Sunbeam Elite CR1003-005 User manual

P.N. 149655
CLOCK RADIO
w/ Voice Instructions/ iPod®Dock
& Daily Alarm Reset
RADIO RELOJ
Con instrucciones mediante
voz / iPod®Dock restablecimiento
diario de alarma
RADIO-RÉVEIL
avec instructions vocales/
station d’accueil pour iPod®
et réinitialisation de l’alarme
quotidienne
CR1003-005
Quick
Start
Guide

2
A CONSUMER GUIDE TO PRODUCT SAFETY
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS
(POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE, OR
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
This device complies with Part 15 of the FCC rules, operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
CAUTION
The lightning flash
and arrowhead
within the triangle
is a warning sign
alerting you of
“dangerous volt-
age” inside the
product.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation
point within the
triangle is a warning
sign alerting you of
important instruc-
tions accompanying
this product.
CAUTION : TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(ON BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALI-
FIED SERVICE PERSONNEL.
This equipment complies with the limits for a Class B digital device as specified in Part 15 of FCC Rules.
These limits provide reasonable protection against radio and TV interference in a residential area.
However, your equipment might cause TV or radio interference even when it is operating properly. To eliminate
interference you can try one or more of the following corrective measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•IncreasethedistancebetweentheequipmentandtheradioorTV.
•UseoutletsondifferentelectricalcircuitsfortheequipmentandtheradioorTV.
•Consultyourdealeroranexperiencedradio/televisiontechnicianiftheproblemstillexists.
Modifying or tampering with your system’s internal components can cause a malfunction and might invalidate
the system’s warranty and void your FCC authorization to operate it.
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
This device is intended for INDOOR USE ONLY.

3
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However,
improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully
before installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed
in these instructions and on the unit.
1. WaterandMoisture–Theunitshouldnotbeusednearwater.Forexample:nearabathtub,washbowl,kitchensink,
laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
2. Ventilation – The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
Forexample,itshouldnotbesituatedonabed,sofa,rugorsimilarsurfacethatmayblockventilationopenings.
Also,itshouldnotbeplacedinabuilt-ininstallation,suchasabookcaseorcabinet,whichmayimpedetheow
of air through the ventilation openings.
3. Heat–Theunitshouldbesituatedawayfromheatsourcessuchasradiators,heatregisters,stovesorother
appliances (including amplifiers) that produce heat.
4. PowerSources–Theunitshouldbeconnectedtoapowersupplyonlyofthetypedescribedintheoperating
instructions or as marked on the appliance.
5. Power-CableProtection–Powersupplycablesshouldberoutedsothattheyarenotlikelytobewalkedonor
pinchedbyitemsplaceduponoragainstthem.Itisalwaysbesttohaveaclearareafromwherethecableexits
the unit to where it is plugged into an AC outlet.
6. ObjectsandLiquidEntry–Careshouldbetakensothatobjectsdonotfallandliquidsarenotspilledintoany
openings or vents located on the product.
7. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer.
8. LightningandPowerSurgeProtection–Unplugtheunitfromthewallsocketanddisconnecttheantennaorcable
system during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent
damagetotheproductduetolightningandpower-linesurges.
9. Overloading–Donotoverloadwallsockets,extensioncords,orintegralconveniencereceptaclesasthiscanresult
in a risk of fire or electric shock.
10.DamageRequiringService–Theunitshouldbeservicedbyqualiedservicepersonnelwhen:
A. the power supply cable or plug has been damaged.
B. objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
C.theunithasbeenexposedtorain.
D. the unit has been dropped or the enclosure damaged.
E.theunitexhibitsamarkedchangeinperformanceordoesnotoperatenormally.
11.Antenna–Donotconnectanexternalantennatotheunit(otherthanthatprovided).
12.PeriodsofNonuse–Iftheunitistobeleftunusedforanextendedperiodoftime,suchasamonthorlonger,thepower
cable should be unplugged from the unit to prevent damage or corrosion.
13.Servicing–Theusershouldnotattempttoservicetheunitbeyondthosemethodsdescribedintheuser’soperating
instructions.Servicemethodsnotcoveredintheoperatinginstructionsshouldbereferredtoqualiedservicepersonnel.
14. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement
partsspeciedbythemanufacturerorhavethesamecharacteristicsastheoriginalpart.Unauthorizedsubstitutions
may result in fire, electric shock or other hazards.
15.SafetyCheck–Uponcompletionofanyserviceorrepairstothisproduct,asktheservicetechniciantoperform
safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
16.Cleaning-Unplugthisproductfromthewalloutletbeforecleaning.Donotuseliquidcleanersoraerosolcleaners.Usea
damp cloth for cleaning.
17.GroundingorPolarization-Thisproductmaybeequippedwithapolarizedalternating-currentlineplug(aplughavingone
bladewiderthantheother).Thisplugwilltintothepoweroutletonlyoneway.Thisisasafetyfeature.Ifyouareunableto
inserttheplugfullyintotheoutlet,tryreversingtheplug.Iftheplugshouldstillfailtot,contactyourelectriciantoreplace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4
Congratulations on your purchase of a Sunbeam®Clock Radio.
The CR1003 has been specifically designed to delight hotel guests with the latest
technology and innovative guest room features.
Sunbeam®Hospitality Together We’ll Make Their Day.
™
CLOCK RADIO
w/ Voice Instructions/ iPod®Dock & Daily Alarm Reset
Model: CR1003-005
Voice Instruction and Confirmation: theCR1003usesvoiceinstructiontowalkgueststhrough
themostcommonfunctionused–settingthealarmclock.Inaddition,voicecommandsconrmwhattheguesthaschosen
(alarm time, alarm sound, etc.) to reassure the guest. Voice instruction & confirmation is also included on the Nap feature.
Daily Alarm Reset: theCR1003featuresDailyAlarmReset.Whenthealarmsounds,itisturnedoffbythe
guestorautomaticallydisabled.Thealarmwillnotrepeatthenextday,unlessitisturnedonagain.Withthisfeatureaguest
is not woken up by a previous guest’s alarm.
Increasing Alarm Sound: when the alarm sounds, it will start at a low volume setting
and gradually increase.
Battery Back-up: theCR1003isdesignedwithBatteryBack-up.PleaseinstallthetwoAAbatteries(included)
to activate this feature.
OtherinnovativefeatureshighlightedintheQuickReferenceGuideinclude:Nap,WhiteNoise,USBchargingport,Radio
SeekandiPod®/iPhone®dock.

