Suburban SRNA3 SERIES Setup guide

LISTED
SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131
FAX: 423-775-7015
RECREATIONAL VEHICLE
RANGE AND COOKTOPS
INSTALLATION, OPERATION AND
SERVICE MANUAL
For
All SRNA3 and SRSA3 Model Variations
(Short and Long Oven)
All SCNA3 and SCSA3 Slide-In Cooktop Model Variations
FOR YOUR SAFETY
WARNING! IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF
LIFE. REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS AND/OR OWNERS MANUAL
PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY OR THE GAS SUPPLIER.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS
IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
!DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
INCLUDING CIGARETTES.
!EVACUATE ALL PERSONS FROM THE VEHICLE.
!DO NOT START THE VEHICLE’S ENGINE OR ELECTRIC GENERATOR.
!DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH (INCLUDING LIGHTS) OR USE ANY
PHONE OR RADIO IN THE VEHICLE.
!SHUT OFF THE GAS SUPPLY AT THE GAS CONTAINER (BOTTLE) OR SOURCE.
!IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOR’S PHONE.
FOLLOW THE GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.
!IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
!DO NOT TURN ON THE GAS SUPPLY UNTIL THE GAS LEAK(S) HAVE BEEN
REPAIRED.
IMPORTANT:
INSTALLER: PROVIDE THIS MANUAL TO THE OWNER/USER OF THE RECREATIONAL VEHICLE.
OWNER: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR FUTURE REFERENCE.
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING APPLIANCE.
FOLLOW ALL SAFETY NOTICES AND WARNINGS.
ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE COMPANY
LISTED ON THE WARRANTY, OR RATING PLATE LOCATED UNDERNEATH THE MAIN TOP.

2
INTRODUCTION
1. These units are certified by Underwriters Laboratories (UL) for the U.S.A. and Canada.
2. The complete model, serial number and stock number are located on the UL label located under the top (Figure 1) . This information will be needed when servicing
appliance or ordering parts.Record the information below and retain for future reference. Replacement parts can be ordered through your localdealer or Suburban Service
Center.
To obtain information on locating a local service agency, call Suburban Manufacturing Company, Customer Service Department, 423-775-2131 or Fax: 423-775-7015.
Model No. _______________ Stock No. ______________________
Serial No. _______________ Date of Purchase_________________
3. These units are designed certified for use with LP/Propane gas only. Do not attempt to convert to natural gas.
4. Gas supply pressure for checking of the regulator setting shall be at least 1" W.C. above the suggested manifold pressure.
Minimum Gas Supply Pressure - 11" W.C.
Maximum Gas Supply Pressure - 14 “ W.C.
INSTALLATION
WARNING! Installation of this appliance must be made in accordance with the written instructions provided in this manual. No agent, representative or
employee of Suburban or other person has the authority to change, modify or waive any provision of the instructions contained in this manual.
1. In the U.S.A., the installation must conform with state or other codes or in the absence of such codes, refer to the latest edition of:
a. Standard for Recreational Vehicles ANSI A119.2/AFPA 501C
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1
In Canada, the installation must be in accordance with:
a. Standard CAN/CSA Z-240.4.2-M86, Installation Requirements for Propane Appliances and Equipment in Recreational Vehicles.
b. Any applicable local codes and regulations
2. Minimum clearances from combustible walls above and below counter: (See Figure 1A)
Models
Below Counter
Center of Burner Head(s) to adjacent vertical
combustible material above the cooking
surface burners.
Sides, Rear
and Bottom Right Sidewall Left Sidewall Backwall
SCNA3
SCSA3 0" 6" 6" 9"
SRNA3
SRSA3 0" 6" 6" 9"
3. Cut-out dimensions illustrated in Figure 2 are as follows:
Models
Dimensions
A B C D E
SRNA3S
SRSA3S 18 5/8" 16" 2" 20 5/8" 7/8"
SRNA3L
SRSA3L 18 5/8" 21 3/4" 2" 20 5/8" 7/8"
SCNA3
SCSA3 18 5/8" 3 5/8" 2" 20 5/8" 7/8"
The minimum vertical distance to combustible material above the range cooking top is 24 inches, provided the overhead construction does not extend 13
inches from the rear wall.
NOTE: UL and cUL certified with a minimum top clearance of 19 1/2" to overhead combustible construction when installed with a range hood spaced a minimum of 1/4"
from the construction.
4. Ensure the cabinets are properly constructed. The cabinets must be squared with respect to the counter top and the cabinet face. For proper operation of these units,
the cabinet must be level and the bottom of the range must be supported.
5. Afterthe cabinet has been prepared per the dimensions given and the gas connection is in place,remove main top and position the unit in the cabinet opening. NOTE:
Be sure all opening in the cabinetry around the gas lines are sealed at the time of installation.
WARNING: It is imperative that the cabinet in which the unit is placed be separated from other appliances so that the combustion air supply to the top
burners can not be affected in any way by any forced-air heating appliance or its return air system or by any source of positive or negative air pressure,
such as, but not limited to, power vents, fans, etc. A negative air pressure created by another forced air moving appliance may draw the flame down around
the top burners and into the main top resulting in damage to the burners and cooktop, as well as possible personal injury and/or damage to vehicle. A
positive draft could cause the burner flame to lift-off the burner and go out resulting in an uncontrolled escape of gas. Whenever the gas fumes reach an
open flame or another ignition source, an explosion and/or fire will occur resulting in property damage, personal injury and/or loss of life.

