Suburban SDN2? SDN3 Setup guide

INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL
RECREATIONAL VEHICLE
DROP-IN COOKTOPS
Models
SDN2 • SDN3
FOR YOUR SAFETY
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR
EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME INCLUDING
CIGARETTES.
• EVACUATE ALL PERSONS FROM THE VEHICLE.
• DO NOT START THE VEHICLE’S ENGINE OR ELECTRIC GENERATOR.
• DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH (INCLUDING LIGHTS) OR USE ANY PHONE OR
RADIO IN THE VEHICLE.
• SHUT OFF THE GAS SUPPLY AT THE GAS CONTAINER (BOTTLE) OR SOURCE.
• IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOR’S PHONE. FOLLOW THE
GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.
• IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
• DO NOT TURN ON THE GAS SUPPLY UNTIL THE GAS LEAK(S) HAVE BEEN REPAIRED.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE
AGENCY OR THE GAS SUPPLIER.
THIS APPLIANCE IS NOT TO BE INSTALLED WITH A VENTILATION SYSTEM THAT BLOWS AIR
DOWNWARD TOWARDS THE COOKTOP. THIS TYPE OF VENTILATION SYSTEM MAY CAUSE
IGNITION AND COMBUSTION PROBLEMS WITH THE GAS COOKING APPLIANCE, RESULTING
IN PERSONAL INJURY OR UNINTENDED OPERATION.
IMPORTANT:
INSTALLER: PROVIDE THIS MANUAL TO THE OWNER/USER OF THE RECREATIONAL VEHICLE.
OWNER: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR FUTURE REFERENCE. READ THIS MANUAL
CAREFULLY BEFORE OPERATING APPLIANCE. FOLLOW ALL SAFETY NOTICES AND WARNINGS.
ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE COMPANY
LISTED ON THE WARRANTY, OR RATING PLATE LOCATED UNDERNEATH THE MAIN TOP.
AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131
Fax: 423-775-7015
www.RVComfort.com
Part Number 204997
04-30-2014

INTRODUCTION
1.YourDrop-inCooktophasbeencertiedbyCSAfortheU.S.A.and
CanadaforusewithLP/Propanegasonly.
2.Yourcooktopisoneofthefollowingmodels:SDN2orSDN3.
3.Modelnumberletterdesignation:
S - Suburban
D - Drop-in
N-Newdesign
#-Numberofburners
4.Thecompletemodel,serialnumberand stocknumberare located
ontheCSAlabellocatedunderthetop.Thisinformationwillbeneeded
when servicing appliance or ordering parts. Record the information
below and retain for future reference. Replacement parts can be
ordered through your local dealer or Suburban Service Center. To
obtain information on locating a local service agency, call Suburban
Manufacturing Company, Customer Service Department, (423) 775-
2131.
ModelNo. ______________________________________________
Stock No. ______________________________________________
SerialNo._______________________________________________
DateofPurchase_________________________________________
5.ThecooktopisdesignedcertiedforusewithLP/Propanegasonly.
Do not attempt to convert to natural gas.
6.Gassupplypressureforcheckingoftheregulatorsettingshallbeat
least1”W.C.abovethesuggestedmanifoldpressure.
MinimumGasSupplyPressure-11”W.C.
MaximumGasSupplyPressure-14“W.C.
INSTALLATION
WARNING! Installation of this appliance must be made in
accordance with the written instructions provided in this
manual. No agent, representative or employee of Suburban or
other person has the authority to change, modify or waive any
provision of the instructions contained in this manual.
1.IntheU.S.A.,theinstallationmustconformwithstateorothercodes
orintheabsenceofsuchcodes,refertothelatesteditionof:
a. StandardforRecreationalVehiclesNFPA1192.
b.NationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54
InCanada,theinstallationmustbeinaccordancewith:
a.StandardCAN/CSA240.4.2-08,InstallationRequirementsfor
PropaneAppliancesandEquipmentinRecreationalVehicles.
b.Anyapplicablelocalcodesandregulations
2.Minimum clearances from combustible walls above and below
counter:
Models
BelowCounter CenterofBurnerHead(s)toadjacentvertical
combustiblematerialabovethecookingsurface
burners.
Sides,Rearand
Bottom
RightSidewall LeftSidewall Backwall
SDN2 0” 57/8” 57/8” 8”
SDN3 0” 55/8” 6” 8”
3.Cut-outdimensionsillustratedinFigure2areasfollows:
Model
Dimensions
A B C* D* E
SDN2 163/8 115/8 23/16 3/4”min. 18”
SDN3 1815/16 161/8 21/16 23/8”min. 21”
*Minimumacceptablespacingbetweenadjacentmodelsis3inches.
WARNING: Installation of cook top cannot be such that the user
is required to reach over any of the burners to reach the knobs.
4.Beforeplacingdrop-incooktopintocabinet,determinewhichone
ofthethreeknockoutopeningsintheburnerbox(leftside,rightsideor
rear)willbeusedforroutingofthegassupplytubingtothepressure
regulator.Aftermakingselection,knockoutthe1inchplug.Placedrop-
incooktopintothepreparedopeningandsecuretocabinetwithfour(4)
woodscrews.(Notprovided)
NOTE: For models with a manifold extension, place the drop-in
cook top into the prepared opening and secure to the cabinet with
four (4) wood screws. (Not provided)
5.Routegaslinethroughopeninginburnerboxandconnectthegas
linetothe3/8”arettinginsidetheburnerbox.Placenylonbushing
overgaslineandinsertbushingintoopeninginburnerbox.
NOTE: For models with a manifold extension, connect the gas
line to the tting just outside the burner box. Be sure to hold the
tting on the extension with a wrench when tightening the gas
connection. Failure to hold tting secure could result in a gas leak
due to tting being damaged.
CAUTION: Gas supply tubing within the connes of the appliance
connection shall be rigid or semirigid metallic tubing.
6.Besureallopeningsinthecabinetsaroundthegaslinearesealedat
timeofinstallation.
CAUTION: It is imperative that the cabinet in which the cook
top is placed be separated from other appliances so that the
combustion air supply to the top burners can not be affected
in any way by any forced-air heating appliance or its return
air system or by any other source of positive or negative air
pressure. A negative air pressure created by another forced air
appliance may draw the ame down around the top burners
and into the cook top resulting in damage to the burners and
cook top, as well as possible personal injury and/or damage to
vehicle. A positive draft could cause the burner ame to lift-off
the burner and go out resulting in an uncontrolled escape of
gas. Whenever the gas fumes reach an open ame or another
ignition source, an explosion and/or re will occur resulting in
property damage, personal injury and/or loss of life.
7.Besureburnerknobsarein“off”position.Turnongassupply.Check
allconnectionsforleaks.
WARNING: Never check for leaks with an open ame. Apply a
soap and water solution to all joints to see if bubbles are formed.
NOTE:Theappliancemustbedisconnectedfromthegassupplypiping
systemduringanypressuretestingofthatsystemattestpressurein
excessof1/2PSIG.
CSA LABEL
ÉTIQUETTE CSA
Figure 1
2

