SUNLU FilaDryer S2 User manual

文件编号:S2-干燥箱六国语言说明书电子版(英/德/法/意/西/日)

3D PRINTING-MATE
FilaDryer S2
Drying while printing to improve your 3D model.
Product specifications:
Product function diagram:
Note: Read this document before using the
filament dryer
Schematic Diagram of the Content Displayed
on the LCD:
Operation Guide:
· Do not place the product where children can reach.
· Pay aenon to electrical safety during operaon. Do not use this
product near water, such as in the bathroom, bathtub, wash basin and
other places where water is easily accessible.
· Only use the original power adapter or a fully cerfied 24V/2A power
adapter.
· Switch off the power supply when not using this product to avoid
sudden fire.
· Place the two rollers in the box before operang the dryer.
· Confirm filament ghtly wound to the roll before using this product to
prevent it from falling onto the heat sink, resulng in high temperature
deformaon of the filament.
· When drying filament, do not place the products on temperature
sensive objects.
· Do not touch the heaters in the oven when drying filament to avoid
burns.
· The upper lid of the drying oven should be covered when drying
consumables to avoid heat loss.
· In order to ensure the drying effect, do not open the drying box at will
during operaon.
· If there is a fault with the product , disconnect the power adapter
from the filament dryer and the electrical socket then contact the
aer-sales support team.
1. Power On
Plug the power adapter aached to this product into the power supply,
and then connect the power cord to the DC power socket of the dryer.
The dryer is in standby without heang state by default aer the power
is connected, and the screen displays“ ”.
2. Filament Loading
Place the filament in the dryer, pull the thread out of the outlet and close
the lid ghtly. (Note: Please make sure that the consumables are in a
ghtly wound state).
3. Turn On the Dryer
Double-click the “ ”,the dryer will work according to the default
sengs (Temperature: 50°C, drying me: 6 hours, material: PLA, LED:
OFF).
4. Personalized Sengs
A.This product can change the temperature unit.
Click the “ ”, when the cursor on the le side of the PV flashes, click
“ ” or“ ” , you can switch between Fahrenheit and Temperature
Celsius.
B.This product can increase or decrease the temperature according to
personal sengs (temperature seng range: 35℃~70℃).
Click the “ ”, when the cursor on the le side of the SV flashes, click
“ ” or “ ”, , the temperature can be increased or decreased. Aer
3 seconds of stopping the operaon, the dryer will automacally save the
set temperature.
In addion, you can click“ ”or “ ”directly without the cursor flashing.
EN
TM
Product size
Maximum capacity
Net weight
Working environment
Temperature seng range
Power adapter specificaons
Standby power
Maximum working current
Maximum working power
265 (L) X 274 (W) X 118 (H) mm
φ210 * 85 (H) mm
1190g (including power adapter)
a) Environment temperature: 20 ℃ ~ 35 ℃
b) Relave humidity: ≤ 90%
35 ℃ ~ 70 ℃
a) Input specificaons: AC 100V ~ 240V, 50 / 60Hz
b) Output specificaons: DC: 24V ± 1.2V, 2A
0.05W
1.9A
48W
LCD display screen
Suitable for filament diameters
4.6-inch LCD display
1.75mm/2.85mm
EN / DE / FR / IT / ES / JP
MADE IN CHINA
Website: www.sunlu.com
Business Cooperaon: [email protected]
Aer-sales Service: [email protected]
Address: 38, Yongan Road, Fuxi Industrial Zone, Xiangzhou District,
Zhuhai Guangdong, China.
Zhuhai Sunlu Industrial Co. , Ltd.
SET
SET
ON
OFF
ON
OFF
DC power socket (24V 2A)
Display control panel
LED light circle
Measured Temperature
Measured Humidity
Temperature Seng
Drying Time
Cursor Column
Touch Buon
Heang Film Port Thermistor Port
DC24V 2A Port
Working Mode of LED
Selecon of Drying Materials
PV: CFRH
%
SV:
Time:
Material:
LED: OFF ON RUN
www.sunlu.com
CF
SET
ON
OFF

x
Hinweis: Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie den
Filament Dryer in Betrieb nehmen
· Nur außerhalb der Reichweite von Kindern betreiben.
· Achten Sie auf elektrische Sicherheit während des Betriebs. Benutzen
Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser wie es im Badezimmer,
Waschraum oder anderen Nassräumen vorkommen kann.
· Nutzen Sie ausschließlich das Originalnetzteil oder rein anderes
zugelassenes 24V/2A Netzteil.
· Schalten Sie das Netzteil aus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
um eine Brandgefahr zu verhindern.
· Setzen Sie die zwei Rollen in das Gerät, bevor Sie es verwenden.
· Überprüfen Sie, dass das Filament eng gewickelt ist auf der Rolle,
damit es nicht in die Heizung gerät. Das Filament würde dadurch stark
deformiert.
· Während des Trocknens, stellen Sie das Gerät nicht auf einen
hitzeempfindlichen Untergrund.
· Berühren Sie nicht die Heizung während sie heiß ist um Verbrennun-
gen vorzubeugen.
· Um Wärmeverlust zu vermeiden, können Sie die obere Häle
abdecken.
· Um den Trocknungseffekt sicherzustellen, öffnen Sie die Box nicht
während des Vorgangs.
· Sollte das Gerät einen Fehler ausweisen und defekt sein, trennen Sie
es vom Stromnetz und kontakeren Sie den Support.
C.This product can be set to dry for a fixed me (the default connuous
drying me is 6 hours when the dryer is turned on).
Click the “ ”, when the cursor on the le side of the Time flashes, click
“ ” or “ ” can increase/decrease the drying me. When the set drying
me is completed, the dryer stops working and enters the standby state.
Turn off the countdown funcon: Adjust “Time” to “99:00" press “ ”
and the screen shows " "; Or adjust "Time” to “00:00”,press “ ”
and it shows " "
D.This product has preset the best drying temperature and me for a
variety of commonly used filament.
Click the “ ”, when the cursor on the le side of the material, click
“ ” or “ ” can switch between different filament. When the filament
are changed, the drying temperature corresponding to the consumables
will be changed as well.
E.Seng of LED light ring working mode
Click the “ ” , when the cursor on the le side of the LED flashes, click
“ ” or “ ” can change the working mode of LED light ring.
· When in the “OFF” state, the LED light ring does not light up.
