Sun Microsystems StorEdge Manual

Sun Microsystems, Inc.
901 San Antonio Road
Palo Alto, CA 94303-4900 U.S.A.
650-960-1300
Sun StorEdge™Expansion Cabinet
Installation and Service Manual
Part No. 805-3067-14
July 2000, Revision A

Please
Recycle
Copyright 2000 Sun Microsystems, Inc., 901 San Antonio Road • Palo Alto, CA 94303-4900 USA. All rights reserved.
This product or document is protected by copyright and distributed under licenses restricting its use, copying, distribution, and decompilation.
No part of this product or document may be reproduced in any form by any means without prior written authorization of Sun and its licensors,
if any. Third-party software, including font technology, is copyrighted and licensed from Sun suppliers.
Parts of the product may be derived from Berkeley BSD systems, licensed from the University of California. UNIX is a registered trademark in
the U.S. and other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd. For Netscape Communicator™, the following notice applies:
Copyright 1995 Netscape Communications Corporation. All rights reserved.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, AnswerBook2, docs.sun.com, StorEdge, and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service
marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered
trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. and other countries. Products bearing SPARC trademarks are based upon an architecture
developed by Sun Microsystems, Inc.
The OPEN LOOK and Sun™ Graphical User Interface was developed by Sun Microsystems, Inc. for its users and licensees. Sun acknowledges
the pioneering efforts of Xerox in researching and developing the concept of visual or graphical user interfaces for the computer industry. Sun
holds a non-exclusive license from Xerox to the Xerox Graphical User Interface, which license also covers Sun’s licensees who implement OPEN
LOOK GUIs and otherwise comply with Sun’s written license agreements.
RESTRICTEDRIGHTS: Use, duplication, or disclosure by the U.S. Government is subject to restrictions of FAR 52.227-14(g)(2)(6/87) and
FAR 52.227-19(6/87),or DFAR 252.227-7015(b)(6/95)and DFAR 227.7202-3(a).
DOCUMENTATION IS PROVIDED “AS IS” AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-
INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
Copyright 2000 Sun Microsystems, Inc., 901 San Antonio Road • Palo Alto, CA 94303-4900 Etats-Unis. Tous droits réservés.
Ce produit ou document est protégé par un copyright et distribué avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution, et la
décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous aucune forme, par quelque moyen que ce soit, sans
l’autorisation préalable et écrite de Sun et de ses bailleurs de licence, s’il y en a. Le logiciel détenu par des tiers, et qui comprend la technologie
relative aux polices de caractères, est protégé par un copyright et licencié par des fournisseurs de Sun.
Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd. La notice suivante est applicable à
Netscape Communicator™: Copyright 1995 Netscape Communications Corporation. Tous droits réservés.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, AnswerBook2, docs.sun.com, StorEdge, et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques
déposées, ou marques de service, de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les marques SPARC sont utilisées sous
licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les
produits portant les marques SPARC sont basés sur une architecture développée par Sun Microsystems, Inc.
L’interface d’utilisation graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et licenciés. Sun
reconnaît les efforts de pionniers de Xerox pour la recherche et le développement du concept des interfaces d’utilisation visuelle ou graphique
pour l’industrie de l’informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface d’utilisation graphique Xerox, cette licence
couvrant également les licenciés de Sun qui mettent en place l’interface d’utilisation graphique OPEN LOOK et qui en outre se conforment aux
licences écrites de Sun.
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "EN L’ETAT" ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST ACCORDEE, Y COMPRIS
DES GARANTIES CONCERNANT LA VALEUR MARCHANDE, L’APTITUDE DE LA PUBLICATION A REPONDRE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE, OU LE FAIT QU’ELLE NE SOIT PAS CONTREFAISANTE DE PRODUIT DE TIERS. CE DENI DE GARANTIE NE
S’APPLIQUERAIT PAS, DANS LA MESURE OU IL SERAIT TENU JURIDIQUEMENT NUL ET NON AVENU.