3
6. Fasten unit in place with wood screws through holes provided in side flanges
of burner box and front frame bottom tabs with a minimum of six screws.
7. Be sure burner knobs are in “off” position. Secure gas connection and turn on
gas supply. Check all connections for leaks using soapy-water solution or a non-
corrosive leak detection solution. Do not use a soapy-water solution containing
ammonia.
CAUTION: Gas supply tubing within the confines of the appliance
connection shall be rigid or semi-rigid metallic tubing.
WARNING: Never check for leaks with an open flame or any ignition
source for this purpose.
NOTE: The appliance must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test pressure in access of 1/2 PSIG.
The appliance must be isolated from the gas supply piping during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressure equal to, or less than,
1/2 PSIG.
8. Replace main top.
9. Your unit is now ready for operation. Before operating, read the safety
information and operating instructions contained in the manual.
SAFETY INFORMATION
WARNING! If the user of this appliance fails to maintain it in the condition
in which it was shipped from the factory or if the appliance is not used
solely for its intended purpose or if appliance is not maintained in
accordance with the instructions in this manual, then the risk of a fire
and/or the production of carbon monoxide exists which can cause
personal injury, property damage or loss of life.
Listed below are some very important facts that you should follow. They are listed
for your protection and safety.
1. Never attempt to repair the appliance yourself. Any repairs to or installation of
this appliance must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier and in accordance with the instructions in this manual. Service of
your appliance by a non-approved service person or agency could result in failure
of the integrity of the appliance and could lead to property damage, serious injury
or loss of life.
2. Have your dealer show you where the main gas shut-off valve is located and
how to shut it off in an emergency.
3. Use your range/cooktop only for its intended use.
WARNING! Never use this appliance as a space heater to heat or warm the
room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating
of the oven.
4. If the range/cooktop is near a window, proper precautions should be taken to
prevent curtains from blowing over burners creating a fire hazard.
5. Keep the area around the cooktop clean and clear of any combustible
materials, gasoline or other flammable vapors and liquids. Not doing so can cause
an explosion and/or fire.
6. Do not leave children alone or unsupervised in area where range/cooktop is
being used. The top burners, burner grates and other areas near the burners
become hot enough to cause severe burns.
7. Children should be taught that the range/cooktop is not a toy. They should not
be allowed to play with the controls or any other parts of the appliance. Do not
allow anyone to stand or sit on top of the range. Not only can this damage the
range, but personal injuries could result.
8. Do not store items of interest to children in cabinets above or near the
appliance. Children climbing on the appliance to reach items could be seriously
injured.
9. Do not wear loose fitting clothing or long-hanging sleeved clothing while using
the appliance. If they contact the open flame of the burner, they could ignite and
cause severe burns.
10. Use only dry potholders to remove hot utensils. Using damp potholders on
hot surfaces could result in burns to hands. Do not use a towel or bulky cloth for
a pot holder. The cloth could contact open flame and catch fire.
11. Never heat an unopened container. Pressure build-up within the container
can cause it to explode.
12. Keep appliance clean. The build-up of grease and food boil-over and/or
spillage can create a fire hazard.
13. Avoid using your range/cooktop or any other appliance if you smell gas. Do
not assume that the smell of gas in your RV is normal. Any time you detect the
odor of gas, it is to be considered life threatening and corrected immediately.
Extinguish any open flames including cigarettes and evacuate allpersons from the
vehicle. Shut off gas supply at LP gas bottle. (See safety notice on front cover of
this manual.)
14. Turn pan handles inward or toward back of cooktop and out of the way of
people walking past cooktop and/or out of the reach of children. Do not turn
handles to where they are over the burners.
15. Do not use water on grease fires. Never pick-up a flaming pan. Smother a
flaming pan with a lid or flat pan. Flaming grease outside the pan can be
extinguished with baking soda or a multipurpose dry chemical fire extinguisher.
16. Do not use the oven as a storage area.
17. Do not cover the oven vent openings whenever oven is being used. See
Figure 4. Covering the vents restricts the flow of combustion air to the oven
burner and could cause poor combustion and the formation of carbon monoxide.
WARNING! NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom
or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so
blocks airflow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
18. Never leave top burner(s) unattended.
a. For such reasons as down drafts that could be created by opening and
closing of cabinet doors or doors within the RV or by positive or negative
air pressures affecting burners due to improper installation. (See
paragraph 6 under Installation.) The burner could extinguish resulting in
gas escaping into the RV. Remember, gas flow to each burner is
controlled manually, you must turn gas flow “ON” and “OFF”.
b. A boil over could occur and the spill could ignite.
19. Flame size
a. Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil. A higher
flame simply wastes heat and energy.
b. Correct flame size is determined by utensil size and material, what you
are cooking and whether or not you are cooking with liquid.
20. To prevent damage to the cook top, top burners, or top grate, never operate
a top burner without a pan in place. The top burners, especially the high input
burner, should not be operated on high for an extended period of time. The high
setting should be used only to start the food cooking or to bring liquids to a boil,
then reduce the flame to a lower setting to continue cooking. Use the low flame
setting to keep food warm. Remember, a gas range heats quicker than an electric
range; therefore, experiment with various settings until you feel comfortable
cooking with gas.
Never use cookware which extends beyond one inch of the grate (maximum pan
size 10" diameter). Never place cooking utensil on grate to where it rests over two
operating top burners. This will cause excessive heat buildup, which results in
damage to the grate, top burner(s) and cook top.
OPERATING INSTRUCTIONS
A. TOP BURNERS
1. Know which knob controls which burner. Always be sure the correct burner is
turned on.
2. Depress knob and turn fully counter-clockwise to “Lite” position.
a. Verify sufficient gas supply before attempting to light the burner. Air in the
gas line will significantly delay burner ignition. The burner may light
unexpectedly as the air in the line clears and is replaced by LP gas. This
unexpected ignition could burn you. Air in the gas lines may occur after the
vehicle gas bottle and/or tank is refilled, during and after servicing other
appliances on same gas line, etc.
b. Do not attempt to light more than one burner at a time.
c. Immediately light burner on those models ending with “M” (example:
SRNA3LWBM; SRSA3SWBM) hold a long match near the burner ports.
CAUTION: Hand held ignitors may be used but be sure they are the
type designed for lighting open flame burners.
If your model ends with “E” (example: SRNA3LWBE/ SRSA3SWBE), the
burner can be lit by rotating piezo knob clockwise rapidly. This
produces a spark at the burner which ignites the gas.
3. If any burner should extinguish after initial lighting or due to accidental blow-out,
turn gas off by turning control knob clockwise to “OFF”, wait five (5) minutes
before attempting to relight the burner. Failure to follow these instructions could
result in a fire or explosion.
If the burner should go out while cooking, or if there is an odor of gas, turn control
knob(s) clockwise to “OFF”. Wait five (5) minutes for gas odor to disappear.
If gas odor is still present - do not relight burners. See “W hat To Do If You Smell
Gas” on the front cover of this manual.
4. To turn burner(s) “OFF”, turn the appropriate control knob clockwise
to “OFF”.
WARNING! Be sure all control knobs are turned “OFF” when you are not
cooking. Someone could be burned or a fire could start if a burner is
accidently left on or unattended even if only momentarily.