5
DISCLAIMER: iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod” and “Made for iPhone,” means that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
CR1003 QUICK REFERENCE GUIDE
14
9
57
68
13
4
3
2
12
11
10
15
USB Charger: The CR1003 has a
courtesy USB 2.0 port located on the
front of the unit. This USB provides up
to 500mA current to charge a portable
device. To use, connect a USB cable
(not included) to your device and then
connect it to the USB port.
NOTE: Some devices may not charge
with the USB port. Please review your
device’s instruction book for details on
charging requirements.
1
1. iPhone or iPod dock: To dock your iPhone or iPod, turn
the dock adjust wheel all the way to the back. Gently dock
the device and adjust the wheel until it’s snug against the
back of the iPhone or iPod. The dock will charge and play
an iPhone or iPod.
2. USB Charger: Connect a USB cable from your device
to the USB port to charge it.
3. Volume Wheel: Adjust the wheel clockwise to increase
volume, counter clockwise to decrease volume.
4. Music Button: Press button to select between 4 music
options: AM Radio, FM Radio, Aux (device must be
plugged into Auxiliary Audio Jack and turned on) or iPod
(iPod or iPhone must be in dock).
5. Power Button
6. Seek Button: Press to automatically seek the next radio
station when in AM or FM radio mode.
7. White Noise: Press to turn White Noise sound ON or OFF.
8. Bright: Press to select one of 3 display brightness
levels: Low, Medium or High.
9. Alarm Set: To set alarm sound, press the “Alarm Set”
button and follow the voice instructions. The voice will
guide the guest to select an alarm time by using the
“Set” wheel and pressing “Enter.”
10. Alarm Sound: To set alarm sound, press the “Alarm
Sound” button and follow the voice instructions. The
voice will guide the guest to select an alarm sound
(Buzzer, Sound 1, Sound 2, Radio or iPod) by using the
“Set” wheel and pressing “Enter.”
11. Set Wheel/Enter Button: Turn “Set” wheel to review
options and press enter button to select an option.
12. Alarm ON/OFF Button: Press to turn alarm ON or OFF.
Voice response and a display icon will confirm selection.
13. Nap Button: To set nap, press the “Nap” button and
follow the voice instructions.
14. Auxiliary Audio Jack: Plug into MP3 device to play music.
15. Snooze Button: Lights when alarm sounds.

6
Low Battery Indicator
AM/PM Indicator
Alarm ON/OFF Indicator
Alarm Time: When alarm is
“On” the alarm time will display
Nap: When nap is on the
“Nap” indicator will display
White Noise: When white
noise is on, the “White Noise”
indicator will display
Music Indicator: Display will
indicate music mode selected:
FM radio station, AM radio
station, “iPod” or “Aux”
To Set Time or Adjust Daylight Saving Time:
1) Press Time Set button below
2) Hour will flash on display
3) Adjust Hour using +1 or -1 button
4) Press Time Set button to lock hour
5) Minutes will flash on display
6) Adjust Minutes using +1 or -1 button
7) Press Time Set button to lock minutes
Alarm Sound Indicator: When
alarm is on, if Buzzer (buzz),
Sound 1 (1 ) or Sound 2 (2 )
or Radio is selected, that
indicator will display. If iPod
is selected for alarm sound,
“iPod” indicator appears in
place of radio station frequency
Back of Unit
Display
Hr/Min

7
WARRANTY
1-YearLimitedHospitalityWarranty
SunbeamProducts,Inc.d/b/aJardenConsumerSolutionsorifinCanada,SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJarden
ConsumerSolutions(collectively“JCS”)warrantsthatforaperiodofone(1)yearfromthedateofpurchase,thisproductwillbefreefromdefects
inmaterialandworkmanship.JCS,atitsoption,willrepairorreplacethisproductoranycomponentoftheproductfoundtobedefectiveduring
thewarrantyperiod.Replacementwillbemadewithanew,orremanufacturedproductorcomponent.Iftheproductisnolongeravailable,
replacementmaybemadewithasimilarproductofequalorgreatervalue.Thisisyourexclusivewarranty.Thiswarrantyisvalidfortheoriginal
hospitalityindustrypurchaserfromthedateofsuchinitialpurchaseandisnottransferable.JCSdealers,servicecenters,orstoressellingJCS
products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use
onimpropervoltageorcurrent,usecontrarytotheoperatinginstructions,disassembly,repairoralterationbyanyoneotherthanJCSoran
authorizedservicecenter.Further,thewarrantydoesnotcoverActsofGod,suchasre,ood,hurricanesandtornadoes.
JCSshallnotbeliableforanyincidentalorconsequentialdamagescausedbythebreachofanyexpress,impliedorstatutorywarrantyorcondition.
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw,anyimpliedwarrantyofmerchantabilityortnessforaparticularpurposeislimitedinduration
tothedurationoftheabovewarranty.JCSdisclaimsallotherwarranties,conditionsorrepresentations,express,implied,statutoryorotherwise.
Somestates,provincesorjurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamagesorlimitationsonhowlong
animpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationsorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumay
also have other rights that vary from state to state or province to province.
This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality industry and not to consumer sales.
How to Obtain Warranty Service
ContactyourJCSauthorizeddealer.
www.sunbeamhospitality.com