· When in the “ON” state, the LED light ring presents an upward
accumulaon lighng effect. When there is a big difference between the
measured temperature and the set temperature, the LED light ring’s
accumulaon speed is fast; when the temperature difference gradually
decreases, the accumulaon speed gradually slows down; when the
measured temperature is greater than or equal to the set temperature,
the LED ring is always on.
· When in “RUN” mode, the LED light ring will always be on.
5. Turn Off the Dryer
Double-click “ ” the to enter the shutdown state. Aer restarng, the
drying temperature, filament selecon, and LED mode will retain the
sengs before the shutdown; the drying me will be restored to the
default 6 hours.
6. Tips for the best results
· For best results dry your filament before and during prinng. For long
print operaons drying during the prinng process will produce more
consistent print results.
· When the ambient temperature is low the dryer will take longer to
reach the set temperature, extend the drying me by 1 hour.
· Drying me and temperature for common material refer to the
following table:
· It’s necessary to wind the filament ghtly instead of a loose state, as
shown in the picture below:
7. Troubleshoong
· If you encounter the following issues during use, please try the
troubleshoong method in the table below. If the fault sll cannot be
eliminated, please contact the place of purchase for troubleshoong.
· Aer-sales services:
1.Limited warranty for one year where the product has failed under
normal operaon as shown in this manual.
2.Warranty service will not be provided if the machine is damaged within
the warranty period due to the use of a different specificaon power
adapter or if the machine is not operated correctly according to the
instrucon manual.
Betriebsumgebung
Temperatur Einstellungsbereich
Netzteil Spezifikaon
Min. Leistungsaufnahme
Max. Ausgangsstrom
Max. Ausgangsleistung
a) Umgebungstemperatur: 20℃~35℃
b) Relave Lufeuchte: ≤90%
35 ℃ ~ 70 ℃
a) Eingangsspannung: Wechselstrom 100V~240V, 50/60Hz
b) Ausgangsspannung: Gleichstrom: 24V±1.2, 2A
0.05W
1.9A
48W
LCD-Anzeige
Geeignet für Filament
Durchmesser
4.6-Zoll LCD
1.75mm/2.85mm
Produkt Spezifikation:
Größe
Max Kapazität
Neogewicht
265(L) X 274(T) X 118(H) mm
φ210 * 85 (H) mm
1190g (inkl. Netzteil)
Filament
Code
PLA TPU ABS PA PC
Other Filament Cause of issue Troubleshoong method
Replace the power adapterPower adapter failure
Power adapter power is
below specificaon
Replace the power adapter
(24V 2A)
The lid of the dryer
enclosure is not closed
Close the top cover of the
filament dryer
Reconnect the heang element
temperature probe(right 2)
Reconnect the enclosure
temperature probe (right 1)
Poor temperature
probe contact
Poor contact of cabinet
temperature probe
Fault code ER1
Fault code ER2
LCD screen does not
display normally
The temperature
does not rise
PETG
SET
SET
SET
ON
OFF
DC Strom Anschluss (24V 2A)
Produktansicht:
Kontrollanzeige
LED Lichtleiste
Schematische Darstellung der LCD-Display
Inhalte:
Gemessene Temperatur
Gemessene Lufeuchte
Eingestellte Temperatur
Verbleibende Betriebszeit
Cursor Zeile
Touch Fläche
Heizung Film Hafen
Thermistor Hafen
DC24V 2A Hafen
Betriebsart
Ausgewähltes Material
PV: CFRH
%
SV:
Time:
Material:
LED: OFF ON RUN
www.sunlu.com
CF
SET
ON
OFF
Material PLA/
PLA+ WOOD PVBPETG HIPS
ABS/
ABS+
PVA ASA TPU PMMA PA/PC
Baking Temp
Time
45-50℃50-55℃60-70℃
3-6h
DE

Filamente
Code
PLA TPU ABS PA PCPETG
Bedienung:
1. Einschalten
Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an und anschließend in den
Filament Dryer. Das Gerät schaltet sich ein, heizt aber standardmäßig
nicht automasch. Auf dem Display erscheint “ ”.
2. Filament einlegen
Stellen Sie das Filament in den Trockner, ziehen Sie das Ende durch die
Öffnung und schließen Sie die Klappe. (Hinweis: Achten Sie darauf, dass
das Filament sich dabei nicht abwickelt.)
3. Einschalten des Trockners
Drücken Sie doppelt auf “ ” um den Trockner mit den Standardeinstel-
lungen zu starten (Temperatur: 50°C, Trockenzeit: 6 Stunden, Material:
PLA, LED: OFF).
4. Benutzerdefinierte Einstellungen
A.Dieses Produkt kann die Maßeinheit umschalten.
Drücken Sie “ ” während der Cursors auf der linken Seite auf PV blinkt.
Drücken Sie “ ” oder “ ” um zwischen Fahrenheit und Celsius zu
wechseln.
B.Sie können die Temperatur des Gerätes entsprechend einstellen
(Temperaturbereich: 35℃~70℃).
Drücken Sie “ ”, während der Cursors auf der linken Seite auf SV blinkt.
Drücken Sie “ ” oder “ ”, um die Temperatur zu erhöhen oder zu
senken. Nach 3 Sekunden ohne Eingabe wird die einstellte Temperatur
übernommen. Zusätzlich können Sie “ ” oder “ ” drücken ohne dass
der Cursor blinkt.
C.Das Produkt kann auf eine definierte Betriebszeit eingestellt werden
(Standartmäßig beträgt die Zeit 6 Stunden, wenn das Gerät
eingeschaltet wird).
Drücken Sie “ ”, während der Cursor auf der linken Seite auf „Time“
blinkt. Nutzen Sie “ ” oderv “ ” um die Zeit u erhöhen oder zu
verringern. Wenn die Zeit erreicht ist, stoppt der Trockner die Arbeit und
schaltet sich aus.
Countdown ausschalten: Stellen Sie den Countdown auf “99:00” ein und
drücken Sie “ ”, Anzeige: “ ”. Oder stellen Sie den Countdown auf
“00:00” ein und drücken Sie “ ” , Anzeige: “ ”.
D.Dieses Produkt verfügt über vorprogrammierte Einstellungen für
verschiedene gängige Filament Arten.
Drücken Sie “ ”, während der Cursor auf der linken Seite auf “Material”
blinkt. Nutzen Sie “ ” oder “ ” um zwischen den Filamenten zu
wechseln. Sobald das ausgewählte Filament gewechselt wurde, ändern
sich die Einstellungen an dem Gerät.
