Suntec Wellness KLIMATRONIC Monsun 2.500 moodlight User manual

DE
Monsun 2.500 moodlight
Ultraschall-Luftbefeuchter
Bedienungsanleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren ohne permanente Aufsicht
müssen daran gehindert werden, auf das Gerät
zugreifen zu können.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nur unter der Voraussetzung ein- und
ausschalten, dass das Gerät in seiner
vorgesehenen Gebrauchslage positioniert oder
installiert, sie bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt werden
und die möglichen Gefahren verstanden haben.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht an die Steckdose anschliessen, es
regulieren, reinigen oder die Wartung durchführen.
•Bitte stellen Sie sicher, dass die angegebene
Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
•Bitte betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das
Stromkabel, der Netzstecker oder das Gerät
Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig,
wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.

•Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu
reparieren, auseinanderzubauen oder in sonst einer
Weise zu verändern.
•Das Gerät darf nur im Haushalt und für den
Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde,
genutzt werden. Bitte nicht im Freien nutzen.
•Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen,
stabilen und trockenen Flächen. Bitte kippen Sie
das Gerät nicht, da sonst Wasser auslaufen kann.
•Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der
Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit
nicht nutzen, es reinigen, eine Störung auftritt, den
Schwimmer austauschen oder wenn Sie den
Wassertank entleeren bzw. befüllen möchten.
•Bitte führen Sie keine Objekte in das Gerät hinein.
Diese können zu Stromschlägen, Feuer oder
Schäden am Gerät führen.
•Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
•Bitte achten Sie darauf, dass der Nebelauslass des
Luftbefeuchters nicht blockiert und frei von Staub
oder fremden Gegenständen ist.
•Bitte füllen sie kein Wasser in den Nebelauslass.
•Bitte greifen Sie während der Inbetriebnahme nicht
in das Wasser und berühren Sie keine Teile, die sich
im Wasser befinden. Der Ultraschall-Zerstäuber
wird während des Betriebs heiß und kann
Verbrennungen verursachen.
•Bitte ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am
Netzstecker, wenn Sie das Gerät von der Steckdose
nehmen möchten. Bitte achten Sie darauf, dass Ihre
Hände dabei trocken sind.
•Bitte lassen Sie das Kabel nicht über der Tischkante
hängen und nicht in Berührung mit heißen oder

scharfen Oberflächen kommen.
•Bitte halten Sie einen Mindestabstand von 10cm zu
Wänden und 1m zu Decken ein. Bitte platzieren Sie
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu Gardinen,
Vorhängen oder anderen elektrischen Geräten.
•Bitte tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder
andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu
vermeiden.
•Bitte verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von entflammbaren Materialien, Gasen oder
Dämpfen.
•Bitte nehmen Sie das Gerät nicht mit leerem
Wassertank in Betrieb.
•Bitte achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Basis eindringen kann, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
•Bitte befüllen Sie das Gerät nicht mit heißem oder
kaltem Wasser. Das Wasser sollte Raumtemperatur
haben.
•Bitte halten Sie das Gerät von Heizquellen, wie z.B.
Öfen, fern und vermeiden Sie direktes Sonnenlicht.
•Bitte fügen Sie dem Wasser keine Additive zu.
Aromaöle dürfen sich nur im Aromaöl-Behälter
befinden, nicht direkt im Wasser.
•Der Gebrauch von fremden Zubehörteilen kann zu
Verletzungen führen.
•Sollte das Gerät Minusgraden ausgesetzt worden
sein, lassen Sie bitte das Gerät vor der
Inbetriebnahme ca. 30 min. lang bei
Zimmertemperatur aufwärmen.