4
B. OVEN BURNER
NOTE: Before the oven burner will operate, the oven pilot must be lit.
1. Lighting Oven Pilot
a. Be sure ALL valves are in the “OFF” position. The oven control knob
should be in the “OFF” position.
b. Be sure main gas supply is on.
c. Open oven door; smell for gas - If you smell gas STOP! Read and follow
the instructions on front of your manual.
d. If you do not smell gas, turn knob to the pilot position, “Push In/Lite Pilot”.
e. Immediately light pilot with a match. Hold knob in at least 5 to 7 seconds
for this allows gas to flow to pilot and to heat thermocouple. Release
knob, pilot should stay on. Note: If the appliance has not been operated
for a long period of time, a longer waiting period for ignition of the pilot
may be due to air in the pilot and gas lines. If pilot goes out, repeat steps
a, b, c, d.
2. Operation of Oven Burner
a. Turn the oven control knob counter-clockwise to the desired
setting. Oven burner will come on immediately and the oven burner will
stay on until it reaches the desired setting. Then the oven burner flame
will decrease in size. This is normal for this type of thermostat and this
flame size will maintain a constant temperature withing the oven.
NOTE: Oven thermostat was calibrated at the factory and is not field
adjustable.
b. For broiling, a 2-piece porcelain broiler pan can be purchased from
Suburban:
1. Center the broiler pan underneath the oven burner flame.
2. Turn the food over frequently to ensure even browning.
3. To Shut Down Oven Burner
Turn oven control knob clockwise to “Pilot On” position. At this
position, the oven pilot will remain lit.
4. To Shut Down Oven Pilot
Slightly depress knob and turn to “OFF”. At this position, the oven pilot will go
out.
CAUTION: When the recreational vehicle is not in use or while traveling,
it is recommended that the gas supply also be turned off.
MAINTENANCE
1. Make sure all controls are “OFF” and the range cooktop and oven are cool
before cleaning.
2. Make sure that all cooktop surfaces, burner grates and burners are cool before
cleaning or disassembling cooktop.
3. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers on the cooktop or burner
grates.
4. Clean all surfaces as soon as possible after boil overs or spillovers.
5. Use warm soapy water only to clean the burner grates, cooktops, painted
surfaces, porcelain surfaces, stainless steel surfaces and plastic items on your
range. Do not use grit or acid-type cleaners. Do not use cleaners with ammonia.
Cleaners of these types are corrosive and could damage component parts in the
range.
6. Do not use steel wool or abrasive cleaners. They will damage the cooktop and
oven finish. Use only non-abrasive plastic scrubbing pads.
7. Do not allow foods containing acids (such as lemon or tomato juice, or vinegar)
to remain on porcelain or painted surfaces. Acids may remove the glossy finish.
8. Do not wash warm porcelain surfaces. Allow these areas to cool before
cleaning. You could burn yourself or the porcelain could crack.
9. Pitting and discoloration will result if spills are allowed to remain for any length
of time on stainless steel.
10. Do not allow spillovers to remain on the burner caps. The caps could be
permanently stained if spillovers are not cleaned up promptly.
11. If any of the burner ports or the orifice are clogged, carefully clean with a small
wire or needle. Be sure not to enlarge ports. Never use a wire brush for cleaning
burner ports or orifice. Never use any brush which may “shed” bristles, which may
become lodged in the orifice or burner ports and cause a fire or explosion.
TO REMOVE THE WIRE GRATE AND MAIN TOP FOR SERVICE AND
CLEANING
1. Remove the wire grate by raising straight up. Use caution not to dislodge the
grommets in the top (one at each corner).
2. Grasp top in the center and raise front up approximately 3". If your unit has
sealed burners, disconnect the piezo wire at each burner.
3. Slide top forward off the two spring clips at rear of top. Lift up top.
TO REINSTALL
1. Reconnect piezo wires to each burner if they were removed.
2. Align slots in rear flange of top with the tabs on the spring clips. Push top in
and press front of top down until the spring clip snaps into place.
3. Reinstall wire grate by aligning the four (4) legs on the wire grate with the four
(4) grommets in the top. Press wire grate down into each grommet, being careful
not to dislodge the grommets.
OVEN DOOR
Do not place excessive weight on an open oven door or stand on an open oven
door as, in some cases, it could cause the range to tip over, break or damage the
door to the extent that the range would be unsafe to use, or cause serious injury
to the user.
When opening the oven door, allow steam and hot air to escape before reaching
in oven to check, add or remove food.
OVEN RACK
Your RV range features one oven rack with a choice of two or three rack positions.
The oven rack is designed with a safety lock-stop position to keep the rack from
accidently coming completely out of the oven when pulling the rack out to add or
remove food. The rack also features two tabs to keep the rack from rattling during
travel. See Figure 6.
CAUTION: Do not attempt to change the rack position when the oven is
hot.
To Remove: Be sure the rack is cool. Pull the rack straight out until it stops. This
releases the two tabs on the sides of the rack. Lift the front end of the rack up,
then pull and remove from the oven.
To Replace: Place the oven rack in the oven on top of the rack supports. Slide the
rack to the stop position and lift upward then, as you push the rack back past the
two tabs, it will anchor the rack into place and prevent it from rattling during transit.
OVEN BOTTOM
When baking, use an adequate size cooking utensil to avoid boil overs or
spillovers.
Never place cooking utensils or aluminum foil directly on the oven bottom. This
will restrict the openings in the oven bottom, reducing the air circulation inside the
oven which will cause uneven baking, food may burn or be undercooked.
To Remove: When cool, remove the oven rack. Remove the one(1) screw and nut
that secures the oven burner assembly to the oven bottom (A Figure 7). Remove