Spécifications du produit:
Taille du produit
Capacité maximale
Poids net
Environnement de travail
Plage de température de l’appareil
Spécificaon de l’adaptateur secteur
Puissance de veille
Courant de travail maximum
Puissance de travail maximale
265 (L) X 274 (L) X 118 (H) mm
Dimension du produit 265 (L) X 274 (W) X 118 (H) mm
φ210 * 85 (H) mm
1190g (y compris l’adaptateur secteur)
a) Température de l’environnement : 20 °C ~ 35 °C
b) Humidité relave : ≤90%
35 ℃ ~ 70 ℃
a) Spécificaon d’entrée : AC 100V ~ 240V, 50 / 60Hz
b) Spécificaon de sore : DC : 24V±1.2, 2A
0.05W
1.9A
48W
Écran d’affichage LCD
Diamètres filaments autorisés
écran LCD de 4,6 pouces
1.75mm/2.85mm
SET
SET
SET
SET
ON
OFF
ON
OFF
(salle de bain, baignoire, évier, lavabo…)
· Ulisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine ou un adaptateur
secteur 24V/2A enèrement cerfié.
· Éteignez l’alimentaon lorsque vous n’ulisez pas ce produit pour
éviter tout risque d’incendie.
· Placez les deux roulements dans la boîte avant de faire fonconner
l’appareil. Vérifiez que le filament soit correctement enroulé sur la
bobine avant d’uliser le produit pour l’empêcher de tomber sur le
dissipateur thermique, ce qui entraînerait une déformaon à haute
température du filament.
· Ulisez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
· Pour éviter tout risque de brûlure, NE PAS toucher l’appareil lorsque
vous séchez des filaments.
· Le couvercle supérieur du four de séchage doit être fermé lors du
séchage des consommables pour éviter toute perte de chaleur.
· Lors du séchage du filament, ne pas ouvrir la boîte afin d’éviter toute
déperdion de température à l’intérieur de la boîte.
· S’il y a un défaut avec le produit, débranchez l’adaptateur secteur du
sécheur de filament ET de la prise électrique, puis contactez le service
après-vente.vom Stromnetz und kontakeren Sie den Support.
· Conserver l’appareil hors de portée des enfants.
· Pour vous protéger des risques électriques, N'ALLUMEZ PAS le
déshydrateur si les surfaces sont humides ou à proximité d’un point d’eau
Diagramme de fonction du produit:
Panneau de commande
Cercle lumineux LED
x
E.Einstellmöglichkeiten des LED Lichtbandes
Drücken Sie “ ”, während der Cursor auf der linken Seite auf “LED”
blinkt. Nutzen Sie “ ” oder “ ” um die verschiedenen Einstellungen
auszuwählen.
· Im "OFF" Zustand leuchtet der LED-Streifen überhaupt nicht.
· Im "ON" Zustand zeigt die Farbe des LED-Streifens den Zustand an.
Sollte ein großer Unterschied zwischen der IST und ZIEL Temperatur sein,
wechselt der LED-Streifen seine Farben Schneller. Dieser Effekt wird mit
schwindendem Temperaturunterschied langsamer. Liegt die IST
Temperatur über oder gleich der ZIEL Temperatur, leuchtet der Ring
dauerha.
· Im "RUN" Zustand leuchtet der LED-Streifen immer dauerha.
5. Den Trockner ausschalten
Drücken Sie “ ” doppelt auf um das Gerät auszuschalten. Nach dem
Neustart sind die Werte für Temperatur, Filament Auswahl und
LED-Betriebsart weiter vorhanden. Die Trocknungsdauer springt zurück
auf 6 Stunden.
6.Tipps für bessere Ergebnisse
· Trocknen Sie das Filament vor und während des Druckens.
· Bei einer geringen Umgebungstemperatur dauert es länger, bis der
Trockner seine gewünschte Temperatur erreicht hat. Stellen Sie in dem
Fall eine längere Vortrocknung von einer weiteren Stunde ein.
· Nutzen Sie die folgende Tabelle:
· Es ist notwendig, dass das Filament gut und straff gewickelt ist.
SET
ON
OFF
Material PLA/
PLA+ WOOD PVBPETG HIPS
ABS/
ABS+ PVA ASA TPU PMMA PA/PC
Temp
Zeit
45-50℃50-55℃60-70℃
3-6h
7. Problembehebung
· Sollte eines der folgenden Probleme bei der Benutzung aureten,
versuchen Sie dieses entsprechend zu beheben. Sollte sich der Fehler
nicht beseigen lassen, kontakeren Sie bie den Händler des Gerätes.
· Nach dem Kauf:
1. Eingeschränkte Garane für ein Jahr, solange das Gerät unter
normalen Umständen wie im Handbuch beschrieben betrieben wurde.
2. Die Garane erlischt, wenn das Gerät durch ein anderes als das
beschriebene Netzteil betrieben wurde oder nicht ordnungsgemäß
entsprechend der Anleitung.
Fehlerbild Möglicher Grund Abstellmaßnahme
Tauschen Sie das Netzteil aus
Stromversorgungsproblem
Das Netzteil entspricht
nicht den Anforderungen
Tauschen Sie das Netzteil aus
(24V 2A)
Die Gehäuseklappe ist
nicht geschlossen Schließen Sie diese
Verbinden Sie den
Temperaturfühler des
Heizelementes neu (Rechts 2)
Verbinden Sie den
Temperaturfühler des
Gehäuses neu (Rechts 1)
Nicht ausreichender Kontakt
zum Temperaturfühler
Nicht ausreichender Kontakt
zum Temperaturfühler
Fehler ER1
Fehler ER2
LCD-Bildschirm
leuchtet nicht normal
Die Temperatur
steigt nicht an
Remarque : Merci de lire attentivement ce manuel
avant toute utilisation
FR

Filament
Code
PLA TPU ABS PA PCPETG
automaquement la température après 3 secondes d’inacvité. Vous
pouvez aussi cliquez directement sur “ ” ou “ ” sans aendre que le
curseur clignote.
C.Ce produit peut être réglé pour sécher le consommable pendant une
durée déterminée (le temps de séchage connu par défaut est de 6
heures lorsque le séchoir est allumé).
Cliquez sur “ ”, quand le curseur à gauche du sigle « Time » clignote,
cliquez sur “ ” ou “ ” afin d’augmenter ou de diminuer le temps de
séchage. Lorsque le temps de séchage défini est terminé, le sécheur
cesse de fonconner et entre en état de veille.