Komponenten
1. Bedienfeld mit LED-Beleuchtungsring
2. Gehäuse
3. Nebelauslässe
4. Aromaöl-Behälter
5. Deckel
6. Ersatzschwimmer
7. Reinigungspinsel
8. Stromkabel mit Netzstecker
Inbetriebnahme
•Stromversorgung: 100-240V~, 50/60Hz, 25-28W
•Bedienfeld:
Nebelstärken-Zunahme
Ein-/Aus-Taste Ein-/Aus-Taste der LED-Beleuchtung
Nebelstärken-Abnahme
•Bitte befüllen Sie den Wassertank mit Wasser, indem Sie den Deckel zunächst hochheben. Bitte nutzen
Sie Leitungswasser und kein gereinigtes Wasser (Wasser ohne Mineralstoffe), um die Funktionalität des
Gerätes zu gewährleisten. Die max. Wassermenge darf nicht überschritten werden.
•Bitte setzen Sie den Deckel wieder ein und schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Bitte
betätigen Sie die Taste „Power“, um das Gerät einzuschalten.
•Sie können die Richtung des inneren Nebelauslasses am Deckel je nach Belieben um 360° drehen. Der
äußere Nebelauslass ist am Deckel fixiert und nicht beweglich.
•Nebelstärkenstufen:
oSie können mithilfe der Tasten „+“ und „-“ zwischen drei Nebelstärkenstufen wählen, die durch
den LED-Beleuchtungsring am Bedienfeld angezeigt werden:
▪Blaue LED – Hohe Nebelstärkenstufe
▪Grüne LED – Mittlere Nebelstärkenstufe
▪Rote LED – Niedrige Nebelstärkenstufe
•LED-Beleuchtung:
oWährend des Betriebs wird die LED-Beleuchtungsfarbe im Inneren des Wassertanks
automatisch gewechselt. Die Beleuchtung des Wassertanks sowie Beleuchtungsrings kann
durch Betätigung der Taste „LED“ am Bedienfeld ausgeschaltet werden und schaltet sich bei
erneuter Betätigung, und durch die Tasten „+“ und „-“, wieder ein.
•Aroma-Funktion:
oWenn Sie zusätzlich Aromaöle verwenden möchten, öffnen Sie bitte den Deckel des Aromaöl-
Behälters. Bitte legen Sie ein Stück Vliesstoff in den Behälter und benetzen Sie diesen mit
einem Aromaöl Ihrer Wahl. Alternativ können Sie das Öl direkt in den Behälter geben, jedoch
nicht direkt in den Wassertank. Bitte tauschen oder waschen Sie den Stoff sowie Aromaöl-
Behälter mit Spülmittel aus und trocknen Sie beide bevor Sie ein neues Aromaöl verwenden.

•Wenn sich nicht genügend Wasser im Wassertank befindet, blinkt der LED-Beleuchtungsring 60
Sekunden lang und schaltet sich danach automatisch aus. Bitte betätigen Sie die Taste „Power“, um
das Gerät auszuschalten und trennen Sie es dann von der Stromzufuhr. Bitte füllen Sie nun Wasser
nach und schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.
•Ersetzen des Schwimmers:
oFalls die Nebelabgabe nach längerer Nutzung nachlässt, könnte dies auf einen defekten
Schwimmer hinweisen. Sollten Sie Abnutzungserscheinigungen am Schwimmer erkennen,
tauschen Sie diesen bitte aus. Bitte folgen Sie den nachfolgenden Schritten.
oBitte stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und heben Sie dann den Deckel samt
Rohr hoch (s. Abb.1).
oBitte halten Sie den Deckel fest und drehen Sie das Rohr gegen den Uhrzeigersinn, um Deckel
und Rohr zu trennen (s. Abb.2).
oBitte tauschen Sie nun den Schwimmer mit einem der Ersatzschwimmer aus. Bitte achten Sie
darauf, dass die Seite mit der Beschriftung „UP“ nach oben zeigt (s. Abb.3).
oBitte setzen Sie den Deckel wieder auf das Rohr und drehen Sie das Rohr im Uhrzeigersinn,
um beide Elemente miteinander zu verbinden (s. Abb.4).
oBitte positionieren Sie den Deckel samt Rohr wieder auf das Gerät.
Reinigung
•Bitte entfernen Sie das Gerät vor jeder Reinigung von der Stromzufuhr und lassen Sie es abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät und seine elektrischen Bestandteile bitte nie unter Wasser, um Stromschläge zu
vermeiden.
•Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, weiches Tuch und zum Abtrocknen
ein trockenes Tuch.
•Bitte füllen Sie sauberes Wasser in den Wassertank und nutzen Sie den Reinigungspinsel, um den
Oszillator am Boden des Wassertanks zu säubern. Bitte spülen Sie den Wassertank aus und wischen
Sie mit einem weichen, trockenen Tuch über alle Innenflächen. Der Wassertank sollte wöchentlich
gereinigt werden.
•Bitte nutzen Sie keine aggressiven und chemischen Reinigungsmittel sowie keine scheuernden
Putzmittel, wie z.B. Stahlwolle.
•Bitte achten Sie beim Ausspülen des Wassertanks auf die korrekte Richtung, wie in den folgenden
Abbildungen zu sehen:
•Sie können zwei Ersatzschwimmer und einen Reinigungspinsel als Set bei Ihrem Händler nachkaufen:
oArtikelnr.: 14635
oArtikelbezeichnung: Pflegeset für Monsun 2.500 moodlight
oMarke: Suntec