8
UNA GUÍA PARA EL CONSUMIDOR SOBRE
LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE ESTE
ENCHUFE POLARIZADO CON UNA EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRO
TOMACORRIENTE A MENOS QUE LOS POLOS SE PUEDAN INSERTAR
COMPLETAMENTE PARA EVITAR QUE QUEDEN EXPUESTOS.
PRECAUCIÓN
El símbolo del
rayo con la flecha
dentro del
triángulo es un
signo que lo alerta
sobre “voltaje
peligroso” dentro
del producto.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El signo de
exclamación dentro
del triángulo es una
señal de advertencia
que le alerta sobre
instrucciones
importantes que
vienen con el
producto.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES A LAS QUE EL
USUARIO PUEDA DAR
MANTENIMIENTO. CONSULTE
AL PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
EsteequipocumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClaseBsegúnloespecicalaParte15delas
ReglasdelaFCC.EstoslímitesproporcionanunaprotecciónrazonablecontrainterferenciaderadioyTVen
un área residencial.
Sinembargo,suequipopuedeprovocarinterferenciaderadiooTVaúncuandofuncionedeformacorrecta.
Para eliminar la interferencia usted puede intentar una o más de las siguientes medidas correctivas:
•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
•AumentarladistanciaentreelequipoylaradiooTV.
•UsartomacorrientesdedistintoscircuitoseléctricosparaelequipoyelradioolaTV.
•Consulteconsudistribuidorountécnicoderadioytelevisiónconexperienciasielproblemapersiste.
Modicaromanipularloscomponentesinternosdesusistemapuedeprovocarunafalla,invalidarlagarantía
delsistemayanularsuautorizacióndelaFCCparaoperarlo.
EsteaparatodigitalClaseBcumpleconlaICES-0003deCanadá.
Este mecanismo es solo para EL USO INTERIOR.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC, su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provocará
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar una operación no deseada.

9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Estaunidadsediseñóyfabricóparafuncionardemaneraseguracuandoseusadelamaneraindicada.Sinembargo,eluso
incorrectoconllevaelriesgopotencialdedescargaeléctricaoincendio.Leaconcuidadotodaslasinstruccionesdeoperación
yseguridadantesdelainstalaciónyuso,yconserveesteinstructivoalamanoparaconsultarloenelfuturo.Tengacuidadoen
especial con todas las advertencias enlistadas en este instructivo y en la unidad.
1. Aguayhumedad–Launidadnodeberáusarsecercadelagua.Porejemplo:Cercadetinasdebaño,palanganas,fregaderos,
bañeras,piscinasosobreunabasehúmeda.
2. Ventilación-Launidaddeberásituarsedetalformaquesuubicaciónoposiciónnoevitesuventilaciónadecuada.Porejemplo,
nodeberácolocarsesobreunacama,sofá,alfombraosuperciesimilarquepuedabloquearlasaberturasdeventilación.
Además,nodeberáubicarseenunsitioempotrado,comounlibreroogabinete,loquepodríaimpedirelujodeaireatravés
delasaberturasdeventilación.
3. Calor–Launidaddeberámantenersealejadadefuentedecalorcomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasniotros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
4. Alimentacióneléctrica–Launidadsólodeberáconectarseaunafuenteeléctricadeltipodescritoenelinstructivootalcomo
se indique en el aparato.
5. Proteccióndelcableeléctrico–Loscablesdealimentacióneléctricadeberáncolocarsedetalformaquenoseaposiblequelos
pisenolosaplastenobjetoscolocadosencimadeéstos.Siempreesmejortenerelárealibreenelsitiodesdedondeelcable
sale de la unidad hasta donde se conecta en el tomacorriente.
6. Entradadeobjetosylíquidos–Deberátenersecuidadoparaquelosobjetosnocaiganyloslíquidosnosederramensobrelas
aberturasuoriciosdeventilacióndelproducto.
7. Accesorios–Nouseaccesoriosquenoesténrecomendadosporelfabricantedelproducto.
8. Proteccióncontradescargasyrayos–Desconectelaunidaddeltomacorrienteydesconectelaantenaoelsistemadecable
duranteunatormentaeléctricaocuandosedejesinusarosincuidarlaunidadduranteperiodosprolongados.Estoevitará
dañosalproductodebidosasobrecargasyrayos.
9. Sobrecarga–Nosobrecarguelostomacorrientes,lasextensionesolosenchufesmúltiplespuesestopuederepresentar
unriesgodeincendioodescargaeléctrica.
10.Dañosquerequieranservicio–Launidaddeberárevisarlaelpersonaldeserviciocalicadocuando:
A.Elcabledesuministroeléctricooelenchufesehayandañado.
B.Hayancaídoobjetosolíquidosenlacajadelaparato.
C.Launidadsehayaexpuestoalalluvia.
D.Launidadsehayacaídoosehayadañadolacajadelaparato.
E.Launidadmuestrauncambionotorioensudesempeñoonofuncionedemaneranormal.
11.Antena–Noconecteunaantenaexternaalaunidad(distintaalaentregadaconelaparato).
12.Periodossinuso–Silaunidadsevaadejardeusarporunperiodoprolongado,porejemplo,másdeunmes,deberá
desconectarelcabledecorrientedelaunidadparaevitardañosocorrosión.
13.Servicio–Elusuarionodeberáintentardarservicioalaunidadmásalládelosmétodosdescritosenlasinstruccionesde
operacióndelusuario.Losmétodosdeservicionodescritosenelinstructivodeberándejarsealpersonaldeserviciocalicado.
14.Partesdereemplazo–Cuandoserequieranpartesdereemplazo,asegúresequeeltécnicodeserviciohayausadopartesde
reemplazoespecicadasporelfabricanteoquetenganlasmismascaracterísticasquelaparteoriginal.Lassustitucionesno
autorizadaspuedenocasionarincendio,descargaeléctricauotrospeligros.
15.Revisióndeseguridad—Despuésdeterminarcualquiertrabajodeserviciooreparaciónaesteproducto,pidaaltécnicode
servicioquerealicerevisionesdeseguridadparadeterminarqueelproductoestéencondicionesdeoperaciónadecuadas.
16.Limpieza–Desenchufeelproductodeltomacorrientesdelaparedantesdelimpiarlo.Noutilicedetergenteslíquidosoaerosol
paralimpiarelaparato.Límpielo,utilizandounpañosuaveyhúmedo.
17.Tomadetierraopolarización–Esteproductopuedeestarequipadoconunalíneadecorrientepolarizadaalterna(unaconexión
quetieneunahojamásanchaquelaotra)Estaconexióntieneunaúnicaformadeintroducirsealenchufe.Estoescomo
medidadeseguridad.Sinopuedeinsertarelenchufecompletamenteenlasalidadelacorriente,intentevoltearelenchufe.
Siaúnasíelenchufenofunciona,contacteaunelectricistaparaquereemplaceeldefectuosotomacorriente.Noinsistaen
desafiar el sistema de seguridad del enchufe polarizado.