Désacver la foncon de compte à rebours : Réglez "Time" sur "99:00",
appuyez sur “ ” et l'écran affiche " " ; ou réglez "Time" sur "00:
00", appuyez sur “ ” et l'écran affiche " ".
D.Ce produit est préréglé sur la meilleure température et le meilleur
temps de séchage pour une variété de filaments couramment ulisés.
Cliquez sur “ ”, lorsque le curseur à gauche du sigle « maère »
clignote, cliquez sur “ ” ou “ ” afin de séleconner le type de
filament. Lorsque le type de filament est changé, la température de
séchage correspondante aux consommables sera également modifiée.
· Il est nécessaire d’enrouler le filament fermement au lieu d’un état
lâche, comme le montre l’image ci-dessous :
Prise de courant CC (24V 2A)
Diagramme schématique du contenu affiché sur
l’écran LCD:
Temperature mesurée
Humidité mesurée
Température reglée
Temps de séchage
Colonne curseur
Bouton tacle
Chauffage Film Port Thermistance Port
DC24V 2A Port
Mode de fonconnement
de la LED
Sélecon des matériaux
de séchage
PV: CFRH
%
SV:
Time:
Material:
LED: OFF ON RUN
www.sunlu.com
CF
SET
ON
OFF
Attenzione: Leggere questo documento prima di
usare la scatola asciugatrice per filamento
· Non posizionare il prodoo dove i bambini possono arrivare.
· Prestare aenzione alla sicurezza elerica durante il funzionamento.
Non usare questo prodoo vicino all'acqua, come ad esempio in bagno,
vasca da bagno, lavabo e altri luoghi dove l'acqua è facilmente
accessibile.
· Usare solo l'adaatore di corrente originale o un adaatore di
corrente cerficato 24V/2A.
· Spegnere l'alimentazione quando non si usa questo prodoo per
evitare un incendio improvviso.
IT
Guide d’utilisation:
1. Mise sous tension
Branchez l’adaptateur secteur relié à ce produit dans le bloc d’alimenta-
on, puis connectez le cordon d’alimentaon à la prise d’alimentaon CC
du sécheur. L’appareil est en veille sans état de chauffage par défaut
après la mise sous tension et l’écran affiche “ ”.
2. Chargement de filament
Placez le filament dans l’appareil, rerez le fil de la sore et fermez
herméquement le couvercle. (Remarque : Veuillez-vous assurer que les
consommables soit bien enroulé)
3. Allumez L’appareil
Double-cliquez sur le “ ”, le séchoir fonconnera selon les paramètres
par défaut (Température : 50 ° C, temps de séchage : 6 heures, matériau
: PLA, LED : OFF).
4. Paramètres personnalisés
A.Ce produit peut changer l’unité de température.
Cliquez sur “ ”, lorsque le curseur, sur la gauche du sigle PV, clignote,
cliquez sur “ ” ou “ ”, vous pourrez ainsi basculer entre degrés
Fahrenheit ou Celsius.
B.Ce produit peut augmenter ou diminuer la température en foncon
des paramètres personnalisés (plage de réglage de la température: 35 °
C ~ 70 ° C).
Cliquez sur “ ”, lorsque le curseur, sur la gauche du sigle SV, clignote,
cliquez sur “ ” ou “ ”, la température peut être alors augmentée ou
diminuée. Une fois la température séleconnée, l’appareil sauvera
SET
SET
ON
OFF
ON
OFF
x
E.Réglage du mode de fonconnement de l’anneau lumineux LED.
Cliquez sur “ ”, lorsque le curseur sur le côté gauche de sigle « LED »
clignote, cliquez sur “ ” ou “ ” permet de changer le mode de
fonconnement de l’anneau lumineux LED.
· Lorsqu’il est à l’état “OFF”, l’anneau lumineux LED ne s’allume pas.
· Lorsqu’il est à l’état “ON”, l’anneau lumineux LED présente un effet
d’éclairage d’accumulaon vers le haut.
· Lorsqu’il y a une grande différence entre la température mesurée et la
température réglée, la vitesse d’accumulaon de l’anneau lumineux LED
est rapide.
· Lorsque la différence de température diminue progressivement, la
vitesse d’accumulaon ralent progressivement.
· Lorsque la température mesurée est supérieure ou égale à la
température réglée, l’anneau LED reste allumé.
· En mode “RUN”, l’anneau lumineux LED restera allumé.
5. Éteignez L’appareil
Double-cliquez sur “ ” pour éteindre l’appareil. Après le redémarrage,
la température de séchage, la sélecon du filament et le mode LED
conserveront les paramètres avant l’arrêt ; le temps de séchage sera
rétabli à 6 heures par défaut.
6.Conseils pour les meilleurs résultats :
· Pour de meilleurs résultats, séchez votre filament avant et pendant
l’impression. Pour les longues opéraons d’impression, le séchage
pendant le processus d’impression produira des résultats d’impression
de meilleur qualité.
· Lorsque la température ambiante est basse, le séchoir mera plus de
temps à aeindre la température réglée, prolongeant le temps de
séchage de 1 heure.
· Le temps et la température de séchage des matériaux courants se
réfèrent au tableau suivant :
SET
ON
OFF
Matériel PLA/
PLA+ WOOD PVBPETG HIPS
ABS/
ABS+ PVA ASA TPU PMMA PA/PC
Température
de séchage
Temps
45-50℃50-55℃60-70℃
3-6h
7. Dépannage
· Sollte eines der folgenden Probleme bei der Benutzung aureten,
versuchen Sie dieses entsprechend zu beheben. Sollte sich der Fehler
nicht beseigen lassen, kontakeren Sie bie den Händler des Gerätes.
· Si la méthode de dépannage n’ pas pu régler le problème rencontré,
veuillez contacter le service après-vente pour le dépannage.
· Service après-vente:
1. L’appareil est garan contre tout défaut de matériau et de fabricaon
pendant une période d'un an dans des condions normales d'ulisaon
(comme décrit dans ce manuel) après sa date d'achat d'origine.
2.Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage, pendant la
période de garane en raison de :
a.L’ulisaon d’un adaptateur secteur de spécificaon différente que
celui décrit dans ce manuel
Ou d’une ulisaon non conforme aux précauons décrites dans ce
manuel d’ulisaon.