Für den Reklamationsfall
•Möchten Sie das Gerät reklamieren, so können Sie das binnen 24 Monate ab Kaufdatum (Quittung) tun.
•Ein kostenloser Ersatz oder eine kostenlose Reparatur ist bei vorheriger unsachgemäßer
Produktmanipulation ausgeschlossen.
•Defekte an Verschleißteilen, Verbrauchsmaterialien, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch
besagter Teile sind folglich kostenpflichtig.
•Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der
Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für eine zeitnahe und bequeme
Serviceanmeldung besuchen Sie ferner unsere Internetseite www.suntec-wellness.de und erfahren Sie
mehr.
•Ohne Kaufbeleg erfolgt grundsätzlich keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch.
•Für den Fall, dass der Reklamationsfall analog unserer Service Bestimmungen erfolgt, so werden alle
Defekte des Gerätes oder des Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern durch
kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Gerätes beseitigt.
•Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zu einem kostenlosen Austausch des
gesamten Gerätes. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte Ihren Fachhändler. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
•Der Fachhändler oder Reparaturservice kann nach Ablauf der Garantie Reparaturen kostenpflichtig
durchführen.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Im Rahmen unserer erweiterten Herstellerverantwortung ist dieses Gerät gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Ziel ist das Vermeiden, Verringern
sowie umweltverträgliche Entsorgen an Elektronikschrott. Bitte helfen Sie aktiv mit, die Umwelt zu schonen und
entsorgen Sie Elektroschrott über die örtlichen Sammelstellen.
Die Verpackung sowie diese Bedienungsanleitung sind recycelbar.
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union.
Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes.
Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2018/02 SUNTEC WELLNESS
GMBH.
Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
© 2018 KLIMATRONIC® Monsun 2.500 moodlight
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND

GB
Monsun 2.500 moodlight
Ultrasonic air humidifier
Instruction manual

Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual
carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Safety Precautions
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory and mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided that
it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
•Before connecting the appliance to the power
supply, check that the voltage indicated on the
appliance corresponds with the voltage at your
home.
•Please refrain from further usage if the power cord,
power plug or the appliance are damaged and
contact your seller.
•Do not attempt to repair, disassemble or change the
appliance by yourself.
•Do not use the appliance for other than its intended
use. Other applications may cause fire. For

domestic indoor use only.
•Only operate the appliance on a flat, stable and dry
surface. Do not tilt the appliance to avoid leaking
water.
•Remove the appliance from the wall socket when it
is not in use, before cleaning, in case of
malfunctions, when exchanging the floater or when
emptying and filling the water tank.
•Do not insert any objects into the appliance as this
may cause electric shocks, fire or damages to the
appliance.
•Do not leave the appliance unattended.
•Please make sure that the ventilation parts are not
blocked and free from dust or foreign objects.
•Do not fill water into the mist outlets.
•Do not reach into the water during operation and do
not touch any parts that are inside the water. The
ultrasonic atomizer may become very hot and can
cause burns.
•Do not pull on the power cord but on the power plug
when removing the appliance from the power outlet.
Make sure that your hands are dry.
•Do not let the cord hang over the edge of the table
or come into contact with hot or sharp surfaces.
•Please keep a minimum distance of 10cm to walls
and 1m to ceilings. Do not place the appliance in the
immediate surroundings of curtains, drapes or other
electrical appliances.
•Never immerse the appliance into water or other
liquids to avoid electric shocks.
•Do not use the appliance near flammable materials,
gases or vapors.
•Do not operate the unit with an empty water tank.

