INSTRUCTIONS FOR THE ENTREEAIR® DOOR FRAME FAN™
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL:
RR100 & RR100-B
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
2. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow
the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and local code authorities.
3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring or other hidden utilities.
4. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock do not use with an extension cord.
Please read and understand this entire manual before attempting to operate or install the product.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the
following:
1) Use fan only for intended use, as described in instruction manual. Other use may cause fire, electrical shock, damage to the unit, or injury to persons and
will void any warranty by the manufacturer.
2) To protect against electric shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.
3) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4) Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another and before cleaning. Turn the unit off before unplugging.
5) Never insert any object or allow any object to enter the EntreeAir® through the grills, as this may damage the unit or cause it to malfunction.
6) Pressure on the grills of the EntreeAir® may cause the fan impeller to contact these grills and damage the unit.
7) Disconnect fan before cleaning. Do not use strong detergents or flammable liquids to clean the EntreeAir®.
8) The motor of the EntreeAir® is equipped with a thermal fuse. Blocking rotation of the fan or airflow may cause the motor to overheat. Should the motor
overheat and the fuse open, replacement of the motor is required.
9) Do not in any way block the air grills of the EntreeAir®
10) Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard. The EntreeAir® should never be exposed to moisture. Do not use the unit in a bathroom
or laundry area where it may come in contact with water.
11) Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
12) Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
13) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
14) To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.
15) The housing of your EntreeAir® is sealed at the factory. THERE ARE NO SERVICEABLE PARTS INSIDE. Attempting to open the housing will expose
you to dangerous electricity, may cause fire, and will void any and all warranty.
16) The EntreeAir® is designed for indoor use only.
17) This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
18) Do not use fan near curtains, plants, windows treatments, etc.
19) Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.
20) Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
21) WARNING: To reduce the risk of electric shock and injury to persons, do not use this fan near a door or window.
22) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
SAFETY INFORMATION
POLARIZED PLUG
NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
The polarized plug is not intended to be used in non-polarized outlets (having both slots the same size). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to modify this
plug or override this safety feature in any way.
POWER CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord
replaced. Please return it to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the EntreeAir® always disconnect the power cord from the outlet. Dust may be removed from the exterior surfaces using a soft cloth, the round
brush attachment of your vacuum cleaner, or using a cloth that has been lightly moistened with water and a mild non-abrasive detergent. Dust accumulation in
the interior of the EntreeAir® may be removed by using the round brush attachment of your vacuum cleaner.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Subject to the following limitations, the manufacturer warrants to the original purchaser that each new product is free from defects in material and workmanship
and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part as follows from the original date of purchase for a period of one (1) year.
THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE AND DOES NOT COVER:
1. Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, sold reconditioned or used as rental equipment.
2. Delivery, installation or normal adjustments explained in the owner’s manual.
3. Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper installation, incorrect voltage or improper wiring, improper maintenance, improper
modification, or the use of accessories and/or attachments not specifically recommended by the manufacturer.
4. Repairs necessary because of operator abuse or negligence, or the failure to install, operate, maintain and store the product according to the instructions in
the owner’s manual.
5. Damage caused by cold, heat, rain, excessive humidity, corrosive environments and materials, or other contaminants.
6. Expendable items that become worn during normal use.
7. Freight costs from customer to vender.
8. Repair and transportation costs of products or parts determined not to be defective.
9. Any incidental, indirect or consequential loss, damage, or expense that may result from any defect, failure or malfunction of the product. Some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential damages so the above exclusions or limitations may not apply to you. Some states do not allow the exclusion
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. You may have other rights which vary from state to state.
A defective unit must be returned, prepaid, with proof of purchase, well packaged to avoid damage in transit. Ship unit to Suncourt Inc. only after obtaining a
Return Goods Authorization (RGA) number. Returns without this RGA number will not be accepted.
Actual product appearance may differ from illustrations.
Suncourt reserves the right to modify any or all of its products' features, designs, components and specifications without notice.
Fuse
Fuse cover
Metal ends
PLUG AND POWER CORD INSTRUCTIONS
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the
outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse
blows, a short circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
REPLACEABLE FUSE
User Servicing Instructions
1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord.
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by using your thumb or a flat head screwdriver to slide the cover down toward the
prongs.