Problème rencontré Cause du problème Méthode de dépannage
Remplacez l’adaptateur
secteur
Défaillance de l’adaptateur
secteur
L’alimentaon de l’adaptateur
secteur est inférieure aux
spécificaons
Remplacez l’adaptateur
secteur(24V 2A)
Le couvercle de l’enceinte
de l’appareil n’est pas fermé Fermez le couvercle supérieur
du séchoir à filaments
Reconnectez la sonde de
température de l’élément
chauffant (à droite 2)
Reconnectez la sonde de
température du boîer
(droite 1)
Contact de sonde de
température médiocre
Mauvais contact de la sonde
de température de l’armoire
Code d’erreur ER1
Code d’erreur ER2
L’écran LCD ne s’affiche
pas normalement
La température
n’augmente pas
SET
SET

Code
PLA TPU ABS PA PCPETG
DC power socket (24V 2A)
Specifiche del prodotto:
Diagramma funzionale del prodotto:
Misure
Capacità massima
Peso
Ambiente di lavoro
Range di temperatura
Specifiche dell'adaatore di
alimentazione
Standby
Corrente di lavoro massima
Potenza di lavoro massima
265 (L) X 274 (W) X 118 (H) mm
φ210*85(H)mm
1190g (Incluso l'adaatore di alimentazione)
a) Temperatura ambiente: 20℃~35℃
b) Umidità relava: ≤90%
35 ℃ ~ 70 ℃
a) Ingresso: AC 100V~240V, 50/60Hz
b) Uscita: DC:24V±1.2, 2A
0.05W
1.9A
48W
Schermo LCD
Compabile con filamen
4.6-inch LCD display
1.75mm/2.85mm
Panello di controllo
Luce LED
Diagramma schematico schermo LCD:
Guida operativa:
1. Accensione
Collegare l’adaatore di corrente incluso alla scatola, dopo collegare il
cavo di alimentazione alla presa di corrente DC dell'asciugatrice.
L'asciugatrice è in stato di standby senza riscaldamento come impostazi-
one predefinita dopo che l'alimentazione è stata collegata, e lo schermo
visualizza“ ”.
2. Carica il filamento
Meere il filamento nella scatola asciugatrice, rare il filamento fuori
dall'uscita e chiudere bene il coperchio. (Nota: Si prega di assicurarsi che
il filamento sia ben avvolto).
3. Accendi la scatola asciugatrice
Facendo doppio clic sul pulsante “ ”,la scatola funzionerà secondo le
impostazioni predefinite (temperatura: 50°C, tempo di asciugatura: 6
ore, materiale: PLA, LED: OFF).
4. Impostazioni personalizzate
A.Questo prodoo puo cambiare l’unità di misura della temperatura.
Cliccare sul pulsante “ ”, quando il cursore sul lato sinistro “PV”
lampeggia, cliccare “ ” o “ ” , per cambiare la misura della
temperatura tra F° o C°.
B.Questo prodoo può aumentare o diminuire la temperatura secondo
le impostazioni personalizzate (35℃~70℃).
Cliccare sul pulsante “ ”, quando il cursore sul lato sinistro “SV”
lampeggia, cliccare “ ” o “ ”, la temperatura puo essere aumentata
o diminuita. Dopo 3 secondi dall'arresto dell'operazione, la scatola
asciugatrice salverà automacamente la temperatura impostata. Inoltre,
puoi fare clic su “ ” o “ ” direamente senza che il cursore lampeggi.
SET
SET
SET
SET
ON
OFF
ON
OFF
Temperatura
Umidità
Impostazione della temperatura
Tempo di essiccazione
Cursore
Pulsante
Il Riscaldamento
Film Porta Termistore Porta
DC24V 2A Porta
Modalità di lavoro del LED
Tipo di materiale
PV: CFRH
%
SV:
Time:
Material:
LED: OFF ON RUN
www.sunlu.com
CF
SET
ON
OFF
C.Questo prodoo può essere impostato per asciugare per un tempo
fisso (il tempo di asciugatura connua predefinito è di 6 ore quando
l'asciugatrice è accesa)
Cliccare sul pulsante “ ”, quando il cursore sul lato sinistro “Time”
lampeggia, cliccare “ ” o “ ” per aumentare o diminuire il tempo di
asciugatura. Quando il tempo di asciugatura impostato è completato,
l'asciugatrice smee di funzionare ed entra nello stato di standby.
Disavare la funzione di conto alla rovescia: Regolare "Tempo" su "99:
00", premere “ ” e lo schermo mostra " "; oppure regolare
"Tempo" su "00:00", premere “ ” e mostra " ".
D.Questo prodoo ha pre-impostato le migliori opzioni di asciugatura
per una varietà di filamen comunemente usa.
Cliccare su “ ”, quando il cursore “Material” lampeggia, cliccare “ ”
o “ ” per passare da un materiale all'altro. Quando si cambia il
materiale, anche la temperatura di asciugatura corrispondente ai
materiali viene cambiata.
7. Risoluzione dei problemi
· Se si verificano i seguen problemi durante l'uso, si prega di provare il
metodo di risoluzione dei problemi nella tabella soostante. Se il
problema non può ancora essere risolto, si prega di contaare il luogo di
acquisto per la risoluzione dei problemi.
x
E.Impostazioni dell’anello luminoso LED
Cliccare su “ ”, quando il cursore “LED” lampeggia, cliccare “ ” o “ ”
per cambiare la modalità di lavoro dell'anello luminoso LED.
· Quando è “OFF”, l'anello luminoso LED non si accende.
· Quando è “ON”, l'anello luminoso LED presenta un effeo luminoso di
accumulo. Quando c'è una grande differenza tra la temperatura misurata
e la temperatura impostata, la velocità di accumulazione dell'anello
luminoso LED è veloce; quando la differenza di temperatura diminuisce
gradualmente, la velocità di accumulazione rallenta gradualmente;
quando la temperatura misurata è maggiore o uguale alla temperatura
impostata, l'anello LED è sempre acceso.
· Quando è “RUN”, l’anello LED sarà sempre acceso.
5. Spegnimento
Facendo doppio clic sul pulsante “ ” per entrare nello stato di
spegnimento. Dopo il riavvio, la temperatura di asciugatura, la selezione
del filamento e la modalità LED manterranno le impostazioni prima dello
spegnimento; il tempo di asciugatura verrà riprisnato al valore
predefinito di 6 ore.
6. Consigli per migliori risulta
· Per i migliori risulta, asciugare il filamento prima e durante la
stampa. Per operazioni di stampa lunghe, l'asciugatura durante il
processo di stampa produrrà risulta di stampa più consisten.