•Please make sure that no water can enter the base
to prevent damage to the appliance.
•Do not fill the appliance with hot or cold water. The
water should be at room temperature.
•Keep the appliance away from heat sources such
as ovens and avoid direct sunlight.
•Do not add any additives to the water. Aromatic oils
may only be added to the aroma oil container, not
directly in the water.
•The use of accessories not recommended by
Suntec may cause harm.
•If the appliance has been exposed to sub-zero
temperatures, allow it to warm up at room
temperature for approx. 30 minutes before
operation.
Components
1. Control panel with LED light ring
2. Housing
3. Mist outlets
4. Aroma oil container
5. Lid
6. Spare floaters
7. Cleaning brush
8. Power cord with power plug
Operation
•Operating voltage: 100-240V~, 50/60Hz, 25-28W
•Control panel:
Mist level increase
On/Off button On/Off button for LED light
Mist level decrease
•Please lift the lid to fill the water tank with water. Please use tap-water instead of purified water (water

without minerals) to ensure the functionality of the appliance. Do not exceed the max. amount of water.
•Please reinsert the lid and connect the appliance to the power supply. Press the button "Power" to switch
on the appliance.
•You may rotate the direction of the inner mist outlet on the lid by 360° as you wish. The outer mist outlet
is fixed to the lid and not movable.
•Mist levels:
oYou can use the "+" and "-" buttons to select between three mist levels, which are indicated by
the LED light ring on the control panel:
▪Blue LED – High mist level
▪Green LED – Medium mist level
▪Red LED – Low mist level
•LED lighting:
oDuring operation, the LED lighting colour inside the water tank is changed automatically. The
lighting of the water tank and the lighting ring can be switched off by pressing the "LED" button
on the control panel and can be switched on again pressing “LED“ or the "+" and "-" buttons.
•Aroma function:
oIf you want to use aroma oils, open the lid of the aroma oil container. Place a piece of non-
woven fabric in the container and wet it with an aroma oil of your choice. Alternatively, you can
put the oil directly into the aroma oil container, but not directly into the water tank. Please replace
or wash the fabric and aroma oil container with detergent and dry both before using a new
aroma oil.
•If there is not enough water in the water tank, the LED light ring flashes for 60 seconds and then turns
off automatically. Press the "Power" button to switch off the unit, then disconnect it from the power
supply. Please refill the tank with water and reconnect the unit to the power supply.
•Floater exchange:
oIf the mist release decreases after a longer use, it could be an indication for a defective floater.
If you notice signs of wear on the floater, please replace it by following the steps below.
oMake sure that the appliance is turned off and then lift the lid and tube up (see fig.1).
oHold the lid firmly and turn the tube counterclockwise to separate lid and tube (see fig.2).
oExchange the floater with the exchange floater. Please make sure that the side with the label
„UP“ points upwards (see fig.3).
oPlace the lid back onto the tube and turn the tube clockwise to reconnect both elements (see
fig.4).
oPut the lid and tube back on the appliance.
Cleaning
•Always disconnect the appliance from the power outlet and let it cool before cleaning. Never immerse
the appliance or its electrical components in water to prevent electric shocks.
•Wipe over the exterior of the appliance with a soft wet cloth and then wipe dry with a dry cloth.
•Please fill clean water into the water tank and use the cleaning brush to clean the oscillator at the bottom
of the water tank. Rinse the water tank and wipe all interior surfaces with a soft, dry cloth. The water
tank should be cleaned weekly.
•Please do not use any aggressive and chemical cleaning agents or abrasive cleaning agents such as
steel wool.