8.Remove the top and the grate(s) from their packing - Install the
grate(s)onthetop.
9.Positionthetopovertheburnersandsecureinplacewithtwo(2)
thumbscrewsandtwo(2)nylonwashersprovided.
10.YourSuburbanDrop-inCooktopisnowreadyforoperation.Before
operating, read the safety information and operating instructions
containedinthismanual.
11. Ifinstallationofthisproductisinaportablecountertop,thefollowing
additionalguidelinesmustbefollowed:
a.Portablecountertopisprovidedbyinstallerandmustbeable
tosupportaminimumweightof20lbs.
b.OEM mustprovidealabelplacedonthecountertopthat
clearly states the maximum weight that can be added to the
portable counter top after installation. (This should take into
accounttheweightofthecookingunit-20lbs).
FOR EXAMPLE: Mountingbracketusedisratedfor100lbs.
OEMshouldweighfabricatedcountertop.Subtractweightof
countertop(i.e.20lbs)andweightofcookingunit(20lbs.)from
100lbs.Theweightlabelshouldsaynomorethan60lbs.can
be put on the counter top.
c. Thesurfacematerialforthecountertopmustberatedfora
minimumof 200°Fcontinuousoperationtemperature withthe
maximumweightapplied.
d. Minimum clearances from combustible walls above and
belowthecountertopmustbeadheredtoduringoperation.
e. TheOEMmustprovideawarninglabelplacedonthecounter
topthatrequirestheunittobecooledaminimumof30minutes
afterusebeforestoring.
f.Duringstorage,aclearanceof1"mustbemaintainedfrom
thetopsurfaceoftheunit.
g. NOTE:Thegasmustbeturned"OFF"anddisconnected
whenstored.
SAFETY INFORMATION
Listedbelowaresomeveryimportantfactsthatyoushouldfollow.They
arelistedforyourprotectionandsafety.
1.Have your dealer show you where the main gas shut-off valve is
locatedandhowtoshutitoffinanemergency.
2.Useyourcooktoponlyforitsintendeduse.
WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat
or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the appliance.
3.Ifthecooktopisnearawindow,properprecautionsshouldbetaken
topreventcurtainsfromblowingoverburnerscreatingarehazard.
4.Keeptheareaaroundthecooktopcleanandclearofanycombustible
materials,gasolineorotherammablevaporsandliquids.
5.Donotleavechildrenaloneorunsupervisedinareawherecooktop
isbeingused.Thetopburners,burnergratesandotherareasnearthe
burnersbecomehotenoughtocausesevereburns.
6.Childrenshouldbetaughtthatthecooktopisnotatoy.Theyshould
not be allowed to play with the controls or any other parts of the
appliance.
7.Donotstoreitemsofinteresttochildrenincabinetsaboveornear
thecooktop.Childrenclimbingontheappliancetoreachitemscould
beseriouslyinjured.
8.Donotwear loosettingclothingorlong-hangingsleevedclothing
whileusingtheappliance.Iftheycontacttheopenameoftheburner,
theycouldigniteandcausesevereburns.
9.Use only dry pot holders to remove hot utensils. Using damp pot
holdersonhotsurfacescouldresultinburnstohands.Donotusea
towelorbulkyclothforapotholder.Theclothcouldcontactopename
andcatchre.
10.Never heat an unopened container. Pressure build-up within the
containercancauseittoexplode.
11.Keepcooktopclean.Thebuild-upofgreaseandfoodboil-overand/
orspillagecancreatearehazard.
3
12.Avoidusingyourcooktoporanyotherapplianceifyousmellgas.
Donot assume thatthesmellofgas inyourRVisnormal.Any time
youdetecttheodorofgas,itistobeconsideredlifethreateningand
correctedimmediately.Extinguishanyopenamesincludingcigarettes
andevacuateallpersonsfromthevehicle.ShutoffgassupplyatLPgas
bottle.(Seesafetynoticeonfrontcoverofthismanual.)
13.Turnpanhandlesinwardortowardbackofcooktopandoutofthe
wayofpeoplewalkingpastcooktopand/oroutofthereachofchildren.
Donotturnhandlestowheretheyareovertheburners.
14. Donotusewaterongreaseres.Neverpickupaamingpan.
Smothera amingpanwith alidor atpan.Flaming greaseoutside
thepancanbe extinguished with baking soda or a multipurposedry
chemicalreextinguisher.
15.Neverleavetopburner(s)unattended.
a.Forsuchreasonsasdowndraftsthatcouldbecreatedby
openingandclosingofcabinetdoorsordoorswithintheRV
orbypositiveornegativeairpressuresaffectingburnersdue
toimproperinstallation,(seeparagraph6underInstallation)
theburnercouldextinguishresultingingasescapingintothe
RV. Remember, gas to burners is controlled manually, you
mustturngas“ONand“”OFF”.
b. Aboilovercouldoccurandthespillcouldignite.
16. Flamesize
a. Never extend the ame beyond the outer edge of the
utensil.Ahigheramesimplywastesheatandenergy.
b. Correct ame size is determined by utensil size and
material,whatyouarecookingandwhetherornotyouare
cookingwithliquid.
17. Topreventdamagetothecooktop,topburners,ortopgrate,never
operateatopburnerwithoutapaninplace.Thetopburners,especially
thehighinputburner(ifequipped),shouldnotbeoperatedonhighfor
anextendedperiodoftime.
Usethehighamesettingtobegin,thenreducetheametoalower
settingtocontinuecooking.Neverusecookwarewhichextendsbeyond
oneinchofthegrate,orrestsovertwooperatingtopburners.Thiswill
causeexcessiveheatbuild-upwhichresultsindamagetothegrate,top
burner,andcooktop.
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Knowwhichknobcontrolswhichburner.Alwaysbesurethecorrect
burneristurnedon.
2.Depressknobandturnfullycounter-clockwiseto“Lite”position.
a.Verifysufcientgassupplybeforeattemptingtolighttheburner.
Airinthegaslinewillsignicantlydelayburnerignition.Theburner
maylightunexpectedlyastheairinthelineclearsandisreplacedby
LPgas.Thisunexpectedignitioncouldburnyou.Airinthegaslines
mayoccurafterthevehiclegasbottleand/ortankisrelled,during
andafterservicingotherappliancesonsamegasline,etc.
b. Do not attempt to light more than one burner at a time.
c. Immediatelylightburnerbyholdingalongmatchneartheburner
ports.
CAUTION: Hand held ignitors may be used but be sure they are the
type designed for lighting open ame burners.
3. Ifanyburnershouldextinguishafterinitiallightingorduetoaccidental
blow-out,turngasoffbyturningcontrolknobclockwise to“OFF”,
waitve(5)minutesbeforeattemptingtorelighttheburner.Failureto
followtheseinstructionscouldresultinareorexplosion.
Iftheburnershouldgooutwhilecooking,orifthereisanodorofgas,
turncontrolknob(s)clockwise to“OFF”.Waitve(5)minutesfor
gasodortodisappear.Ifgasodorisstillpresent-Donotrelightburners.
See“WhatToDoIfYouSmellGas”onthefrontcoverofthismanual.
4.Toturnburner(s)“OFF”,turntheappropriatecontrolknobclockwise
to“OFF”.
WARNING! Be sure all control knobs are turned “OFF” when
you are not cooking. Someone could be burned or a re could
start if a burner is accidently left on or unattended even if only
momentarily.