the four (4) screws that secure oven bottom to the oven sides and back (B Figure
7). Hold oven bottom and slide it out of the oven.
To Replace: Position oven bottom rear flange to align with the two holes in back
of the oven. Secure with (2) screws. Secure oven bottom to oven sides with the
two (2) screws (see B Figure 7).
Secure oven burner assembly to oven bottom with screw and nut.

5
LIMITED WARRANTY
SUBURBAN RECREATIONAL VEHICLE COOKING APPLIANCE
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This Suburban product is warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use and maintenance for a period of
two years from date of purchase whether or not actual use begins on that date. All porcelain parts, including top burner grates, are warranted as commercially acceptable
only as of the date the product was manufactured. It is the responsibility of the consumer/owner to establish the warranty period. Suburban does not use warranty
registration cards for its standard warranty. You are required to furnish proof of purchase date through a Bill of Sale or other payment records.
Suburban willreplace any parts that are found defective within the first two years and will pay a warranty service allowance directly to the recommended Suburban Service
Center at rates mutually agreed upon between Suburban and its recommended service centers. Replacement parts will be shipped FOB the shipping point within the
Continental United States, Alaska and Canada to the recommended service center performing such repairs. All freight, shipping and delivery costs shall be the
responsibility of the owner. The exchanged part or unit will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty. Before having warranty repairs made,
confirm that the service agency is a recommended service center for Suburban. DO NOT PAY THE SERVICE AGENCY FOR WARRANTY REPAIRS; SUCH
PAYMENTS WILL NOT BE REIMBURSED.
Suburban reserves the right to examine the alleged defect in the range appliance or component parts, and it is the owner’s obligation to return the range appliance and/or
component parts to Suburban or its representative. When returning a range appliance, it must include all component parts and the serial number plate. Returned
component parts must be individually tagged and identified with the range appliance’s model number, serial number and date of installation.
For warranty service, the owner/user should contact the nearest recommended Suburban Service Center, advising them of the model and serial numbers (located
underneath the main top) and the nature of the defect. Transportation of the RV to and from the Service Center and/or travel expenses of the Service Center to your
location is the responsibility of the owner/user. A current listing of recommended service center may be obtained from Suburban’s website: www.rvcomfort.com. If you
cannot locate a recommended service center locally, the service agency chosen to perform warranty repairs must contact our Service Department at 423-775-2131 for
authorization before making repairs. Unauthorized repairs made will not be paid by Suburban.
LIMITATION OF WARRANTIES
ALL IMPLIED WARRANTIES (INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY) ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD FOR WHICH
EACH LIMITED WARRANTY IS GIVEN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE EXPRESSED WARRANTIES MADE IN THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND MAY NOT BE ALTERED,
ENLARGED, OR CHANGED BY ANY DISTRIBUTOR, DEALER OR OTHER PERSON WHOMSOEVER.
SUBURBAN WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:
1. Normal maintenance as outlined in the installation, operating and service instructions owner’s manual including cleaning of component parts and cleaning or
replacement of the burner orifice.
2. Initial checkouts and subsequent checkouts which indicate the range appliance is operating properly, or diagnosis without repair.
3. Damage or repairs required as a consequence of faulty or incorrect installation or application not in conformance with Suburban instructions.
4. ANY DAMAGE (CRACKS, CHIPS, SCRATCHES, ETC.) TO ANY PAINTED OR PORCELAIN ENAMEL PARTS.
5. Failure to operate due to loose or disconnected wires; water or dirt in controls, fuel lines and gas tanks; improper gas pressure; low voltage.
6. Cleaning or adjustment of components; electrode, burner tube, pilot and thermocouple.
7. Costs incurred in gaining access to the range appliance.
8. Parts or accessories not supplied by Suburban.
9. Freight charges incurred from parts replacements.
10. Damage or repairs needed as a consequence of any misapplication, abuse, unreasonable use, unauthorized alteration, improper service, improper operation or failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
11. Suburban products whose serial number has been altered, defaced or removed.
12. Suburban products installed or warranty claims originating outside the Continental U.S.A., Alaska, Hawaii and Canada.
13. Damage as a result of floods, winds, lightning, accidents, corrosive atmosphere or other conditions beyond the control of Suburban.
14. ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL PROPERTY, ECONOMIC OR COMMERCIAL DAMAGE OF ANY NATURE WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
NO REPRESENTATIVE,DEALER,RECOMMENDED SERVICE CENTER OR OTHER PERSONIS AUTHORIZEDTO ASSUME FOR SUBURBAN MANUFACTURING
COMPANY ANY ADDITIONAL, DIFFERENT OR OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS SUBURBAN PRODUCT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
IF YOU HAVE A PRODUCT PROBLEM
FIRST:
If your RV has its original range appliance and is still under the RV manufacturer’s warranty, follow the steps suggested by your dealer or manufacturer of the RV.
SECOND:
Contact a conveniently located recommended Suburban Service Center. Describe to them the nature of your problem, make an appointment, if necessary, and provide
for delivery of your RV to the selected service center.
THIRD:
To obtain information on locating a local service agency, contact:
Suburban Manufacturing Company
Customer Service Department
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
(423) 775-2131, Ext. 1
www.rvcomfort.com