iii
Safety Agency Compliance Statements
Read this section before beginning any procedure. The
following text provides safety precautions to follow when
installing a Sun Microsystems product.
Safety Precautions
For your protection, observe the following safety precautions
when setting up your equipment:
• Follow all cautions and instructions marked on the
equipment.
• Ensure that the voltage and frequency of your power
source match the voltage and frequency inscribed on the
equipment’s electrical rating label.
• Never push objects of any kind through openings in the
equipment. Dangerous voltages may be present.
Conductive foreign objects could produce a short circuit
that could cause fire, electric shock, or damage to your
equipment.
Symbols
The following symbols may appear in this book:
Caution – There is risk of personal injury and
equipment damage. Follow the instructions.
Caution – Hot surface. Avoid contact. Surfaces are
hot and may cause personal injury if touched.
Caution – Hazardous voltages are present. To reduce
the risk of electric shock and danger to personal
health, follow the instructions.
On – Applies AC power to the system.
Depending on the type of power switch your device has, one
of the following symbols may be used:
Off – Removes AC power from the system.
Standby – The On/Standby switch is in the standby
position.
Modifications to Equipment
Do not make mechanical or electrical modifications to the
equipment. Sun Microsystems is not responsible for
regulatory compliance of a modified Sun product.
Placement of a Sun Product
Caution – Do not block or cover the openings of your
Sun product. Never place a Sun product near a
radiator or heat register. Failure to follow these
guidelines can cause overheating and affect the
reliability of your Sun product.
SELV Compliance
Safety status of I/O connections comply to SELV
requirements.
Power Cord Connection
Caution – Sun products are designed to work with
single-phase power systems having a grounded
neutral conductor. To reduce the risk of electric
shock, do not plug Sun products into any other type
of power system. Contact your facilities manager or a
qualified electrician if you are not sure what type of
power is supplied to your building.
Caution – Not all power cords have the same current
ratings. Household extension cords do not have
overload protection and are not meant for use with
computer systems. Do not use household extension
cords with your Sun product.
Caution – Your Sun product is shipped with a
grounding type (three-wire) power cord. To reduce
the risk of electric shock, always plug the cord into a
grounded power outlet.
The following caution applies only to devices with a
Standby power switch:
Caution – The power switch of this product functions
as a standby type device only. The power cord serves
as the primary disconnect device for the system. Be
sure to plug the power cord into a grounded power
outlet that is nearby the system and is readily
accessible. Do not connect the power cord when the
power supply has been removed from the system
chassis.
!
!