4
MAINTENANCE
WARNING! If the user of this appliance fails to maintain it in the condition in which it was shipped from the factory or if the appliance
is not used solely for its intended purpose or if appliance is not maintained in accordance with the instructions in this manual, then
the risk of a re and/or the production of carbon monoxide exists which can cause personal injury, property damage or loss of life.
1.Makesureallcontrolsare“OFF”andthedrop-incooktopiscoolbeforecleaning.
2.Makesurethatallcooktopsurfaces,burnergratesandburnersarecoolbeforecleaningordisassemblingcooktop.
3. Donotuseovencleaners,bleachorrustremoversonthecooktoporburnergrates.
4. Donotobstructtheowofcombustionandventilationair.
5. Cleanallsurfacesassoonaspossibleafterboiloversorspillovers.
6. Usewarmsoapywateronlytocleantheburnergrates,cooktops,paintedsurfaces,porcelainsurfaces,stainlesssteelsurfacesandplasticitems
onyourdrop-incooktop.Donotusegritoracid-typecleaners.
7. Donotusesteelwoolorabrasivecleaners.Theywilldamageyourdrop-incooktop.Useonlynon-abrasiveplasticscrubbingpads.
8. Donotallowfoodscontainingacids(suchaslemonortomatojuice,orvinegar)toremainonporcelainorpaintedsurfaces.Acidsmayremove
theglossynish.
9. Donotwashwarmporcelainsurfaces.Allowtheseareastocoolbeforecleaning.Youcouldburnyourselfortheporcelaincouldcrack.
10.Pittinganddiscolorationwillresultifspillsareallowedtoremainforanylengthoftimeonstainlesssteel.
11.Donotallowspilloverstoremainontheburnercaps.Thecapscouldbepermanentlystainedifspilloversarenotcleaneduppromptly.
12.Ifanyoftheburnerportsortheoriceareclogged,carefullycleanwithasmallwireorneedle.Besurenottoenlargeports.Neveruseawire
brushforcleaningburnerportsororice.Neveruseanybrushwhichmay“shed”bristles,whichmaybecomelodgedintheoriceorburnerports
andcauseareorexplosion.
TO REMOVE THE STOVE TOP
1.Removethetwo(2)thumbscrewsfromthesidesofthestovetop.Liftthestovetopclearoftheburnerbox.
2.Toreinstalltop,reversetheprocedure.
TO REMOVE GRATE(S)
1.Removethetop.
2. Squeezeoppositesidesofthegratetogetherandliftfreeofthedrop-intop.
3. Toreinstallgrate(s)reversetheprocedure.
PARTS AND SERVICE
Contact a conveniently located recommended Suburban Service Center.
Describetothemthenatureofyourproblem,makeanappointment,ifnecessary,
andprovidefordeliveryofyourRVwiththeapplianceinstalled.
Toobtaininformationonlocatingalocalserviceagency,contact:
AIRXCEL,Inc.,SuburbanDivision
CustomerServiceDepartment
676BroadwayStreet
Dayton,TN37321
(423)775-2131Ext.7101
www.rvcomfort.com

Figure 3
5
A
4" 3 1/8"
18"
E
MIN.
C
MINIMUM DISTANCE TO COMBUSTIBLE SURFACES
DIRECTLY ABOVE COOK-TOP 24"
*D
WALL
*C-SEE UL LABEL
*
13" MAXIMUM OVERHEAD
CABINET DEPTH
B
REAR
FRONT
Figure 2
INCORRECTE
INCORRECT
CORRECTE
CORRECT

LIMITED WARRANTY
SUBURBAN RECREATIONAL VEHICLE COOKING APPLIANCE
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
ThisSuburbanproductiswarrantedtotheoriginalpurchasertobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipundernormaluseandmaintenanceforaperiodof
twoyearsfromdateofpurchasewhetherornotactualusebeginsonthatdate.Allporcelainparts,includingtopburnergrates,arewarrantedascommerciallyaccept-
ableonlyasofthedatetheproductwasmanufactured.Itistheresponsibilityoftheconsumer/ownertoestablishthewarrantyperiod.Suburbandoesnotusewarranty
registrationcardsforitsstandardwarranty.YouarerequiredtofurnishproofofpurchasedatethroughaBillofSaleorotherpaymentrecords.
SuburbanwillreplaceanypartsthatarefounddefectivewithinthersttwoyearsandwillpayawarrantyserviceallowancedirectlytotherecommendedSuburban
ServiceCenteratratesmutuallyagreeduponbetweenSuburbananditsrecommendedservicecenters.ReplacementpartswillbeshippedFOBtheshippingpoint
withintheContinentalUnitedStates,AlaskaandCanadatotherecommendedservicecenterperformingsuchrepairs.Allfreight,shippinganddeliverycostsshall
betheresponsibilityoftheowner.Theexchangedpartorunitwillbewarrantedforonlytheunexpiredportionoftheoriginalwarranty.Beforehavingwarrantyrepairs
made,conrmthattheserviceagencyisarecommendedservicecenterforSuburban.DO NOT PAY THE SERVICE AGENCY FOR WARRANTY REPAIRS; SUCH
PAYMENTS WILL NOT BE REIMBURSED.
Suburbanreservestherighttoexaminetheallegeddefectintherangeapplianceorcomponentparts,anditistheowner’sobligationtoreturntherangeapplianceand/
orcomponentpartstoSuburbanoritsrepresentative.Whenreturningarangeappliance,itmustincludeallcomponentpartsandtheserialnumberplate.Returned
componentpartsmustbeindividuallytaggedandidentiedwiththerangeappliance’smodelnumber,serialnumberanddateofinstallation.
Forwarrantyservice,theowner/usershouldcontactthenearestrecommendedSuburbanServiceCenter,advisingthemofthemodelandserialnumbers(located
underneaththemaintop)andthenatureofthedefect.TransportationoftheRVtoandfromtheServiceCenterand/ortravelexpensesoftheServiceCentertoyour
locationistheresponsibilityoftheowner/user.AcurrentlistingofrecommendedservicecentermaybeobtainedfromSuburban’swebsite:www.rvcomfort.com.Ifyou
cannotlocatearecommendedservicecenterlocally,theserviceagencychosentoperformwarrantyrepairsmustcontactourServiceDepartmentat423-775-2131for
authorizationbeforemakingrepairs.UnauthorizedrepairsmadewillnotbepaidbySuburban.
LIMITATION OF WARRANTIES
ALL IMPLIED WARRANTIES (INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY) ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD FOR WHICH
EACH LIMITED WARRANTY IS GIVEN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITA-
TIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE EXPRESSED WARRANTIES MADE IN THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND MAY NOT BE ALTERED, ENLARGED, OR
CHANGED BY ANY DISTRIBUTOR, DEALER OR OTHER PERSON WHOMSOEVER.
SUBURBAN WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:
1. Normalmaintenanceasoutlinedintheinstallation,operatingandserviceinstructionsowner’smanualincludingcleaningofcomponentpartsandcleaningor
replacementoftheburnerorice.
2. Initialcheckoutsandsubsequentcheckoutswhichindicatetherangeapplianceisoperatingproperly,ordiagnosiswithoutrepair.
3. DamageorrepairsrequiredasaconsequenceoffaultyorincorrectinstallationorapplicationnotinconformancewithSuburbaninstructions.
4. Anydamage(cracks,chips,scratches,etc.)toanypaintedorporcelainenamelparts.
5. Failuretooperateduetolooseordisconnectedwires;waterordirtincontrols,fuellinesandgastanks;impropergaspressure;lowvoltage.
6. Cleaningoradjustmentofcomponents;electrode,burnertube,pilotandthermocouple.
7. Costsincurredingainingaccesstotherangeappliance.
8. PartsoraccessoriesnotsuppliedbySuburban.
9. Freightchargesincurredfrompartsreplacements.
10. Damageorrepairsneededasaconsequenceofanymisapplication,abuse,unreasonableuse,unauthorizedalteration,improperservice,improperoperationor
failuretoprovidereasonableandnecessarymaintenance.
11. Suburbanproductswhoseserialnumberhasbeenaltered,defacedorremoved.
12. SuburbanproductsinstalledorwarrantyclaimsoriginatingoutsidetheContinentalU.S.A.,Alaska,HawaiiandCanada.
13. Damageasaresultofoods,winds,lightning,accidents,corrosiveatmosphereorotherconditionsbeyondthecontrolofSuburban.
14. Anyspecial,indirectorconsequentialproperty,economicorcommercialdamageofanynaturewhatsoever.
Somestatesdonotallowtheexclusionofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.
NOREPRESENTATIVE,DEALER,RECOMMENDEDSERVICECENTEROROTHERPERSONISAUTHORIZEDTOASSUMEFORSUBURBANMANUFACTUR-
ING COMPANY ANY ADDITIONAL, DIFFERENT OR OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS SUBURBAN PRODUCT.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
IF YOU HAVE A PRODUCT PROBLEM
FIRST:
IfyourRVhasitsoriginalrangeapplianceandisstillundertheRVmanufacturer’swarranty,followthestepssuggestedbyyourdealerormanufactureroftheRV.
SECOND:
ContactaconvenientlylocatedrecommendedSuburbanServiceCenter.Describetothemthenatureofyourproblem,makeanappointment,ifnecessary,andprovide
fordeliveryofyourRVtotheselectedservicecenter.
THIRD:
Toobtaininformationonlocatingalocalserviceagency,contact:
AIRXCEL,Inc.,SuburbanDivision
CustomerServiceDepartment
676BroadwayStreet
Dayton,Tennessee37321
(423)775-2131,Ext.7101
www.RVComfort.com
FOR FUTURE REFERENCE, YOU SHOULD RECORD THE FOLLOWING INFORMATION:
MODELNUMBER:
SERIALNUMBER:
STOCKNUMBER:
DATEOFPURCHASE:

GARANTIE LIMITÉE
SUBURBAN - CUISINIÈRES POUR VÉHICULES RÉCRÉATIFS
GARANTIE LIMITÉE - DE DEUX ANNÉE
Suburbangarantit,aubénécedel’acquéreurinitial,queceproduitestexemptdevicesdematériauetdefabrication,lorsqu’ilestsoumisauxconditionsnormales
d’utilisationetd’entretien,pendantunepériodededeuxansàcompterdeladated’acquisition(quel’appareilsoitounonmisenserviceàcettedate).Lespièces
émaillées,ceciincluantlesgrillesdesbrûleurs,sontseulementgarantiescommeétantcommercialementacceptablesàladatedefabricationduproduit.C’estau
consommateur/propriétairequ’incombelaresponsabilitédefairelapreuvedelapériodedegarantie.Suburbann’utiliseaucunecarted’enregistrementdegarantiepour
sagarantiestandard.Lepropriétaired’unproduitdoitfairelapreuvedeladated’achataumoyendelafacturedeventeetautredocumentdepaiement.
Suburbanremplaceratoutepiècequis’avéreraitêtredéfectueuseaucoursdesdeuxpremièresannéesetverseradirectementlemontantdesfraisdemaind’oeuvreau
centredeservicerecommendéSuburban,selonletarifxéparaccordmutuelentreSuburbanetsescentresdeservicerecommendés.Lespiècesderechangeseront
expédiéesFàBaucentredeservicerecommendéchargéd’effectuerlesréparationsauxÉtats-Unis(continentetAlaska)etauCanada.Lesfraisdefret,expédition
etlivraisonsontàlachargedupropriétaireduproduit.Lespiècesderechangeutiliséesnebénécientdelagarantiequejusqu’àl’expirationdelagarantieinitialedu
produit.Avantdefaireeffectuerdestravauxsousgarantie,vérierquel’établissementd’entretiencontactéestuncentredeservicerecommendéparSuburban.NE
JAMAIS PAYER LES FRAIS DE RÉPARATION À L’AGENCE DE RÉPARATION; CES PAIEMENTS NE SERONT PAS REMBOURSÉS.
Suburbanseréserveledroitd’inspecterl’appareildéfectueuxoulespiècesdéfectueuses,etlepropriétaireal’obligationderetournerlespiècesdéfectueusesou
l’appareildéfectueuxàSuburbanouàsonreprésentant.Lorsdel’expéditiond’unappareildéfectueuxl’envoidoitincluretouslescomposantsdel’appareiletlaplaque
signalétiqueportantlenumérodesérie.Lorsdel’envoidecomposantsdéfectueux,ilsdoiventêtreétiquetésindividuellementetidentiésavecnumérodemodèleet
numérodesériedel’appareil,etdated’installation.
Pourobtenirleservicesousgarantie,lepropriétaire/utilisateurdel’appareildoitcontacterleplusprochecentredeservicerecommendéSuburban,etcommuniquerle
numérodemodèleetlenumérodesériedel’appareil(plaquesignalétique,souslatabledecuisson),ainsiquelanaturedel’anomalieobservée.Lesfraisdetransport
duvehiculerécréatifentrelelieud’utilisationdel’appareiletlecentredeservice,oulesfraisdedéplacementdutechnicienjusqu’aulieud’utilisationdel’appareil,sont
àlachargedupropriétaire/utilisateurdel’appareil.OnpeutobtenirunelisterécentedescentresdeservicerecommendésaSuburban’sl’adresse:www.rvcomfort.
com.S’iln’yapasdecentredeservicerecommendélocal,unresponsabledel’établissementchoisipourl’exécutiondetravauxsousgarantiedoitcontacternotre
départementde serviceau (423)775-2131avantd’effectuerlesréparations pourobtenir uneautorisation. Suburbanne paieraaucune réparationexécutée sans
autorisation.
LIMITATION DES GARANTIES
Parlaprésente,laduréedelapériodedevaliditédesgarantiesimplicites(ceciincluantlesgarantiesimplicitesdequalitémarchande)estlimitéeàlapériodedevalidité
dechaquegarantieaccordée.Certainesprovincesn’admettentpaslalimitationdeladuréedevaliditédesgarantiesimplicites;parconséquentlalimitationci-dessus
peutnepasvousêtreapplicable.Lesgarantiesexpressesformuléesdanscedocumentdegarantiesontlesseulesgarantiesaccordées;aucundistributeur,revendeur
ouautrepersonnen’esthabilitéàmodierlesgarantiesexpressesaccordéesouàenétendrelaportée.
SUBURBAN N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE:
1. Entretiennormal, telque ceciest décritdans lemanuel d’installation,utilisation et entretienremis aupropriétaire, ceciincluant nettoyagede composantset
nettoyageouremplacementdesgicleursdebrûleur.
2. Inspectioninitialeetinspectionsultérieuresindiquantquel’appareilfonctionnecorrectement,oudiagnosticsansréparation.
3. Dommagesouréparationsimputablesàinstallationouutilisationincorrecte,nonconformeauxinstructionsdeSuburban.
4. Détériorationquelconquedespiècespeintesouémaillées(ssuration,écaillage,rayures,etc.).
5. Impossibilitédefonctionnementimputableàcâblageélectriquedéconnecté,pressiondegazincorrecte,tensioninsufsante,présenced’eauousouilluresdans
organesdecommande,réservoiroucanalisationdegaz.
6. Nettoyageouréglagedecomposant,électrode,tubesdecombustion,ammepiloteouthermocouple.
7. Coûtsnécessairespouraccéderàl’appareil.
8. PiècesouaccessoiresnonfournisparSuburban.
9. Fraisdetransportrelatifsauxpiècesderechange.
10.Dommagesetréparationsimputablesàutilisationincorrecte,emploiabusif,modicationouréparationnonautorisée,utilisationincorrectedel’appareil,carence
d’entretien.
11.ProduitSuburbandontlenumérodesérieaétémodié,effacéoudétruit.
12.ProduitSuburbaninstalléouutiliséhorsdesÉ.-U.(continent,Alaska,Hawaï)etduCanada.
13.Dommagesimputablesàinondation,vent,foudre,accident,atmosphèrecorrosiveouautressituationssurlesquellesSuburbann’aaucuncontrôle.
14.DOMMAGES ET INTÉRÊTS À QUELQUE TITRE QUE CE SOIT (DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGE MATÉRIEL, ÉCONOMIQUE OU
COMMERCIAL, ETC.).
Certainesprovincesn’admettentpasl’exclusiondesdommagessecondairesouindirects;parconséquent,lalimitationci-dessuspeutnepasvousêtreapplicable.
AUCUNREPRÉSENTANT,REVENDEUR,DESCENTRESDESERVICERECOMMENDÉOUAUTREPERSONNEN’ESTHABILITÉÀSOUSCRIREAUNOMDE
SUBURBANMANUFACTURINGCOMPANYDESENGAGEMENTSOUOBLIGATIONSADDITIONNELSOUDIFFÉRENTSENRAPPORTAVECLAVENTEDECE
PRODUIT SUBURBAN.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques;vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàuneautre.
SI UN PROBLÈME SE MANIFESTE
UN:
SileV.R.estencoreéquipédesonappareild’origineets’ilestencorecouvertparlagarantieduconstructeurduV.R.,procéderconformémentauxinstructionsdu
concessionraireouconstructeurdevotrevéhiculerécréatif.
DEUX:
ContacterleplusprochecentredeserviceSuburbanrecommendé.Décrirelanatureduproblème;prendrerendez-voussic’estnécessaireetorganiserlalivraisonde
votrevéhiculerécréatifaucentredeservicechoisi.
TROIS:
Pourobtenirl’adressed’uncentredeservicelocal,contacter:
AIRXCEL,Inc.,SuburbanDivision
Départementservice-client
676BroadwayStreet
Dayton,Tennessee37321
(423)775-2131,Ext.7101
www.RVComfort.com
POURRÉFÉRENCE,INSCRIRECI-DESSOUSL;INFORMATIONDESCRIPTIVEDEL’APPAREIL:
NUMÉRODEMODÈLE:
NUMERODESERIE:
NOMBRED’IMAGES:
DATED’ACHAT:

Figure 3
5
A
4"
18"
E
MIN.
C
DISTANCE DE SÉPARATION MINIMALE JUSQU`À UNE SURFACE
COMBUSTIBLE DIRECTEMENT AU-DESSUS DE LA TABLE
*D
MUR
#C - VOIR L'ÉTIQUETTE UL
*
PLACARD MURAL DE
PROF 13 PO MAXI.
B
DE CUISSON : 24 PO
3 1/8"
ARRIÈRE
AVANT
Figure 2
INCORRECTE
INCORRECT
CORRECTE
CORRECT

PIÈCES ET SERVICE
ContactezidéalementsituéaucentredeservicerecommandéSuburban.
Décrire les la nature de votre problème, prendre rendez-vous, si
nécessaire,etdefournirpourlalivraisondevotreRVavecl'appareilinstallé.
Pour obtenir des informations sur la localisation d'un organisme de
servicelocal,contactez:
AIRXCEL,Inc.,SuburbanDivision
CustomerServiceDepartment
676BroadwayStreet
Dayton,TN37321
(423)775-2131Ext.7101
www.rvcomfort.com
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT ! Si l’usager de cet appareil néglige de le maintenir dans les conditions dans lesquelles il avait été expédié de l’usine ou si l’appareil
est utilisé intentionnellement dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, ou si l’appareil n’est pas maintenu en état selon les instructions
contenues dans ce manuel, il existe alors un risque d’incendie et/ou de production de monoxyde de carbone se fera, ce qui peut causer des blessures
corporeles, dommages aux biens ou la mort.
1. Avantd’entreprendreunnettoyage,vérierquetouslesboutonsdecommandesontàlapositiond'arrêt“Off”etquelessurfacesdelatabledecuissonetdufour
sontfroides.
2. Avantd’entreprendreunnettoyageoudémontagedelatabledecuisson,vérierquetouteslessurfacesdelatabledecuisson,lesgrillesdebrûleuretlesbrûleurs
sontfroids.
3. Nepasutiliserunproduitdenettoyagedefour,agentdeblanchimentouproduitantirouillesurlatabledecuissonoulesgrillesdebrûleur.
4. Nepasentraverl’arrivéed’airdecombustionetdeventilation.
5. Aprèsunrenversementdeproduitsalimentaires,nettoyertouteslessurfacesdel'appareildèsquec'estpossible.
6. Utiliserdel’eausavonneusetièdepournettoyergrillesdebrûleur,tabledecuisson,surfacespeintes,surfacesémaillées,surfacesenacierinoxydableouarticles
deplastiquedelatabledecuisson.Nejamaisutiliserunproduitdenettoyageacideouabrasif.
7. Nejamaisutiliserdelained’acierouunproduitdenettoyageabrasif.Cesproduitsendommagerontlanitiondelatabledecuisson.Utiliseruniquementuntampon
àrécurerdeplastique,non-abrasif.
8. Nepaslaisserséjournersurlessurfacespeintesouémailléesdesalimentscontenantdesacides(citron,jusdetomate,vinaigre).Lesacidespeuventdégraderla
nitionlustrée.
9. Nepaslaverlessurfacesémailléeschaudes.Laissercessurfacesrefroidiravantdelesnettoyer.Onpourraitsebrûlerouprovoquerlassurationdel'émail.
10. Leséjourprolongédeproduitsalimentairesrenverséssurl’acierinoxydableprovoquedeschangementsdeteinteetunecorrosionne.
11. Nepaslaisserdesproduitsalimentairesrenversésséjournersurleschapeauxdebrûleur.Destachespermanentesresteraientsurleschapeauxdebrûleur.
12. Encasd’obstructiondugicleuroudesoricesd’unbrûleur,éliminerprudemmentl'obstructionavecunpetitldemétalouunealguille.Assurez-vousdenepas
élargirlesgicleursouorices.Nejamaisutiliserunebrossemétalliquepourcenettoyage.Nejamaisutiliserunpinceauàsoiesfragiles,dontlessoiespourraientrester
bloquéesdanslegicleuroudanslebrûleur;cecipourraitensuiteprovoquerunincendieouuneexplosion.
DÉPOSE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE
DE LA TABLE DE CUISSON
1. Ôterlesdeux(2)vismanuellessurlescôtésdelatabledecuisson.Souleverlaplaquesupérieurepourlaséparerdelaboîtedesbrûleurs.
2. Pourlaréinstallation,procéderdansl’ordreinverse.
DÉPOSE DE LA GRILLE
1. Déposerlaplaquesupérieure.
2. Surlesmodèlesàgrillesenacierrond,serrerlescôtésopposésdelagrillel’unversl’autreetleverlatabledecuisson.
3.Pourréinstallerlagrille,procéderdansl’ordreinverse.
4