6
Figure 1 Figure 1A
Figure 2
Figure 3

7
Figure 7
Figure 6
Figure 5
Figure 4

8
SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131
FAX: 423-775-7015
CUISINIÈRES ET TABLES DE CUISSON
POUR VÉHICULE RÉCRÉATIF
MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION
ET ENTRETIEN
Pour toutes les variantes du modèle SRNA3/SRSA3
LISTED (fours courts et longs)
Toutes les variantes de table de cuisson à insérer - modèle SCNA3/SCSA3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: DES MODIFICATIONS OU DES CARENCES DANS L'INSTALLATION,LES RÉGLAGES
OU L'ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT PEUVENT ÊTRE LA CAUSE DE DOMMAGES MATÉRIELS OU
CORPORELS,OU MÊME D'UN ACCIDENT MORTEL. CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET/OU LE MANUEL DE L'UTILISATEUR FOURNI AVEC CET APPAREIL. LES OPÉRATIONS
D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ
OU LE PERSONNEL D'UNE AGENCE D'ENTRETIEN OU DU FOURNISSEUR DE GAZ.
NE PAS REMISER OU UTILISER AU VOISINAGE DE CET APPAREIL OU D'UN AUTRE APPAREIL
MÉNAGER DE L'ESSENCE OU TOUT AUTRE PRODUIT GAZEUX OU LIQUIDE SUSCEPTIBLE DE
S'ENFLAMMER.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST PERCEPTIBLE
!NE PAS ESSAYER DE METTRE EN MARCHE UN APPAREIL QUELCONQUE. ÉTEINDRE TOUTE
FLAMME NUE, Y COMPRIS LES CIGARETTES.
!FAIRE SORTIR DU VÉHICULE TOUTE PERSONNE QUI S'Y TROUVE.
!NE PAS METTRE EN MARCHE LE MOTEUR DU VÉHICULE OU UN GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE.
!NE TOUCHER AUCUN COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE (Y COMPRIS POUR L'ÉCLAIRAGE) ET NE
PAS UTILISER UN APPAREIL TÉLÉPHONIQUE OU DE RADIO DANS LE VÉHICULE.
!FERMER LE ROBINET DE GAZ (BOUTEILLE DE GAZ), OU LA SOURCE D'ALIMENTATION.
!CONTACTER IMMÉDIATEMENT LE FOURNISSEUR DE GAZ À PARTIR DU TÉLÉPHONE D'UN
VOISIN. EXÉCUTER LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR DU GAZ.
!S'IL N'EST PAS POSSIBLE DE CONTACTER LE FOURNISSEUR DE GAZ, CONTACTER LES
POMPIERS.
!NE PAS RÉTABLIR L'ALIMENTATION EN GAZ AVANT QUE TOUTE FUITE DE GAZ AIT ÉTÉ
ÉLIMINÉE.
IMPORTANT
INSTALLATEUR: REMETTRE CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR DU VÉHICULE
RÉCRÉATIF.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LE DOCUMENT DE GARANTIE POUR
RÉFÉRENCE.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. RESPECTER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
COMMUNIQUER TOUTE QUESTION TECHNIQUE OU CONCERNANT LA GARANTIE À LA COMPAGNIE
IDENTIFIÉE DANS LE TEXTE DE LA GARANTIE OU SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE SITUÉE AU FOND DE
LA TABLE DE CUISSON.

9
INTRODUCTION
1. Ces appareils sont homologués par Underwriters Laboratories (UL) pour utilisation aux É.-U. et au Canada.
2. On trouve sur l'étiquette UL (au fond de la table de cuisson) le numéro de modèle, le numéro de série, et le numéro de stock (La Figure 1). Cette information sera
nécessaire pourtoute commande de pièces ou demande de services d'entretien.Notercette information ci-dessous pour qu'elle soit toujours disponible.Pour commander
des pièces de rechange, contacter un concessionnaire ou centre de service Suburban local.
Pour obtenirl'adresse d'une agence d'entretien locale, contacter Suburban Manufacturing Company, département service-client: 423-775-2131 ou télécopie: 423-775-7015.
N° de modèle _____________________ N° de stock ___________________
N° de série _______________________ Date d'achat __________________
3. La conception de ces appareils est homologuée seulement pour l'alimentation au gaz propane. Ne pas entreprendre une conversion pour l'alimentation au gaz naturel.
4. Lors d'un contrôle du réglage du détendeur, utiliser une pression de gaz supérieure d'au moins 1 po (colonne d'eau) à la pression de réglage suggérée.
Pression d'alimentation minimum - 11 po (colonne d'eau)
Pression d'alimentation minimum - 14 po (colonne d'eau)
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L’installation de cet appareil doit être exécuté en accordance avec les instructions écrites fournies dans le manuel. Aucun agent-
representant ou employé de Suburban ou autre personne, n’a l’autorité pour changer, modifier ou déroger le contenu des instructions fournies dans ce
manuel.
1. Aux É.-U., l'installation doit satisfaire les prescriptions des codes d'état ou autres codes; en l'absence de tels codes, consulter la dernière édition de:
a. Standard for Recreational Vehicles ANSI A119.2/AFPA 501C (norme pour véhicules récréatifs).
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (code national des installations à gaz).
Au Canada, l'installation doit satisfaire les prescriptions de:
a. Norme CAN/ACNOR Z-240.4.2-M86, Installation des équipements et appareils à propane dans les véhicules récréatifs.
b. Tout règlement ou code local en vigueur.
2. Dégagements de séparation des murs - valeurs à respecter au-dessus et au-dessous du plan de travail. Voir Figure 1A
Modèle
Sous le plan de travail Entre l'axe des brûleurs et un matériau combustible vertical adjacent au-
dessus des brûleurs de la table de cuisson
Côtés, arrière et fond Mur latéral à droite Mur latéral à gauche Mur arrière
SCNA3
SCSA3 0 po 6 po 6 po 9 po
SRNA3
SRSA3 0 po 6 po 6 po 9 po
3. Dimensions pour l'espace d'encastrement - Voir Figure 2.
Modèle
Dimensions
ABCD
SRNA3S
SRSA3S 18 5/8 po 16 po 2 po 7/8 po
SRNA3L
SRSA3L 18 5/8 po 21 3/4 po 2 po 7/8 po
SCNA3
SCSA3 18 5/8 po 3 5/8 po 2 po 7/8 po
MISE EN GARDE: La distance verticale minimale de séparation des matériaux combustibles au-dessus de la table de cuisson est de 24 pouces, sous réserve
que la distance de saillie de ces matériaux, par rapport au mur arrière, ne dépasse pas 13 po.
NOTE: Homologations UL et ULC avec distance de séparation minimale des matériaux combustibles de 19 1/2 po au-dessus de l'appareil, en cas d'installation d'une hotte
d'évacuation séparée des matériaux combustibles par une espace d'au moins 1/4 po.
4. Vérifier la solidité de construction des placards.L'équerrage entre placards, plan de travail etfaçade des placards doit être respecté. Pour que ces appareils fonctionnent
correctement, il faut que les placards soient d'aplomb.
Pour que cet appareil fonctionne correctement, il faut que la caisse soit d'aplomb et que la base de la cuisinière soit soutenue.
5. Après préparation du placard conformément aux dimensions indiquées et l'installation de la canalisation de gaz, retirer la plaque supérieure et positionner l'appareil
dans l'espace d'encastrement dans le placard. NOTE: Lors de l'installation, veiller à sceller l'ouverture de passage de la canalisation de gaz dans le placard.
AVERTISSEMENT: Il est impératif que le placard ou logement dans lequel l'appareil est installé soit séparé de tout autre appareil, pour que l'alimentation
des brûleurs supérieurs en air de combustion ne puisse être affectée par un appareil de chauffage à air pulsé ou par le circuit de retour d'air, ni par une
quelconque source de pression positive ou négative comme (sans limitation) ventilateurs d'admission ou extraction d'air, ventilateur de circulation,etc.Une
pression d'air négative suscitée par un autre appareil à air pulsé peut faire passer la flamme autour des brûleurs supérieurs et à l'intérieur de la table de
cuisson; ceci ferait subir des dommages aux brûleurs et à la table de cuisson, et susciterait également un risque de blessures et/ou de dommages pour le
véhicule. Un tirage positif pourrait susciter la séparation entre les flammes et le brûleur, ou mêm e l'extinction des flammes - ce qui susciterait une sortie
de gaz incontrôlée; lorsque le gaz atteindrait une flamme nue ou autre source d'inflammation, ceci provoquerait une explosion et/ou un incendie suscitant
de dommages matériels, et peut-être des dommages corporels graves ou mortels.
6. Fixer l'appareil en place avec au moins six vis à bois (utiliser les trous prévus à cet effet dans les brides latérales ou la boite des brûleurs et dans les pattes en bas du
châssis avant).
7. Vérifier que les boutons de commande sont à la position de fermeture. Raccorder l'appareil à la source de gaz, et ouvrir l'arrivée de gaz. Inspecter toutes les connexions
pour rechercher des fuites: utiliser une solution d'eau savonneuse ou une solution non corrosive de détection des fuites.Ne pas utiliser une solution savonneuse contenant
de l'ammoniaque.
MISE EN GARDE: Utiliser uniquement du tube métallique regide ou semi-rigide pour le raccordement de la cuisinière.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une flamme nue ou autre source d'inflammation lors de l'inspection de recherche des fuites.