•When rinsing the water tank, please pay attention to the correct water flow direction as shown in the
following pictures:
•You can purchase two spare floaters and one cleaning brush as a set from your seller :
oItem number: 14635
oItem description: Maintenance set for Monsun 2.500 moodlight
oBrand: Suntec
In case of complaint
•You can claim the device within 24 months from date of purchase (receipt).
•A free replacement or repair will be excluded from prior improper product handling.
•Defects in wear parts, consumables, as well as cleaning, maintenance or replacement of said parts are
therefore with costs.
•If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of
purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec-
wellness.de and learn more.
•Without a proof of purchase, generally there will be no repair or replacement.
•In the event that the complaint case is analogous to our terms of service, all defects of the device or its
accessories due to material or manufacturing defects will be eliminated by repair or, at our discretion,
replacing the unit.
•The damage of accessories does not automatically lead to a free exchange of the whole device. In these
cases, please contact your dealer. Glass breakage, or breakage of plastic parts are always to charge.
•The dealer or repair service can perform the repair after the expiration of warranty against charge.
Note concerning protection of environment
This product must not be disposed of via normal household waste after its service life, but must be
taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the
product, the operating instructions or the packaging indicates such disposal procedures. The
materials are recyclable in accordance with their respective symbols. By means of re-use, material
recycling or any other form of recycling old appliances you are making an important contribution to
the protection of our environment.
Please ask your local council where your nearest disposal station is located.
As part of our extended producer responsibility, this product is indicated in accordance to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The aim is to avoid, reduce, and
environmentally friendly disposal of electronic waste. Please help actively to protect the environment and
dispose electronic waste through local collection points. The packaging and this manual can be recycled.
EC declaration of conformity
The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of
conformity is the basis for CE marking this unit.
With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2018/02 SUNTEC WELLNESS GMBH
Liability is excluded for all printing errors and omissions.
© 2018 KLIMATRONIC® Monsun 2.500 moodlight
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY

ES
Monsun 2.500 moodlight
Humidificador por ultrasonidos
Instrucciones de uso

Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por
favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le
da el aparato a otra persona.
Indicaciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con experiencia o conocimientos
escasos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidos en el uso seguro del aparato así como
en los peligros que entraña. No deje que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por cuenta del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años no deben tener
acceso al aparato si no están vigilados
constantemente.
Los niños de edades comprendidas entre 3 y 8
años únicamente pueden encender y apagar el
aparato con la condición de que el aparato esté
situado e instalado en su lugar de uso normal, que
estén vigilados y hayan sido instruidos en el uso
seguro del mismo y que hayan comprendido los
peligros potenciales del aparato.
Los niños de edades comprendidas entre 3 y 8
años no deben enchufar el aparato a la toma de
corriente, regularlo, limpiarlo ni llevar a cabo el
mantenimiento.
•Asegúrese de que la tensión de red indicada
coincide con la de su suministro eléctrico.
•No ponga el aparato en funcionamiento si el cable
de alimentación, el enchufe o el aparato presentan
cualquier tipo de daños. Si el aparato necesita ser
reparado, diríjase a su punto de venta.
•No intente reparar el aparato por su cuenta,

desmontarlo o modificarlo de cualquier otra manera.
•El aparato se empleará únicamente para uso
doméstico y para el propósito para el que ha sido
fabricado. No utilice el aparato al aire libre.
•Coloque el aparato sobre una superficie plana,
estable y seca. No vuelque el aparato para evitar
que se derrame el agua.
•Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el
aparato va a estar inutilizado durante un tiempo
prolongado, antes de limpiarlo, si se produce una
avería, antes de cambiar el flotador o antes de
vaciar o llenar el depósito de agua.
•No introduzca ningún objeto en el interior del
aparato. De lo contrario, se podrían producir
descargas eléctricas, incendios o daños en el
aparato.
•No deje nunca el aparato desatendido.
•Asegúrese de que la salida de niebla no queda
bloqueada y de que esté libre de polvo y objetos
extraños.
•No introduzca agua por la salida de niebla.
•Durante el funcionamiento, no introduzca la mano
en el agua ni toque ninguna pieza que se encuentre
en el agua. El vaporizador ultrasónico se calienta
durante el funcionamiento y puede provocar
quemaduras.
•Si desea desenchufar el aparato de la toma de
corriente, no tire del cable, sino del enchufe.
Asegúrese de llevar las manos secas.
•No deje nunca el cable colgando sobre el borde de
la mesa y asegúrese de que no entre en contacto
con superficies calientes o angulosas.
•Mantenga una distancia mínima de 10 cm a las

paredes y 1 m a los techos. No coloque el aparato
directamente junto a cortinas, visillos ni otros
aparatos eléctricos.
•Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca
el aparato en agua u otros líquidos.
•No utilice el aparato cerca de materiales, gases o
vapores inflamables.
•No encienda el aparato con el depósito de agua
vacío.
•Asegúrese de que no penetre agua en la base para
evitar daños en el aparato.
•No llene el aparato con agua caliente o fría. El agua
debe estar a temperatura ambiente.
•Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor,
como p. ej. hornos, y evite la luz solar directa.
•No agregue ningún aditivo al agua. Los aceites
aromáticos se verterán únicamente en el recipiente
correspondiente, no directamente en el agua.
•El uso de piezas no autorizadas por el fabricante
conlleva peligro de lesiones.
•Si el aparato ha estado expuesto a temperaturas
bajo cero, deje que se caliente a temperatura
ambiente durante unos 30 minutos antes de ponerlo
en servicio.