11.Sil'installationdeceproduitsefaitsuruncomptoirdesuisineindépendan,il
fautsuivrelesdirectivessupplémentairessuivanteslorsdei'nstallation:
a.Lecomptoirdecuisineindépendantestfourniparl'installateuretdoit
êtrecapabledesupporterunpoidsminimumde20lb.
b.Leconstructeurdematérieldoitfournirune étiquetteplacéesurle
comptoirdecuisine qui indique clairement lepoids maximun qui peut
êtreajoutéaucomptoirdecuisineindépendantaprèsl'installation(ceci
doittenirdupoidsdel'unitédecuisson,àsavoir20lb).
PAR EXEMPLE: Supportdexationutiliséestconçupour100lbs.OEM
devraitpeser fabriquéscomptoir. Soustrairelepoids ducomptoir (soit
20lbs)etlepoidsdel’unitédecuisson(20lbs.)Àpartirde100lbs.Le
marqueurdepoidsdevraitdirenonplusque£60.peuventêtremissur
lecomptoir.
c. Le matériau de surface pour le comptoir doit être classé pour un
minimumde200°Fdetempératurefonctionnementcontinuaveclepoids
maximalappliqué.
d.Lesdistancesdedégagementminimalesaveclesparoiscombustibles
au-dessus et sous le comptoir doivent être respectées pendant le
fonctionnement.
e.Le constructeurdematérieldoitfourniruneétiquette placéesurle
comptoirdecuisinequiexigequel'unitéaitrefroidiaumoins30minutes
aprèsutilisationavantleremisage.
f. Pendant le remisage, un dégagement minimum de 1 po doit être
maintenuàpartirdelasurfacesupérieuredel'unité.
g. REMARQUE: L'alimentation engaz doitêtre sur "OFF"(Arrêt) et
débranchéependantleremisage.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Auxnsdesécuritéetdeprotectiondesutilisateurs,ilconvientderespecterles
directivesimportantesprésentéesci-dessous.
1. Demanderauvendeurdel’appareild’indiqueroùsetrouvelerobinetprincipal
de fermeture de l'arrivée de gaz, et de montrer comment le fermer en cas
d'urgence.
2. Utiliserlatabledecuissonuniquementpourl’applicationprévue.
Avertissement : NE JAMAIS utiliser cet appareil en tant que générateur de
chaleur pour réchauffer une piéce, sinon, il y a risque d’empoisonnement
au monoxyde de carbone ou risque de surchauffe de l’appareil.
3. Silatabledecuissonestplacéeprèsd'unefenêtre,exercerlesprécautions
appropriéespourqueleventnepuissepousserlesrideauxjusqu'auxbrûleurs,ce
quisusciteraitunrisqued'incendie.
4. Veilleràcequ'iln'yaitjamaisdematièrecombustible,essenceouautreproduit
inammableliquideougazeux,auvoisinagedelatabledecuisson.
5. Nepaslaisserdesenfantsseulsousanssupervisionauvoisinagedelatable
de cuisson en fonctionnement. Les brûleurs, les grilles de brûleurs et autres
surfacesvoisinesdesbrûleursdeviennenttrèschaudes,etpeuventprovoquerde
gravesbrûlures.
6. Fairecomprendreauxenfantsquelatabledecuissonn’estpasunjouet.Ilsne
doiventjamaisêtreautorisésàjoueraveclesorganesdecommandeouautres
composantsdel'appareil.
7. Nejamaisremiserdesarticlesquiintéressentlesenfantsdanslesplacards
situés au-dessus ou à proximité de l'appareil. Un enfant qui grimperait sur
l'appareilpouratteindreunobjetpourraitsubirdegravesblessures.
8. Nepasporterdesvêtementsamplesouàmancheslonguestrèsampleslors
del'utilisationdel'appareil.Cesvêtementspourraients'enammeraucontactde
laammed'unbrûleur,etprovoquerdegravesblessures.
9. Pourmanipulerunustensilechaud,utiliseruniquementdesmaniquessèches.
L’emploidemaniqueshumidessurunesurfacechaudepourraitfairesubirdes
brûluresaux mains. Nepas utiliser commemanique une servietteou un linge
volumineux.Untelarticlepourraits'enammeraucontactdelaamme.
10. Nejamaischaufferunrécipientfermé(boîtedeconserve).L’accumulationde
pressionàl'intérieurdurécipientpourraitprovoquersonexplosion.
11. Veilleràlapropretédel'appareil.Touteaccumulationdegraisseouproduits
alimentairesrenverséspeutsusciterunrisqued'incendie.
12. Éviter d’utiliser la table de cuisson ou un autre appareil si une odeur de
gazestperceptible.Nejamaisconsidérerqu’uneodeurdegazdansleV.R.est
normale.Chaquefoisqu’uneodeurdegazestperceptible,ondoitlaconsidérer
commeune menaceet enrechercher immédiatementla cause.Éteindre toute
ammenue,ycomprislescigarettes,etfairesortirduvéhiculetoutepersonnequi
s’ytrouve.Fermerlerobinetdelabouteilledepropane(voirl’avertissementde
sécuritéenprèmierepagedecemanuel).
13. Orienterlapoignéedechaqueustensileversl’intérieurouversl’arrièrede
latabledecuissonpourquedesenfantsnepuissentl'atteindreoupourqu'une
personnepassantdevantl'appareilnelaheurtepas.Veilleràcequelapoignée
d'unustensilenesoitjamaisau-dessusd'unbrûleur.
14. Nepasessayerd’éteindreunfeudegraisseavecdel’eau.Nejamaissaisir
unustensileenammé.Pouréteindreunfeuquis’estdéclarédansunustensile,
placeruncouvercleplatsurl’ustensile.Pouréteindreunfeudegraissehorsd’un
ustensile,utiliserdubicarbonatedesodiumouunextincteurpolyvalentàproduit
chimiquesec.
15. Nejamaislaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’unbrûleurestallumé.
a. Pour des raisons telles que les projets vers le bas qui pourraient être
créés par l’ouverture et de fermeture de portes d’armoires ou des portes
dansleRVouparpressiond’airpositiveounégativeaffectantbrûleursdus
àuneinstallationincorrecte,(voirleparagraphe6delarubriqueInstallation)
le brûleur peut s’éteindre dans les gaz résultant s’échapper dans le RV.
Rappelez-vous, de gaz aux brûleurs est commandée manuellement, vous
devezactivergaz“ON”etsur“OFF”.
b.L’ébullitionducontenud’unustensilepourraitprovoquerundébordement
etl’inammationduproduitrenversé.
16. Tailledesammes
a. Réglertoujoursunbrûleurdetellemanièrequelesammesnedépassent
pas la périphérie de l'ustensile. Le dépassement des ammes au-delà de
l'ustensilesusciteungaspillagedechaleuretd'énergie.
b. Latailledeammecorrecteàutiliserdépenddelatailleetdumatériaude
l'ustensile,etdelanatureducontenu(liquide,solide,etc.).
17. Pouréviterd’endommagerlatabledecuisson,unbrûleurouunegrille,ne
jamaisfairefonctionnerunbrûleurenl'absenced'unustensiledecuisson.Onne
doitpasfairefonctionnerlesbrûleursdelatabledecuisson,particulièrementle
brûleurdehautepuissance(lecaséchéant),àlapuissancemaximaledurantune
périodeprolongée.
Régler pour obtenir une puissance de chauffage élevée au début seulement,
puis réduire la puissance de chauffage pour poursuivre la cuisson. Ne jamais
utiliserunustensiledecuissonquidébordedelagrilledeplusde25mm,ouqui
reposesur deuxbrûleursallumésdela tablede cuisson;ceci provoqueraitun
échauffementexcessifquiferaitsubirdesdommagesàlatabledecuisson,au
brûleurouàlagrille.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Savoirquelbrûleurestcommandéparchaqueboutondecommande.Veillerà
toujoursutiliserleboutondecommandeapproprié.
2. Appuyersurleboutonetfairetournerleboutoncomplètementdanslesens
antihoraire jusqu’àlaposition“Lite”.
a. Vérier que le gaz arrive en quantité sufsante avant d'essayer
d'allumer le brûleur. La présence d'air dans la canalization retardera
sensiblementl'allumagedubrûleur.L'utilisateurpourraitainsisubirune
brûlurelorsdel'inammationinattenduedugaz.Del'airpeuts'introduire
dans la canalisation de gaz lors d'un changement/remplissage de la
bouteilledegaz,lorsd'uneopérationd'entretieneffectuéesurunappareil
alimentéparlamêmecanalisation,etc.
b. Allumer un seul brûleur à la fois.
c. Tenir une longue allumette près des ouvertures pour allumer
instantanémentlebrûleur.MISE EN GARDE : Il est possible d’utiliser
un briquet à gaz, s'il est d'un type conçu pour les brûleurs à amme
nue.
3. Si un brûleur s'éteint après l'allumage initial ou accidentellement, fermer
l'arrivéedegaz:fairetournerleboutondanslesenshoraire jusqu’àlaposition
d'arrêt “off”; attendre cinq (5) minutes avant d'essayer d'allumer de nouveau
le brûleur. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer incendie ou
explosion.
Silebrûleurs'éteintaucoursd'unecuisson,ousiuneodeurdegazestperceptible,
faire tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à la position d'arrêt “off”;
attendrecinq(5)minutespourquel'odeurdegazdisparaisse.Sil'odeurdegaz
persiste,nepas allumerdenouveau lebrûleur.Voiren premièrlapage dece
manuellasection“Quefairesiuneodeurdegazestperceptible”.
4. Pouréteindreunbrûleur,fairetournerleboutondecommandeappropriédans
lesenshoraire jusqu’àlapositiond'arrêt“off”.
AVERTISSEMENT : Veiller à ce que chaque bouton de commande soit
à la position d'arrêt “off” lorsqu'un brûleur n'est pas utilisé. Si un
brûleur est laissé allumé par accident ou laissé sans surveillance même
momentanément, quelqu'un pourrait subir une brûlure ou un incendie
pourrait se déclarer.
3