NOTE: Ensure the fuse cover is completely open before attempting to remove fuse.
3. Remove fuse carefully by using a small screwdriver to pry the fuse out of the compartment by the metal ends of the fuse.
4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 5 Amp, 125 volt fuse into fuse compartment and use a small screwdriver to secure the metal ends
of the fuse into the compartment.
CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 volt fuse.
5. Slide fuse cover closed. If fuse cover is difficult to close, make sure fuse is secured in place by pressing down on metal ends of the fuse.
6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is
damaged.
AVERTISSEMENT- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DU FEU, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU LA BLESSURE AUX PERSONNES, OBSERVER LE SURIVRE:
1. Installtion et le câblage électrique doivent être faits par la personne(s) qualifiée selon tous les codes et normes applicables, y compris la construction
feu-évaluée.
2. Le suffisamment d’air est nécessaire pour la combustion et épuiser appropriés des gaz par la conduite de cheminée du matériel brûlant de carburant pour
empêcher dessiner en arriére. Suivez les normes de directive et de sûreté de constructeurs de matériel de chauffage comme ceux édités par l’association
nationale de protection contre les incendies (NFPA), et la société américaine pour le chauffage, les ingénieurs de réfrigération et de climatisation (ASHRAE),
et les autorités locales de code.
3. Quand la coupure ou le forage dans le mur ou le plafond, n’endommagent pas le câblage électrique ou d’autres utiliaires cachés.
4. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu ou de décharge electrique n’utilise pas avec une rallonge.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTREEAIR® DOOR FRAME FAN™
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
MODÈLE:
RR100 & RR100-B
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant d’utiliser ou d’installer le produit.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez les mesures de sécurité élémentaires suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure:
1. N’utilisez ce ventilateur que pour l’usage prévu dans le présent manuel d’instructions. Une autre utilisation peut causer l’incendie, le choc électrique, des
dégâts à l’appareil ou des blessures aux personnes et annulera toute garantie par le fabricant.
2. Afin de prévenir les chocs électriques, évitez d’immerger l’unité, sa fiche ou son cordon d’alimentation dans de l’eau ou de les asperger de liquide.
3. Une surveillance étroite est de rigueur lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
4. Débranchez le ventilateur lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le déplacez et avant de le nettoyer. Mettre l’appareil à l’arrêt de débrancher.
5. Ne jamais insérer un objet ou permettre qu’un objet n’entre dans l’EntreeAir® à travers les grilles, puisque cela peut endommager l’appareil ou causer son
mauvais fonctionnement.
6. Une pression sur les grilles de l’EntreeAir® peut causer le contact de la roue à palettes avec les grilles et endommager l’appareil.
7. Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits détergents forts ou de liquides inflammables pour nettoyer l’EntreeAir®.
8. Le moteur de l’EntreeAir® est équipé d’un fusible thermique. Le blocage de la rotation du ventilateur ou de l’ecoulement d’air peut causer la surchauffe du
moteur. En cas de surchauffe du moteur et si le fusible a un circuit ouvert, il est nécessaire de replacer le moteur.
9. Ne bouchez pas de n’importe quelle manière les grilles d’air de l’EntreeAir®.
10. N’utilisez pas le ventilateur dans une fenêtre. La pluie pourrait engendrer des risques de choc électrique. L’EntreeAir® ne doit jamais être exposé à
l’humidité. Ne pas utiliser l’appareil dans la salle de bain, à l’endroit où vous lavez le linge où il pourrait être en contact avec de l’eau.
11. N’utilisez pas l’article s’il y a présence de vapeurs explosives ou inflammables.
12. Ne placez pas le ventilateur ou une partie du ventilateur à proximité d’une flamme nue ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage.
13. N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, qui a subi une défaillance, qui est tombé ou qui a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
14. Pour débrancher l’appareil, retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez jamais d’un coup sec sur le cordon.
15. Le boîtier de votre l’EntreeAir® est fermé à joints à l’usine. IL N’Y A PAS DE PIÈCES À L’INTÉRIEUR QUI PEUVENT ÊTRE RÉPARÉES. Toute tentative
d'ouverture du boîtier vous exposez à un risque d'électricité dangereuse, peut provoquer l'incendie et aura pour effet d'annuler toute garantie.