iv Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
System Unit Cover
You must remove the cover of your Sun computer system
unit in order to add cards, memory, or internal storage
devices. Be sure to replace the top cover before powering up
your computer system.
Caution – Do not operate Sun products without the
top cover in place. Failure to take this precaution
may result in personal injury and system damage..
Einhaltung sicherheitsbehördlicher
Vorschriften
Auf dieser Seite werden Sicherheitsrichtlinien beschrieben,
die bei der Installation von Sun-Produkten zu beachten sind.
Sicherheitsvorkehrungen
Treffen Sie zu Ihrem eigenen Schutz die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie Ihr Gerät installieren:
• Beachten Sie alle auf den Geräten angebrachten
Warnhinweise und Anweisungen.
• Vergewissern Sie sich, daß Spannung und Frequenz Ihrer
Stromquelle mit der Spannung und Frequenz
übereinstimmen, die auf dem Etikett mit den elektrischen
Nennwerten des Geräts angegeben sind.
• Stecken Sie auf keinen Fall irgendwelche Gegenstände in
Öffnungen in den Geräten. Leitfähige Gegenstände
könnten aufgrund der möglicherweise vorliegenden
gefährlichen Spannungen einen Kurzschluß verursachen,
der einen Brand, Stromschlag oder Geräteschaden
herbeiführen kann.
Symbole
Die Symbole in diesem Handbuch haben folgende
Bedeutung:
Achtung – Gefahr von Verletzung und
Geräteschaden. Befolgen Sie die Anweisungen.
Achtung – Hohe Temperatur. Nicht berühren, da
Verletzungsgefahr durch heiße Oberfläche besteht.
Achtung – Gefährliche Spannungen. Anweisungen
befolgen, um Stromschläge und Verletzungen zu
vermeiden.
Ein – Setzt das System unter Wechselstrom.
Je nach Netzschaltertyp an Ihrem Gerät kann eines der
folgenden Symbole benutzt werden:
Aus – Unterbricht die Wechselstromzufuhr zum
Gerät.
Wartezustand (Stand-by-Position) - Der Ein-/
Wartezustand-Schalter steht auf Wartezustand.
Änderungen an Sun-Geräten.
Nehmen Sie keine mechanischen oder elektrischen
Änderungen an den Geräten vor. Sun Microsystems,
übernimmt bei einem Sun-Produkt, das geändert wurde,
keine Verantwortung für die Einhaltung behördlicher
Vorschriften
Aufstellung von Sun-Geräten
Achtung – Um den zuverlässigen Betrieb Ihres Sun-
Geräts zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu
schützen, dürfen die Öffnungen im Gerät nicht
blockiert oder verdeckt werden. Sun-Produkte sollten
niemals in der Nähe von Heizkörpern oder
Heizluftklappen aufgestellt werden.
Einhaltung der SELV-Richtlinien
Die Sicherung der I/O-Verbindungen entspricht den
Anforderungen der SELV-Spezifikation.
Anschluß des Netzkabels
Achtung – Sun-Produkte sind für den Betrieb an
Einphasen-Stromnetzen mit geerdetem Nulleiter
vorgesehen. Um die Stromschlaggefahr zu
reduzieren, schließen Sie Sun-Produkte nicht an
andere Stromquellen an. Ihr Betriebsleiter oder ein
qualifizierter Elektriker kann Ihnen die Daten zur
Stromversorgung in Ihrem Gebäude geben.
Achtung – Nicht alle Netzkabel haben die gleichen
Nennwerte. Herkömmliche, im Haushalt verwendete
Verlängerungskabel besitzen keinen
Überlastungsschutz und sind daher für
Computersysteme nicht geeignet.
Achtung – Ihr Sun-Gerät wird mit einem dreiadrigen
Netzkabel für geerdete Netzsteckdosen geliefert. Um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren,
schließen Sie das Kabel nur an eine fachgerecht
verlegte, geerdete Steckdose an.
!
!
!

Safety Agency Compliance Statements v
Die folgende Warnung gilt nur für Geräte mit Wartezustand-
Netzschalter:
Achtung – Der Ein/Aus-Schalter dieses Geräts
schaltet nur auf Wartezustand (Stand-By-Modus).
Um die Stromzufuhr zum Gerät vollständig zu
unterbrechen, müssen Sie das Netzkabel von der
Steckdose abziehen. Schließen Sie den Stecker des
Netzkabels an eine in der Nähe befindliche, frei
zugängliche, geerdete Netzsteckdose an. Schließen
Sie das Netzkabel nicht an, wenn das Netzteil aus der
Systemeinheit entfernt wurde.
Conformité aux normes de sécurité
Ce texte traite des mesures de sécurité qu’il convient de
prendre pour l’installation d’un produit Sun Microsystems.
Mesures de sécurité
Pour votre protection, veuillez prendre les précautions
suivantes pendant l’installation du matériel :
• Suivre tous les avertissements et toutes les instructions
inscrites sur le matériel.
• Vérifier que la tension et la fréquence de la source
d’alimentation électrique correspondent à la tension et à la
fréquence indiquées sur l’étiquette de classification de
l’appareil.
• Ne jamais introduire d’objets quels qu’ils soient dans une
des ouvertures de l’appareil. Vous pourriez vous trouver
en présence de hautes tensions dangereuses. Tout objet
conducteur introduit de la sorte pourrait produire un
court-circuit qui entraînerait des flammes, des risques
d’électrocution ou des dégâts matériels.
Symboles
Vous trouverez ci-dessous la signification des différents
symboles utilisés :
Attention : risques de blessures corporelles et de
dégâts matériels. Veuillez suivre les instructions.
Attention : surface à température élevée. Evitez le
contact. La température des surfaces est élevée et leur
contact peut provoquer des blessures corporelles.
Attention : présence de tensions dangereuses. Pour
éviter les risques d’électrocution et de danger pour la
santé physique, veuillez suivre les instructions.
MARCHE – Votre système est sous tension (courant
alternatif).
Un des symboles suivants sera peut-être utilisé en fonction
du type d'interrupteur de votre système:
ARRET – Votre système est hors tension (courant
alternatif).
VEILLEUSE – L'interrupteur Marche/Veilleuse est
en position « Veilleuse ».
Modification du matériel
Ne pas apporter de modification mécanique ou électrique au
matériel. Sun Microsystems n’est pas responsable de la
conformité réglementaire d’un produit Sun qui a été modifié.
Positionnement d’un produit Sun
Attention : pour assurer le bon fonctionnement de
votre produit Sun et pour l’empêcher de surchauffer,
il convient de ne pas obstruer ni recouvrir les
ouvertures prévues dans l’appareil. Un produit Sun
ne doit jamais être placé à proximité d’un radiateur
ou d’une source de chaleur.
Conformité SELV
Sécurité : les raccordements E/S sont conformes aux normes
SELV.
!
!