INTRODUCTION
1. CettetabledecuissonencastrableaétéhomologuéeparCSAauxÉ.-U.etau
Canada,pourl’alimentationaupropane.
2. Modèledecettetabledecuisson:SDN2ouSDN3.
3. Identicationdumodèle:
S - Suburban
D-Encastrement
N-NouvelleConception
#-Nombredebrûleurs
4. On trouve sur l’étiquette CSA (au fond de la table de cuisson) le numéro
demodèle, le numéro desérie, et lenumérode stock. Cetteinformation sera
nécessairepourtoutecommandedepiècesoudemandedeservicesd'entretien.
Noter l’information ci-dessous pour qu'elle soit toujours disponible. Pour
commanderdespiècesderechange,contacterunconcessionnaireoucentrede
serviceSuburbanlocal. Pourobtenirl'adresse d'uneagenced'entretien locale,
contacter Suburban Manufacturing Company, département service-client, au
423-775-2131.
N°demodèle____________________________________________________
N°destock _____________________________________________________
N°desérie______________________________________________________
Dated'achat ____________________________________________________
5. Laconceptiondecetappareilesthomologuéeseulementpourl’alimentation
augazpropane.Ne pas entreprendre une conversion pour l’alimentation au
gaz naturel.
6. Lors d’un contrôle du réglage du détendeur, utiliser une pression de gaz
supérieured’aumoins1po(colonned’eau)àlapressionderéglagesuggérée.
Pressiond'alimentationminimum-11po(colonned'eau)
Pressiond'alimentationmaximum-14po(colonned'eau)
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L’installation de ce dispositif doivent être réalisés
conformément aux instructions écrites fournies dans ce manuel. Aucun
agent, représentant ou employé de la personne Suburban ou autre
a le pouvoir de changer, modier ou annuler toute disposition des
instructions contenues dans ce manuel.
1. AuxU.S.A., l’installationdoitsatisfaireles prescriptionsdescodes d’étatou
autrescodes;enl’absencedetelscodes,consulterladernièreéditionde:
a. Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192. (norme pour véhicules
récréatifs)
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 (code national des
installationsàgaz)
AuCanada,l'installationdoitsatisfairelesprescriptionsde:
a. NormeCAN/CSAZ-240.4.2-08,Installationdeséquipementsetappareils
àpropanedanslesvéhiculesrécréatifs.
b. Toutrèglementoucodelocalenvigueur.
2. Dégagementsdeséparationdesmurs-valeursàrespecterau-dessusetau-
dessousduplandetravail.
Sous le plan
detravail
Entre l’axe des brûleurs et un matériau
combustiblevertical adjacentau-dessus des
brûleursdelatabledecuisson
Côtés, arrière
etfond
Mur latéral à
droite
Mur latéral à
gauche
Murarrière
SDN2 0po 57/8po 57/8po 8po
SDN3 0po 55/8po 6 po 8po
3. Dimensionspourl’ouvertureàdécouper-Voirgure2.
Modèles Dimensions
A B C* D* E
SDN2 163/8 115/8 23/16 3/4pomini. 18po
SDN3 1815/16 161/8 21/16 23/8pomin. 21po
*Distance de séparation minimale admissible de 3 po entre deux appareils
adjacents.
MISE EN GARDE: La table de cuisson doit être installée de manière
à éliminer le besoin pour l'utilisateur de s'étirer au-dessus d'un des
éléments pour atteindre les boutons.
4. Avant d’insérer la table de cuisson dans la cavité destinée à la recevoir,
déterminerlequeldestroisoperculesarrachablesdelaboîtedesbrûleurs(côté
gauche,côtédroitouarrière)serautilisépourl'acheminementdelacanalisation
d'arrivée de gaz jusqu'au détendeur. Arracher l'opercule de 1 po approprié.
Insérerlatabledecuissondanslacavitéd'installationpréparée;xerlatablede
cuissonauplacardavecquatre(4)visàbois(nonfournies).
NOTE: Pour les modèles avec une extension de collecteur, placez la table de
cuisson dans l’ouverture preparée et xez-la au comptoir à l’aide de quatre
(4) vis à bois. (Non fournies)
5.Acheminerlacanalisationdegazàtraversl'ouverturedelaboîtedesbrûleurs
etraccorderlacanalisationdegazsurleraccordévasé3/8poàl'intérieurdela
boîtedesbrûleurs.Enlerunobturateur denylonsurlacanalisationdegaz et
insérerl'obturateurdansl'ouverturedelaboîtedesbrûleurs.
NOTE: Pour les modèles avec une extension collecteur, connectez la ligne
de gaz au raccord à l'extérieur de la boîte de brûleur. Veillez à tenir le raccord
sur l'extension avec une clé lors du serrage du raccordement au gaz. Défaut
de tenir une montage sécurisé pourrait entraîner une fuite de gaz en raison
de raccord étant endommagé.
MISE EN GARDE : Utiliser uniquement du tube métallique rigide ou semi-
rigide pour le raccordement de la cuisinière.
6.Lorsdel’installation,veilleràscellerl'ouverturedepassagedelacanalisation
degazdansleplacard.
MISE EN GARDE : Il est impératif que le placard dans lequel l’appareil
est installé soit séparé des autres appareils, de telle manière que
l'alimentation en air de combustion des brûleurs ne soit jamais perturbée
par le fonctionnement d'un appareil de chauffage à air pulsé ou son
système d'alimentation, ou par toute autre source de pression d'air
positive ou négative. Une dépression créé par un autre appareil à pulsage
d'air peut provoquer un abaissement de la amme autour des brûleurs
de la table de cuisson et dans la table de cuisson, ce qui peut faire subir
des dommages aux brûleurs et à la table de cuisson, ainsi qu'au véhicule,
et éventuellement provoquer des dommages corporels. Un courant d'air
sous pression positive peut provoquer l'extinction d'un brûleur qui
serait ensuite suivie d'un débit de gaz non contrôlé. Dès que le mélange
air/gaz qui se formerait ainsi atteindrait une source d'inammation
quelconque, l'explosion et l'incendie qui en résulteraient provoqueraient
des dommages matériels et corporels, voire un accident mortel.
7. Vérierquelesboutonsdecommandedesbrûleurssontàlapositiond'arrêt
“Off”.Ouvrirl'arrivéedegaz.Inspectertouteslesconnexionspourrechercherles
fuites.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une amme nue ou autre source
d’inammation lors de l’inspection de recherche des fuites. Appliquer
de l’eau savonneuse sur tous les joints pour déterminer une éventuelle
formation de bulles.
NOTE:Lorsde tout test de pressurisationdu système à une pression detest
supérieure à 1/2 lb/po2 rel., l’appareil doit être déconnecté de la canalisation
d'alimentationengaz.
8. Retirerlaplaquesupérieureetla/lesgrille(s)deleuremballage-Installerla
grillesurlatabledecuisson.
9. Positionnerlaplaquesupérieurepar-dessuslesbrûleurs;immobiliserlaplaque
supérieureavecdeux(2)vismanuellesavecrondelledenylon(fournies).
10. LatabledecuissonàencastrerSuburbanestmaintenantprêteàfonctionner.
Avant de l'utiliser, lire les instructions de sécurité et instructions d'utilisation
présentéesdanscemanuel.
CSA LABEL
ÉTIQUETTE CSA
Figure 1
2