10
Felicitaciones por la compra de un Radio reloj Sunbeam®.
El CR1003 se ha diseñado específicamente para que lo disfruten los huéspedes de
hoteles mediante la última tecnología y características innovadoras.
Sunbeam®Hospitality Together We’ll Make Their Day.
™
RADIO RELOJ
Con instrucciones de voz / iPod®Dock y restablecimiento diario de alarma
Modelo: CR1003-005
Confirmación e instrucción por voz:ElCR1003usainstruccionesporvozparalasfuncionesmás
comunesusadasporloshuéspedes–conguracióndelrelojdealarma.Además,loscomandosdevozconrmanloquelos
huéspedeshanelegido(horadealarma,sonidodealarma,etc.)paraconrmarconelhuésped.Laconrmacióneinstrucción
porvoztambiénseincluyenenlacaracterísticadeSiesta(Nap).
Restablecimiento diario de alarma:elCR1003cuentaconrestablecimientodiariodealarma.Cuandosuena
laalarma,elhuéspedlaapagaoseinhabilitademaneraautomática.Laalarmanoserepetiráelsiguientedía,amenosquese
enciendadenuevo.Estacaracterísticaevitaqueunhuéspedsedespierteporunaalarmaprogramadaporunhuéspedanterior.
Aumento del volumen de la alarma: Cuando la alarma suena, empezará con un volumen bajo que
aumentará poco a poco.
Batería de respaldo:ElCR1003sediseñóconunabateríaderespaldo.InstalelasdosbateríasAA(incluidas)para
activarestafunción.
OtrascaracterísticasinnovadorasseñaladasenlaGuíadereferenciarápidaincluyen:Siesta,Ruidoblanco,Puertodecarga
USB,BúsquedaderadioyPuertoparaiPod®/iPhone®.

11
NEGACIÓN DE RESPONSABILIDAD: iPod, iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. “Hecho para iPod” y “Hecho para iPhone” significa que un accesorio
electrónico se ha diseñado para conectarse en específico a un iPod o un iPhone respectivamente y el desarrollador lo ha certificado para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable
por la operación de este dispositivo o su cumplimiento con estándares de seguridad y regulatorios. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar el desempeño inalámbrico.
Cargador USB: El CR1003 tiene un puerto
USB 2.0 de cortesía ubicado al frente de la
unidad. Este USB proporciona una corriente de
500mA para cargar un dispositivo portátil. Para
usarlo, conecte un cable USB (no incluido) a su
dispositivo y luego conéctelo al puerto USB.
NOTA: Algunos dispositivos podrían no cargar
con el puerto USB. Revise las instrucciones
de su dispositivo para los detalles sobre los
requisitos de carga.
14
9
57
68
13
4
3
2
12
11
10
15
1. Puerto para iPhone o iPod: Para conectar su iPhone o su iPod,
gire la perilla de ajuste del puerto totalmente hacia atrás. Conecte
con cuidado el dispositivo y ajuste la perilla hasta que se ajuste en
la parte trasera del iPhone o iPod. El puerto cargará y reproducirá
los archivos de un iPhone o un iPod.
2. Cargador USB: Conecte un cable USB desde su dispositivo al
puerto USB para cargarlo.
3. Perilla de volumen: Gire la perilla en el sentido de las manecillas
del reloj para aumentar el volumen, y en sentido contrario para
reducirlo.
4. Botón para Música: Presione el botón para seleccionar entre
cuatro opciones de música: Radio AM, radio FM, Aux (el dispositivo
debe estar conectado en el enchufe auxiliar de audio y estar
encendido) o iPod (el iPod o el iPhone deben estar en el puerto).
5. Botón de encendido
6. Botón de búsqueda (Seek): Oprímalo para buscar de forma
automática la siguiente estación de radio cuando esté en el modo
de radio AM o FM.
7. Ruido blanco: Presione para encender o apagar el sonido
Ruido Blanco.
8. Brillo: Opima para seleccionar entre uno de tres niveles de brillo
de pantalla: Bajo, medio o alto.
9. Configuración de la alarma: Para establecer el sonido de la
alarma, presione el botón “Alarm Set” y siga las instrucciones de
voz. La voz guiará al huésped para seleccionar una hora de alarma
al usar la perilla “Set” y presionar “Enter”.
10. Sonido de la alarma: Para establecer el sonido de la alarma,
presione el botón “Alarm Sound” y siga las instrucciones de voz.
La voz guiará al huésped para seleccionar un sonido de alarma
(Timbre, Sonido 1, Sonido 2, Radio o iPod) mediante la perilla
“Set” y al presionar “Enter”.
11. Botón Set Wheel/Enter Gire la perilla “Set” para ver las opciones
y presione el botón Enter para seleccionar una opción.
12. Botón Alarm ON/OFF (ENC/APAG Alarma) Presione para
encender o apagar la alarma. Una respuesta de voz y un icono
en la pantalla confirmarán la selección.
13. 4 Botón Nap (Siesta): Para establecer el modo siesta, presione
el botón “Nap” y siga las instrucciones de voz.
14. Clavija auxiliar para audio: Conéctela en un dispositivo MP3
para escuchar música.
15. Botón Snooze: Se ilumina cuando suena la alarma.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL CR1003