10
NOTE: Lors de tout test de pressurisation du système à une pression de test supérieure à 1/2 lb/po rel., l'appareil doit être déconnecté de la canalisation d'alimentation
2
en gaz.
Lors de tout test de pressurisation du système à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po rel., l'appareil doit être isolé de la canalisation d'alimentation en gaz.
2
8. Réinstaller la plaque supérieure.
9. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner. Avant de l'utiliser, lire les instructions de sécurité et instructions d'utilisation présentées d
ans ce manuel.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Si l’usager de cet appareil néglige de le maintenir
dans les conditions dans lesquelles il avait été expedié de l’usine ou si
l’appareil est utilisé intentionnellement dans un but autre que celui pour
lequel il a ete conçu, ou si l’appareil n’est pas maintenu en état selon les
instructions contenues dans ce manuel; Conséquemment, le risque
d’incendie et/ou de production d’oxyde de carbone se fera, ce qui peut
causer des blessures personnelles, dommages de propriété ou la perte
de vie.
Aux fins de la sécurité et de la protection des utilisateurs, il convient de respecter
les directives importantes présentées ci-dessous.
1. Ne jamais entreprendre une réparation sur l'appareil. Toute opération de
réparation ou installation de cet appareil doit être exécutée par un installateur
qualifié ou le personnel d'une entreprise d'entretien ou du fournisseur de gaz, en
conformité avec les instructions présentées dans ce manuel. Toute intervention sur
l'appareil par une personne autre qu'un technicien compétent et habilité pourrait
dégrader l'intégrité de l'appareil et être la cause de dommages corporels ou
matériels, voire d'un accident mortel.
2. Demander au vendeur de l'appareil d'indiquer où se trouve le robinet principal
de fermeture de l'arrivée de gaz, et de montrer comment le fermer en cas
d'urgence.
3. Utiliser la cuisinière/table de cuisson uniquement pour l'application prévue.
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS utilser cet appareil comme un appareil de
chauffage dans la pièce; ceci pourrait provoquer un empoisonnement par le
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
4. Si la cuisinière/table de cuisson est placée près d'une fenêtre, exercer les
précautions appropriées pour que le vent ne puisse pousser les rideaux jusqu'aux
brûleurs, ce qui susciterait un risque d'incendie.
5. Veiller à ne jamais remiser ou utiliser au voisinage de la table de cuisson un
produit combustible comme essence ou autre produit liquide ou gazeux
inflammable; ceci pourrait être la cause d'un incendie ou d'une explosion.
6. Ne pas laisser des enfants seuls ou sans supervision au voisinage de la
cuisinière/table de cuisson en fonctionnement. Les brûleurs, les grilles de brûleurs
et autres surfaces voisines des brûleurs deviennent très chaudes, et peuvent
provoquer de graves brûlures.
7. Veiller à enseigner aux enfants qu'une table de cuisson ou cuisiniére n'est pas
un jouet. On ne doit jamais laisser les enfants jouer avec les boutons de
commande ou tout autre composant d'un appareil ménager. Ne jamais laisser
personne s'asseoir sur la table de cuisson ou grimper dessus; ceci peut faire subir
des dommages à la table de cuisson et provoquer également des dommages
corporels.
8. Ne jamais remiser des articles qui intéressent les enfants dans les placards
situés au-dessus ou à proximité de l'appareil. Un enfant qui grimperait sur
l'appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures.
9. Ne pas porter des vêtements amples ou à manches longues très amples lors
de l'utilisation de l'appareil. Ces vêtements pourraient s'enflammer au contact de
la flamme d'un brûleur, et provoquer de graves blessures.
10. Pour manipuler un ustensile chaud, utiliser uniquement des maniques sèches.
L'emploi de maniques humides sur une surface chaude pourrait faire subir des
brûlures aux mains. Ne pas utiliser comme manique une serviette ou un linge
volumineux. Un tel article pourrait s'enflammer au contact de la flamme.
11. Ne jamais chauffer un récipient fermé (boîte de conserve). L'accumulation de
pression à l'intérieur du récipient pourrait provoquer son explosion.
12. Veiller à la propreté de l'appareil. Toute accumulation de graisse ou produits
alimentaires renversés peut susciter un risque d'incendie.
13. Éviter d'utiliserla cuisinière/table de cuisson ou un autre appareil si une odeur
de gaz est perceptible. Ne jamais considérer qu'une odeur de gaz dans le V.R. est
normale. Chaque fois qu'une odeur de gaz est perceptible, on doit la considérer
comme une menace et en rechercher immédiatement la cause. Éteindre toute
flamme nue, y compris les cigarettes, et faire sortir du véhicule toute personne qui
s'y trouve. Fermer le robinet de la bouteille de propane (voir l'avertissement de
sécurité en première page de ce manuel).
14. Orienter la poignée de chaque ustensile vers l'intérieur ou vers l'arrière de la
table de cuisson pour que des enfants ne puissent l'atteindre ou pour qu'une
personne passant devant l'appareil ne la heurte pas. Veiller à ce que la poignée
d'un ustensile ne soit jamais au-dessus d'un brûleur.
15. Ne pas essayer d'éteindre un feu de graisse avec de l'eau. Ne jamais saisir
un ustensile enflammé. Pour éteindre un feu qui s'est déclaré dans un ustensile,
placer un couvercle plat sur l'ustensile. Pour éteindre un feu de graisse hors d'un
ustensile, utiliser du bicarbonate de sodium ou un extincteur polyvalent à produit
chimique sec.
16. Ne pas utiliser le four comme espace de rangement.
17. Lorsque le four est utilisé, ne pas recouvrir les ouvertures d'admission d'air;
voir La Figure 4 toute restriction de l'admission d'air aux brûleurs du four dégrade
la qualité de la combustion et suscite la formation de monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS recouvrir des ouvertures ou passages dans
le fond du four ni recouvrir toute une grille avec un matériau tel qu’une feuille
d’aluminium; ceci réduirait la circulation de l’air à travers le four et pourrait
provoquer un empoisonnement par le monoxyde de carbone. Un garnissage
de feuille d’aluminium peut aussi retenir la chaleur et susciter un risque
d’incendie.
18. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'un brûleur est allumé.
a. Un brûleur peut s'éteindre sous l'effet d'un courant d'air suscité par
l'ouverture ou la fermeture d'une porte ou de la porte d'un placard dans
le véhicule et/ou sous l'effet d'une différence de pression d'air positive ou
négative imputable à une installation incorrecte (voir la section
Installation, paragraphe 6). Après l'extinction accidentelle d'un brûleur, le
gaz continuerait à s'écouler et ceci provoquerait la formation d'un
mélange explosif dans le V.R. Ne pas oublier que l'alimentation en gaz
de chaque brûleur est commandée manuellement. On doit placer le
robinet de commande d'un brûleur à la position de marche “ON” ou à la
position d'arrêt “OFF”.
b. L'ébullition du contenu d'un ustensile pourrait provoquer un débordement
et l'inflammation du produit renversé.
19. Taille des flammes
a. Régler toujours un brûleur de telle manière que les flammes ne
dépassent pas la périphérie de l'ustensile. Le dépassement des flammes
au-delà de l'ustensile suscite un gaspillage de chaleur et d'énergie.
b. La taille de flamme correcte à utiliser dépend de la taille et du matériau
de l'ustensile, et de la nature du contenu (liquide, solide, etc.).
20. Pour éviter une détérioration de la table de cuisson, des brûleurs ou des
grilles, ne pas faire fonctionner un brûleur de la table de cuisson sans qu'un
ustensile soit en place. On ne doit pas faire fonctionner une brûleur de la table de
cuisson à la puissance maximum pendant une période prolongée,
particulièrement le brûleur le plus puissant. Utiliser la puissance de chauffage
maximum seulement pour amorcer une cuisson ou pour faire bouillir un liquide,
puis réduire la puissance de chauffage à une valeur moins élevée pour poursuivre
la cuisson. Utiliser la puissance de chauffage minimale pour maintenir la
température d'un mets. Il ne faut pas oublier qu'un brûleur à gaz chauffe plus
rapidement qu'un élément chauffant d'une cuisinière électrique; par conséquent
il convient d'expérimenter avec le réglage de la puissance de chauffage pour se
familiariser avec les résultats.
Ne jamais utiliser un ustensile de cuissine qui dépasse de plus de un pouce autour
du brûleur (diamètre maximum d'une poêle: 10 po). Ne jamais placer un ustensile
de cuisine en chevauchement sur deux brûleurs en fonctionnement; ceci
susciterait une accumulation excessive de chaleur qui ferait subir des dommages
aux grilles, aux brûleurs et à la table de cuisson.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A. BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON
1. Déterminer quel brûleur est commandé par chaque bouton de commande.
Veiller à toujours utiliser le bouton de commande approprié.
2. Appuyer sur le bouton et faire tourner le bouton complètement dans le sens
antihoraire jusqu'à la position “Lite”.
a. Vérifier que le gaz arrive en quantité suffisante avant d'essayer d'allumer
le brûleur. La présence d'air dans la canalisation retardera sensiblement
l'allumage du brûleur. L'inflammation peut survenir intempestivement
alors que l'air présent dans la canalisation est progressivement remplacé
par du propane. L'utilisateur pourrait ainsi subir une brûlure lors de
l'inflammation inattendue du gaz. De l'air peut s'introduire dans la
canalisation de gaz lors d'un changement/remplissage de la bouteille de
gaz, lors d'une opération d'entretien effectuée sur un appareil alimenté
par la même canalisation, etc.
b. Allumer un seul brûleur à la fois.
c. Tenir une longue allumette près des ouvertures pour allumer
instantanément le brûleur d'un modèle à suffixe “M”. (Par exemple
SRNA3LWBM; SRSA3SWBM). MISE EN GARDE: Il est possible
d'utiliser un briquet à gaz, s'il est d'un type conçu pour les brûleurs
à flamme nue.
Pour un appareil à suffixe “E” (exemple : SRNA3LWBE; SRSA3SWBE)
faire tourner rapidement le bouton du dispositif piézo-électrique dans le