16. L’EntreeAir® est conçu pour l’utilisation à l’intérieur seulement.
17. Cet article est exclusivement conçu pour un usage domestique et non pour un usage commercial ou industriel.
18. N’utilisez pas le ventilateur près d’un rideau, d’une plante, d’une parure de fenêtre, etc.
19. N’utilisez jamais un ventilateur dont le cordon ou la fiche ou endommagé. Jetez le ventilateur ou retournez-le au centre de service agréé aux fins
d’inspection ou de réparation.
20. Évitez de placer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon d’une carpette, d’un tapis de couloir ou d’un autre article de même type. Ne faites pas
passer le cordon sous un meuble ou un appareil. Placez le cordon dans un endroit peu passant et où il ne risque pas d’être accroché.
21. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le ventilateur près d’une porte ou d’une fenêtre.
22. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas le ventilateur avec un appareil électronique de réglage de
vitesse.
REMARQUE: Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Ce type de fiche n’est pas
conçu pour être jumelé à une prise non polarisée (dont les deux fentes sont de la même taille). Afin de réduire les risques
de choc électrique, la fiche polarisée ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne
s’enfonce pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’y enfonce toujours pas, faites appel à
un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne tentez pas de modifier la fiche ni de contourner cette mesure
de sécurité de quelque façon que ce soit.
FICHE POLARISÉE
1. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil.
2. Pour insérer la fiche, tenez-la fermement et guidez-la dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise.
4. Avant chaque utilisation, vérifiez si le cordon d’alimentation présente des entailles ou des signes d’abrasion. Si c’est le cas, l’appareil doit être réparé et le
cordon d’alimentation doit être remplacé. Veuillez faire parvenir l’article à un représentant autorisé.
5. N’enroulez jamais le cordon fermement autour de l’appareil, car il risquerait de subir une contrainte exessive à l’endroit où il pénètre dans l’appareil et de
s’user ou de se briser.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU CORDON D’ALIMENTATION
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA FICHE ET AU CORDON D’ALIMENTATION
Cet article est muni d’un dispositif de protection contre les surcharges (fusible). Un fusible grillé indique une surcharge ou un court-circuit. Si un fusible
grille, débranchez l’article. Remplacez le fusible conformément aux instructions pour l’entretien (consultez les inscriptions sur le produit pour connaître le
calibre approprié) et vérifiez le fonctionnement du produit. Si le fusible de rechange grille, il s’agit probablement d’un court-circuit; jetez l’article ou
rapportez-le à un centre de service agréé aux fins d’inspection ou de réparation.
Fusible
Couvercle du
compartiment
à fusible
Extrémités
en métal
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à fusible situé sur le dessus de la fiche à l’aide de votre pouce ou d’un tournevis à tête
plate. Glissez ensuite le couvercle vers les broches.
REMARQUE: Assurez-vous d’avoir complètement ouvert le couvercle du compartiment à fusible avant de remplacer le fusible.
3. Retirez le fusible avec précaution en le soulevant par ses extrémités en métal à l’aide d’un petit tournevis.
4. Placez la fiche sur une surface solide et plane. Insérez un nouveau fusible de 5 A et 125 V dans le compartiment
à fusible et fixez les extrémités en métal du fusible dans le compartiment à l’aide d’un petit tournevis.
MISE EN GARDE: Risque d’incendie. Utilisez seulement des fusibles de 5 A et 125 V.
5. Refermez le couvercle du compartiment à fusible. Si vous avez de la difficulté à refermer le couvercle, vérifez
que le fusible est bien fixé en place en appuyant sur ses extrémités en métal.
6. Risque d’incendie. Ne remplacez pas la fiche de branchement. Elle est munie d’un dispositif de sécurité (fusible)
qu’il ne faut pas retirer. Jetez l’article si la fiche de branchement est endommagée.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ NI SI L’APPAREIL FONCTIONNE DE MANIÈRE
INTERMITTENTE OU CESSE COMPLÈTEMENT DE FONCTIONNER.