vi Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
Connexion du cordon d’alimentation
Attention : les produits Sun sont conçus pour
fonctionner avec des alimentations monophasées
munies d’un conducteur neutre mis à la terre. Pour
écarter les risques d’électrocution, ne pas brancher de
produit Sun dans un autre type d’alimentation
secteur. En cas de doute quant au type d’alimentation
électrique du local, veuillez vous adresser au
directeur de l’exploitation ou à un électricien qualifié.
Attention : tous les cordons d’alimentation n’ont pas
forcément la même puissance nominale en matière de
courant. Les rallonges d’usage domestique n’offrent
pas de protection contre les surcharges et ne sont pas
prévues pour les systèmes d’ordinateurs. Ne pas
utiliser de rallonge d’usage domestique avec votre
produit Sun.
Attention : votre produit Sun a été livré équipé d’un
cordon d’alimentation à trois fils (avec prise de terre).
Pour écarter tout risque d’électrocution, branchez
toujours ce cordon dans une prise mise à la terre.
L'avertissement suivant s'applique uniquement aux systèmes
équipés d'un interrupteur VEILLEUSE:
Attention : le commutateur d’alimentation de ce
produit fonctionne comme un dispositif de mise en
veille uniquement. C’est la prise d’alimentation qui
sert à mettre le produit hors tension. Veillez donc à
installer le produit à proximité d’une prise murale
facilement accessible. Ne connectez pas la prise
d’alimentation lorsque le châssis du système n’est
plus alimenté.
Normativas de seguridad
El siguiente texto incluye las medidas de seguridad que se
deben seguir cuando se instale algún producto de Sun
Microsystems.
Precauciones de seguridad
Para su protección observe las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule su equipo:
• Siga todas los avisos e instrucciones marcados en el
equipo.
• Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la red
eléctrica concuerdan con las descritas en las etiquetas de
especificaciones eléctricas del equipo.
• No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de los
orificios del equipo. Pueden haber voltajes peligrosos.
Los objetos extraños conductores de la electricidad pueden
producir cortocircuitos que provoquen un incendio,
descargas eléctricas o daños en el equipo.
Símbolos
En este libro aparecen los siguientes símbolos:
Precaución – Existe el riesgo de lesiones personales y
daños al equipo. Siga las instrucciones.
Precaución – Superficie caliente. Evite el contacto.
Las superficies están calientes y pueden causar daños
personales si se tocan.
Precaución – Voltaje peligroso presente. Para reducir
el riesgo de descarga y daños para la salud siga las
instrucciones.
Encendido – Aplica la alimentación de CA al sistema.
Según el tipo de interruptor de encendido que su equipo
tenga, es posible que se utilice uno de los siguientes
símbolos:
Apagado – Elimina la alimentación de CA del
sistema.
En espera – El interruptor de Encendido/En espera
se ha colocado en la posición de En espera.
Modificaciones en el equipo
No realice modificaciones de tipo mecánico o eléctrico en el
equipo. Sun Microsystems no se hace responsable del
cumplimiento de las normativas de seguridad en los equipos
Sun modificados.
Ubicación de un producto Sun
Precaución – Para asegurar la fiabilidad de
funcionamiento de su producto Sun y para protegerlo
de sobrecalentamien-tos no deben obstruirse o
taparse las rejillas del equipo. Los productos Sun
nunca deben situarse cerca de radiadores o de
fuentes de calor.
Cumplimiento de la normativa SELV
!
!

Safety Agency Compliance Statements vii
El estado de la seguridad de las conexiones de entrada/
salida cumple los requisitos de la normativa SELV.
Conexión del cable de alimentación eléctrica
Precaución – Los productos Sun están diseñados
para
trabajar en una red eléctrica monofásica con toma de
tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
conecte los productos Sun a otro tipo de sistema de
alimentación eléctrica. Póngase en contacto con el
responsable de mantenimiento o con un electricista
cualificado si no está seguro del sistema de
alimentación eléctrica del que se dispone en su
edificio.
Precaución – No todos los cables de alimentación
eléctrica tienen la misma capacidad. Los cables de
tipo doméstico no están provistos de protecciones
contra sobrecargas y por tanto no son apropiados
para su uso con computadores. No utilice
alargadores de tipo doméstico para conectar sus
productos Sun.
Precaución – Con el producto Sun se proporciona un
cable de alimentación con toma de tierra. Para
reducir el riesgo de descargas eléctricas conéctelo
siempre a un enchufe con toma de tierra.
La siguiente advertencia se aplica solamente a equipos con
un interruptor de encendido que tenga una posición "En
espera":
Precaución – El interruptor de encendido de este
producto funciona exclusivamente como un
dispositivo de puesta en espera. El enchufe de la
fuente de alimentación está diseñado para ser el
elemento primario de desconexión del equipo. El
equipo debe instalarse cerca del enchufe de forma
que este último pueda ser fácil y rápidamente
accesible. No conecte el cable de alimentación cuando
se ha retirado la fuente de alimentación del chasis del
sistema.
Caution
Attention
Achtung
Precaución
Caution - The equipment relies on the protection
device in the building installation, thus it requires a
30 A circuit breaker.
Attention : Cet équipement dépend du dispositif de
protection de l’installation électrique du bâtiment, il
nécessite donc un disjoncteur 30 A.
Achtung - Das Gerät arbeitet mit der
Schutzvorrichtung in der Gebäudeinstallation. Daher
ist ein 30-A-Stromunterbrecher erforderlich.
Precaución - El equipo utiliza el dispositivo de
seguridad que posea la instalación del edificio, por lo
que necesita un disyuntor de 30 A.

viii Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
GOST-R Certification Mark

Contents ix
Contents
Preface xi
1. Installing the Expansion Cabinet 1-1
1.1 Features 1-1
1.2 Unpacking the Cabinet 1-2
1.3 Moving and Placing the Cabinet 1-3
1.4 Adjusting the Leveling Pads 1-4
1.5 Installing the Stabilizer Legs 1-5
1.6 Installing the Floor Brackets 1-7
2. Cabling the Expansion Cabinet 2-1
2.1 Preparing the Expansion Cabinet 2-1
2.2 Connecting the AC Power Cord 2-3
2.3 Connecting the Ground Strap 2-6
2.4 Final Cabling Tasks 2-8
3. Powering On and Off 3-1
3.1 Powering On the Expansion Cabinet 3-1
3.2 Powering Off the Expansion Cabinet 3-4
4. Installing and Removing Devices 4-1
4.1 Rackmount Placement 4-1

xSun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
4.2 Safety Requirements 4-2
4.3 Installing a Device 4-2
4.4 Removing a Device 4-5
4.5 Side Panel Removal and Replacement 4-7
4.5.1 Removing the Side Panel 4-7
4.5.2 Replacing the Side Panel 4-8
4.6 Troubleshooting the Cabinet 4-8
5. Cabinet Subassemblies 5-1
5.1 Tools Required 5-1
5.2 Key Switch 5-2
5.3 AC Input Cable Assembly 5-4
5.4 Power Sequencer 5-6
A. Product Specifications A-1
A.1 Physical Characteristics A-1
A.2 Physical Specifications A-2
A.3 Clearance and Service Access A-2
A.4 Electrical Specifications A-3
A.5 Environmental Requirements A-3
A.6 Operating Environment A-4
B. Parts Table B-1

xi
Preface
The StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual provides procedures
for unpacking and installing the Sun StorEdge™ Expansion Cabinet. It also includes
procedures to remove and replace the field-replaceable subassemblies in the
expansion cabinet. Only a qualified service provider should perform the tasks in this
manual.
Note – This manual does not cover the installation procedures for storage devices.
To install storage devices in the expansion cabinet, refer to the documentation
shipped with the storage device.
Using UNIX Commands
This document does not contain information on basic UNIX®commands and
procedures such as shutting down the system, booting the system, and configuring
devices.
See one or more of the following for this information:
■Solaris Handbook for Sun Peripherals
■AnswerBook™ online documentation for the Solaris™ software environment
■Other software documentation that you received with your system

xii Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
Typographic Conventions
Shell Prompts
TABLE P-1 Typographic Conventions
Typeface Meaning Examples
AaBbCc123 The names of commands, files,
and directories; on-screen
computer output
Edit your .login file.
Use ls -a to list all files.
% You have mail.
AaBbCc123 What you type, when
contrasted with on-screen
computer output
%su
Password:
AaBbCc123 Book titles, new words or
terms, words to be emphasized
Command-line variable;
replace with a real name or
value
Read Chapter 6 in the User’s Guide.
These are called class options.
You must be superuser to do this.
To delete a file, type rm filename.
TABLE P-2 Shell Prompts
Shell Prompt
C shell machine_name%
C shell superuser machine_name#
Bourne shell and Korn shell $
Bourne shell and Korn shell superuser #

xiii
Related Documentation
Accessing Sun Documentation Online
The docs.sun.comsm web site enables you to access Sun technical documentation
on the Web. You can browse the docs.sun.com archive or search for a specific book
title or subject at:
http://docs.sun.com
Ordering Sun Documentation
Fatbrain.com, an Internet professional bookstore, stocks select product
documentation from Sun Microsystems, Inc.
For a list of documents and how to order them, visit the Sun Documentation Center
on Fatbrain.com at:
http://www.fatbrain.com/documentation/sun
TABLE P-3 Related Documentation
Title Part Number
Sun StorEdge A3500 Hardware Configuration Guide 805-4981
Sun StorEdge A5000 Tasks and Documentation Guide 805-1903
Sun StorEdge D1000 and A1000 Rackmount Installation Guide 805-2626
Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation Guide for the Sun Enterprise
4x00 805-7687
Sun StorEdge Expansion Cabinet Airflow Baffle Installation Guide 806-0274

xiv Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
Sun Welcomes Your Comments
Sun is interested in improving its documentation and welcomes your comments and
suggestions. You can email your comments to Sun at:
Please include the part number (805-3067-14) of your document in the subject line of
your email.

1-1
CHAPTER 1
Installing the Expansion Cabinet
This chapter describes how to unpack and install the expansion cabinet.
1.1 Features
The expansion cabinet contains the following:
■Two power sequencer assemblies
■Four floor mounting brackets
■Two stabilizer legs
■Associated mounting hardware
The floor mounting brackets enable you to bolt the expansion cabinet to the floor. If
you will not be installing the floor mounting brackets, you should install the
stabilizer legs. The stabilizer legs are extended to prevent the expansion cabinet from
tipping over when devices are installed, removed, or serviced.

1-2 Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
1.2 Unpacking the Cabinet
If the expansion cabinet is already unpacked, proceed to the Section 1.3 “Moving
and Placing the Cabinet” on page 1-3.
1. Inspect all shipping containers for evidence of physical damage.
If a shipping carton is damaged, request that the carrier’s agent be present when the
carton is opened. Keep all of the contents and packing material for the agent’s
inspection.
Caution – Use three or more people to unpack and set up the expansion cabinet.
The shipping weight of the unit varies, depending on the number of devices that are
shipped with the unit. A typical expansion cabinet can weigh from 500 to 1100
pounds (226 kg to 499 kg).
2. Unpack the expansion cabinet.
Refer to the unpacking instructions printed on the shipping carton.
Note – The stabilizer legs, floor mounting brackets, and associated hardware are
packed in the side saddles of the packing material that encase the expansion cabinet.
3. Verify that the components you received match the shipping list.
4. Reassemble the packing materials and save them for future use.
To prepare the expansion cabinet for shipment or storage, follow (in reverse order)
the unpacking instructions attached to or printed on the panels of each shipping
container.
If you cannot store the shipping materials, recycle or dispose of the materials
properly. Your local recycling authority can supply specific information.

