N'oveen X-line UH1000 Quick guide

1
• ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA UH1000 X-line
• UTLRASONIC HUMIDIFIER UH1000 X-line
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USE INSTRUCTIONS
POLSKI .............................................................................................................. s. 2
ENGLISH .................................................................................................................. p. 9

2
Dziękujemy za zakup naszego nawilżacza ultradźwiękowego.
Nawilżacz pomaga wyeliminować dyskomfort związany z suchym powietrzem. Nawilżacz
ultradźwiękowy wykorzystuje ultradźwięki do rozbijania cząsteczek wody i generowania
mgiełki. Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
i zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania.
Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym jest odpowiednie dla tego
produktu.
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, takich jak światło słoneczne i ogień, meble
jak i inne produkty elektryczne.
Nie blokuj wlotu i wylotu powietrza.
Upewnij się, że dzieci nie bawią się urządzeniem.
Przed pierwszym użyciem umieść urządzenie w pomieszczeniu o stałej
temperaturze na 30 minut.
Odłącz zasilanie przed napełnieniem zbiornika czystą wodą < 40 stopni.
Do użycia tego produktu konieczna jest sucha, stabilna powierzchnia, na której
urządzenie będzie umiejscowione.
Nie umieszczaj produktu pod klimatyzatorem.
Książki i inne rzeczy, które łatwo zmoczyć, nie mogą być umieszczone pod
urządzeniem.
Urządzenie powinno działać w zakresie temperatur: 5-40 °C i <80% wilgotności
względnej.
Sprawdź czy zbiornik na wodę został prawidłowo zainstalowany i dodaj
odpowiednią ilość wody (patrz instrukcje) przed naciśnięciem przycisku zasilania.
Nie uderzaj tego produktu twardymi przedmiotami.
Nie należy używać tego produktu w pobliżu urządzeń gazowych, urządzeń
grzewczych lub pieców.
MUSISZ odłączyć zasilanie przed czyszczeniem lub po zakończeniu użytkowania.
Mokre lub gorące obszary, takie jak łazienka i kuchnia, są nieodpowiednie do
korzystania z tego urządzenia.

3
Budowa produktu
Krótkie wprowadzenie
Oscylacja wysokiej częstotliwości (2 miliony razy na sekundę) generowana przez
ultradźwięki, przekształca wodę w najdrobniejsze cząstki (1-5 mikronów). Te cząstki są
rozpraszane do powietrza, aby osiągnąć nawilżanie suchego powietrza. Badania
medyczne pokazują, że wilgotność 45 do 65% wilgotności względnej i temperatura 20 do
25 stopni jest najlepsza dla naszego ciała.

4
Cechy produktu
1. Doskonała konstrukcja: Dzięki zbiornikowi o dużej pojemności urządzenie może
pracować ciągle przez prawie 10 godzin. Kierunek parowania można regulować w celu
uzyskania jednolitej mgiełki.
2. Wygodny pilot zdalnego sterowania: zdalne sterowanie (do 5 metrów).
3. Wyświetlacz cyfrowy: Stan pracy urządzenia można łatwo kontrolować.
4. Precyzyjny timer: ustawienie czasu pracy urządzenia (1, 2, 4, 8 godz.).
5. Bezpieczeństwo: To urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy brakuje wody.
6. Jonizacja: jonizacja może likwidować niektóre ze szkodliwych bakterii w powietrzu.
Pomaga również uniknąć wtórnego zanieczyszczenia mgiełki wodnej, aby poprawić jakość
powietrza.
7. Automatyczna stała wilgotność: W tej funkcji urządzenie może zostać automatycznie
ustawione na odpowiedni poziom wilgotności.
Specyfikacja
Pojemność zbiornika na wodę: 8.0L
Napięcie robocze 100-240V-50-60Hz
Moc: 28W
Maksymalna wydajność nawilżacza: 300 ml / godz.
Poziom hałasu: < 35db (A)
Odpowiednia komfortowa wilgotność dla ludzi: 45-65% RH
Najbardziej korzystna wilgotność dla zdrowia 40-55% RH
Odpowiednia wilgotność dla sprzętu komputerowego i komunikacyjnego: 45-60% RH
Odpowiednia wilgotność dla mebli i instrumentów muzycznych: 40-60% RH
Odpowiednia wilgotność dla bibliotek, galerii sztuki i muzeów: 40-60% RH
Skrócona instrukcja użytkowania
1. Otwórz opakowanie i wyjmij produkt.
2. Usuń foliowe elementy.
3. Zdejmij dyszę rozpylającą
4. Zdejmij pokrętło i pokrywę zbiornika na wodę, a następnie wlej do niego wodę < 40 °C.
5. Dokręć pokrętło i pokrywę zbiornika (nie dokręcaj zbyt mocno), następnie umieść
zbiornik na podstawie nawilżacza.
6. Zainstaluj dyszę rozpylającą w prawidłowy sposób.

5
7. Podłącz zasilanie.
8. Włącz przełącznik i zacznij używać nawilżacza.
Zmiana wysokości nawilżacza
Model UH1000 X-line posiada możliwość zmniejszenia wysokości, aby to zrobić należy
wyjąc z konstrukcji element dyszy zaznaczony na obrazku numerem 3. Następnie element
nr.4 zamontować na dyszy zaznaczonej numerem 2. Pierwotny wymiar urządzenia to 113
cm, po zmianie otrzymujemy urządzenie o wymiarze 86 cm.
Pilot zdalnego sterowania
Działanie tych przycisków jest takie samo jak na panelu sterowania
urządzenia. Podczas używania pilota należy skierować go na odbiornik w
urządzeniu. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przed
odbiornikiem, aby uniknąć zakłócania sygnału.

6
Szczegółowa instrukcja użytkowania
1. Umieść urządzenie w poziomie, zdejmij zbiornik wody z głównego korpusu, odkręć
korek zbiornika znajdującą się w podstawie zbiornika (zdj.1) i napełnij zbiornik wodą z
kranu (o temperaturze nie wyższej niż 40 °C) i bezpiecznie zakręć korek (zdj.2).
2. Postaw ostrożnie zbiornik na podstawie i włóż wtyczkę do kontaktu. Upewnij się, że
napięcie robocze zasilania jest odpowiednie dla tego urządzenia.
3. Panel sterowania:

7
Działanie przycisków
Przycisk zasilania:
Naciśnij " ", ekran zaświeci się i wyświetli trzeci poziom nawilżania. W tym samym
czasie nawilżacz zaczyna działać. Ponowne naciśnięcie tego przycisku zatrzyma pracę.
Jeśli nie ma wody w zbiorniku, urządzenie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach.
Jonizacja:
Wciśnij " ", aby włączyć funkcję jonizacji. Symbol jonizacji pojawi się na ekranie.
Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć funkcję jonizacji.
Moc nawilżania:
Naciśnij " ", aby dostosować ilość wyrzucanej mgiełki. Za każdym razem, gdy
naciśniesz przycisk, ilość mgiełki zmienia się, wyświetlając 1, 2 i 3 na ekranie.
Stała wilgotność:
Naciśnij " ", aby uruchomić funkcję automatycznej wilgotności. Możesz ustawić poziom
45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90% wilgotności względnej. Jeśli nie włączysz tego
przycisku, ekran LCD wyświetli aktualny poziom wilgotności w pomieszczeniu.
Kiedy ustawisz wilgotność docelową, wskaźnik wilgotności na ekranie LCD będzie migał.
Po 5 sekundach LCD pokaże aktualną wilgotność. W tym samym czasie ("% RH") będzie
migać cały czas. Jeśli chcesz sprawdzić poziom wilgotności, możesz ponownie nacisnąć
przycisk.
Przykład: Jeśli ustawisz stałą wilgotność na poziomie 65%, urządzenie zatrzyma
nawilżanie kiedy wilgotność osiągnie 65%.Gdy wilgotność będzie niższa niż 60% RH,
urządzenie wznowi nawilżanie automatycznie.
Regulator czasowy (Timer):
Naciśnij " ", aby uruchomić funkcję timera. Możesz ustawić 1, 2, 4 i 8 godzin.
Ekran pokazuje ustawiony czas.
Podświetlenie wyświetlacza:
Naciśnij , aby wyłączyć podświetlenie ekranu LCD. Naciśnij przycisk ponownie, aby
włączyć podświetlenie.

8
Konserwacja
• Co tydzień należy czyścić części nawilżacza, takie jak zbiornik na wodę, podstawa,
przetwornik, filtry itp.
UWAGA: ODŁĄCZ ZASILANIE PRZED CZYSZCZENIEM.
• Używaj miękkiej ściereczki do regularnego czyszczenia. Etapy czyszczenia:
Krok 1: Rozpuścić kwas cytrynowy w wodzie o temp. 60 stopni (10 ml wody: 1g kwasu).
Krok 2: Umieścić roztwór na miejscu zakamienionym. Poczekać 5 minut.
Krok 3: Delikatnie wyszorować powierzchnię podstawy nawilżacza.
• Jak czyścić korek zbiornika na wodę.
Krok 1: Moczyć w occie w zbędnym pojemniku przez 15 minut.
Krok 2: Delikatnie potrząsnąć pojemnikiem i przepłucz korek czystą wodą.
• Jeśli nie używasz produktu przez dłuższy czas, umieść czysty i suchy nawilżacz
w oryginalnym pudełku, w suchym miejscu.
• Ścierne środki nie nadają się do czyszczenia przetwornika.
• Czysta woda jest znacznie lepsza niż detergent kuchenny.
• Używanie rozpuszczalników chemicznych, benzyny, proszku do polerowania itp. do
czyszczenia jest zabronione.
• Utrzymuj czystą wodę w zbiorniku. Zaleca się częstą wymianę wody.
Pamiętaj że przed wykonaniem każdej czynności polegającej na otwarciu,
podniesieniu czy wymianie odłącz urządzenie od zasilania!!!
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Nawilżacz nie działa
Brak zasilania
Podłącz zasilanie, włącz
urządzenie
Brak mgiełki
Za dużo wody w podstawie
nawilżacza
Wylej wodę z podstawy
Słaby wydmuch mgiełki
Zabrudzony przetwornik
Brudna woda
Wyczyść przetwornik, zbiornik na
wodę napełnij świeżą wodą
Dziwny hałas
Niski poziom wody
Rezonacja spowodowana
niestabilną powierzchnią lub
przechyłem nawilżacza
Napełnij zbiornik wodą
Ustaw urządzenie na stabilnej
powierzchni
Mgiełka wydostaje się z okolic
dyszy
Otwory pomiędzy dyszą,
a zbiornikiem na wodę
Zanurz dyszę w wodzie,
a następnie przymocuj do gniazda
na zbiorniku na wodę
Woda nie przelewa się ze
zbiornika
Zabrudzenie korka lub
niedopasowany zbiornik
Wyczyść korek. Poprawnie
zainstaluj zbiornik w podstawie

9
Thank you for purchasing your new Ultrasonic Humidifier.
The humidifier helps you to restore and keep an appropriate level of humidity (suggested
level between 40 –60%) and eliminate the discomfort associated with dry air. Ultrasonic
humidifier uses ultrasound to break down water molecules and generate mist. Read all the
safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future
reference:
Ensure whether the local voltage is suitable with this product or not before using.
Please keep the product away from heat sources such as sunlight and fire, furniture
as and other electrical products.
Do not block the air inlet and outlet.
Ensure that children do not play with this item.
The first time use, put this machine in a room with constant temperature for 30
minutes.
Disconnect the power when pouring <40 degree clean water.
A dry, stable, plat placement is necessary for using this product.
Do not place the product under the air conditioner. Avoid the droppings.
Books and other stuffs that easy to get wet can't be placed under the machine.
Normal room temperature (5°C-40°C, <80%RH) is the best.
Check and ensure you have a correct installation of the water tank and add the
proper
amount water ( refer to instructions) before pressing the switch.
Do not hit this product with hard objects
Do not use this product near gas appliances, heating appliances or stoves
You MUST disconnect the power before cleaning or ending use.
Wet or hot environment such as bathroom and kitchen is inappropriate to use this
machine.

10
Product Structure
Brief product introduction
High frequency oscillation (2 million times per second) generated by ultrasound transforms
the water into ultrafine particles (1-5 micron). These particles are spread into the air to
achieve the purpose of humidifying the dry air. Medical research shows that the humidity of
45 to 65% RH and temperature of 20 to 25 degree is best for our body.

11
Features
1. Great design: The large-capacity tank with full water can continuously work for more
than 10 hours. The direction of fogging can be adjusted to have uniform fog.
2. Convenient remote control: long-distance operation is supported (up to 5 meter).
3. Digital Display: The working condition of machine can be recognized easily.
4. Precision Timer: No worries for continuous working (1 h, 2h, 4h, 8h timer).
5. Safety: This machine will power off automatically when there is shortage of water.
6. Ionization: ionization can kill some of the harmful bacteria in the air. It can also avoid
secondary pollution of purifying water mist to improve the indoor air quality.
7. Automatic constant humidity: In this function, this machine can automatically set up a
appropriate humidity of the room.
Specifications
Capacity of water tank: 8.0L
Operating voltage: 100-240V-50-60Hz
Power: 28W
Maximum spray volume: 300ml/h
Noise: 35db(A)
The most comfortable humidity for humanity: 45-65% RH
The most beneficial humidity for health: 40-55% RH
Appropriate humidity for computer and communications equipment: 45-60% RH
Appropriate humidity of furniture and musical instruments: 40-60% RH
Suitable humidity for libraries, art galleries and museums: 40-60% RH
Brief using steps
1. Open the package and take the product out.
2. Remove plastic bags.
3. Take off the spray nozzle
4. Take off the knob and the cover of the water tank, and then inject the water within 40°C.
5. Tighten the knob and the cover of tank ( do not over tighten ). And then place the tank
on the humidifier base.
6. Put the spray nozzle in a correct way.
7. Connect the power.
8. Turn on the switch and start to use.

12
Changing the humidifier height
The model UH1000 X-line has the ability to reduce the height You can to do this by
removing the nozzle element from the construction marked on the picture no. 3. Then the
item no. 4 mount on the nozzle marked no. 2. The original dimension of the device is 113
cm, after the change we get a device with a dimension 86 cm.
Remote control
The operation of these buttons is as same as on control panel. When using
this remote control, it must target the receiving window of the appliance. Do not place
any obstacles in front of the receiving window to avoid the weak signal.

13
Detailed using steps
1. Place the device horizontally, remove the water tank from the main body, unscrew the
tank cap located in the tank base (zdj.1) and fill the tank with tap water (temperature not
higher than 40 ° C) and securely screw the cap (zdj.2)
2. Put the tank on the base smoothly and insert the power plug. Check and ensure
the working voltage of supply is suitable for machine.
3. Control panel:

14
Operation of buttons
Power button:
Press " ", the screen lights up and shows the third level of fog humidity. At same time,
the humidifier starts to operate. Pressing this button again will stop the work. If there is
water shortage, the machine will automatically turn off after 10 seconds.
Ionization:
Press " ", the anion function is working. At the same time, the anion function
symbol will appear on the screen. Press this button again to turn it off.
Humidification power:
Press " ", to adjust the humidification volume. Each time you press the button, the
amount of fog changes from low to medium and high with displaying 1, 2, and 3 on the
indicator.
Constant humidity:
Press " ", to start the auto-humidity function. You can set 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80,
85, 90% RH. If you do not switch on this button, the LCD screen displays the current
humidity of the room. When you set the constant humidity, the LCD screen humidity
display will flash setting level.After 5 seconds, the LCD panel will show the current
humidity. At the same time, the light ("%RH") will flash all the time. If you want to check the
level of humidity, you can press the button again.
Eg. If you set the constant humidity to 65%, the product will stop its humidification
when the natural humidity has reached 65%, and start to humidify automatically when the
humidity is lower than 60%RH.
Timer:
Press " ", to start the timer function. You can set 1 hour, 2 hours, 4 hours, and 8
hours. The screen shows the time you set.
Screen Light:
Press , to turn off the LCD screen light. Press the button again to turn on the light of
the screen.

15
Maintenance
• Clean parts of this product such as water tank, sink, transducer, filters, etc every
week.
ATTENTION: DISCONNECT THE POWER BEFORE CLEANING.
• Use soft cloth for regular cleaning. The cleaning steps are:
Step 1: To mix citric acid in 60 degree hot water (10mL water: 1g acid).
Step 2: To pour mixed liquid on the scale. Wait for 5 minutes.
Step 3: To gently scrub the surface of dirty sink.
• How to clean water tank knob.
Step 1 : Soak in white vinegar on an useless bottle for 15 min.
Step 2: Gently shake the bottle, and rinse the knob with clean water.
• If you do not use the product for a long time, you have to fold the parts in original
packing box in dry place.
• Hard cleaning object is not suitable for the transducer.
• Clear water is much better than kitchen detergent.
• Chemical solvent, gasoline, polishing powder, etc are forbidden in cleaning.
• Keeping clean water in tank is necessarily. A frequent water changing is suggested.
Remember that before performing any activity consisting of opening, lifting
or replacing disconnect the device from the power supply !!!
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible reasons
Solution
Huidifier doesn't work
No power supply
Connect power supply, switch on
No wind or fog
Excessive water level in sink
Pour some water out and tight the
knob
Weak fog
Scale in transducer
Dirty water
Clean the transducer
Keep fresh and clear water
Noisy
Low water level
The device is tilted or on an uneven
surface
Add water
Put machine on a solid floor
Overflow fog from sides
Gap between nozzle and water tank
Wet the nozzle before using
No flowing water
Dirty water tank knob or skew water
tank
Clean the knob or square the tank
If the above tips did not solve the problems with the operation of the humidifier, contact
with our service center.

16
KARTA GWARANCYJNA
IMPORTER / GWARANT :
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419.
www.comtegroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl, serwis@comtelgroup.pl
Nazwa i model
Nr fabryczny
Data sprzedaży
Podpis i pieczątka sprzedawcy
Adnotacje o naprawie
LP
Data przyjęcia do naprawy
Opis naprawy
Pieczątka/podpis
1
2
3
4
“Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego lub elektrycznego, jest obowiązany do
oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. Powyższe obowiązki ustawowe zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów
powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W
sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.”

17
WARUNKI GWARANCJI
Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. z siedzibą Plac
Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub
do importera –gwaranta.
Okres gwarancji wynosi 30 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia zgłoszenia wady do dnia
wykonania naprawy.
Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które ujawniły się w okresie
gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 10.
Zgłoszenie wad sprzętu powinno zawierać:
- dowód zakupu towaru, (oryginał lub kopia)
- nazwę, model towaru, jeżeli są to nr fabryczne urządzenia,
- datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek),
-dokładny opis uszkodzenia, wady.
- podpis i pieczątkę sprzedawcy.
Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeśli do dokonania naprawy
wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia
niezbędnych elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu.
Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji,
- uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności wynikłych z
użytkowania niezgodnego z Instrukcja Obsługi,
- usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu,
- samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
-używania urządzeń w celach komercyjnych,
-zaniki sygnału podczas jazdy spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową,
-uszkodzenie sprzętu, który nie został dostarczony do serwisu w oryginalnym i bezpiecznym opakowaniu,
-uszkodzenie plomby gwarancyjnej powoduje utratę gwarancji
-kabli, baterii, akumulatorów, słuchawek, przewodów, wtyczki, uszkodzenia powłok lakierniczych i nadruków, ścierających się pod
wpływem eksploatacji, nalepki itp.
Niedopuszczalne jest używanie ogrzewacza w pomieszczeniach o dużym zapyleniu - powoduje to bardzo duże zagrożenie pożarowe
oraz zniszczenie urządzenia. Uszkodzenie spowodowane osiadaniem kurzu i pyłów na urządzeniu nie podlega gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do sprzedawcy, wynikających z
niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
Klientowi przysługuje prawo do wymiany sprzętu na inny, posiadający te same zbliżone parametry techniczne w przypadku:
-jeżeli w okresie gwarancji Serwis Autoryzowany dokona 3 napraw tej samej usterki, a sprzęt nadal będzie nadal wykazywał wady
uniemożliwiające używanie go,
-jeżeli Autoryzowany Serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe.
W przypadku, gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej
kwoty.
Każdy reklamowany sprzęt serwis comtel sprawdza pod względem poprawności działania. Jeżeli się okaże, że sprzęt jest sprawny,
Autoryzowany Serwis może obciążyć reklamującego kosztami związanymi ze sprawdzeniem sprzętu oraz jego wysyłką z powrotem do
klienta.
IMPORTER / GWARANT:
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418, FAX: +48 14 68 49 419.
Table of contents
Languages:
Other N'oveen Humidifier manuals