· Quando la temperatura ambiente è bassa, l'asciugatrice impiegherà
più tempo per raggiungere la temperatura impostata, prolungando il
tempo di asciugatura di 1 ora.
· Il tempo di asciugatura e la temperatura per il materiale comune si
riferiscono alla seguente tabella:
· È necessario avvolgere il filamento streamente invece di uno stato
sciolto, come mostrato nell'immagine qui soo:
Filamento
SET
ON
OFF
Materiale PLA/
PLA+ WOOD PVBPETG HIPS
ABS/
ABS+ PVA ASA TPU PMMA PA/PC
Temperatura
Tempo
45-50℃50-55℃60-70℃
3-6h
· Posizionare due rulli di filamento nella scatola prima di azionare
l'aciugatrice.
· Verificare che il filamento sia streamente avvolto prima di usare
questo prodoo per evitare che cada sul dissipatore di calore, con
conseguente deformazione del filamento.
· Quando la scatola è in funzionamento, non posizionare prodo
sensibili alla temperatura vicino alla scatola.
· Non toccare il dissipatore di calore durante l'asciugatura del filamento
per evitare scoature.
· Il coperchio superiore della scatola dovrebbe essere chiuso quando è
in funzionamento per evitare la perdita di calore.
· Per garanre l'effeo di asciugatura, non aprire la scatola asciugatrice
durante il funzionamento.
· Se c'è un problema con il prodoo, scollegare l'adaatore di
alimentazione della scatola asciugatrice di filamen e dalla presa
elerica, quindi contaare il team di supporto post-vendita.

PLA TPU ABS PA PCPETG
Especificaciones del producto:
Tamaño del producto
Capacidad máxima
Peso neto
265(L) X 274(W) X 118(H) mm
φ210 * 85 (H) mm
1190g (incluye adaptador de corriente)
Entorno de trabajo
Rango de ajuste de temperatura
Especificación del adaptador de
corriente
Energía en espera
Corriente máxima de trabajo
Potencia máxima de trabajo
a) Temperatura ambiente: 20 ℃ ~ 35 ℃
b) Humedad relava: ≤90%
35 ℃ ~ 70 ℃
a) Especificación de entrada: CA 100V ~ 240V, 50 / 60Hz
b) Especificación de salida: CC: 24 V ± 1,2, 2 A
0.05W
1.9A
48W
Pantalla LCD
Adecuado para diámetros
de filamento
4.6-Zoll LCD
1.75mm/2.85mm
Toma de corriente CC (24 V 2 A)
Diagrama de funciones del producto:
Panel de control de pantalla
Círculo de luz LED
Diagrama esquemático del contenido que se
muestra en la pantalla LCD:
Temperatura medida
Humedad medida
Ajuste de temperatura
Tiempo de secado
Columna de cursor
Botón tácl
Termistor Puerto
DC24V 2A Puerto
Calefacción Película Puerto
Modo de trabajo de LED
Selección de materiales
de secado
PV: CFRH
%
SV:
Time:
Material:
LED: OFF ON RUN
www.sunlu.com
CF
SET
ON
OFF
Nota: Lea este documento antes de usar el
secador de filamentos
· No coloque el producto al alcance de los niños.
· Preste atención a la seguridad eléctrica durante el funcionamiento.
No ulice este producto cerca del agua, como en el baño, la bañera, el
lavabo y otros lugares donde el agua sea fácilmente accesible.
· Ulice únicamente el adaptador de corriente original o un adaptador
de corriente de 24 V / 2 A totalmente cerficado.
· Apague la fuente de alimentación cuando no ulice este producto
para evitar un incendio repenno.
· Coloque los dos rodillos en la caja antes de operar la secadora.
· Confirme que el filamento esté bien enrollado en el rollo antes de usar
este producto para evitar que caiga sobre el disipador de calor, lo que
provocaría una deformación a alta temperatura del filamento.
· Al secar el filamento, no coloque los productos sobre objetos
sensibles a la temperatura.
· No toque los calentadores en el horno al secar el filamento para evitar
quemaduras.
· La tapa superior del horno de secado debe cubrirse al secar los
consumibles para evitar la pérdida de calor.
· Para garanzar el efecto de secado, no abra la caja de secado a
voluntad durante el funcionamiento.
· Si hay una falla en el producto, desconecte el adaptador de corriente
del secador de filamento y la toma de corriente y luego comuníquese con
el equipo de soporte postventa.
· Servizio post-vendita:
1.Garanzia limitata di un anno nel caso in cui il prodoo si sia guastato
durante il normale funzionamento come indicato in questo manuale.
2.Il servizio di garanzia non sarà fornito se la macchina viene danneggiata
durante il periodo di garanzia a causa dell'uso di un adaatore di
corrente con specifiche diverse o se la macchina non viene ulizzata
correamente secondo il manuale di istruzioni.
Errore Causa del problema Metodo di risoluzione dei problemi
Sostuire l'adaatore di
alimentazione
Guasto dell'adaatore
di alimentazione
La potenza dell'adaatore
di alimentazione è al di
soo delle specifiche
Sostuire l'adaatore di
alimentazione (24V 2A)
Il coperchio della scatola
asciugatrice non è chiuso
Chiudere il coperchio superiore
della asciugatrice di filamen
Ricollegare la sonda di temperatura
dell'elemento riscaldante (destra 2)
Ricollegare la sonda di
temperatura della scatola
(destra 1)
Scarso contao della
sonda di temperatura
Scarso contao della
sonda di temperatura
dell'armadio
Codice di errore ER1
Codice di errore ER2
Schermo LCD non
funzionante
La temperatura non
aumenta
ES
Guía de funcionamiento:
1. Encendido
Enchufe el adaptador de corriente adjunto a este producto en la fuente
de alimentación y luego conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente CC de la secadora. La secadora está en modo de espera sin
calentamiento por defecto después de que se conecta la energía, y la
pantalla muestra “ ”.
2. Carga Filametno
Coloque el filamento en la secadora, saque el hilo de la salida y cierre
bien la tapa. (Nota: asegúrese de que los consumibles estén bien
enrollados).
3. Encender la secadora
Doble clic en “ ”, la secadora funcionará de acuerdo con la configura-
ción predeterminada (temperatura: 50°C, empo de secado: 6 horas,
material: PLA, LED: apagado).
4. Ajustes personalizados
A.AEste producto puede cambiar la unidad de temperatura.