12
Para establecer la hora o ajustar el ajuste
del horario de verano:
1) Presione el botón Time Set (Configurar hora)
2) La hora parpadeará en la pantalla
3) Ajuste la hora mediante el botón +1 o -1
4) Presione el botón Time Set para fijar la hora
5) Los minutos parpadearán en la pantalla
6) Ajuste los minutos mediante el botón +1 o -1
7) Presione el botón Time Set para fijar los minutos
Indicador de batería baja
Indicador AM/PM
Indicador de Enc./Apag.
de alarma
Hora de alarma: Cuando la
alarma está “Encendida”, se
mostrará la hora de la alarma.
Siesta: Cuando se active,
se mostrará en pantalla
el indicador “Nap”.
Ruido blanco: Cuando Ruido
blanco está encendido, el
indicador “Ruido blanco”
se mostrará en pantalla.
Indicador de música: La
pantalla indicará el modo
de música seleccionado:
Estación de radio FM, estación
de radio AM, “iPod” o “Aux”.
Indicador de sonido de
la alarma: Cuando la
alarma está encendida, si
se selecciona Timbre (buzz),
Sonido 1 (1 ), Sonido 2 (2 )
o Radio, se mostrará ese
indicador. Si se selecciona
iPod para un sonido de alarma,
aparece el indicador “iPod”
en el sitio de la frecuencia
de la estación de radio.
Parte posterior de la unidad
Pantalla
Hr/Min

13
GARANTÍA
GarantíaLimitadade1Año
SunbeamProducts,Inc.bajolarazónsocialJardenConsumerSolutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limited,bajolarazónsocial
JardenConsumerSolutions(colectivamente,JCS)garantizaqueporunperiododeuno(1)añoapartirdelafechadecompra,esteproductoestará
librededefectosenmaterialymanodeobra,exceptoporelmecanismodecordónretráctilenlosproductosqueloincluyen,elcualJCSgarantiza
queestarálibrededefectosenmaterialymanodeobraporunperiododeuno(1)añoapartirdelafechadecompra.JCS,asudiscreción,reparará
oreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelproductoduranteelperiododegarantíasisedeterminaquetienendefectos.Sereemplazará
conunproductoocomponentenuevooremanufacturado.Sielproductoyanoestádisponible,sereemplazaráconunproductosimilardevalor
equivalenteomayor.Estaessugarantíaexclusiva.
Estagarantíaesválidaparalaindustriadelahospitalidadcompradorapartirdelafechadelacomprainicialynoestransferible.JCSdistribuidores,
centrosdeservicio,otiendasdeventadeproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarodecualquiermaneracambiarlostérminosy
condicionesdeestagarantía.
Estagarantíanocubreeldesgastecomoresultadodelusonormalodañodelaspartescomoconsecuenciadelusonegligenteomalusodelproducto,
utilizacióndeunvoltajeocorrienteindecuados,usocontrarioalasinstruccionesdeuso,desmomtaje,reparaciónoalteraciónporcualesquieragente
ajenoaJCSoasusCentrosdeServicioAutorizados.Además,lagarantíanocubreactosdeDios,talescomoincendios,inundación,huracanesytornados.
JCSnoseráresponsablepordañosincidentalesoconsecuentescausadosporlaviolacióndecualquierexpresar,implícitaolegaldegarantíao
condición.Salvoenlamedidaprohibidaporlaleyaplicable,cualquiergarantíadecomerciabilidadoidoneidadparaunpropósitoparticularestá
limitadaenduraciónaladuracióndelagarantía.JCSrenunciaatodaslasdemásgarantías,condicionesorepresentaciones,expresas,implícitas,
legales o de otro tipo.
Algunosestados,jurisdiccionesoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosconsecuentesoincidentalesolimitacionesrespecto
deladuracióndelagarantía,demodoquelasantescitadaslimitacionesyexclusionespuedennoaplicaraUd.Estagarantíaleotorgaderechoslegales
especícos,yustedtambiénpuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadooprovinciaaprovincia.
Estagarantíasóloseaplicaalosproductosadquiridosporlosmiembrosdelaindustriadelahospitalidadynoalasventasalconsumidor.
Como Obtener Servico de Gara
ContacteasuDistribuidorAutorizadodeJCS.
www.sunbeamhospitality.com