IMPORTANT: Pendant les premières minutes d’utilisation, vous pourriez détecter une légère odeur. Cette odeur est normale et se dissipera rapidement.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l’EntreeAir®
La poussière peut être enlevée des surfaces externes en utilisant un chiffon doux, l’accessoire brosse ronde de votre aspirateur ou en utilisant un chiffon qui
a été mouillé légèrement avec de l’eau et un produit détergent doux non abrasif. L’accumulation de la poussière à l’intérieur de l’EntreeAir® peut être
enlevée en utilisant la brosse ronde fournie comme accessoire avec votre aspirateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LA PRÉSENTE GARANTIE EST NON TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Les produits vendus endommagés ou incomplets, les produits vendus <<tels quels>>, les produits vendus après avoir été remis en état et les produits
utilisés comme équipement de location.
2. La livraison, l’installation ou les réglages habituels expliqués dans le guide d’utilisation.
3. Les dommages ou les problèmes découlant de l’expédition, d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, d’une tension ou d’un câblage incorrect,
d’un entretien inadéquat, d’une modification inappropriée ou de l’utilisation d’accessoires ou de pièces qui ne sont pas recommandés explicitement par le
fabricant.
4. Les réparations nécessaries en raison d’un usage abusif ou d’une négligence de l’utilisateur, ou d’une installation, d’une utilisation, d’un entretien ou d’un
entrposage de l’article non conformes aux instructions du guide d’utilisation.
5. Les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, l’humidité excessive, un environnement et des matériaux corrosifs ou d’autres contaminants.
6. Les articles de consummation qui s’usent pendant l’utilisation normale.
7. Les frais de transport du client au fornisseur.
8. Les frais de transport et de réparation des pièces ou des produits jugés non défectueux.
9. Les pertes, les dommages ou les dépenses accessories, indirects ou consécutifs pouvant résulter d’une défectuosité ou d’une défaillance du produit.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Certain États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée
des garanties implicites, de sorte que les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Vous pouvez également bénéficier d’autres
droits, qui varient d’une province ou d’un État à l’autre.
Un appareil défectueux doit être renvoyé, bien emballé pour éviter des dommages en transit, les frais de transport payés à l'avance et avec preuve d'achat.
Expédiez l'unité à Suncourt Inc seulement après l'obtention d'une autorisation de retour de marchandise (RGA). Les retours sans ce numéro de RGA ne
seront pas acceptées.
L’apperance de produit peut différer des illustrations. Suncourt se réserve le droit de modifier partiellement ou entierement les caractéristiques du produit, de
conceptions, de composants et de caractéristiques sans préavis.
Sous reserve des limitations suivantes, le fabricant garantit à l’acheteur initial qu’aucun nouveau produit ni aucune pièce de rechange ne présenteront de
défaut de matériaux ou de fabrication, et il accepte de réparer ou de remplacer, conformément à la présente garantie, toute pièce ou tout produit défectueux
pendant une période de un (1) an à compter de la date d’achat.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
FUSIBLE REMPLAÇABLE
Instructions pour l’entretien
1. Débranchez le ventilateur. Agrippez la fiche et retirez-la de la prise. Évitez de débrancher l’article en tirant sur le cordon.
0.9"
22.86 mm
EntreeAir®
Side View
Vista Lateral
Vue De Côté
Keyhole slots
Ojo de la
cerradura ranuras
Encoche en trou de
serrure
Allow screw to project 1/4” then check
for tight fit and screw in further as
required.
Deje que el tornillo sobresalga 1/4” y
después contole que esté bien
ajustado y atorníllelo lo que resulte
necesario.
Laissez dépasser la vis 6 mm.
Vérifiez l’ajustement serré et vissez
plus loin comme requis.
PLACE THIS EDGE AGAINST DOOR STOP
COLOQUE ESTE BORDE CONTRA EL TOPE DE LA PUERTA
METTEZ CE CÔTÉ CONTRE LE BORD DE LA PORTE
TEMPLATE
PLANTILLA
GABARIT
TEMPLATE
PLANTILLA
GABARIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The EntreeAir®can be installed on the frame of any interior doorway in either of the top corners. The unit must be installed on the opposite side of the
doorstop that the door shuts against to permit closing the door.
Follow instructions to permanently install two screws in door frame (screws provided).
1) Cut out template. Retain instructions for future reference.
2) Place either narrow end of template against the top edge of the door frame with the long edge against the doorstop.
3) Install one screw at each center point. Allow screw to project 1/4”. Position the unit securely on the screws.
4) The EntreeAir®is installed over the screws by placing two keyhole slots over the screw heads. Make sure the unit slips down over the screws and locks into place.