11
sens horaire pour provoquer l'allumage du brûleur. Le dispositif
génère des étincelles qui enflamment le gaz.
3. Si un brûleur s'éteint après l'allumage initial ou accidentel-lement, fermer
l'arrivée de gaz: faire tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à la
position d'arrêt “OFF”; attendre cinq 5 minutes avant d'essayer d'allumer de
nouveau le brûleur. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer incendie
ou explosion.
Si le brûleur s'éteint au cours d'une cuisson, ou si une odeur de gaz est
perceptible, faire tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à la position
d'arrêt “OFF”; attendre cinq (5) minutes pour que l'odeur de gaz disparaisse. Si
l'odeur de gaz persiste, ne pas allumer de nouveau le brûleur. Voir en première
page de ce manuel la section “Que faire si une odeur de gaz est perceptible”.
4. Pour éteindre un brûleur, faire tourner le bouton de commande approprié dans
le sens horaire jusqu'à la position d'arrêt “OFF”.
AVERTISSEMENT: Veiller à ce que chaque bouton de commande soit à la
position d'arrêt “off” lorsqu'un brûleur n'est pas utilisé. Si un brûleur est
laissé allumé par accident ou laissé sans surveillance même
momentanément, quelqu'un pourrait subir une brûlure ou un incendie
pourrait se déclarer.
B. BRÛLEUR DU FOUR
NOTE: Pour que le brûleur du four puisse fonctionner, on doit d'abord allumer la
flamme de veille.
1. Allumage de la flamme de veille.
a. Vérifier que TOUS les boutons de commande sont à la position d'arrêt
“OFF”. Le bouton de commande du four devrait être à la position d'arrêt
“OFF”.
b. Vérifier que l'arrivée de gaz est ouverte.
c. Ouvrir la porte du four; si une odeur de gaz est perceptible ne rien faire
d'autre! Lire les instructions présentées en première page de ce manuel,
et agir en conséquence.
d. Si aucune odeur de gaz n’est perceptible, placer le bouton à la position
<<Pilot>> “Push In/Lite Pilot” (enfoncer pour allumer la flamme de veille).
e. Allumer immèdiatement la flamme de veille avec une allumette.
Maintenir le bouton enfoncé pendant au moins 5 à 7 secondes pour
permettre à la flamme de réchauffer le thermocouple. Lâcher le bouton;
la flamme de veille devrait rester allumée. NOTE: Si l’appareil n’a pas
été utilisé pendant une longue période, il faudra maintenir le bouton
enfoncé plus longtemps pour que l’air résiduel présent dans les confuits
puisse être expulsé avant l’allumange de la flamme de veille. Si la
flamme de veille s’éteint, répéter les étapes a, b, c, d.
2. Utilisation du brûleur du four.
a. Faire tourner le bouton de commande dans le sens anti-horaire,
jusqu’à la positiion désirée. Le brûleur du four s’allume immédiatement,
et il reste allumé jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte; le
débit thermique du brûleur est ensuite réduit. Ceci est normal avec ce
type de thermostat; les flammes de taille réduite maintiement une
température constante dans le four. NOTE: Le thermostat du four a été
étalonné à l’usine; il n’est pas réglable sur place.
b. Pour une cuisson au grill, on peut se procurer un plat à grill de porcelaine
(2 pièces) auprès de Suburban:
1. Centrer le plat à grill sous la flamme du brûleur du four.
2. Retourner fréquemment les aliments pour obtenir une cuisson
uniforme.
3. Extinction Du Brûleur Du Four
Faire tourner le bouton de commande dans le sens horaire jusqu'à
la position “Pilot ON”. À cette position, seule la flamme de veille est allumée.
4. Extinction De La Flamme De Veille
Appuyer légèrement sur le bouton, et tourner le bouton jusqu’à la position
d’arrêt “OFF”. Á cette position, la flamme de veille s’éteint.
MISE EN GARDE: Il est également judicieux de fermer l'arrivée de gaz
lorsque le véhicule récréatif n'est pas utilisé, ou lors d'un trajet du véhicule.
ENTRETIEN
1. Avant d'entreprendre un nettoyage, vérifier que tous les boutons de
commande sont à la position d'arrêt “Off” et que les surfaces de la table de cuisson
et du four sont froides.
2. Avant d'entreprendre un nettoyage ou démontage de la table de cuisson,
vérifier que toutes les surfaces de la table de cuisson, les grilles de brûleur et les
brûleurs sont froids.
3. Ne pas utiliser un produit de nettoyage de four, agent de blanchiment ou
produit antirouille sur la table de cuisson ou les grilles de brûleur.
4. Après un renversement de produits alimentaires, nettoyer toutes les surfaces
de l'appareil dès que c'est possible.
5. Utiliser seulement de l'eau savonneuse tiède pour nettoyer les grilles de brûleur,
la table de cuisson, les surfaces peintes, les surfaces émaillées ou d'acier
inoxydable, et les composants de plastique de la table de cuisson. Ne jamais
utiliser un produit de nettoyage acide ou abrasif. Ne pas utiliser un produit de
nettoyage contenant de l'ammoniaque. Ces types de produits de nettoyage sont
corrosifs et peuvent endommager les composants de la table de cuisson.
6. Ne jamais utiliser de laine d'acier ou un produit de nettoyage abrasif. Ces
produits endommageront la finition du four et de la table de cuisson. Utiliser
uniquement un tampon à récurer de plastique, non-abrasif.
7. Ne pas laisser séjourner sur les surfaces peintes ou émaillées des aliments
contenant des acides (citron, jus de tomate, vinaigre). Les acides peuvent
dégrader la finition lustrée.
8. Ne pas laver les surfaces émaillées chaudes. Laisser ces surfaces refroidir
avant de les nettoyer. On pourrait se brûler ou provoquer la fissuration de l'émail.
9. Le séjour prolongé de produits alimentaires renversés sur l'acier inoxydable
provoque des changements de teinte et une corrosion fine.
10. Ne pas laisser des produits alimentaires renversés séjournersurles chapeaux
de brûleur. Des taches permanentes resteraient sur les chapeaux de brûleur.
11. En cas d'obstruction du gicleur ou des orifices d'un brûleur, éliminer
prudemment l'obstruction avec un petit fil de niétral ou une alguille. Assurez vous
de ne pas élargir les gicleurs ou orifices. Ne jamais utiliser une brosse métallique
pour ce nettoyage. Ne jamais utiliser un pinceau à soies fragiles, dont des soies
pourraient rester bloquées dans le gicleur ou dans le brûleur; ceci pourrait ensuite
provoquer un incendie ou une explosion.
DÉPOSE DE LA GRILLE ETDE LA TABLE DE CUISSON POUR RÉPARATION
ET NETTOYAGE
1. Soulever la grille pour l'enlever. Veiller à ne pas perdre les bagues de
positionnement (dans chaque angle).
2. Saisi la table de cuisson au centre et soulever µavant environ 3 po . Si votre
appareil comporte des brûleur scelles, debranchez le fil piezoelectrique de que
brûleur.
3. Faire glisser la table de cuisson vers l'avant pour dégager des deux ressorts
à l'arrière. Soulever la table de cuisson.
RÉINSTALLATION
1. Rebranchez les fils piezoelectriques de chague brûleur sivous les aviez retires.
2. Aligner les fentes du rebord arrière avec les pattes des agrafes à ressort.
Enfoncer la table de cuisson et appuyer à l'avant pour obtenir l'emboîtement des
agrafes.
3. Réinstaller la grille: aligner les quatre (4) pieds avec les quatre (4) bagues de
positionnement de la table de cuisson. Enfoncer la grille dans les trous de
positionnement; veiller à ne pas déloger les bagues.
PORTE DU FOUR
Ne pas placer une charge excessive sur la porte du four lorsqu'elle est ouverte,
et ne pas prendre appui sur la porte du four ouverte; dans certains cas ceci
pourrait provoquer un basculement de l'appareil et des blessures, et des
détériorations de l'appareil et de la porte qui rendraient l'utilisation de l'appareil
dangereuse.
Lors de l'ouverture de la porte du four, laisser la vapeur et l'air chaud s'échapper
avant d'introduire une main dans le four pour saisir un plat ou pour ajouter ou
remuer les aliments.
GRILLE DU FOUR
La cuisinière du VR est dotée d'une grille, qu'on peut placer à l'une de deux ou
trois positions. La grille du four comporte un dispositif de blocage de sécurité qui
l'empêche de sortir complètement du four lorsqu'on la fait glisser vers l'extérieur
pour y placer ou enlever un plat. La grille comporte également deux pattes de
retenue qui l'empêchent de bouger lorsque le véhicule est en déplacement. Voir
la Figure 6.
MISE EN GARDE: Ne pas tenter de changer la position de la grille lorsque le
four est chaud.
Extraction de la grille: Vérifier que la grille est froide. Tirer la grille jusqu'à la
position de butée. Ceci libère les deux pattes de retenue sur les côtés de la grille.
Soulevar l'avant de la grille puis tirer pour retirer complètement la grille du four.
Installation de la grille: Placer la grille dans le four sur les supports. Faire glisser
la grille jusqu'à la position de butée, puis soulever puis pousser la grille vers
l'arrière au-delà des deux bossages qui agripperont les pattes de retenue pour
empêcher la grille de bouger lors d'un déplacement du véhicule.
FOUR
Lors d'une cuisson au four, utiliser un ustensile de taille adéquate pour éviter un
débordement du contenu.
Ne jamais placer un ustensile de cuisson ou une feuille d'aluminium directement
sur le fond du four; ceci obturerait les ouvertures situées au fond du four et
entraverait la circulation d'air à l'intérieur du four; ceci provoquerait alors une
cuisson non uniforme, avec des zones de carbonisation ou de cuisson insuffisante.
Dépose: Après le refroidissement, enlever la grille du four; ôter une (1) l'ensemble
vis/écrou fixant le brûleur du four au fond du four (A - Figure 7). Ôter les quatre (4)
vis qui connectent le fond du four avec les parois latérales et de l'arrière (B - Figure
7); saisir la plaque du fond du four pour l'extraire en tirant.
Réinstallation: Positionner le rebord arrière du fond pour aligner les deux trous à
l'arrière du four. Fixer avec (2) vis. Fixer la plaque du fond du four sur les côtés
avec deux (2) vis (B - Figure 7).
Fixer le brûleur sur le fond du four (vis et écrou).