14
MISE EN GARDE
L’éclair et la flèche
illustrés dans le
triangle représentent
un symbole vous
avertissant de la
présence d’une
« tension dangereuse »
à l’intérieur du produit.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le point
d’exclamation situé
dans le triangle est
un symbole vous
avertissant que ce
produit est
accompagné
d’instructions
importantes.
MIS EN GARDE : POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(AU DOS). AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
S’ADRESSER À UN PERSONNEL
TECHNIQUE QUALIFIÉ EN CAS DE
RÉPARATION.
GUIDE DU CONSOMMATEUR POUR
LA SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, NE PAS
UTILISER CETTE FICHE (POLARISÉE) AVEC UNE RALLONGE OU TOUTE
AUTRE PRISE DE COURANT SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE
COMPLÈTEMENT INSÉRÉES POUR EMPÊCHER QU’ELLES SOIENT À NU.
Cet appareil est conforme à la Section15 du règlement de la Commission fédérale des
communications(FCC), son utilisation faisant l’objet des deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas être source d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
CetéquipementestconformeauxlimitesrégissantlesappareilsnumériquesdeClasseB,commeindiquédansla
Section15durèglementdelaFCC.Ceslimitesfournissentuneprotectionraisonnablecontrelesparasitesderadio
outéléviseurdansunezonerésidentielle.
Toutefois,votreéquipementpeutêtresourcedeparasitesderadiooudetéléviseurmêmelorsqu’ilestutilisé
correctement.Pouréliminercesinterférences,vouspouveztenteraumoinsunedesactionscorrectivessuivantes:
•Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
•Augmenterladistanceentrel’équipementetlaradioouletéléviseur.
•Utiliserdesprisessurdescircuitsélectriquesdifférentspourl’équipement,laradioouletéléviseur.
•Consultervotrerevendeurouuntechnicienspécialiséenradio/télévisionsileproblèmepersiste.
Sivousmodiezoualtérezlescomposantsinternesdevotresystème,celapeutprovoquersondysfonctionnement
et entraîner l’annulation de sa garantie et de l’autorisation de la FCC concernant son utilisation.
CetappareilnumériquedeClasseBestconformeàlanormecanadienneICES-003.
Cet appareil est uniquement POUR UNE UTLISATION À L’INTÉRIEUR.

15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareilaétéconçuetfabriquédanslebutd’assurervotresécuritépersonnellesivousl’utilisezdelamanièreindiquée.Toutefois,
uneutilisationinappropriéepeutentraînerdesrisquespotentielsd’électrocutionoud’incendie.Avantd’installeretd’utiliserceproduit,
veuillezliretouteslesinstructionsrelativesàsasécuritéouàsonfonctionnementetconservezcesinstructionsàportéedemainpour
référencesfutures.Prêtezparticulièrementattentionàtouslesavertissementssetrouvantdanscesinstructionsetsurl’appareil.
1. Eauethumidité:n’utilisezpasl’appareilàproximitédel’eau.Parexemple,prèsd’unebaignoire,d’unlavabo,d’unévierdecuisine,
d’unecuveàlessive,d’unepiscineoudansunsous-solhumide.
2. Ventilation:l’emplacementoulapositiondel’appareilnedoitpasempêchersabonneventilation.Parexemple,neleplacezpassur
unlit,uncanapé,untapisouunesurfacesimilairequipourraitbloquerlesoricesdeventilation.Enoutre,neleplacezpasdansun
meubleencastré,telqu’unebibliothèqueouunplacard,cequipourraitempêcherl’airdecirculeràtraverslesoricesdeventilation.
3. Chaleur:placezl’appareilàl’écartdesourcesdechaleur(radiateurs,bouchesdechaleur,plaquesdecuissonouautresappareils
produisant de la chaleur, y compris les amplificateurs).
4. Sourcesd’alimentation:branchezuniquementl’appareilsurunesourced’alimentationdutypedécritdanslesinstructions
d’utilisationoucommeindiquésurl’appareil.
5. Protectionducâbled’alimentation:acheminezlescâblesd’alimentationélectriquedemanièreàempêcherdemarcherdessusou
delesécraserenplaçantdesobjetsdessusoucontreeux.Nousvousrecommandonsdedégagerl’espaceallantdelasortiedu
câbleauniveaudel’appareiljusqu’àl’endroitoùilestbranchédansuneprisesecteur.
6. Pénétrationd’objetsetdeliquides:assurez-vousquedesobjetsnetombentpasdanslesoricesduproduit,etdenepasydéverser
du liquide.
7. Accessoires:n’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantduproduit.
8. Protectioncontrelafoudreetlessautesdepuissance:débranchezl’appareildelaprisemuraleetdéconnectezl’antenneoule
systèmedecâblesdurantunorageousivousn’utilisezpasl’appareilpendantdespériodesprolongées.Vouséviterezainsiquele
produitnesoitendommagéparlafoudreetlessautesdetension.
9. Surcharge:nesurchargezpaslesprisesmurales,lesrallongesoulesprisesintégrales,carcelapeutentraînerunrisqued’incendie
oud’électrocution.
10.Dégâtsnécessitantuneintervention:unpersonneltechniquequaliédoitréparerl’appareildanslessituationssuivantes:
A.Lecâbled’alimentationoulaprisesontendommagés.
B.Desobjetssonttombésouduliquideaétédéversédansleboîtier.
C.L’appareilaétéexposéàlapluie.
D.L’appareilesttombéousonboîtieraétéendommagé.
E.Lesperformancesdel’appareilprésententunchangementimportantoul’appareilnefonctionnepasnormalement.
11.Antenne:neconnectezpasd’antenneexterneàl’appareil(autrequecellefournie).
12.Périodesd’inutilisation:sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunepériodeprolongée,parexempleunmoisouplus,débranchez
lecâbled’alimentationdel’appareilpouréviterdel’endommagerouempêchersacorrosion.
13.Réparations:l’utilisateurnedoitpastenterderéparerl’appareils’ilnepeutpasfaireappelauxméthodesdécritesdansles
instructionsd’utilisation.Lesméthodesdedépannagenoncouvertesdanslesinstructionsd’utilisationdoiventêtreconées
àdupersonnelqualié.
14.Piècesderechange:lorsquevousavezbesoindepiècesderechange,assurez-vousqueletechnicienenréparationutiliseles
piècesderechangeindiquéesparlefabricantoudotéesdesmêmescaractéristiquesquelapièced’origine.Lessubstitutionsnon
autoriséespeuventêtreàl’origined’incendies,d’électrocutionsoud’autresdangers.
15.Véricationdelasécurité:unefoisachevéel’interventionoularéparationsurceproduit,demandezautechnicienenréparation
deprocéderàdesvéricationsdesécuritépourdéterminersileproduitestenbonétatdemarche.
16.Entretien–Débrancherl’appareilàlaprisemuraleavantl’entretien.Nepasutiliserdenettoyantliquideouenaérosol.Seservird’un
chiffon humide pour le nettoyage.
17.Miseàlaterreetpolarisation–Cetarticlepeutêtreéquipéd’unechepolariséepourligneàcourantalternatif(chepourvued’une
brochepluslargequel’autre).Pournsdesécurité,lachen’enfoncedanslesprisesdecourantquedansunsens.Silachene
rentrepastotalementdanslaprise,essayerdel’inverser.Siellenepénètretoujourspasentièrement,demanderàunélectriciende
remplacerlapriseobsolète.Nepasdéjouerlamesuredesécuritéqueconstituelachepolarisée.

16
Nous vous félicitons d’avoir acheté un radio-réveil Sunbeam®.
Le modèle CR1003 a été spécialement conçu à l’intention des clients de l’hôtellerie et
intègre les toutes dernières technologies ainsi que des caractéristiques innovantes.
Sunbeam®Hospitality Together We’ll Make Their Day.
™
RADIO-RÉVEIL
avec instructions vocales/station d’accueil pour iPod®et réinitialisation
de l’alarme quotidienne
Modèle: CR1003-005
Instructions et confirmations vocales: le modèle CR1003 guide les clients à travers la fonction
utilisée le plus souvent, le réglage du réveil, à l’aide d’instructions vocales. En outre, des commandes vocales confirment
le choix du client (heure de l’alarme, son de l’alarme, etc.) pour le rassurer. La fonction Nap (Minuterie sieste) inclut
également des instructions et des confirmations vocales.
Réinitialisation de l’alarme quotidienne: le modèle CR1003 comporte une fonction de
réinitialisation de l’alarme quotidienne. Lorsque l’alarme se déclenche, l’utilisateur peut la désactiver ou elle peut l’être
automatiquement. Elle ne se déclenchera pas le jour suivant sauf si elle est réactivée. Grâce à cette fonction, un client
n’est pas réveillé par l’alarme d’un client précédent.
Volume d’alarme croissant: lorsque l’alarme se déclenche, son volume est faible pour commencer
et augmente graduellement.
Pile de secours: le modèle CR1003 peut être utilisé avec des piles de secours. Insérez les deux piles AA
(fournies) pour activer cette fonction.
Les autres fonctions innovantes décrites dans le Guide de référence rapide incluent: Nap (Minuterie sieste), White Noise
(Bruit blanc), port USB chargeur, Radio Seek (Recherche de stations) et station d’accueil pour iPod®/iPhone®.

17
14
9
57
68
13
4
3
2
12
11
10
15
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ: iPod, iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. «Fabriqué pour iPod» et «Fabriqué pour iPhone», signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement et respectivement à un iPod ou à un iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes règlementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation d’un tel accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la performance sans fil.
Chargeur USB: le modèle CR1003 dispose
d’un port USB 2.0 pratique situé à l’avant
de l’appareil. Ce chargeur USB fournit
jusqu’à 500mA d’intensité pour charger
un périphérique portable. Pour l’utiliser,
branchez un câble USB (non fourni) sur votre
appareil, puis connectez-le au port USB.
REMARQUE: certains appareils peuvent ne
pas se charger en les connectant au port
USB. Pour de plus amples informations sur
les conditions de charge, reportez-vous aux
instructions relatives à l’appareil
1. Station d’accueil pour iPhone ou iPod: pour ancrer votre iPhone
ou iPod, tournez complètement la roulette de réglage de la station
jusqu’à l’arrière. Placez doucement l’appareil sur la station et réglez
la roulette jusqu’à ce qu’elle touche l’arrière de l’iPhone ou de l’iPod.
La station se chargera et reconnaîtra un iPhone ou un iPod.
2. Chargeur USB: connectez un câble USB entre votre appareil
et le port USB pour commencer à charger l’appareil.
3. Roulette de volume: faites tourner la roulette dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, dans
le sens contraire pour le réduire.
4. Bouton Music (Musique): appuyez sur ce bouton pour choisir
parmi 4 options de musique: radio AM, radio FM, Aux (l’appareil
doit être branché dans le jack d’écoute auxiliaire et en marche)
ou iPod (un iPod ou un iPhone doit être ancré dans la station).
5. Bouton de mise sous tension
6. Bouton Seek (Recherche): appuyez sur ce bouton pour
rechercher automatiquement la station de radio suivante,
en mode AM ou FM.
7. White Noise (Bruit blanc) : appuyez sur ce bouton pour activer
ou désactiver la fonction Bruit blanc.
8. Bright (Luminosité): appuyez sur ce bouton pour choisir parmi
trois niveaux de luminosité d’affichage: faible, moyen ou fort.
9. Réglage d’alarme: pour régler l’alarme, appuyez sur le
bouton «Alarm Set» (Réglage alarme) et suivez les instructions
vocales. La voix guidera le client pour qu’il choisisse l’heure de
l’alarme à l’aide de la roulette «Set» (Régler) et en appuyant
sur «Enter» (Saisir).
10. Son d’alarme: pour choisir le son de l’alarme, appuyez sur le
bouton «Alarm Sound» (Son alarme) et suivez les instructions
vocales. La voix guidera le client pour qu’il choisisse un son
d’alarme (Vibreur, Son1, Son2, Radio ou iPod) à l’aide de la
roulette «Set» (Régler) et en appuyant sur «Enter» (Saisir).
11. Roulette Set (Régler)/Bouton Enter (Saisir): faites tourner
la roulette «Set» (Régler) pour consulter les options et appuyez
sur le bouton «Enter» (Saisir) pour en choisir une.
12. Bouton Alarm ON/OFF (Activer/Désactiver alarme): appuyez
sur ce bouton pour activer l’alarme ou la désactiver. Une réponse
vocale et l’affichage d’une icône confirmeront la sélection.
13. Bouton Nap (Minuterie sieste): pour régler la minuterie
sieste, appuyez sur le bouton «Nap» (Minuterie sieste) et
suivez les instructions vocales.
14. Jack d’écoute auxiliaire: se branche dans un appareilMP3
pour lire de la musique.
15. Bouton Snooze (Rappel d’alarme): s’allume quand le réveil
sonne.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE POUR LE CR1003