Multiple keyhole slots in the EntreeAir®Door Frame Fan™ are provided to allow installation in the left or right corners of the doorway and to allow for choice of direction of
airflow. (As shown below) Observe the airflow direction marked on the outside of the unit when installing.
5) Securely attach electrical cord to door frame with cord clips (clips provided).
INSTRUCTIONS FOR THE ENTREEAIR®DOOR FRAME FAN™
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE Y EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se
funde, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible según las instrucciones de mantenimiento para el usuario (consulte las etiquetas del producto para instalar el tipo de
fusible adecuado) y verifique si el producto funciona. Si el fusible de repuesto se funde, es posible que exista un cortocircuito y que el producto se deba
desechar o llevar a un local autorizado para su revisión o reparación.
FUSIBLE REEMPLAZABLE
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
1. Desenchufe el ventilador. Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de cualquier otro tomacorriente. No jale del
cable para desenchufarlo.
2. Abra la cubierta del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, deslizándola hacia las clavijas con su pulgar o
un destornillador de cabeza plana.
NOTA: Aseqúrese de que la cubierta del fusible esté completamente abierta antes de retirar el fusible.
3. Con un destornillador pequeño, retire el fusible con cuidado haciendo palanca en los extremos de metal del fusible
para sacarlo del compartimento.
4. Coloque el enchufe sobre una superficie plana y sólida. Inserte el nuevo fusible de 5 amperios y 125 voltios en el compartimento del fusible y use un
destornillador pequeño para asegurar los extremos de metal del fusible en el compartimiento. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendios. Reemplace solo con un
fusible de 5 amperios y 125 voltios.
5. Deslice la cubierta del fusible para cerrarla. Si es difícil cerrarla, verifique que el fusible esté bien asegurado en su lugar, presionando los extremos de
metal del fusible.
6. Riesgo de incendios. No reemplace el enchufe. Contiene un dipositivo de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Deseche el producto si el enchufe está
dañado.
NO USE EL ELECTODOMÉSTICO SI EL CABLE DE LÍNEA PRESENTA ALGÚN DAÑO O SI EL ELECTRODOMÉSTICO FUNCIONA DE FORMA
INTERMITENTE O DEJA DE FUNCIONAR.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos del uso inicial, usted podría sentir un leve olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
Antes de limpiar el EntreeAir® desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente. Elimine el polvo de las superficies exteriores utilizando un pano suave,
el accesorio de cepillo redondo de la aspiradora o un pano ligeramente humedecido con agua o un detergente suave no abrasivo. El polvo acumulado en el
interior de la unidad EntreeAir® se puede retirar utilizando el cepillo redondo de la aspiradora o conectando la manguera de la aspiradora a la parte lateral del
ventilador para sacar el polvo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Con sujeción a las siguientes limitaciones, el fabricante garantiza al comprador original que cada producto nuevo y sus respectivos repuestos no presentan
defectos en los materiales y la mano de obra, y se compromete a reparar o cambiar, en virtud de esta garantía, cualquier producto o pieza dañado durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
ESTA GARANTIA NO ES TRANSPERIBLE Y NO CUBRE:
1. Productos vendidos dañados o incompletos, vendidos “tal como están”, reacondicionados o usados como equipos de alquiler.
2. La entrega, la instalación o los ajustes normales detallados en el manual del propietario.
3. Daño o responsabilidad provacados por el envío, manipulación o instalación inadecuadas, voltaje o cableado incorrectos, mantenimiento inadecuado,
modificaciones incorrectas o el uso de accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Reparaciones necesarias producto del abuso o la negligencia del operador, o la instalación, funcionamiento, mantenimiento y almacenaje del producto
realizados de una manera distinta de cómo se indica en el manual del propietario.
5. Daño provocado por frío, calor, lluvia, humedad excesiva, entornos y materiales corrosivos u otros contaminantes.
6. Artículos fungibles que se desgastan durante el uso normal.
7. Costos de flete del cliente al proveedor.
8. Costos de reparaciones y transporte de productos o piezas que resultaron no estar dañados.
9. Cualquier pérdida, daño o gasto accidental, indirecto o resultante, que se origine por defecto, falla o funcionamiento incorrecto del producto. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños resultantes, de manera que es posible que las exclusiones o limitaciones anteriores no se apliquen
en su caso. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones con respecto a la extensión de una garantía implícita, de manera que es posible que las
limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Usted podría tener otros derechos que varían según el estado.