Componentes
1. Panel de control con anillo luminoso LED
2. Carcasa
3. Salidas de niebla
4. Recipiente para aceites aromáticos
5. Tapadera
6. Flotador de repuesto
7. Cepillo de limpieza
8. Cable de corriente con enchufe
Puesta en funcionamiento
•Red de alimentación: 100-240V~, 50/60Hz, 25-28W
•Panel de control:
Aumentar intensidad de la niebla
Botón On/Off Botón On/Off del anillo luminoso LED
Reducir intensidad de la niebla
•Antes de proceder a llenar el depósito de agua, levante la tapadera. Utilice agua del grifo y no agua
purificada (agua sin minerales) para garantizar el buen funcionamiento del aparato. No vierta nunca
una cantidad de agua superior al máximo permitido.
•Vuelva a colocar la tapadera y conecte el aparato a la fuente de alimentación. Pulse el botón «Power»
para encender el aparato.
•La salida interior de niebla situada en la cubierta se puede girar 360° a discreción. La salida exterior de
niebla está fijada a la cubierta y no es móvil.
•Niveles de intensidad de la niebla:
oUtilice los botones «+» y «-» para seleccionar uno de los tres niveles de intensidad de la niebla.
El anillo luminoso del panel de control indica en todo momento el nivel seleccionado:
▪LED azul - nivel de intensidad alto
▪LED verde - nivel de intensidad medio
▪LED rojo - nivel de intensidad bajo
•Iluminación LED:
oDurante el funcionamiento, el color de la luz LED del interior del depósito de agua cambia
automáticamente. La iluminación del depósito de agua y del anillo luminoso puede
desconectarse pulsando el botón «LED» del panel de control y conectarse de nuevo volviendo
a pulsar el botón LED y los botones «+» y «-».
•Dispensador de aromas:
oSi también desea utilizar aceites aromáticos, abra la tapadera del recipiente de aceites
aromáticos. Coloque un trozo de tela no tejida en el recipiente y humedézcalo con un aceite
aromático de su elección. Alternativamente, puede poner el aceite directamente en el depósito,
pero no directamente en el depósito de agua. Cambie o lave la tela y el recipiente de aceite
aromático con detergente y seque ambos antes de usar un aceite aromático diferente.

•Si no hay suficiente agua en el depósito de agua, el anillo luminoso LED parpadea durante 60 segundos
y, a continuación, se apaga automáticamente. Pulse el botón «Power» para apagar el aparato y
desconéctelo después de la fuente de alimentación. Llene ahora el depósito con agua y vuelva a
conectar el aparato a la fuente de alimentación.
•Recambio del flotador:
oSi la emisión de niebla disminuye después de un uso prolongado, esto podría ser indicativo de
algún defecto en el flotador. Si detecta señales de desgaste en el flotador, reemplácelo. Siga
los siguientes pasos.
oAsegúrese de que el aparato esté apagado y, a continuación, levante la cubierta junto con el
tubo (véase la fig. 1).
oSostenga la tapadera y gire el tubo en sentido contrario a las agujas del reloj para separar la
tapadera y el tubo (véase la fig. 2).
oSustituya ahora el flotador por uno de los flotadores de repuesto. Asegúrese de que el lado con
la etiqueta «UP» apunte hacia arriba (véase la fig. 3).
oVuelva a colocar la tapadera en el tubo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
conectar los dos elementos (véase la fig. 4).
oVuelva a colocar la tapadera junto con el tubo en el aparato.
Limpieza
•Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica y deje que se enfríe.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato ni sus componentes en agua.
•Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores del aparato. A continuación, séquelas
con un paño seco.
•Llene el depósito de agua con agua limpia y utilice el cepillo de limpieza para limpiar el oscilador situado
en el fondo del depósito de agua. Enjuague el depósito de agua y limpie todas las superficies interiores
con un paño suave y seco. El depósito de agua se limpiará semanalmente.
•No utilice detergentes químicos o agresivos ni productos de limpieza abrasivos como lana de acero.
•Al enjuagar el depósito de agua, preste atención a la dirección correcta (véanse las siguientes
ilustraciones):
•Puede comprar dos flotadores de repuesto y un cepillo de limpieza como juego en su distribuidor:
oNúmero de artículo.: 14635
oDescripción del artículo: Set de cuidado para Monsun 2.500 moodlight
oMarca: Suntec

Para casos de reclamación
•Si quiere realizar una reclamación, podrá hacerlo dentro de los 24 primeros meses a partir de la fecha
que aparece en el recibo de compra.
•La sustitución o reparación gratuita del aparato queda excluida en los casos en los que el producto
haya sido manipulado inadecuadamente.
•La reparación de desperfectos en las piezas de cierre y materiales de consumo, así como la limpieza,
el mantenimiento o el cambio de dichas piezas serán, por lo tanto, de pago obligatorio.
•En caso de que quiera llevar a cabo una reclamación, lleve el aparato en el embalaje original con el
comprobante de compra al distribuidor en el que lo adquirió. Si desea registrarse para nuestro rápido y
cómodo servicio de atención al cliente, visite nuestra página web www.suntec-wellness.de e infórmese
sobre los servicios disponibles.
•Sin el comprobante de compra no se efectuarán reparaciones gratuitas ni devoluciones.
•Si la reclamación cumple con los requisitos de nuestro servicio técnico, las reparaciones de daños (en
el aparato o sus accesorios) producidos como consecuencia de fallos de material o producción se
efectuarán de forma gratuita o bien se le entregará un aparato nuevo.
•Si los daños afectan solo a los accesorios, no se efectuará automáticamente la entrega gratuita de un
aparato nuevo completo. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor especializado en el que
ha adquirido el aparato. La reparación de grietas o fracturas de las piezas de plástico se efectuará con
cargo al cliente.
•Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializado o nuestro servicio técnico
realizarán las reparaciones con cargo al cliente.
Medidas de protección del medio ambiente
Una vez terminada la vida útil del aparato, no lo elimine junto con el resto de residuos domésticos
normales. El aparato debe ser llevado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El aparato, el manual de instrucciones y el embalaje llevan símbolos que
así lo indican. Los materiales son reciclables de acuerdo con su etiquetado. Con la reutilización, el
reciclado u otras formas de aprovechamiento de aparatos usados se hace una contribución
importante a la protección de nuestro medio ambiente. Consulte a la administración local cuál es
el punto de recogida de residuos competente.
En el marco de nuestra responsabilidad como fabricantes, este aparato ha sido calificado de conformidad con
la normativa europea 2002/96/EC para aparatos eléctricos y electrónicos. El objetivo es evitar y disminuir los
residuos electrónicos de manera ecológica cuidando del medio ambiente. Colabore de forma activa a cuidar del
medio ambiente y deseche los residuos electrónicos en los puntos de recogida de los mismos.
Tanto el embalaje como las instrucciones de uso son reciclables.
Declaración de conformidad EC
El aparato cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Unión Europea. La declaración de
conformidad es la base de la calificación EC de este aparato.
Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2018/02 SUNTEC WELLNESS GMBH.
No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
© 2018 Suntec Wellness® Monsun 2.500 moodlight
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALEMANIA
Table of contents
Languages:
Other Suntec Wellness Humidifier manuals

Suntec Wellness
Suntec Wellness Klimatronic Monsun 300 User manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness Klimatronic Monsun 200 User manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness Klimatronic Monsun 100 User manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness Klimatronic DryFix 10 Pure User manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness KLIMATRONIC Monsun 6000 black User manual
Popular Humidifier manuals by other brands

Vectra Fitness
Vectra Fitness VUH-31 Monsoon user manual

Aprilaire
Aprilaire 800 Series Installation & maintenance instructions

Neptronic
Neptronic SKG4-N1101 N/P Installation instructions and user manual

Bionaire
Bionaire BWM5905 Instruction leaflet

GeneralAire
GeneralAire 1099LHS instruction manual

Elechomes
Elechomes UC5501W user manual