Chapter 1 Installing the Expansion Cabinet 1-3
1.3 Moving and Placing the Cabinet
Leave enough space to situate the expansion cabinet near the system cabinet. The
ground strap between the expansion cabinet and the system cabinet is 2 meters long.
(The procedure for connecting the ground strap is covered in detail in Section 2.3
“Connecting the Ground Strap” on page 2-6.)
Refer to the specifications in Appendix A “Product Specifications” when you are
determining where to place the expansion cabinet.
Caution – Never lift the expansion cabinet by the cosmetic panel surfaces or pull by
the rear door. Use three or more people to move the expansion cabinet safely. Two
people must restrain the front of the expansion cabinet to control the movement.
One person should be behind the expansion cabinet. To prevent the expansion
cabinet from tipping as you move it, push or pull only on the middle section of the
expansion cabinet.
For mobility, allow 3 inches (76 mm) clearance on both sides of the expansion
cabinet.

1-4 Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
1.4 Adjusting the Leveling Pads
Skip to Section 1.6 “Installing the Floor Brackets” on page 1-7 if you are installing
the floor mounting brackets.
Leveling pads (screws) are located at each corner of the base of the expansion
cabinet (FIGURE 1-1).
Caution – If you will not be using the four floor mounting brackets, the four
leveling pads mounted on the bottom plate of the rack must be lowered to the floor
for the expansion cabinet to meet Underwriters’ Laboratories physical stability
requirements.
1. Open the rear door.
2. Remove the leveling wrench by unlocking the plastic strap that holds it to the
inside of the frame, near the top of the expansion cabinet.
Do not cut the strap. Press the plastic tab to unlock the strap around the wrench,
then slide part of the strap through the lock to loosen the wrench.
3. Adjust the four leveling pads on the expansion cabinet frame using the leveling
wrench.
The four pads should press against the floor so that the expansion cabinet does not
move or rock in any direction.
FIGURE 1-1 Leveling Pad
Proceed to the next section.
Leveling
pad

Chapter 1 Installing the Expansion Cabinet 1-5
1.5 Installing the Stabilizer Legs
Skip to Section 1.6 “Installing the Floor Brackets” on page 1-7 if you are installing
the floor mounting brackets.
The stabilizer legs help prevent the expansion cabinet from tipping over when
devices are taken out of the expansion cabinet. The stabilizer legs must be properly
installed and set to be effective.
Caution – Always extend the stabilizer legs before you attempt to install new
devices or service devices in the expansion cabinet.
1. Loosen the securing screw on the right stabilizer leg (FIGURE 1-2).
FIGURE 1-2 Stabilizer Legs
Right stabilizer leg
Left stabilizer leg
Securing
screw

1-6 Sun StorEdge Expansion Cabinet Installation and Service Manual • July 2000
2. Slide the right stabilizer leg over the three mounting screws at the bottom of the
expansion cabinet (FIGURE 1-3).
FIGURE 1-3 Installing the Right Stabilizer Leg
3. Tighten the securing screw.
This prevents the stabilizer leg from falling off the mounting screws when it is
extended.
4. Fully extend the right stabilizer leg.
5. Repeat Step 1 through Step 4 for the left stabilizer leg.
6. Use the leveling wrench and adjust the feet on both stabilizer legs so that they
touch the ground (FIGURE 1-4).
FIGURE 1-4 Adjusting The Leveling Pads on the Stabilizer Leg
Mounting screws
Other manuals for StorEdge
2
Table of contents
Other Sun Microsystems Chassis manuals