La unidad defectuosa se deberá devolver, empaquetado bien para evitar daño en el tránsito, pagado por adelantado con la prueba de la compra. Envíe la
unidad a Suncourt Inc. sólo después de obtener una autorización de productos devueltos (RGA). Las devoluciones sin este número RGA no serán aceptados.
El aspecto real del producto puede variar de ilustraciones. Suncourt reserva la derecha de modificarse las características del producto, de los diseños, de los
componentes y de las características sin aviso.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Fusible
Cubierta
del fusible
Extremos
de metal
INSTRUCCIONES DEL ENTREEAIR® DOOR FRAME FAN™
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES MODELO:
RR100 & RR100-B
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES CORPORALES, CUMPLA LOS SIGUIENTES
REQUISITOS:
1. El trabajo de instalacion y el cableado electrico debe ser realizado por personas calificadas conforme a todos los codigos y normas aplicables, incluidos
los referidos a la construccion a prueba de fuego.
2. Se debe contar con aire suficiente para permitir una combustion adecuada y la evacuacion de lost gases a traves de la chimenea del equipo que quema el
combustible para evitar su retroceso al medio ambiente. Cumpla las pautas y normas de suguridad del favricante de equipos de calefaccion, como par
ejemplo las publicadas por la National Fire Protection Agency (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) y lost codigos locales.
3. Al cortar o perforar una pared o techo, no dane cables electricos u otros dispositivos ocultos.
4. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o de descarga electrica no utilice con una cuerda de extension.
Lea y comprenda completamente este manual antes de usar o instalar el producto.
Cuando utilice electrodomésicos, siempre tome medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones person-
ales, incluidas las siguientes:
1. Utilice el ventilador solo para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en el manual de instrucciones. Si se usa de otra manera puede producir
un incendio, una escarga eléctrica, daños en la unidad o lesiones corporales u se anulará la garantía del fabricante.
2. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la unidad, el enchufe ni el cable en agua ni los rocíe con líquidos.
3. Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilizan el electrodoméstico o están cerca de él.
4. Desenchufe el ventilador del tomacorriente cuando no esté en uso, cuando lo cambie de lugar y antes de limpiarlo. Apague la unidad antes de desenchu-
farla.
5. No inserte ni admita el ingreso de ningún objeto a través de las rejillas del EntreeAir®, porque puede dañar la unidad o causar problemas de funciona-
miento.
6. La presión sobre las rejillas de la unidad EntreeAir® puede hacer que el impulor del ventilador entre en contacto con las rejillas y se dañe la unidad.
7. Desconecte el ventilador antes de limpiar. No utilice detergentes fuertes o líquidos inflamables para limpiar el EntreeAir®.
8. El moto del EntreeAir® está equipado con un fusible térmico. El bloqueo de la rotación del ventilador o del flujo de aire puede producir el recalentamiento
del motor. Si se recalienta el motor y el fusil salta, será necesario reemplazar el motor.
9. No bloquee de forma alguna las rejillas de aire del EntreeAir®.
10. No use el ventilador en una ventana. La lluvia puede crear el riesgo de descargas eléctricas. Nunca exponga la unidad EntreeAir® a la humedad. No
utilice la unidad en una ventana abierta, baño o área de lavanderiá, donde pueda tener contacto con agua.
11. No use en presencia de explosivos y/o gases inflamables.
12. No coloque el ventilador ni ninguna de sus piezas cerca de una llama, cocina u otros
electrodomésticos de calefacción.
13. No use ningún electrodoméstico si el cable o enchufe están dañados, presenta fallas, se ha dejado caer o si ha sufrido algún tipo de daño.
14. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente de la pared. Nunca jale del cable.
15. La carcasa del EntreeAir® ha sido sellada en fábrica. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO DE LA
UNIDAD. Si intenta abrir la carcasa se expone a recibir una descarga eléctrica, puede producir un incendio y anulará todas las garantías.
16. El EntreeAir® está diseñado para ser usado sólo en interiores.
17. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no para uso comercial o industrial.
18. No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos para ventanas, etc.
19. No use ningún ventilador con un enchufe o cable dañados. Deseche el ventilador o llévelo a un local de servicio autorizado para su revisión o reparación.