Click en “ ”, cuando el cursor en el lado izquierdo de la PV parpadea,
haga clic en “ ” o “ ”, puede cambiar entre Fahrenheit y Temperatu-
ra Celsius.
B.Este producto puede aumentar o disminuir la temperatura según la
configuración personal (rango de ajuste de temperatura: 35℃~70℃).
Click en “ ”, cuando el cursor en el lado izquierdo del SV parpadea,
haga clic en “ ” o “ ”, la temperatura se puede aumentar o disminuir.
Después de 3 segundos de detener la operación, la secadora guardará
automácamente la temperatura establecida. Además, puede hacer clic
en “ ” o “ ” directamente sin que el cursor parpadee.
C.Este producto se puede configurar para que se seque durante un
empo fijo (el empo de secado connuo predeterminado es de 6 horas
cuando la secadora está encendida)
Click en “ ”, cuando el cursor del lado izquierdo de la hora parpadee,
haga clic en “ ” o “ ” puede aumentar / disminuir el empo de
secado. Cuando se completa el empo de secado establecido, la
secadora deja de funcionar y entra en estado de espera.
Desacve la función de cuenta atrás: Ajuste "Tiempo" a "99:00" pulse
“ ” y la pantalla mostrará " "; O ajuste "Tiempo" a "00:00",pulse
“ ” y mostrará " "
D.Este producto ha preestablecido la mejor temperatura y empo de
secado para una variedad de filamentos de uso común.
Click en “ ”, cuando el cursor en el lado izquierdo de la materia
parpadee, haga clic en “ ” o “ ” Puede cambiar entre diferentes
filamentos. Cuando se cambia el filamento, también se cambiará la
temperatura de secado correspondiente a los consumibles.
SET
SET
SET
SET
ON
OFF
ON
OFF
E.Configuración del modo de funcionamiento del anillo de luz LED
Pulsa “ ”, cuando el cursor en el lado izquierdo del LED parpadee, haga
clic en “ ” o “ ” puede cambiar el modo de trabajo del anillo de luz LED.
· Cuando está en el estado “APAGADO”, el anillo de luz LED no se
enciende.
· Cuando está en el estado “ON”, el anillo de luz LED presenta un efecto
de iluminación de acumulación hacia arriba. Cuando hay una gran
diferencia entre la temperatura medida y la temperatura establecida, la
velocidad de acumulación del anillo de luz LED es rápida; cuando la
diferencia de temperatura disminuye gradualmente, la velocidad de
acumulación disminuye gradualmente; cuando la temperatura medida
es mayor o igual a la temperatura establecida, el anillo LED está siempre
encendido.
Filamento
Codigo
SET

製品仕様:
注意事項(最初にお読み下さい
· お子様の手の届かないところに置いてください。
· ご使用の際は、電気の取扱いにご注意ください。浴室や浴槽、洗
面台など水のかかりやすい場所では使用しないでください。
· 本製品は比較的大きな電流を必要とします。必ず十分なパワー
のある電源アダプター(24V / 2A)をご使用ください。純正の電源ア
ダプターの使用をお勧めします。
· 本製品をご使用後は、火災防止のために必ず電源を切ってくださ
い。
· 加熱する前に2本のローラーバーを箱の中に入れてください。
· フィラメントはシートシンク上に飛散して溶融変形しないよう、加
熱前にしっかりと巻き直してください。
· ご使用の際は、熱に弱い物の上に置かないでください。
· 製品使用中は、火傷防止のため、箱の中のヒートシンクには触れ
ないようにしてください。
· ご使用中は、熱を逃さないように乾燥機の上蓋を閉めてください
。
· フィラメントの乾燥中は、本機を開けないでください、湿った空気
が入って乾燥効果に悪影響を与える可能性があります。
· 故障の際は、まず電源プラグを抜き、すぐにアフターサービス担
JP
製品サイズ
収納可能なスプールサイズ
正味重量
動作重量
温度設定範囲
電源アダプターの仕様
待機電力
最大電流
最大電力
265(長さ)X274(幅)X118(高さ)mm
径210x幅85mm
1190g(電源アダプター含む)
a)推奨使用環境温度:20℃~35℃
b)湿度:≤90%
35℃~70℃
a)入力:AC100V~240V,50/60Hz
b)出力:DC:24V±1.2V,2A
0.05W
1.9A
48W
LCDディスプレイ
対応フィラメント径
4.6インチ液晶ディスプレイ
1.75mm/2.85mm
· En el modo "RUN", el anillo de luz LED siempre estará encendido.
5. Apagar la secadora
Haga doble clic en “ ” para ingresar al estado de apagado. Después de
reiniciar, la temperatura de secado, la selección del filamento y el modo
LED conservarán la configuración antes del apagado; el empo de secado
se restablecerá a las 6 horas predeterminadas.
6.Consejos para obtener los mejores resultados:
· Para obtener los mejores resultados, seque el filamento antes y
durante la impresión. Para operaciones de impresión prolongadas, el
secado durante el proceso de impresión producirá resultados de
impresión más consistentes.
· Cuando la temperatura ambiente es baja, la secadora tardará más en
alcanzar la temperatura establecida, exenda el empo de secado en 1
hora.
· El empo y la temperatura de secado del material común se refieren
a la siguiente tabla:Drying me and temperature for common material
refer to the following table:
ON
OFF
DC電源入力(24V2A)
製品機能図:
モニター
LEDリング
モニター内容概略図:
実測温度
実測湿度
設定温度
乾燥時間カウントダウン
カーソルバー
タッチボタンバー
加熱ピース端子
サーミスタ端子
DC24V2A端子
LED作業モード
ティラメント 選 択 肢
PV: CFRH
%
SV:
Time:
Material:
LED: OFF ON RUN
www.sunlu.com
CF
SET
ON
OFF
Material PLA/
PLA+ WOOD PVBPETG HIPS
ABS/
ABS+ PVA ASA TPU PMMA PA/PC
Temperatura de
horneado
Tiempo
45-50℃50-55℃60-70℃
3-6h
x
· Es necesario enrollar el filamento con fuerza en lugar de un estado
suelto, como se muestra en la siguiente imagen:
7. Solución de problemas
· Si encuentra los siguientes problemas durante el uso, pruebe el método
de solución de problemas de la siguiente tabla. Si la falla aún no se puede
eliminar, comuníquese con el lugar de compra para solucionar el
problema.
· Servicios posventa:
1. Garana limitada por un año cuando el producto haya fallado durante
el funcionamiento normal, como se muestra en este manual.