Part Number 203705
Article N/203705
5-1-05
GARANTIE LIMITÉE
SUBURBAN - CUISINIÈRES POUR VÉHICULES RÉCRÉATIFS
GARANTIE LIMITÉE - DE DEUX ANNÉE
Suburban garantit, au bénéfice de l'acquéreur initial, que ce produit est exempt de vices de matériau et de fabrication, lorsqu'il est soumis aux conditions normales
d'utilisation et d'entretien, pendant une période de deux ans à compter de la date d'acquisition (que l'appareil soit ou non mis en service à cette date). Les pièces émaillées,
ceci incluant les grilles des brûleurs, sont seulement garanties comme étant commercialement acceptables à la date de fabrication du produit. C'est au
consommateur/propriétaire qu'incombe la responsabilité de faire la preuve de la période de garantie. Suburban n'utilise aucune carte d'enregistrement de garantie pour
sa garantie standard. Le propriétaire d'un produit doit faire la preuve de la date d'achat au moyen de la facture de vente et autre document de paiement.
Suburban remplacera toute pièce qui s'avérerait être défectueuse au cours des deux premières années et versera directement le montant des frais de main d'oeuvre au
centre de service recommendé Suburban, selon le tarif fixé par accord mutuel entre Suburban et ses centres de service recommendés. Les pièces de rechange seront
expédiées FàB au centre de service recommendé chargé d'effectuer les réparations aux États-Unis (continent et Alaska) et au Canada. Les frais de fret, expédition et
livraison sont à la charge du propriétaire du produit. Les pièces de rechange utilisées ne bénéficient de la garantie que jusqu'à l'expiration de la garantie initiale du produit.
Avant de faire effectuer des travaux sous garantie, vérifier que l'établissement d'entretien contacté est un centre de service recommendé par Suburban. NE JAMAIS
PAYER LES FRAIS DE RÉPARATION À L'AGENCE DE RÉPARATION; CES PAIEMENTS NE SERONT PAS REMBOURSÉS.
Suburban se réserve le droit d'inspecter l'appareil défectueux ou les pièces défectueuses, et le propriétaire a l'obligation de retourner les pièces défectueuses ou l'appareil
défectueux à Suburban ou à son représentant. Lors de l'expédition d'un appareil défectueux l'envoi doit inclure tous les composants de l'appareil et la plaque signalétique
portant le numéro de série. Lors de l'envoi de composants défectueux, ils doivent être étiquetés individuellement et identifiés avec numéro de modèle et numéro de série
de l'appareil, et date d'installation.
Pour obtenir le service sous garantie, le propriétaire/utilisateur de l'appareil doit contacter le plus proche centre de service recommendé Suburban, et communiquer le
numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil (plaque signalétique, sous la table de cuisson), ainsi que la nature de l'anomalie observée. Les frais de transport
du vehicule récréatif entre le lieu d'utilisation de l'appareil et le centre de service, ou les frais de déplacement du technicien jusqu'au lieu d'utilisation de l'appareil, sont
à la charge du propriétaire/utilisateur de l'appareil. On peut obtenir une liste récente des centres de service recommendés a Suburban’s l’adresse: www.rvcomfort.com.
S'il n'y a pas de centre de service recommendé local, un responsable de l'établissement choisi pour l'exécution de travaux sous garantie doit contacter notre département
de service au (423) 775-2131 avant d’effectuer les réparations pour obtenir une autorisation. Suburban ne paiera aucune réparation exécutée sans autorisation.
LIMITATION DES GARANTIES
Par la présente, la durée de la période de validité des garanties implicites (ceci incluant les garanties implicites de qualité marchande) est limitée à la période de validité
de chaque garantie accordée. Certaines provinces n'admettent pas la limitation de la durée de validité des garanties implicites; par conséquentla limitation ci-dessus peut
ne pas vous être applicable. Les garanties expresses formulées dans ce document de garantie sont les seules garanties accordées; aucun distributeur, revendeur ou autre
personne n'est habilité à modifier les garanties expresses accordées ou à en étendre la portée.
SUBURBAN N'ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE:
1. Entretien normal, tel que ceci est décrit dans le manuel d'installation, utilisation et entretien remis au propriétaire, ceci incluant nettoyage de composants et nettoyage
ou remplacement des gicleurs de brûleur.
2. Inspection initiale et inspections ultérieures indiquant que l'appareil fonctionne correctement, ou diagnostic sans réparation.
3. Dommages ou réparations imputables à installation ou utilisation incorrecte, non conforme aux instructions de Suburban.
4. Détérioration quelconque des pièces peintes ou émaillées (fissuration, écaillage, rayures, etc.)
5. Impossibilité de fonctionnement imputable à câblage électrique déconnecté, pression de gaz incorrecte, tension insuffisante, présence d'eau ou souillures dans organes
de commande, réservoir ou canalisation de gaz.
6. Nettoyage ou réglage de composant, électrode, tubes de combustion, flamme pilote ou thermocouple.
7. Coûts nécessaires pour accéder à l'appareil.
8. Pièces ou accessoires non fournis par Suburban.
9. Frais de transport relatifs aux pièces de rechange.
10. Dommages et réparations imputables à utilisation incorrecte, emploi abusif, modification ou réparation non autorisée, utilisation incorrecte de l'appareil, carence
d'entretien.
11. Produit Suburban dont le numéro de série a été modifié, effacé ou détruit.
12. Produit Suburban installé ou utilisé hors des É.-U. (continent, Alaska, Hawaï) et du Canada.
13. Dommages imputables à inondation, vent, foudre, accident, atmosphère corrosive ou autres situations sur lesquelles Suburban n'a aucun contrôle.
14. DOMMAGES ET INTÉRÊTS À QUELQUE TITRE QUE CE SOIT (DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGE MATÉRIEL, ÉCONOMIQUE OU
COMMERCIAL, ETC.). Certaines provinces n'admettent pas l'exclusion des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas vous
être applicable.
AUCUN REPRÉSENTANT, REVENDEUR, DES CENTRES DE SERVICE RECOMMENDÉ OU AUTRE PERSONNE N'EST HABILITÉ À SOUSCRIRE AU NOM DE
SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY DES ENGAGEMENTS OU OBLIGATIONS ADDITIONNELS OU DIFFÉRENTS EN RAPPORT AVEC LA VENTE DE CE
PRODUIT SUBURBAN.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d'autres droits, variables d'une province à une autre.
SI UN PROBLÈME SE MANIFESTE
UN:
Si le V.R. est encore équipé de son appareil d'origine et s'il est encore couvert par la garantie du constructeur du V.R., procéder conformément aux instructions du
concessionraire ou constructeur de votre véhicule récréatif.
DEUX:
Contacter le plus proche centre de service Suburban recommendé. Décrire la nature du problème; prendre rendez-vous si c'est nécessaire et organiser la livraison de
votre véhicule récréatif au centre de service choisi.
TROIS:
Pour obtenir l'adresse d'un centre de service local, contacter:
Suburban Manufacturing Company
Département service-client
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
(423) 775-2131, Ext. 1
www.rvcomfort.com
Other manuals for SRNA3 SERIES
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Suburban Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

GE
GE JGP600EH Use and care guide

Miele
Miele CS 1112 E OPERATING AND INSTALLATION Manual

GE
GE PGP989 Owner's Manual & Installation Instructions

DINKO Instruments
DINKO Instruments D-35 instruction manual

Whirlpool
Whirlpool GLS3665RS01 Use & care guide

Fagor
Fagor Kore 900 Series Installation, Usage and Maintenance Instructions