20. No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No pase el cable por debajo de los
muebles u otros electrodomésticos. Coloque el cable lejos de la zona de tránsito, en lugar donde nadie se pueda tropezar y caer.
21. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones personales, no use este ventilador cerca de una puerta o ventanat.
22. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado
sólido.
ENCHUFE POLARIZADO
NOTA: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). El enchufe polarizado
no está diseñado para su uso en tomacorrientes no polarizados (en los cuales ambas ranuras tienen el mismo tamaño).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de
una sola manera.
Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja en el tomacorriente, póngase en
contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No intente modificar este enchufe ni
anular esta característica de seguridad de ninguna manera.
CONSEJOS DE SEGURIDAD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Nunca jale del cable ni del electrodoméstico.
2. Para insertar el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.
3. Para desconectar el electrodoméstico, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, verifique que el cable de línea no tenga cortes ni marcas de abrasión. De estar presentes, estos daños indican que se debe reparar
el electrodoméstico y se debe reemplazar el cable de línea. Devuélvalo a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cable firmemente alrededor del electrodoméstico, ya que podría tensionar el cable en el lugar donde ingresa al electrodoméstico y
hacer que este se deshilache o rompa.
L’EntreeAir® peut être installé de n’importe quel encadrement de porte dans l’un ou l’autre des coins supérieurs. L’appareil doit être installé sur le côté
opposé du butoir contre lequel la porte se ferme pour permettre la fermeture de la porte.
Suivez les instructions pour installer les deux vis d’une façon permanente sur l’encadrement de porte (les vis sont fournies).
1. Découper le gabarit. Garder ces instructions pour vous en servir plus tard.
2. Placez l’une ou l’autre des extrémités minces du gabarit contre le bord supérieur du dormant de porte avec le bord long contre le butoir.
3. Installez une vis à chaque point central. Laissez dépasser la vis de 6mm (1/4”). Placez l’appareil en le fixant bien sur les vis.
4. L’EntreeAir® est installé sur les vis en plaçant les encoche en trou de serrure sur les têtes de vis. Assurez-vous que l’appareil glisse vers le bas sur les vis et se bloque en
place. Des encoche en trou de serrure multiples dans l’EntreeAir® Door Frame Fan™ sont fournies pour permettre l’installation dans les coins gauche ou droit de l’ecoulement
de la porte et pour permettre le choix de la direction de l’écoulement d’air. Remarquez la direction de l’écoulement d’air marquée sur l’extérieur de l’appareil lors de l’installation.
5. Assurement attacher la corde électrique au cadre de porte avec les agrafe de corde (les agrafe sont fournies).
DIRECTIVES POUR L’INSTALLATION
El ventilador EntreeAir ® se puede instalar en el marco de cualquier puerta en cualquiera de las esquinas superiores. La unidad debe instalarse en el lado
opuesto del parachoques contra el cual se cierra la puerta, para permitir que la puerta se cierre correctamente.
Siga las instrucciones para instalar en forma permanente dos tornillos en el marco de la puerta (tornillos suministrados).
1. Corte la plantilla. Conserve las instrucciones para uso futuro.
2. Coloque cualquiera de los extremos angostos de la plantilla contra el borde superior del marco de la puerta con el borde largo contra el tope de puerta.
3. Instale un tornillo en cada punto central. Deje que el tornillo sobresalga 1/4”. Coloque la unidad y asegúrela con los tornillos.
4) El ventilador EntreeAir® se instala sobre los tornillos colocando dos arificios sobre las cabezas de los tornillos. Verifique que la unidad se deslice hacia abajo sobre los
tornillos hasta el lugar correcto.
El EntreeAir® Door Frame Fan™ incluye varios orificios, de forma de permitir la instalación tanto en la esquina derecha como en la esquina izquierda del marco de la puerta y
poder elegir la dirección del flujo de aire. Al instalar el ventilador observe la dirección de flujo de aire marcada el la parte exterior de la unidad.
5) Asequre el cable eléctrico al marco de la puerta con grapas para cable (las grapas están includas).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DEL ENTREEAIR® DOOR FRAME FAN™
INSTRUCTIONS POUR L’ENTREEAIR® DOOR FRAME FAN™