MANUEL D’INSTALLATION,
UTILISATION ET ENTRETIEN
VÉHICULES RÉCRÉATIFS
TABLE DE CUISSON
Modèles
SDN2 • SDN3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:SILESINSTRUCTIONSPRÉSENTÉESDANSCEMANUELNESONTPAS
SCRUPULEUSEMENTRESPECTÉES,UNINCENDIEOUUNEEXPLOSIONPROVOQUANT
DESDOMMAGESMATÉRIELSOUCORPORELS,VOIREUNACCIDENTMORTEL,PEUTSE
PRODUIRE.
NE PAS REMISER OU UTILISER AU VOISINAGE DE CET APPAREIL OU D’UN AUTRE APPAREIL
MÉNAGERDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREPRODUITGAZEUXOULIQUIDESUSCEPTIBLEDE
S’ENFLAMMER.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST PERCEPTIBLE
• NEPASESSAYERDEMETTREENMARCHEUNAPPAREILQUELCONQUE.ÉTEINDRE
TOUTE FLAMME NUE, Y COMPRIS LES CIGARETTES.
• FAIRESORTIRDUVÉHICULETOUTEPERSONNEQUIS’YTROUVE.
• NEPASMETTREENMARCHELEMOTEURDEVÉHICULEOUUNGÉNÉRATEUR
ÉLECTRIQUE.
• NETOUCHERAUCUNCOMMUTATEURÉLECTRIQUE(YCOMPRISPOURL’ÉCLAIRAGEET
NEPASUTILISERUNAPPAREILTÉLÉPHONIQUEOUDERADIODANSLEVÉHICULE.
• FERMERLEROBINETDEGAZ(BOUTEILLEDEGAZ),OULASOURCED’ALIMENTATION.
• CONTACTERIMMÉDIATEMENTLEFOURNISSEURDEGAZÀPARTIRDUTÉLÉPHONED’UN
VOISIN.EXÉCUTERLESINSTRUCTIONSDUFOURNISSEURDEGAZ.
• S’ILN’ESTPASPOSSIBLEDECONTACTERLEFOURNISSEURDEGAZ,CONTACTERLES
POMPIERS.
• NEPASRÉTABLIRL’ALIMENTATIONENGAZAVANTQUETOUTEFUITEDEGAZAITÉTÉ
ÉLIMINÉE.
LES OPÉRATIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN DOIVENT ỆTRE EXÉCUTÉES PAR
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU LE PERSONNEL D’UNE AGENCE D’ENTRETIEN OU DU
FOURNISSEURDEGAZ.
CETAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉAVEC UN SYSTÈME DE VENTILATION QUI SOUFFLE DE
L'AIRVERSLEBASVERSLASURFACE.CETYPEDESYSTÈMEDEVENTILATIONPEUTPROVOQUERDES
PROBLÈMESD'ALLUMAGEETDECOMBUSTIONAVECL'APPAREILDECUISSONGAZ,DESBLESSURES
OUFONCTIONNEMENTIMPRÉVU.
IMPORTANT
INSTALLATEUR:REMETTRECEMANUELAUPROPRIÉTAIRE/UTILISATEURDUVÉHICULERÉCRÉATIF.
PROPRIÉTAIRE:CONSERVERCESINSTRUCTIONSETLEDOCUMENTDEGARANTIEPOURRÉFÉRENCE.LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS
ETMISESENGARDECONCERNANTLASÉCURITÉ.
TOUTESLESQUESTIONSETGARANTIEdoitêtreadresséeàlasociétécotéeSURUNEGARANTIE,OUSITUEE
SOUSLEPLATEAUSUPÉRIEUR.
AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131
Fax: 423-775-7015
www.RVComfort.com
Part Number 204997
04-30-2014
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Suburban Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 790.3254 Series Use & care guide

Thermador
Thermador CookSmart CES366FS use and care manual

Camplux
Camplux TC01GB Instructions for installation and use

Electrolux
Electrolux ICON Designer E30EC65ESS Specifications

Svan
Svan SGW3600X user manual

Bibby Sterilin
Bibby Sterilin Stuart UC150 Instructions for use