2. No se proporcionará servicio de garana si la máquina se daña dentro
del período de garana debido al uso de un adaptador de corriente de
especificación diferente o si la máquina no se opera correctamente de
acuerdo con el manual de instrucciones.
Fallo Causa del problema Procedimiento solucionar
La potencia del adaptador
de corriente está por debajo
de las especificaciones
Reemplace el adaptador de
corriente (24V 2A)
Reemplace el adaptador de
corriente
Fallo del adaptador de
corriente
La tapa de la carcasa de la
secadora no está cerrada
Cierre la tapa superior del
secador de filamentos
Vuelva a conectar la sonda
de temperatura del elemento
calefactor (derecha 2)
Vuelva a conectar la sonda
de temperatura de la
carcasa (derecha 1)
Contacto deficiente de la
sonda de temperatura
Mal contacto de la sonda de
temperatura del gabinete
Código de fallo ER1
Código de fallo ER2
La pantalla LCD no se
muestra normalmente
La temperatura
no sube
操作ガイド:
1.電源を入れます
付属の24V/2A電源アダプターをコンセントに差し込み、乾燥キャ
ビネットのDC電源ソケットにDCケーブルを接続してください。電
源投入後、デフォルトではスタンバイ、加熱しない状態となり、画面
に“”が表示されます。
2.フィラメントを入れます
しっかりと巻かれたフィラメントを乾燥機に入れ、乾燥機の出口から
フィラメントの先を引き出し上部カバーを閉じてください。(注意:フ
ィラメントはしっかり巻かれた状態であることを確認してください)
3.スタート
ON
OFF

TM
PLA TPU ABS PA PCPETG
“”をダブルクリックすると、乾燥器がデフォルト設定(温度:50°C、
乾燥時間:6時間、材質:PLA、LED:オフ)に従って乾燥します。
4.個別機能設定
A.温度の調整:
“”をクリックして、PVの左側のカーソルが点滅したら、“”また
は“”をクリックして、華氏度(℉)/摂氏度(℃)を切り替えることが
できます。
B.本機は温度を自由に加減できます。(温度の設定範囲:35℃~70℃)
“”をクリックして、画面SVの字の左側のカーソルが点滅すると、
“”または“”をクリックして、温度値を大きくしたり、小さくしたり
することができます。調整後、約3秒待つと、乾燥箱は自動的に温度
設定を保存します。あるいは、画面上でカーソルが点滅していない
状態で、直接に“”または“”をクリックしても、温度値を大きくし
たり、小さくしたりできます。
C、本製品は定時乾燥できます。(乾燥箱の起動はデフォルトの持続
乾燥時間は6時間です。
“”をクリックし、Timeの左側のカーソルが点滅したら、“”また
は“”をクリックして、時間を増減できます。カウントダウンが完了
すると、乾燥オーブンは動作を停止し、スリープスタンバイ状態にな
ります。(注意:0時間に設定すると、退出を確認した後、乾燥器はす
ぐに休止状態になります。もう一度“”をダブルクリックして作業状
態に入ると、乾燥器はデフォルトの乾燥時間を復元します)。
カウントダウンをオフする:カウントダウンを「99:99」に調整して
“”キーを押し、“”が表示されるとき、もしくは、カウントダウ
ンを「00:00」に調整して“”キーを押せば、“”が表示される
と、カウントダウンがオフされます。
D、この製品は、一般的に使用されるさまざまな消耗品に最適な乾
燥温度と時間を事前に設定しています:
“”をクリックすると、Materialの左側にあるカーソルが点滅したら
、“”または“”をクリックするか、別のフィラメントを切り替える
ことができます。フィラメントを変更すると、フィラメントに対応する
乾燥温度も変更されます。
E、LEDライトリング動作モード設定:
“”をクリックして、LEDの左側のカーソルが点滅する時、“”または
“”クリックすると、LEDライトの動作モードを変えることができます。
· 「OFF」の状態では、LEDライトが点灯しません。
· 「オン」状態のとき、LEDライトリングは上向きの蓄積照明効果を
示します。実際温度と設定温度の差が大きい場合は蓄積速度が速く
、温度差が徐々に小さくなると蓄積速度が徐々に遅くなります。実際
の温度が設定温度より大きい場合、または設定温度に等しい場合、
LEDライトは常に点灯します。
· 「RUN」モードの場合、LEDライトリングは常に時計回りに点灯します
。
5.電源を切る:
後、乾燥温度、フィラメント、LEDモードはすべてシャットダウン前の
設定を保留します。加熱時間はデフォルトの6時間に戻ります。
6.使い方のコツ:
· 印刷前に充分乾燥してから印刷することをお勧めします。乾燥終了
後、さらに乾燥しながら印刷すると効果が高まります。
· 周囲の温度が低く、本機が設定値まで加熱されていない場合、加
熱時間を1時間以上延長する必要があります。
· 一般的なフィラメントの乾燥時間と温度は以下の表を参照してく
ださい。
· 乾燥する前に、フィラメントを下図のような緩い状態のままでは
なく、しっかりと巻いておく必要があります。
7.トラブ ル シュー ティング:
· 使用中に以下のようなトラブルが発生した場合は、表に記載され
ているように簡単な処置を行ってください。 それでも問題が解決で
きない場合には、アフターサービス担当者に連絡してください。
· アフターサービス:
1.人の損害以外の場合、乾燥器本体の保証期間は1年間です。
2.保証期間中、電源アダプターの仕様が異なる場合、または正しい
製造方法に従わなかった場合、生じた損傷は保証の対象外となりま
す。
SET
SET
SET
SET
SET
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
x
フィラメント
コード
材質 PLA/
PLA+ WOOD PVBPETG HIPS
ABS/
ABS+ PVA ASA TPU PMMA PA/PC
加熱温度
加熱時間
45-50℃50-55℃60-70℃
3-6h
トラブルの状況
加熱されない
エラーコードER1
エラーコードER2
LCDディスプレイが
正常に表示されない
考えられる要因
電源アダプターの故障
温度センサーの接触不良
ヒーター端子の接触不良
電源アダプターのパワ
ー不足
電源アダプターを交換
する(24V2A
乾燥器の上蓋が閉ま
っていない
対処方法
電源アダプターを交換する
乾燥器のカバーが閉じる
ヒーター温度センサーを
差し直す
ヒーターのケーブルを差
し直す
Other manuals for FilaDryer S2
1
Table of contents
Languages: