Suburban SDN2 Setup guide

SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131
Fax: 423-775-7015
www.rvcomfort.com
INSTALLATION, OPERATION AND
SERVICE MANUAL
RECREATIONAL VEHICLE
DROP-IN COOKTOPS
Models
SDN2 • SDN3
FOR YOUR SAFETY
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL
INJURY OR DEATH.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS
IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
● DONOTTRYTOLIGHTANYAPPLIANCE.EXTINGUISHANYOPENFLAME
INCLUDING CIGARETTES.
● EVACUATEALLPERSONSFROMTHEVEHICLE.
● DONOTSTARTTHEVEHICLE’SENGINEORELECTRICGENERATOR.
● DONOTTOUCHANYELECTRICALSWITCH(INCLUDINGLIGHTS)ORUSEANY
PHONE OR RADIO IN THE VEHICLE.
● SHUTOFFTHEGASSUPPLYATTHEGASCONTAINER(BOTTLE)ORSOURCE.
● IMMEDIATELYCALLYOURGASSUPPLIERFROMANEIGHBOR’SPHONE.
FOLLOWTHEGASSUPPLIER’SINSTRUCTIONS.
● IFYOUCANNOTREACHYOURGASSUPPLIER,CALLTHEFIREDEPARTMENT.
● DONOTTURNONTHEGASSUPPLYUNTILTHEGASLEAK(S)HAVEBEEN
REPAIRED.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE AGENCY OR THE GAS SUPPLIER.
IMPORTANT:
INSTALLER: PROVIDE THIS MANUAL TO THE OWNER/USER OF THE RECREATIONAL
VEHICLE.
OWNER: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR FUTURE REFERENCE.
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING APPLIANCE.
FOLLOW ALL SAFETY NOTICES AND WARNINGS.
ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE
COMPANY
LISTED ON THE WARRANTY, OR RATING PLATE LOCATED UNDERNEATH THE MAIN
TOP.
Part Number 203851
8-10-10

CSA LABEL
ÉTIQUETTE CSA
Figure 1
INTRODUCTION
1. YourDrop-inCooktophasbeencertiedbyCSAfortheU.S.A.andCanada
forusewithLP/Propanegasonly.
2. Yourcooktopisoneofthefollowingmodels:SDN2orSDN3.
3. Modelnumberletterdesignation:
S - Suburban
D - Drop-in
N-Newdesign
#-Numberofburners
4. The complete model, serial number and stock number are located on the
CSAlabellocatedunderthetop.Thisinformationwillbeneededwhenservicing
applianceororderingparts.Recordtheinformationbelowandretainforfuture
reference. Replacement parts can be ordered through your local dealer or
Suburban Service Center. To obtain information on locating a local service
agency,callSuburbanManufacturingCompany,CustomerServiceDepartment,
(423)775-2131.
ModelNo.______________________ StockNo.______________________
SerialNo.______________________ DateofPurchase________________
5. ThecooktopisdesignedcertiedforusewithLP/Propanegasonly.Do not
attempt to convert to natural gas.
6. Gassupplypressureforcheckingoftheregulatorsettingshallbeatleast
1”W.C.abovethesuggestedmanifoldpressure.
MinimumGasSupplyPressure-11”W.C.
MaximumGasSupplyPressure-14“W.C.
INSTALLATION
WARNING! Installation of this appliance must be made in accordance
with the written instructions provided in this manual. No agent,
representative or employee of Suburban or other person has the
authority to change, modify or waive any provision of the instructions
contained in this manual.
1. IntheU.S.A.,theinstallationmustconformwithstateorothercodesorinthe
absenceofsuchcodes,refertothelatesteditionof:
a. StandardforRecreationalVehiclesNFPA1192.
b.NationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54
InCanada,theinstallationmustbeinaccordancewith:
a. StandardCAN/CSA240.4.2-08,InstallationRequirementsfor
PropaneAppliancesandEquipmentinRecreationalVehicles.
b.Anyapplicablelocalcodesandregulations
2. Minimumclearancesfromcombustiblewallsaboveandbelowcounter:
Models
BelowCounter CenterofBurnerHead(s)toadjacentvertical
combustiblematerialabovethecookingsurface
burners.
Sides,Rearand
Bottom
RightSidewall LeftSidewall Backwall
SDN2 0” 57/8” 57/8” 8”
SDN3 0” 55/8” 6” 8”
3.Cut-outdimensionsillustratedinFigure2areasfollows:
Model
Dimensions
A B C* D* E
SDN2 163/8 115/8 23/16 3/4”min. 18”
SDN3 1815/16 161/8 21/16 23/8”min. 21”
*Minimumacceptablespacingbetweenadjacentmodelsis3inches.
WARNING: Installation of cook top cannot be such that the user is
required to reach over any of the burners to reach the knobs.
4.Beforeplacingdrop-incooktopintocabinet,determinewhichoneofthethree
knockoutopeningsintheburnerbox(leftside,rightsideorrear)willbeusedfor
routingofthegassupplytubingtothepressureregulator.Aftermakingselection,
knockoutthe1inchplug.Placedrop-incooktopintothepreparedopeningand
securetocabinetwithfour(4)woodscrews.(Notprovided)
5. Routegaslinethroughopeninginburnerboxandconnectthegaslinetothe
3/8”are ttinginsidethe burnerbox.Place nylonbushingovergas lineand
insertbushingintoopeninginburnerbox.
CAUTION: Gas supply tubing within the connes of the appliance
connection shall be rigid or semi-regid metallic tubing.
6. Besureallopeningsinthecabinetryaroundthegaslinearesealedattimeof
installation.
CAUTION: It is imperative that the cabinet in which the cook top is placed
be separated from other appliances so that the combustion air supply to
the top burners can not be affected in any way by any forced-air heating
appliance or its return air system or by any other source of positive or
negative air pressure. A negative air pressure created by another forced
air appliance may draw the ame down around the top burners and into
the cook top resulting in damage to the burners and cook top, as well
as possible personal injury and/or damage to vehicle. A positive draft
could cause the burner ame to lift-off the burner and go out resulting in
an uncontrolled escape of gas. Whenever the gas fumes reach an open
ame or another ignition source, an explosion and/or re will occur
resulting in property damage, personal injury and/or loss of life.
7. Be sure burner knobs are in “off” position. Turn on gas supply. Check all
connectionsforleaks.
WARNING: Never check for leaks with an open ame. Apply a soap and
water solution to all joints to see if bubbles are formed.
NOTE: The appliance must be disconnected from the gas supply piping
systemduringanypressure testing of that system at testpressureinexcess
of1/2PSIG.
8. Removethetopandthegrate(s)fromtheirpacking-Installthegrate(s)onthe
top.
9. Position the top over the burners and secure in place with two (2) thumb
screwsandtwo(2)nylonwashersprovided.
10. Your Suburban Drop-in Cook top is now ready for operation. Before
operating,readthesafetyinformationandoperatinginstructions contained in
thismanual.
11. If installation of this product is in a portable counter top, the following
additionalguidelinesmustbefollowed:
a. Portable counter top is provided b installer and must be able to
supportaminimumweightof20lbs.
b.OEMmust provide a label placed on the counter top that clearly
statesthemaximumweightthatcanbeaddedtotheportablecounter
topafterinstallation.(Thisshouldtakeintoaccounttheweightofthe
cookingunit-20lbs).
FOR EXAMPLE: Mounting bracket used is rated for 100 lbs. OEM
shouldweighfabricatedcountertop.Subtractweightofcountertop(i.e.
2

A
4" 3 1/8"
18"
E
MIN.
C
MINIMUM DISTANCE TO COMBUSTIBLE SURFACES
DIRECTLY ABOVE COOK-TOP 24"
*D
WALL
*C-SEE UL LABEL
*
13" MAXIMUM OVERHEAD
CABINET DEPTH
B
REAR
FRONT
Figure 2
20lbs)andweightofcookingunit(20lbs.)from100lbs.Theweight
labelshouldsanomorethan60lbs.canbeputonthecountertop.
c. Thesurfacematerialforthecountertipmustberatedforaminimum
of200°Fcontinouscoperationtemperaturewiththemaximumweight
applied.
d.Minimumclearancesfromcombustiblewallsaboveandbelowthe
countertopmustbeadheredtoduringoperation.
e. TheOEMmustprovideawarninglabelplacedonthecountertop
thatrequirestheunittobecooledaminimumof30minutesafteruse
beforestoring.
f.Duringstorage,aclearanceof1"mustbemaintainedfromthetop
surfaceoftheunit.
g. NOTE: The gas must be turned "OFF" and disconnected when
stored.
SAFETY INFORMATION
3

CORRECT
INCORRECT
Figure 3
Listed below are some very important facts that you should follow. They are
listedforyourprotectionandsafety.
1. Haveyourdealershowyouwherethemaingasshut-offvalveislocatedand
howtoshutitoffinanemergency.
2. Useyourcooktoponlyforitsintendeduse.
WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and
overheating of the appliance.
3. If the cook top is near a window, proper precautions should be taken to
preventcurtainsfromblowingoverburnerscreatingarehazard.
4. Keep the area around the cook top clean and clear of any combustible
materials,gasolineorotherammablevaporsandliquids.
5. Donotleavechildrenaloneorunsupervisedinareawherecooktopisbeing
used.Thetopburners,burnergratesandotherareasneartheburnersbecome
hotenoughtocausesevereburns.
6. Childrenshouldbetaughtthatthecooktopisnotatoy.Theyshouldnotbe
allowedtoplaywiththecontrolsoranyotherpartsoftheappliance.
7. Do not store items of interest to children in cabinets above or near the
cooktop.Childrenclimbingontheappliancetoreachitemscouldbeseriously
injured.
8. Donotwearloosettingclothingorlong-hangingsleevedclothingwhileusing
theappliance.Iftheycontacttheopenameoftheburner,theycouldigniteand
causesevereburns.
9. Useonlydrypotholderstoremovehotutensils.Usingdamppotholderson
hotsurfacescouldresultinburnstohands.Donotuseatowelorbulkyclothfor
apotholder.Theclothcouldcontactopenameandcatchre.
10. Neverheatanunopenedcontainer.Pressurebuild-upwithinthecontainer
cancauseittoexplode.
11. Keep cook top clean. The build-up of grease and food boil-over and/or
spillagecancreatearehazard.
12. Avoidusingyourcooktoporanyotherapplianceifyousmellgas.Donot
assume that the smell of gas in your RV is normal.Any time you detect the
odorof gas,itistobe consideredlifethreatening andcorrectedimmediately.
Extinguishanyopenamesincludingcigarettesandevacuateallpersonsfrom
thevehicle. Shut offgassupply at LPgasbottle.(See safety notice on front
coverofthismanual.)
13. Turnpanhandlesinwardortowardbackofcooktopandoutofthewayof
peoplewalking pastcook topand/oroutofthe reachofchildren.Donot turn
handlestowheretheyareovertheburners.
14. Donotusewaterongreaseres.Neverpick-upaamingpan.Smother
a aming pan with a lid or at pan. Flaming grease outside the pan can be
extinguishedwithbakingsodaoramultipurposedrychemicalreextinguisher.
15.Neverleavetopburner(s)unattended.
a.Forsuchreasonsasdowndraftsthatcouldbecreatedbyopening
andclosingofcabinetdoorsordoorswithintheRVorbypositiveor
negativeairpressuresaffectingburnersduetoimproperinstallation.
(See paragraph 6 under Installation.) The burner could extinguish
resultingingasescapingintotheRV.Remember,gastoburnersis
controlledmanually,youmustturngas“ONand“”OFF”.
b. Aboilovercouldoccurandthespillcouldignite.
16. Flamesize
a. Neverextendtheamebeyondtheouteredgeoftheutensil.A
higheramesimplywastesheatandenergy.
b.Correctamesizeisdeterminedbyutensilsizeandmaterial,what
youarecookingandwhetherornotyouarecookingwithliquid.
17. Topreventdamagetothecooktop,topburners,ortopgrate,neveroperate
atopburnerwithoutapaninplace.Thetopburners,especiallythehighinput
burner(ifequipped),shouldnotbeoperatedonhighforanextendedperiodof
time.
Usethehighamesettingtobegin,thenreducetheametoalowersettingto
continuecooking.Neverusecookwarewhichextendsbeyondoneinchofthe
grate,orrestsovertwooperatingtopburners.Thiswillcauseexcessiveheat
build-upwhichresultsindamagetothegrate,topburner,andcooktop.
OPERATING INSTRUCTIONS
4

1. Knowwhichknobcontrolswhichburner.Alwaysbesurethecorrectburneris
turnedon.
2. Depressknobandturnfullycounter-clockwise to“Lite”position.
a. Verify sufcient gas supply before attempting to light the burner. Air
inthegaslinewill signicantly delay burner ignition.Theburnermaylight
unexpectedlyas the air in the line clears and isreplacedbyLPgas. This
unexpectedignitioncouldburnyou.Airinthegaslinesmayoccurafterthe
vehicle gas bottle and/or tank is relled, during and after servicing other
appliancesonsamegasline,etc.
b. Do not attempt to light more than one burner at a time.
c. Immediatelylightburnerbyholdingalongmatchneartheburnerports.
CAUTION: Hand held ignitors may be used but be sure they are the type
designed for lighting open ame burners.
3. If any burner should extinguish after initial lighting or due to accidental
blow-out,turngasoffbyturningcontrolknobclockwise to“OFF”,wait
ve(5)minutesbeforeattemptingtorelighttheburner.Failuretofollowthese
instructionscouldresultinareorexplosion.
If the burner should go out while cooking, or if there is an odor of gas, turn
controlknob(s)clockwise to“OFF”.Waitve(5)minutesforgasodorto
disappear.Ifgasodorisstillpresent-Donotrelightburners.See“WhatToDoIf
YouSmellGas”onthefrontcoverofthismanual.
4. Toturnburner(s)“OFF”,turntheappropriatecontrolknobclockwise to
“OFF”.
WARNING! Be sure all control knobs are turned “OFF” when you are not
cooking. Someone could be burned or a re could start if a burner is
accidently left on or unattended even if only momentarily.
MAINTENANCE
WARNING! If the user of this appliance fails to maintain it in the
condition in which it was shipped from the factory or if the appliance is
not used solely for its intended purpose or if appliance is not maintained
in accordance with the instructions in this manual, then the risk of a
re and/or the production of carbon monoxide exists which can cause
personal injury, property damage or loss of life.
1. Make sure all controls are “OFF” and the drop-in cook top is cool before
cleaning.
2. Make sure that all cook top surfaces, burner grates and burners are cool
beforecleaningordisassemblingcooktop.
3. Donotuseovencleaners,bleachorrustremoversonthecooktoporburner
grates.
4. Donotobstructtheowofcombustionandventilationair.
5. Cleanallsurfacesassoonaspossibleafterboiloversorspillovers.
6. Usewarmsoapywateronlytocleantheburnergrates,cooktops,painted
surfaces,porcelainsurfaces,stainlesssteelsurfacesandplasticitemsonyour
drop-incooktop.Donotusegritoracid-typecleaners.
7. Donotusesteelwoolorabrasivecleaners.Theywilldamageyourdrop-in
cooktop.Useonlynon-abrasiveplasticscrubbingpads.
8. Donotallowfoodscontainingacids(suchaslemonortomatojuice,orvinegar)
toremainonporcelainorpaintedsurfaces.Acidsmayremovetheglossynish.
9. Do not wash warm porcelain surfaces.Allow these areas to cool before
cleaning.Youcouldburnyourselfortheporcelaincouldcrack.
10. Pitting and discoloration will result if spills are allowed to remain for any
lengthoftimeonstainlesssteel.
11. Donotallowspilloverstoremainontheburnercaps.Thecapscouldbe
permanentlystainedifspilloversarenotcleaneduppromptly.
12. Ifanyoftheburnerportsortheoriceareclogged,carefullycleanwitha
smallwireorneedle.Besurenottoenlargeports.Neveruseawirebrushfor
cleaningburnerportsororice.Neveruseanybrushwhichmay“shed”bristles,
which may become lodged in the orice or burner ports and cause a re or
explosion.
TO REMOVE THE STOVE TOP
1. Removethetwo (2)thumbscrews fromthesidesofthestovetop.Liftthe
stovetopclearoftheburnerbox.
2. Toreinstalltop,reversetheprocedure.
TO REMOVE GRATE(S)
1. Removethetop.
2. Squeezeoppositesidesofthegratetogetherandliftfreeofthedrop-intop.
3. Toreinstallgrate(s)reversetheprocedure.
5

LIMITED WARRANTY
SUBURBAN RECREATIONAL VEHICLE COOKING APPLIANCE
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
ThisSuburbanproductiswarrantedtotheoriginalpurchasertobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipundernormaluseandmaintenanceforaperiodoftwoyears
fromdateofpurchasewhetherornotactualusebeginsonthatdate.Allporcelainparts,includingtopburnergrates,arewarrantedascommerciallyacceptableonlyasofthe
datetheproductwasmanufactured.Itistheresponsibilityoftheconsumer/ownertoestablishthewarrantyperiod.Suburbandoesnotusewarrantyregistrationcardsforits
standardwarranty.YouarerequiredtofurnishproofofpurchasedatethroughaBillofSaleorotherpaymentrecords.
SuburbanwillreplaceanypartsthatarefounddefectivewithinthersttwoyearsandwillpayawarrantyserviceallowancedirectlytotherecommendedSuburbanService
Centeratratesmutually agreed upon between Suburban and its recommended service centers. Replacement parts willbeshippedFOBtheshippingpoint within the
ContinentalUnitedStates,AlaskaandCanadatotherecommendedservicecenterperformingsuchrepairs.Allfreight,shippinganddeliverycostsshallbetheresponsibility
oftheowner.Theexchangedpartorunitwillbewarrantedforonlytheunexpiredportionoftheoriginalwarranty.Beforehavingwarrantyrepairsmade,conrmthatthe
serviceagencyisarecommendedservicecenterforSuburban.DO NOT PAY THE SERVICE AGENCY FOR WARRANTY REPAIRS; SUCH PAYMENTS WILL NOT BE
REIMBURSED.
Suburbanreservestherighttoexaminetheallegeddefectintherangeapplianceorcomponentparts,anditistheowner’sobligationtoreturntherangeapplianceand/or
componentpartstoSuburbanoritsrepresentative.Whenreturningarangeappliance,itmustincludeallcomponentpartsandtheserialnumberplate.Returnedcomponent
partsmustbeindividuallytaggedandidentiedwiththerangeappliance’smodelnumber,serialnumberanddateofinstallation.
Forwarrantyservice,theowner/usershouldcontactthenearestrecommendedSuburbanServiceCenter,advisingthemofthemodelandserialnumbers(locatedunderneath
themaintop)andthenatureofthedefect.TransportationoftheRVtoandfromtheServiceCenterand/ortravelexpensesoftheServiceCentertoyourlocationisthe
responsibilityoftheowner/user.AcurrentlistingofrecommendedservicecentermaybeobtainedfromSuburban’swebsite:www.rvcomfort.com.Ifyoucannotlocatea
recommendedservicecenterlocally,theserviceagencychosentoperformwarrantyrepairsmustcontactourServiceDepartmentat423-775-2131forauthorizationbefore
makingrepairs.UnauthorizedrepairsmadewillnotbepaidbySuburban.
LIMITATION OF WARRANTIES
ALLIMPLIEDWARRANTIES(INCLUDINGIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITY)AREHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEPERIODFORWHICHEACH
LIMITED WARRANTY IS GIVEN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THE EXPRESSED WARRANTIES MADE IN THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND MAY NOT BE ALTERED, ENLARGED, OR CHANGED BY
ANY DISTRIBUTOR, DEALER OR OTHER PERSON WHOMSOEVER.
SUBURBAN WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:
1. Normalmaintenanceasoutlinedintheinstallation,operatingandserviceinstructionsowner’smanualincludingcleaningofcomponentpartsandcleaningorreplacement
oftheburnerorice.
2. Initialcheckoutsandsubsequentcheckoutswhichindicatetherangeapplianceisoperatingproperly,ordiagnosiswithoutrepair.
3. DamageorrepairsrequiredasaconsequenceoffaultyorincorrectinstallationorapplicationnotinconformancewithSuburbaninstructions.
4.ANYDAMAGE(CRACKS,CHIPS,SCRATCHES,ETC.)TOANYPAINTEDORPORCELAINENAMELPARTS.
5. Failuretooperateduetolooseordisconnectedwires;waterordirtincontrols,fuellinesandgastanks;impropergaspressure;lowvoltage.
6. Cleaningoradjustmentofcomponents;electrode,burnertube,pilotandthermocouple.
7. Costsincurredingainingaccesstotherangeappliance.
8. PartsoraccessoriesnotsuppliedbySuburban.
9.Freightchargesincurredfrompartsreplacements.
10. Damageorrepairsneededasaconsequenceofanymisapplication,abuse,unreasonableuse,unauthorizedalteration,improperservice,improperoperationorfailure
toprovidereasonableandnecessarymaintenance.
11. Suburbanproductswhoseserialnumberhasbeenaltered,defacedorremoved.
12. SuburbanproductsinstalledorwarrantyclaimsoriginatingoutsidetheContinentalU.S.A.,Alaska,HawaiiandCanada.
13.Damageasaresultofoods,winds,lightning,accidents,corrosiveatmosphereorotherconditionsbeyondthecontrolofSuburban.
14. ANYSPECIAL,INDIRECTORCONSEQUENTIALPROPERTY,ECONOMICORCOMMERCIALDAMAGEOFANYNATUREWHATSOEVER.Somestatesdonotallow
theexclusionofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.
NOREPRESENTATIVE,DEALER, RECOMMENDEDSERVICECENTEROROTHERPERSONISAUTHORIZEDTOASSUMEFOR SUBURBANMANUFACTURING
COMPANY ANY ADDITIONAL, DIFFERENT OR OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS SUBURBAN PRODUCT.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
IF YOU HAVE A PRODUCT PROBLEM
FIRST:
IfyourRVhasitsoriginalrangeapplianceandisstillundertheRVmanufacturer’swarranty,followthestepssuggestedbyyourdealerormanufactureroftheRV.
SECOND:
ContactaconvenientlylocatedrecommendedSuburbanServiceCenter.Describetothemthenatureofyourproblem,makeanappointment,ifnecessary,andprovidefor
deliveryofyourRVtotheselectedservicecenter.
THIRD:
Toobtaininformationonlocatingalocalserviceagency,contact:
SuburbanManufacturingCompany
CustomerServiceDepartment
676BroadwayStreet
Dayton,Tennessee37321
(423)775-2131,Ext.7101
www.rvcomfort.com

GARANTIE LIMITÈE
SUBURBAN - CUISINIÈRES POUR VÈHICULES RÈCRÈATIFS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Suburbangarantit,aubénécedel’acquéreurinitial,queceproduitestexemptdevicesdematériauetdefabrication,lorsqu’ilestsoumisauxconditionsnormalesd’utilisation
etd’entretien,pendantunepériodededeuxansàcompterdeladated'acquisition(quel'appareilsoitounonmisenserviceàcettedate).Lespiècesémaillées,ceciincluant
les grilles des brûleurs, sont seulement garanties comme étant commercialement acceptables à la date de fabrication du produit. C'est au consommateur/propriétaire
qu'incombelaresponsabilité de faire la preuve de la périodedegarantie.Suburbann'utilise aucune carte d'enregistrement de garantie pour sa garantiestandard.Le
propriétaired'unproduitdoitfairelapreuvedeladated'achataumoyendelafacturedeventeetautredocumentdepaiement.
Suburbanremplaceratoutepiècequis'avéreraitêtredéfectueuseaucoursdesdeuxpremièresannéesetverseradirectementlemontantdesfraisdemaind'oeuvreau
centredeservicerecommandéSuburban,selonletarifxéparaccordmutuelentreSuburbanetsescentresdeservicerecommandés.Lespiècesderechangeseront
expédiéesFOBaucentredeservicerecommandéchargéd'effectuerlesréparationsauxÉtats-Unis(continentetAlaska)etauCanada.Lesfraisdefret,expéditionet
livraisonsontàlachargedupropriétaireduproduit.Lespiècesderechangeutiliséesnebénécientdelagarantiequejusqu'àl'expirationdelagarantieinitialeduproduit.
Avantdefaireeffectuerdestravauxsousgarantie,vérierquel’établissementd’entretiencontactéestuncentredeservicerecommandé par Suburban. NE JAMAIS PAYER
LES FRAIS DE RÉPARATION À L'AGENCE DE RÉPARATION; CES PAIEMENTS NE SERONT PAS REMBOURSÉS.
Suburbanseréserveledroitd’inspecterl’appareildéfectueuxoulespiècesdéfectueuses,etlepropriétaireal'obligationderetournerlespiècesdéfectueusesoul'appareil
défectueuxàSuburbanouàsonreprésentant.Lorsdel'expéditiond'unappareildéfectueuxl'envoidoitincluretouslescomposantsdel'appareiletlaplaquesignalétique
portantlenumérodesérie.Lorsdel'envoidecomposantsdéfectueux,ilsdoiventêtreétiquetésindividuellementetidentiésavecnumérodemodèleetnumérodesériede
l'appareil,etdated'installation.
Pourobtenirleservicesousgarantie,lepropriétaire/utilisateurdel'appareildoitcontacterleplusprochecentredeservicerecommandéSuburban,etcommuniquerlenuméro
demodèleetlenumérodesériedel'appareil(plaquesignalétique,souslatabledecuisson),ainsiquelanaturedel'anomalieobservée.Lesfraisdetransportduvéhicule
récréatifentrelelieud'utilisationdel'appareiletlecentredeservice,oulesfraisdedéplacementdutechnicienjusqu'aulieud'utilisationdel'appareil,sontàlachargedu
propriétaire/utilisateurdel'appareil.OnpeutobtenirunelisterécentedescentresdeservicerecommandésparSuburban’sl’adresse:www.rvcomfort.com.S'iln'yapasde
centredeservicerecommandélocal,unresponsabledel'établissementchoisipourl'exécutiondetravauxsousgarantiedoitcontacternotredépartementdeserviceau(423)
775-2131avantd’effectuerlesréparationspourobteniruneautorisation.Suburbannepaieraaucuneréparationexécutéesansautorisation.
LIMITATION DES GARANTIES
PAR LA PRÉSENTE, LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES (CECI INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE)ESTLIMITÉEÀLAPÉRIODEDEVALIDITÉDECHAQUEGARANTIEACCORDÉE.CERTAINESPROVINCESN'ADMETTENTPASLALIMITATIONDE
LADURÉEDEVALIDITÉDESGARANTIESIMPLICITES;PARCONSÉQUENTLALIMITATIONCI-DESSUSPEUTNEPASVOUSÊTREAPPLICABLE.LESGARANTIES
EXPRESSESFORMULÉESDANSCEDOCUMENTDEGARANTIESONTLESSEULESGARANTIESACCORDÉES;AUCUNDISTRIBUTEUR,REVENDEUROUAUTRE
PERSONNEN'ESTHABILITÉÀMODIFIERLESGARANTIESEXPRESSESACCORDÉESOUÀENÉTENDRELAPORTÉE.
SUBURBAN N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE:
1. Entretiennormal,telquececiestdécritdanslemanueld’installation,utilisationetentretienremisaupropriétaire,ceciincluantnettoyagedecomposantsetnettoyageou
remplacementdesgicleursdebrûleur.
2.Inspectioninitialeetinspectionsultérieuresindiquantquel’appareilfonctionnecorrectement,oudiagnosticsansréparation.
3.Dommagesouréparationsimputablesàinstallationouutilisationincorrecte,nonconformeauxinstructionsdeSuburban.
4.Détériorationquelconquedespiècespeintesouémaillées(ssuration,écaillage,rayures,etc.)
5.Impossibilitédefonctionnementimputableàcâblageélectriquedéconnecté,pressiondegazincorrecte,tensioninsufsante,présenced'eauousouilluresdansorganes
decommande,réservoiroucanalisationdegaz.
6.Nettoyageouréglagedecomposant,électrode,tubesdecombustion,ammepiloteouthermocouple.
7.Coûtsnécessairespouraccéderàl'appareil.
8.PiècesouaccessoiresnonfournisparSuburban.
9.Fraisdetransportrelatifsauxpiècesderechange.
10. Dommages et réparations imputables à utilisation incorrecte, emploi abusif, modication ou réparation non autorisée, utilisation incorrecte de l'appareil, carence
d'entretien.
11.ProduitSuburbandontlenumérodesérieaétémodié,effacéoudétruit.
12.ProduitSuburbaninstalléouutiliséhorsdesÉ.-U.(continent,Alaska,Hawaii)etduCanada.
13. Dommagesimputablesàinondation,vent,foudre,accident,atmosphèrecorrosiveouautressituationssurlesquellesSuburbann'aaucuncontrôle.
14.DOMMAGESSECONDAIRESOUINDIRECTSMATERIELS,ECONOMIQUESOUCOMMERCIAUX,QUELLESOITLANATURE.Certainesprovincesn’admettentpas
l’exclusiondesdommagessecondairesouindirects;parconséquent,lalimitationci-dessuspeutnepasvousêtreapplicable.
AUCUN REPRÉSENTANT, REVENDEUR, DES CENTRES DE SERVICE RECOMMANDÉ OU AUTRE PERSONNE N'EST HABILITÉ À SOUSCRIRE AU NOM DE
SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY DES ENGAGEMENTS OU OBLIGATIONS ADDITIONNELS OU DIFFÉRENTS EN RAPPORTAVEC LA VENTE DE CE
PRODUIT SUBURBAN.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques;vouspouvezégalementjouird'autresdroits,variablesd'uneprovinceàuneautre.
SI UN PROBLÈME SE MANIFESTE
UN:
Si le V.R. est encore équipé de son appareil d’origine et s’il est encore couvert par la garantie du constructeur du V.R., procéder conformément aux instructions du
concessionraireouconstructeurdevotrevéhiculerécréatif.
DEUX:
ContacterleplusprochecentredeserviceSuburbanrecommandé.Décrirelanatureduproblème;prendrerendez-voussic'estnécessaireetorganiserlalivraisondevotre
véhiculerécréatifaucentredeservicechoisi.
TROIS:
Pourobtenirl’adressed’uncentredeservicelocal,contacter:
SuburbanManufacturingCompany
Départementservice-client
676BroadwayStreet
Dayton,Tennessee37321
(423)775-2131,Ext.7101
www.rvcomfort.com

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Savoirquelbrûleurestcommandéparchaqueboutondecommande.Veiller
àtoujoursutiliserleboutondecommandeapproprié.
2. Appuyersurleboutonetfairetournerleboutoncomplètementdanslesens
antihoraire jusqu’àlaposition“Lite”.
a. Vérier que le gaz arrive en quantité sufsante avant d'essayer
d'allumer le brûleur. La présence d'air dans la canalization retardera
sensiblementl'allumagedubrûleur.L'utilisateurpourraitainsisubirune
brûlurelorsdel'inammationinattenduedugaz.Del'airpeuts'introduire
dans la canalisation de gaz lors d'un changement/remplissage de
la bouteille de gaz, lors d'une opération d'entretien effectuée sur un
appareilalimentéparlamêmecanalisation,etc.
b. Allumer un seul brûleur à la fois.
c. Tenir une longue allumette près des ouvertures pour allumer
instantanémentlebrûleur.MISE EN GARDE : Il est possible d’utiliser
un briquet à gaz, s'il est d'un type conçu pour les brûleurs à
amme nue.
3. Si un brûleur s'éteint après l'allumage initial ou accidentellement, fermer
l'arrivée de gaz: faire tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à la
position d'arrêt “off”; attendre cinq (5) minutes avant d'essayer d'allumer de
nouveau le brûleur. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer
incendieouexplosion.
Si le brûleur s'éteint au cours d'une cuisson, ou si une odeur de gaz est
perceptible,fairetournerleboutondanslesenshoraire jusqu’àlaposition
d'arrêt“off”;attendrecinq(5)minutespourquel'odeurdegazdisparaisse.Si
l'odeurdegazpersiste,nepasallumerdenouveaulebrûleur.Voirenpremièrla
pagedecemanuellasection“Quefairesiuneodeurdegazestperceptible”.
4. Pouréteindreunbrûleur, faire tourner le bouton de commande approprié
danslesenshoraire jusqu’àlapositiond'arrêt“off”.
AVERTISSEMENT : Veiller à ce que chaque bouton de commande soit
à la position d'arrêt “off” lorsqu'un brûleur n'est pas utilisé. Si un
brûleur est laissé allumé par accident ou laissé sans surveillance même
momentanément, quelqu'un pourrait subir une brûlure ou un incendie
pourrait se déclarer.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT ! Si l’usager de cet appareil néglige de le maintenir
dans les conditions dans lesquelles il avait été expédié de l’usine ou
si l’appareil est utilisé intentionnellement dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, ou si l’appareil n’est pas maintenu en état
selon les instructions contenues dans ce manuel, il existe alors un
risque d’incendie et/ou de production de monoxyde de carbone se fera,
ce qui peut causer des blessures corporeles, dommages aux biens ou
la mort.
1. Avant d’entreprendre un nettoyage, vérier que tous les boutons de
commande sont à la position d'arrêt “Off” et que les surfaces de la table de
cuissonetdufoursontfroides.
2. Avantd’entreprendre unnettoyageoudémontage de la tabledecuisson,
vérierquetouteslessurfacesdelatabledecuisson,lesgrillesdebrûleuret
lesbrûleurssontfroids.
3. Nepasutiliserunproduit de nettoyage de four,agent de blanchimentou
produitantirouillesurlatabledecuissonoulesgrillesdebrûleur.
4. Nepasentraverl’arrivéed’airdecombustionetdeventilation.
5. Aprèsunrenversementdeproduitsalimentaires,nettoyertouteslessurfaces
del'appareildèsquec'estpossible.
6. Utiliserdel’eausavonneusetièdepournettoyergrillesdebrûleur,tablede
cuisson,surfacespeintes,surfacesémaillées,surfacesenacierinoxydable
ouarticlesdeplastiquedelatabledecuisson.Nejamaisutiliserunproduitde
nettoyageacideouabrasif.
7. Nejamaisutiliserdelained’acierouunproduitdenettoyageabrasif.Ces
produitsendommagerontlanitiondelatabledecuisson.Utiliseruniquement
untamponàrécurerdeplastique,non-abrasif.
8. Nepaslaisserséjournersurlessurfacespeintesouémailléesdesaliments
contenant des acides (citron, jus de tomate, vinaigre). Les acides peuvent
dégraderlanitionlustrée.
9. Nepaslaverlessurfacesémailléeschaudes.Laissercessurfacesrefroidir
avant de les nettoyer. On pourrait se brûler ou provoquer la ssuration de
l'émail.
10. Leséjourprolongédeproduitsalimentairesrenverséssurl’acierinoxydable
provoquedeschangementsdeteinteetunecorrosionne.
11. Ne pas laisser des produits alimentaires renversés séjourner sur les
chapeauxdebrûleur.Destachespermanentesresteraientsurleschapeauxde
brûleur.
12. En cas d’obstruction du gicleur ou des orices d’un brûleur, éliminer
prudemment l'obstruction avec un petit l de métal ou une alguille.Assurez-
vous de ne pas élargir les gicleurs ou orices. Ne jamais utiliser une brosse
métallique pour ce nettoyage. Ne jamais utiliser un pinceau à soies fragiles,
dontlessoiespourraientresterbloquéesdanslegicleuroudanslebrûleur;ceci
pourraitensuiteprovoquerunincendieouuneexplosion.
DÉPOSE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE
DE LA TABLE DE CUISSON
1. Ôterlesdeux(2)vismanuellessurlescôtésdelatabledecuisson.Soulever
laplaquesupérieurepourlaséparerdelaboîtedesbrûleurs.
2. Pourlaréinstallation,procéderdansl’ordreinverse.
DÉPOSE DE LA GRILLE
1. Déposerlaplaquesupérieure.
2. Surlesmodèlesàgrillesenacierrond,serrerlescôtésopposésdelagrille
l’unversl’autreetleverlatabledecuisson.
3.Pourréinstallerlagrille,procéderdansl’ordreinverse.
5

CORRECT
INCORRECT
La Figure 3
Auxnsdesécuritéetdeprotectiondesutilisateurs,ilconvientderespecterles
directivesimportantesprésentéesci-dessous.
1. Demanderauvendeurdel’appareild’indiqueroùsetrouvelerobinetprincipal
de fermeture de l'arrivée de gaz, et de montrer comment le fermer en cas
d'urgence.
2. Utiliserlatabledecuissonuniquementpourl’applicationprévue.
Avertissement : NE JAMAIS utiliser cet appareil en tant que générateur de
chaleur pour réchauffer une piéce, sinon, il y a risque d’empoisonnement
au monoxyde de carbone ou risque de surchauffe de l’appareil.
3. Silatabledecuissonestplacéeprèsd'unefenêtre,exercerlesprécautions
appropriéespourqueleventnepuissepousserlesrideauxjusqu'auxbrûleurs,
cequisusciteraitunrisqued'incendie.
4. Veiller à ce qu'il n'y ait jamais de matière combustible, essence ou autre
produitinammableliquideougazeux,auvoisinagedelatabledecuisson.
5. Nepaslaisserdesenfantsseulsousanssupervisionauvoisinagedelatable
de cuisson en fonctionnement. Les brûleurs, les grilles de brûleurs et autres
surfacesvoisinesdesbrûleursdeviennenttrèschaudes,etpeuventprovoquer
degravesbrûlures.
6. Fairecomprendre auxenfants quela tablede cuissonn’estpas unjouet.
Ilsnedoiventjamaisêtreautorisésàjoueraveclesorganesdecommandeou
autrescomposantsdel'appareil.
7. Nejamaisremiserdesarticlesquiintéressentlesenfantsdanslesplacards
situés au-dessus ou à proximité de l'appareil. Un enfant qui grimperait sur
l'appareilpouratteindreunobjetpourraitsubirdegravesblessures.
8. Nepasporterdesvêtementsamplesouàmancheslonguestrèsampleslors
del'utilisationdel'appareil.Cesvêtementspourraients'enammeraucontactde
laammed'unbrûleur,etprovoquerdegravesblessures.
9. Pourmanipulerunustensilechaud,utiliseruniquementdesmaniquessèches.
L’emploidemaniqueshumidessurunesurfacechaudepourraitfairesubirdes
brûluresauxmains.Nepasutilisercommemaniqueuneservietteouunlinge
volumineux.Untelarticlepourraits'enammeraucontactdelaamme.
10. Nejamaischaufferunrécipientfermé(boîtedeconserve).L’accumulation
depressionàl'intérieurdurécipientpourraitprovoquersonexplosion.
11. Veilleràlapropretédel'appareil.Touteaccumulationdegraisseouproduits
alimentairesrenverséspeutsusciterunrisqued'incendie.
12. Éviter d’utiliser la table de cuisson ou un autre appareil si une odeur de
gazestperceptible.Nejamaisconsidérerqu’uneodeurdegazdansleV.R.est
normale.Chaquefoisqu’uneodeurdegazestperceptible,ondoitlaconsidérer
commeunemenaceetenrechercherimmédiatementlacause.Éteindretoute
ammenue,ycomprislescigarettes,etfairesortirduvéhiculetoutepersonne
quis’ytrouve.Fermerlerobinetdelabouteilledepropane(voirl’avertissement
desécuritéenprèmierepagedecemanuel).
13. Orienterlapoignéedechaqueustensileversl’intérieurouversl’arrièrede
latabledecuissonpourquedesenfantsnepuissentl'atteindreoupourqu'une
personnepassantdevantl'appareilnelaheurtepas.Veilleràcequelapoignée
d'unustensilenesoitjamaisau-dessusd'unbrûleur.
14. Nepasessayerd’éteindreunfeudegraisseavecdel’eau.Nejamaissaisir
unustensileenammé.Pouréteindreunfeuquis’estdéclarédansunustensile,
placeruncouvercleplatsurl’ustensile.Pouréteindreunfeudegraissehorsd’un
ustensile,utiliserdubicarbonatedesodiumouunextincteurpolyvalentàproduit
chimiquesec.
15. Nejamaislaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’unbrûleurestallumé.
a. Unbrûleurpeuts'éteindresousl'effetd'uncourantd'airsuscitéparl'ouverture
oulafermetured'uneporteoudelaported'unplacarddanslevéhiculeet/ou
sousl'effetd'une différencedepressiond'airpositiveou négativeimputable
à une installation incorrecte (voir le paragraphe 6 sous installation). Après
l'extinction accidentelle d'un brûleur, le gaz continuerait à s'écouler et ceci
provoqueraitlaformationd'unmélange explosifdansleV.R.Nepas oublier
quel'alimentationengazdechaquebrûleurestcommandéemanuellement.
Ondoitplacerlerobinetdecommanded'unbrûleuràlapositiondemarche
“ON”ouàlapositiond'arrêt“OFF”.
b.L’ébullitionducontenud’unustensilepourraitprovoquerundébordement
etl’inammationduproduitrenversé.
16. Tailledesammes
a. Réglertoujoursunbrûleurdetellemanièrequelesammesnedépassent
paslapériphériedel'ustensile.Ledépassementdesammesau-delàde
l'ustensilesusciteungaspillagedechaleuretd'énergie.
b. Latailledeammecorrecteàutiliserdépenddelatailleetdumatériaude
l'ustensile,etdelanatureducontenu(liquide,solide,etc.).
17. Pouréviterd’endommagerlatabledecuisson,unbrûleurouunegrille,ne
jamaisfairefonctionnerunbrûleurenl'absenced'unustensiledecuisson.On
nedoitpasfairefonctionnerlesbrûleursdelatabledecuisson,particulièrement
lebrûleurdehautepuissance(lecaséchéant),àlapuissancemaximaledurant
unepériodeprolongée.
Réglerpourobtenir une puissance de chauffageélevée au début seulement,
puisréduirelapuissancedechauffagepourpoursuivrelacuisson.Nejamais
utiliserunustensiledecuissonquidébordedelagrilledeplusde25mm,ouqui
reposesurdeuxbrûleursallumésdelatabledecuisson;ceciprovoqueraitun
échauffementexcessifquiferaitsubirdesdommagesàlatabledecuisson,au
brûleurouàlagrille.
4

A
4"
18"
E
MIN.
C
DISTANCE DE SÉPARATION MINIMALE JUSQU`À UNE SURFACE
COMBUSTIBLE DIRECTEMENT AU-DESSUS DE LA TABLE
*D
MUR
#C - VOIR L'ÉTIQUETTE UL
*
PLACARD MURAL DE
PROF 13 PO MAXI.
B
DE CUISSON : 24 PO
3 1/8"
ARRIÈRE
AVANT
La Figure 2
comptoirdecuisinequiindiqueclairementlepoidsmaximunquipeut
êtreajoutéaucomptoirdecuisineindépendantaprèsl'installation(ceci
doittenirdupoidsdel'unitédecuisson,àsavoir20lb).
PAR EXEMPLE: Le support de xation est prévu pour 100 lb. Le
constructeurdematérieldoitpeserlecomptoirfabriqué.Soustrairele
poidsducomptoir(20lb.)etlepoidsdel'unitédecuisson(20lb.)des
100lb.L'étiquettedepoidsdevraitmentoinnerqu'ilnefautpasplacer
plusde60lb.surlecomptoir.
c. Le matériau de surface pour le comptoir doit supporter une
tempéaturedefonctionnementcontinud'aumoins200°Faveclepoids
maximumappliqué.
d. Les distances de dégagement minimales avec les parois
combustibles au-dessus et sous le comptoir doivent être respectées
pendantlefonctionnement.
e.Leconstructeurdematérieldoitfourniruneétiquetteplacéesurle
comptoirdecuisinequiexigequel'unitéaitrefroidiaumoins30minutes
aprèsutilisationavantleremisage.
f.Pendant le remisage, un dégagement minimum de 1 podoitêtre
maintenuàpartirdelasurfacesupérieuredel'unité.
g. REMARQUE:L'alimentationengazdoitêtresur"OFF"(Arrêt)et
débranchéependantleremisage.
SÉCURITÉ
3

CSA LABEL
ÉTIQUETTE CSA
La Figure 1
INTRODUCTION
1. CettetabledecuissonencastrableaétéhomologuéeparCSAauxÉ.-U.et
auCanada,pourl’alimentationaupropane.
2. Modèledecettetabledecuisson:SDN2ouSDN3.
3. Identicationdumodèle:
S - Suburban
D-Encastrement
N-NouvelleConception
#-Nombredebrûleurs
4. On trouve sur l’étiquette CSA (au fond de la table de cuisson) le numéro
demodèle,lenumérodesérie,etlenumérodestock.Cetteinformationsera
nécessairepourtoutecommandedepiècesoudemandedeservicesd'entretien.
Noter l’information ci-dessous pour qu'elle soit toujours disponible. Pour
commanderdespiècesderechange,contacterunconcessionnaireoucentrede
serviceSuburbanlocal.Pourobtenirl'adressed'uneagenced'entretienlocale,
contacter Suburban Manufacturing Company, département service-client, au
423-775-2131.
N°demodèle______________ N°destock__________________
N°desérie________________ Dated'achat_________________
5. Laconceptiondecetappareilesthomologuéeseulementpourl’alimentation
augazpropane.Ne pas entreprendre une conversion pour l’alimentation au
gaz naturel.
6. Lors d’un contrôle du réglage du détendeur, utiliser une pression de gaz
supérieured’aumoins1po(colonned’eau)àlapressionderéglagesuggérée.
Pressiond'alimentationminimum-11po(colonned'eau)
Pressiond'alimentationmaximum-14po(colonned'eau)
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L’installation de cet appareil doit être exécuté en
conformité avec les instructions écrites fournies dans le manuel. Aucun
agent-representant ou employé de Suburban ou autre personne, n’a
l’autorité pour changer, modier ou déroger au contenu des instructions
fournies dans ce manuel.
1. AuxÉ.-U.,l’installation doitsatisfaire lesprescriptionsdescodes d’étatou
autrescodes;enl’absencedetelscodes,consulterladernièreéditionde:
a. StandardforRecreationalVehiclesNFPA1192.(normepourvéhicules
récréatifs)
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 (code national des
installationsàgaz)
AuCanada,l'installationdoitsatisfairelesprescriptionsde:
a. NormeCAN/CSAZ-240.4.2-08,Installationdeséquipementsetappareils
àpropanedanslesvéhiculesrécréatifs.
b. Toutrèglementoucodelocalenvigueur.
2. Dégagementsdeséparationdesmurs-valeursàrespecterau-dessusetau-
dessousduplandetravail.
Sous le plan
detravail
Entre l’axe des brûleurs et un matériau
combustiblevertical adjacent au-dessusdes
brûleursdelatabledecuisson
Côtés, arrière
etfond
Mur latéral à
droite
Mur latéral à
gauche
Murarrière
SDN2 0po 57/8po 57/8po 8po
SDN3 0po 55/8po 6 po 8po
3. Dimensionspourl’ouvertureàdécouper-Voirgure2.
Modèles Dimensions
A B C* D* E
SDN2 163/8 115/8 23/16 3/4pomini. 18po
SDN3 1815/16 161/8 21/16 23/8pomin. 21po
*Distance de séparation minimale admissible de 3 po entre deux appareils
adjacents.
MISE EN GARDE: La table de cuisson doit être installée de manière
à éliminer le besoin pour l'utilisateur de s'étirer au-dessus d'un des
éléments pour atteindre les boutons.
4. Avant d’insérer la table de cuisson dans la cavité destinée à la recevoir,
déterminerlequeldestroisoperculesarrachablesdelaboîtedesbrûleurs(côté
gauche,côtédroitouarrière)serautilisépourl'acheminementdelacanalisation
d'arrivée de gaz jusqu'au détendeur. Arracher l'opercule de 1 po approprié.
Insérerlatabledecuissondanslacavitéd'installationpréparée;xerlatablede
cuissonauplacardavecquatre(4)visàbois(nonfournies).
5.Acheminerlacanalisationdegazàtraversl'ouverturedelaboîtedesbrûleurs
etraccorderlacanalisationdegazsurleraccordévasé3/8poàl'intérieurdela
boîtedesbrûleurs.Enlerunobturateurdenylonsurlacanalisationdegazet
insérerl'obturateurdansl'ouverturedelaboîtedesbrûleurs.
MISE EN GARDE : Utiliser uniquement du tube métallique rigide ou semi-
rigide pour le raccordement de la cuisinière.
6.Lorsdel’installation,veilleràscellerl'ouverturedepassagedelacanalisation
degazdansleplacard.
MISE EN GARDE : Il est impératif que le placard dans lequel l’appareil
est installé soit séparé des autres appareils, de telle manière que
l'alimentation en air de combustion des brûleurs ne soit jamais
perturbée par le fonctionnement d'un appareil de chauffage à air pulsé
ou son système d'alimentation, ou par toute autre source de pression
d'air positive ou négative. Une dépression créé par un autre appareil à
pulsage d'air peut provoquer un abaissement de la amme autour des
brûleurs de la table de cuisson et dans la table de cuisson, ce qui peut
faire subir des dommages aux brûleurs et à la table de cuisson, ainsi
qu'au véhicule, et éventuellement provoquer des dommages corporels.
Un courant d'air sous pression positive peut provoquer l'extinction
d'un brûleur qui serait ensuite suivie d'un débit de gaz non contrôlé.
Dès que le mélange air/gaz qui se formerait ainsi atteindrait une source
d'inammation quelconque, l'explosion et l'incendie qui en résulteraient
provoqueraient des dommages matériels et corporels, voire un accident
mortel.
7. Vérierquelesboutonsdecommandedesbrûleurssontàlapositiond'arrêt
“Off”.Ouvrirl'arrivéedegaz.Inspectertouteslesconnexionspourrechercherles
fuites.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une amme nue ou autre source
d’inammation lors de l’inspection de recherche des fuites. Appliquer
de l’eau savonneuse sur tous les joints pour déterminer une éventuelle
formation de bulles.
NOTE:Lorsdetouttestdepressurisationdusystèmeàunepressiondetest
supérieure à 1/2 lb/po2 rel., l’appareil doit être déconnecté de la canalisation
d'alimentationengaz.
8. Retirerlaplaquesupérieureetla/lesgrille(s)deleuremballage-Installerla
grillesurlatabledecuisson.
9. Positionnerlaplaquesupérieurepar-dessuslesbrûleurs;immobiliserlaplaque
supérieureavecdeux(2)vismanuellesavecrondelledenylon(fournies).
10. LatabledecuissonàencastrerSuburbanestmaintenantprêteàfonctionner.
Avant de l'utiliser, lire les instructions de sécurité et instructions d'utilisation
présentéesdanscemanuel.
11.Sil'installationdeceproduitsefaitsuruncomptoirdesuisineindépendan,il
fautsuivrelesdirectivessupplémentairessuivanteslorsdei'nstallation:
a.Lecomptoirdecuisineindépendantestfourniparl'installateuretdoit
êtrecapabledesupporterunpoidsminimumde20lb.
b.Leconstructeurdematérieldoitfourniruneétiquetteplacéesurle
2

MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATION
ET ENTRETIEN
VÉHICULES RÉCRÉATIFS
TABLE DE CUISSON
Modèles
SDN2 • SDN3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:SILESINSTRUCTIONSPRÉSENTÉESDANSCEMANUELNE
SONTPASSCRUPULEUSEMENTRESPECTÉES,UNINCENDIEOUUNEEXPLOSION
PROVOQUANTDESDOMMAGESMATÉRIELSOUCORPORELS,VOIREUNACCIDENT
MORTEL, PEUT SE PRODUIRE.
NE PAS REMISER OU UTILISERAU VOISINAGE DE CETAPPAREIL OU D’UNAUTRE
APPAREILMÉNAGERDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREPRODUITGAZEUXOULIQUIDE
SUSCEPTIBLEDES’ENFLAMMER.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST PERCEPTIBLE
●NEPASESSAYERDEMETTREENMARCHEUNAPPAREILQUELCONQUE.
ÉTEINDRETOUTEFLAMMENUE,YCOMPRISLESCIGARETTES.
●FAIRESORTIRDUVÉHICULETOUTEPERSONNEQUIS’YTROUVE.
●NEPASMETTREENMARCHELEMOTEURDEVÉHICULEOUUNGÉNÉRATEUR
ÉLECTRIQUE.
●NETOUCHERAUCUNCOMMUTATEURÉLECTRIQUE(YCOMPRISPOUR
L’ÉCLAIRAGE)ETNEPASUTILISERUNAPPAREILTÉLÉPHONIQUEOUDERADIO
DANSLEVÉHICULE.
●FERMERLEROBINETDEGAZ(BOUTEILLEDEGAZ),OULASOURCE
D’ALIMENTATION.
●CONTACTERIMMÉDIATEMENTLEFOURNISSEURDEGAZÀPARTIRDU
TÉLÉPHONE
D’UNVOISIN.EXÉCUTERLESINSTRUCTIONSDUFOURNISSEURDEGAZ.
●S’ILN’ESTPASPOSSIBLEDECONTACTERLEFOURNISSEURDEGAZ,CONTACTER
LES POMPIERS.
●NEPASRÉTABLIRL’ALIMENTATIONENGAZAVANTQUETOUTEFUITEDEGAZAIT
ÉTÉÉLIMINÉE.
LESOPÉRATIONSD’INSTALLATIONETD’ENTRETIENDOIVENTỆTREEXÉCUTÉESPAR
UNINSTALLATEURQUALIFIÉOULEPERSONNELD’UNEAGENCED’ENTRETIENOUDU
FOURNISSEURDEGAZ.
IMPORTANT
INSTALLATEUR:REMETTRECEMANUELAUPROPRIÉTAIRE/UTILISATEURDUVÉHICULE
RÉCRÉATIF.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LE DOCUMENT DE GARANTIE
POURRÉFÉRENCE.LIREATTENTIVEMENTCEMANUELAVANTD’UTILISERL’APPAREIL.
RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE CONCERNANT LA
SÉCURITÉ.
SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131
Fax: 423-775-7015
www.rvcomfort.com
Article N° 203851
8-10-10
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Suburban Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 790.3254 Series Use & care guide

Thermador
Thermador CookSmart CES366FS use and care manual

Camplux
Camplux TC01GB Instructions for installation and use

Electrolux
Electrolux ICON Designer E30EC65ESS Specifications

Svan
Svan SGW3600X user manual

Bibby Sterilin
Bibby Sterilin Stuart UC150 Instructions for use