18
Hr/Min
Pour régler l’heure ou changer l’heure avancée:
1) Appuyez sur le bouton «Time Set»
(Réglage heure) ci-dessous.
2) L’heure clignotera dans l’afficheur.
3) Réglez l’heure à l’aide du bouton +1 ou -1.
4) Appuyez sur le bouton Time Set (Réglage heure)
pour verrouiller l’heure.
5) Les minutes clignoteront dans l’afficheur.
6) Réglez les minutes à l’aide du bouton +1 ou -1.
7) Appuyez sur le bouton Time Set (Réglage heure)
pour verrouiller les minutes.
Indicateur de pile faible
Indicateur AM/PM
(matin/après-midi)
Indicateur Alarm ON/OFF
(Activer/Désactiver l’alarme)
Heure d’alarme: lorsque
l’alarme est activée, l’heure
à laquelle elle est réglée
s’affiche.
Minuterie sieste: lorsque
cette fonction est activée,
l’indicateur «Nap»
(Minuterie sieste) s’affiche.
Bruit blanc: lorsque
cette fonction est activée,
l’indicateur «White Noise»
(Bruit blanc) s’affiche.
Indicateur de musique:
indique le mode de musique
sélectionné
(Station de radio FM, Station
de radio AM, iPod ou Aux).
Indicateur Son d’alarme:
lorsque l’alarme est activée,
l’indicateur affichera si vous
avez choisi Buzzer (Vibreur),
Son1 (1 ), Son2 (2 ) ou
Radio. Si iPod est sélectionné,
l’indicateur iPod s’affiche à
la place de la fréquence de
station de radio.
Dos de l’appareil
Affichage

19
GARANTIE
GarantieLimitéede1An
SunbeamProducts,Inc.faisantaffairesouslenomdeJardenConsumerSolutionsouauCanada,SunbeamCorporation(Canada)Limitedfaisantaffaire
souslenomdeJardenConsumerSolutions(collectivementJCS)garantitquependantunepériodedeun(1)anàpartirdeladated’achat,ceproduitsera
librededéfautsdematériauxetdefabrication,àl’exceptiondumécanismedelescamotabledesproduitsàlescamotablequeJCSgarantitlibre
dedéfautsdefabricationdesmatériauxpendantunepériodedeun(1)anàpartirdeladated’achat.JCS,àsadiscrétion,répareraouremplacerace
produitoutoutcomposantduproduitquis’avèredéfectueuxdurantlapériodedegarantie.Leremplacementseferaparunnouveauproduitoucomposant
ouparunproduitoucomposantréusiné.Sileproduitn’estplusdisponible,leremplacementseferaparunnouveauproduitsemblabledevaleurégaleou
supérieure.Ceciestvotregarantieexclusive.
Cettegarantien’estvalablequepourdesclientsdusecteurhôtelieretàpartirdeladated’achat,nepouvantêtreremiseàuneautrepersonnequelconque.
Lesdistributeurs,intermédiaires,centresdeserviceoun´importequelleautremagasinquivendouoffreleserviced´entretiendesproduitsJCS,n´ontpas
ledroitdealtérer,modierouchangerd´unemanièrequelconquelestermesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl´usuredespartiesoulesdommages,dontl´origineestunemauvaiseutilisationduproduit,lebranchementsurlacourantou
levoltagedifférentdeceluiquiestindiqué,l´utilisationdifférentedecellequiestindiquéedanslesinstructionsd´opération,ledémontage,lesréparations
oualtérationsfaitespardespersonnesnonautoriséesparJCSouundesescentresdeservices.Lagarantienecouvrenonplusdessituationsfortuites,
tellesqu´incendies,inondations,ouragansettornades.
JCSneserapasresponsableparlesdommagesrésultantsd´incidents,ouàlasuitedesviolationsdesgarantiesexpressesouimplicites.Aumoinsqu´il
soitdéterminéparlesloisenvigueur,toutegarantiecommercialeimpliciteetapplicableaurauneduréequiseralimitéeparlagarantiedécriteci-dessus.
JCSnereconnaîtaucuneautregarantie,conditionoreprésentationexpresse,impliciteouaccordéeden’importequelleautremanière.
Certainsétats,provincesetmême,juridictionsnepermettentpasl´exclusionoulimitation,àlaégarddeladuréedelagarantie,desdommagesou
limitantsquirésultentd´incidentsouàlasuitedeviolationsdecesgaranties.C´estpourquoileslimitationsouexclusionsdécritescidessuspeuvent
nepasêtreapplicablesdansvotrecas.Cettegarantievousoffredesdroitslégauxspéciques,enplusd´autresdroitsquivarientselon
l´étatoulaprovince.
Cettegarantieestseulementvalablepourdesproduitsachetéspardesclientsdusecteurhôtelieretnonpourleconsommateurnal.
Comment Obtenir Le Service De Garantie
Mettez–vousencontacteavecledistributeurJCS.
www.sunbeamhospitality.com

20
NOTES / NOTAS / NOTES
Table of contents
Languages:
Popular Docking Station manuals by other brands

Tritton
Tritton SEE2 Quick install guide

Gamber Johnson
Gamber Johnson 7160-1252 Series installation instructions

ASA Electronics
ASA Electronics VersaLogic VersaHIT Mono Manual instructions

Luxeport
Luxeport BaseStation manual

Flight Display Systems
Flight Display Systems FDARM-IPD Installation and operation manual

Targus
Targus DOCK520USZ quick start guide