Cooper & Hunter Java Series User manual



Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Модел/Model:
Evaporative
humidifier
CH-3330Ev
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance
notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму при-
бора без специального уведомления.
Виробник має право змінювати зовнішній вигляд приладу і колірну гамму
приладу без спеціального повідомлення.

www.cooperandhunter.com
2
Dear customer!
Thank you for your good choice and purchase of a
Cooper&Hunter humidifier. It will serve you for a long time!
To improve product quality, its design, scope of delivery or manufacturing
process can be revised without advance notice.
The text and digital notations in this manual may have misprints.
Should you have any questions on the functioning and operation of the device,
please refer to the seller or a specialized service center to receive clarification.
Use the device only for purposes, stated in this manual.
The air humidifier is intended to automatically maintain the preset level of relative
humidity indoors and for air purification. Comfortable conditions are achieved at
relative humidity ranging from 40 to 60%.
Insufficient air humidity results in drying of mucous membranes, which in its turn
is the reason for decrease in immunity, headache, lip cracking, «sandpaper»
in the eyes, it also enables infection spreading and respiratory tract diseases,
causes fatigue, results in increased eye fatigue and worsening of attention
focusing, it has a negative effect on the condition of pets and house plants,
causes increase of dust generation and, increase of electrostatic charge of
synthetic fabrics, as well as carpets and synthetic floor coatings, it causes
damage of wooden furniture and especially parquet floors, it negatively affects
tuning of musical instruments.
Read all instructions carefully prior to using the device for the first time. To
avoid electric shock or injury when using this device, always observe key safety
precautions including the following ones:
•Check if the voltage indicated on the bottom of the humidifier
corresponds to the local power voltage before you connect the humidifier.
1. Important information
2. Safety measures
3. Technical characteristics
4. Description of the unit
5. Scope of delivery
6. Operation of the unit
7. Cleaning and maintenance of the unit
2
2
4
4
5
5
6
1. IMPORTANT INFORMATION
2. SAFETY MEASURES
CONTENTS
8. Troubleshooting 8

www.cooperandhunter.com
3
• Do not use the humidifier near gas appliances, heating devices or fireplaces.
• Always unplug the humidifier after use and before you clean it.
• Do not fill water from the air outlets on top of the humidifier.
• Place the humidifier properly to prevent children from knocking it over.
• Do not use the humidifier in a room with major temperature changes, as this
may cause condensation inside the humidifier.
• When the humidifier is not used for a long time, bacteria and mold may grow
on the filters. Check the filters before you start using the humidifier again. If the
filter is very dirty with dark spots, replace it (see chapter ‘Replacing the
humidification filter’).
• Do not wash the filter in a washing machine or dishwasher, otherwise the
filter will be deformed.
• The humidifier is only intended for household use under normal operating
conditions.
• Clean the water tank and humidification filter every week to keep it clean.
• Only fill the water tank with cold tap water. Do not use ground water or hot
water.
• Do not put any substance other than water in the water tank. Do not add
fragrance or chemical substance into the water. Use only water (tap, purified,
mineral, any sort of potable water).
• If you do not use the humidifier for a long time, clean the water tank and dry
the humidification filter.
• If you need to move the humidifier, disconnect the humidifier from the power
supply first. Then empty the water tank, and carry the humidifier horizontally.
• Keep the humidity sensor dry. If the sensor gets wet, it could miscalculate
the humidity level, and the humidifier could stop working due to miscalculated
humidity level.
• Unplug the appliance during filling and cleaning.
•Do not spray any flammable materials such as insecticides or
fragrance around the humidifier.
• The water in the water tank is not suitable for drinking. Do not drink this
water and do not use it to feed animals or to water plants. When you empty
the water tank, pour the water down the drain.
• If the power cord is damaged, you must have it replaced by service center
authorized by Cooper&Hunter, or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• Do not use the humidifier if the plug, the power cord, or the humidifier itself is
damaged.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and maintenance shall not be made by children without
supervision.
• This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the humidifier.
• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or
in front of the air inlet.
• If the power socket used to power the humidifier has poor connections, the
plug of the humidifier becomes hot. Make sure that you plug the humidifier
into a properly connected power socket.
• Always place and use the humidifier on a dry, stable, level, and horizontal
surface.
• Do not place anything on top of the humidifier and do not sit on the
humidifier.
• Make sure that the humidifier is well assembled/connected every time after
you clean it or after you remove the upper cover and/or water tank for refilling.
The humidifier must be properly assembled to deliver a good and safe
performance.
• Only use the original С&H filter specially intended for this humidifier. Do not
use any other filter.
• Avoid knocking against the humidifier (the air inlet and outlet in particular)
with hard objects.
• Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to
prevent physical injury or malfunctioning of the humidifier.
• Do not use this humidifier when you have used indoor smoke-type insect
repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
5. Water tank 10. Power cord
11. Air outlet

4. DESCRIPTION OF THE UNIT
www.cooperandhunter.com
4
The manufacturer reserves the right to change the set-list of the device
(including liquid and powder components) for different supplies without prior
notice. The changes either in no way influence the basic technical parameters
of the device or may improve them, and also not violate the legislation or quality
standards of the countries of manufacture, transit and selling.
The changes in the set-list may result in changing of the weight and dimensions
of the device, but not more than by +\- 5-20% (depending on the product
category)
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Table 1
Discription Unit Value
Capacity of humidity ml/h
Adaptor input V/Hz/А 100-240V~, 50/60Hz, 0,5A
Water tank l3.0
Humidifier input V/W 12V 12W
Noise level (L)/(M)/(H)/(Turbo) dB(А) 24/30/40/52±3
Device dimensions mm 229x229x363
Net weight kg 2.3
Service area m244
300±20% (30% RH, 20°C±1°C)
Adaptor output V/Hz/А 12V 1,0A
Air humidity display range -
20~80% RH,
the display will show “HI”
if humidity is more than 80%.
Working Principle
The special evaporation mat draw water out of the reservoir. Afan blowing
over the mat lets the air absorb moisture. The higher the relative humidity,
the harder it is to evaporate water from the filter, which is why this type of
humidifier is self-regulating -as humidity increases, the humidifier’s water-
vapor output naturally decreases.

www.cooperandhunter.com 5
Prior to first use
6. OPERATION OF THE UNIT
1. Air humidifier - 1 pc.
2. Operation manual - 1 pc.
3. Evaporation mat - 1 pc.
5. SCOPE OF DELIVERY
INSTRUCTIONS FOR USE
FRONT PANEL
The CH-3330Ev Java humidifier brings fresh, humidified air to your house for
the health of your family. It offers you advanced evaporation system with
NatureCloud technology, using aspecial humidification filter which adds H2O
molecules to the dry air, and produces healthy humid air without formation of
water mist. Its humidification filter retains bacteria, calcium and other particles
from the water. It delivers only pure humidified air in your home. No more dry
air in the winter season or from the air conditioning.
K1. Switching on and off (ON/OFF)
K2. Setting the night light (Night mode)
K3. Automatic setting
K4. Setting the target humidity
K5. Setting the operating time
K6. Changing the fan speed
1. Place the device upright on asolid, level, and moisture resistant surface.
Keep the device away at least 10cm from walls for best results.
2. To ensure optimum performance of the device, please ensure that the air
inlets and air outlets are not covered.
3. Inspect the power cord to ensure that it is not damaged.
4. Lift the upper housing from the bottom housing.
5. Remove the packaging from the evaporation mat and insert the
evaporation mat into the bottom housing.
6. Place the upper housing back on the lower housing and ensure it is
placed securely and correctly.
7. Fill water from the opening and ensure no more than the MAX water level
remark.
8. Connect the power cord to a power outlet.
1) Switching on and off (ON/OFF):
Push the key (K1) to turn the device on or off. When turned on,
the display will display the current relative ambient air humidity.
(At first use, the device starts at medium humidification level).
2) Automatic setting:
Automatic setting (K3) monitors the air humidity in the room and
adjusts the output to maintain an ideal air humidity of 50 %.

www.cooperandhunter.com
6
3) Setting the night light:
Push the key (K2) to set the desired white night light brightness.
• 1st push: dim light
• 2nd push: normal light
• 3rd push: bright light
• 4th push: sleep mode, humidifying at low speed with all light off.
• 5th push: cancel sleep mode and resume to previous mist
output level.
Push other keys under sleep mode:
1) Push K3: to cancel sleep mode and enter into AUTO mode.
2) Push K4: unable to set target humidity, display wakes up for 5
seconds then off again if without further push within the 5s.
3) Push K5: display shows CO for 5s, push the 2nd times within
the 5s to start timing.
4) Push K6: switch to medium fan speed and access to select fan
speed by further pushes, display will turn itself off if without further
push within the first 5s.
4) Setting the target humidity:
Set the desired humidity in % by pushing the key (K4). The value
will be shown on the display while you set the desired humidity.
After a few seconds, the display automatically switches to the
currently measured value. We recommend a relative air humidity
between 40 % and 60 %.
The device can be set between 40 % to 75 %. The device shuts
off as soon as the pre-set air humidity is exceeded. The device
does not shut off while in continuous operation (CO).
5) Setting the operating time:
Push the key (K5) to set the desired operating time. Select
between 1 and 12 hours or CO for continuous operation of the
device:
CO (standard) -01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12
The display shows the remaining time.
6) Changing the fan speed:
Push the key (K6) to select the fan speed and thus the desired
intensity of humidity output:
Low – Medium – High-Turbo
7) Water level is low
A white symbol (two bars) appears on the display if water level
is low in basin and the device shuts off automatically after below
under two modes respectively:
• Fan keep rotating for 7 hour at medium speed under normal
mode and the 2 white bars twinkles.
• Fan keep rotating for 10 hours at low speed under sleep mode
and the 2 white bars keep lighting continuously.
8) Resetting the evaporation mat’s operating time meter
The combination evaporation mat should be replaced after
4,320 operating hours when the display shows “FR”. To reset
the operating time meter, push and hold power key (K1) for 3
seconds until a signal sounds. Replacement of the evaporation
mat is described in following chapter.
FR
7. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE UNIT
IMPORTANT!
Always switch off and unplug the unit before
cleaning
You can ensure many years of trouble free operation of your humidifier
by following a few simple maintenance procedures .

www.cooperandhunter.com
7
5. Water tank 10. Power cord
11. Air outlet
Proceed as follows to clean the device:
1. Turn the device off and disconnect the power plug.
2. Lift the upper main body and float from the bottom housing.
3. Remove the evaporation mat.
4. Rinse the bottom housing with warm water and asoft cloth.
5. Place the upper main body and float back on the lower housing and
ensure that it is placed securely and correctly.
Cleaning the housing
Clean the housing of humidifier with aslightly damp cloth.
Cleaning the evaporation mat
1. Remove the evaporation mat.
2. It can be rinsed and soaked with clean water, low pressure flushing
method is recommended. Cleaning time should not exceed 8minutes.
3. Water temperature should not exceed 60 0C, slight discoloration will
occur during rubbing at 60 0C .
4. Weak acid and weak alkaline washing supplies can be used for
cleaning.
5. None of the above cleaning methods will affect the re-water
absorption/cooling effect.
6. When cleaning, the humidification paper absorbs a large amount of
water, which will reduce the stiffness of the product. After drying, the
stiffness will return to more than 85% of the normal value
NOTE:
Use a solution of 50:50 vinegar and water or a 3:1 solution
of vinegar essence and water. Do not use abrasive or
corrosive cleaners.
Replacing the evaporation mat
1. Turn the device off and disconnect the power plug.
2. Lift the upper main body and float from the bottom housing.
3. Remove the evaporation mat.
4. Insert the new evaporation mat.
5. Place the upper main body and float back on the lower housing and
ensure that it is placed securely and correctly.
IMPORTANT!
Use only original supplied evaporation mat!
Transport and storage
We recommend carefully cleaning the humidifier before storing it. Ensure
that all parts are clean and dry prior to storing the device. Do not leave
water in the lower housing. Water that remains in the humidifier may
result in mineral deposits and promotes the growth of undesired micro-
organisms. Store the humidifier in a cool and dry location.
IMPORTANT!
Always switch the device off before transporting
it. Always disconnect the power plug from the
power outlet. Transport the device only when it is
empty.
Failure to comply with the rules of the section
“Cleaning and servicing the device” can lead to the
development of micro-organisms, bacteria inside the
pan. That will lead to unpleasant smells and violation
of hygienic norms.
Use as much as possible pure water! Water often
contains calcium salts, rust particles and other chemical
elements. Such elements are able to settle on the internal
surfaces of the device, which can lead to breakdown or
difficulties during routine maintenance of the instrument.
IMPORTANT!

www.cooperandhunter.com
8
8. TROUBLESHOOTING
In the event of amalfunction under normal conditions of use, please refer to
the following tips:
Problem: The device does not work.
• Ensure that the device is connected to a power source.
• Ensure that the water tank is filled with water and that the container is
inserted correctly.
Problem: Air humidity does not change.
• Ensure that the evaporation mat is inserted correctly.
• Ensure that the evaporation mat is clean. Please clean the evaporation
mat if it is heavily soiled.
• Ensure that your room is not excessively ventilated and close windows
and doors.
• Ensure that the size of your room corresponds to the recommended
size for this device

1. Важная информация
2. Меры предосторожности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Комплектация
6. Эксплуатация прибора
7. Чистка и обслуживание прибора
9
10
11
11
12
12
14
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Вы выбрали продукт от Cooper&Hunter который,
мы надеемся, доставит Вам много радости вбудущем.
Cooper&Hunter стремится предложить
к
ак можно более
широкий ассортимент качественной продукции, который
сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной.
Внимательно
изучите данное руководство,
чтобы правильно использовать Ваш новый
увлажнитель воздуха
с естественным методом увлажнения
и наслаждаться его
п
реимуществами. Мы гарантируем
что он
сделает Вашу жизнь намного комфортнее,
благодаря легкости в использовании. Удачи!
Производитель оставляет за собой право без предварительного
уведомления покупателя вносить изменения вконструкцию,
комплектацию или технологию изготовления изделия сцелью
улучшения его свойств. Втексте ицифровых обозначениях
данного руководства могут быть допущены опечатки. Если после
прочтения руководства уВас останутся вопросы по работе и
эксплуатации прибора, обратитесь кпродавцу или в
специализированный сервисный центр для получения разъяснений.
Используйте прибор только по назначению, указанному вданном
руководстве. Увлажнитель воздуха предназначен для поддержания
благоприятного уровня влажности воздуха впомещении. Комфортные
условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до
60%. Недостаточная влажность воздуха приводит квысушиванию
слизистых оболочек, что всвою очередь является причиной
снижения иммунитета, головной боли, растрескивания губ, жжения в
глазах, благоприятствует развитию инфекции изаболеваниям
дыхательных путей, вызывает утомление, приводит кповышенной
усталости глаз иухудшению концентрации внимания, отрицательно
влияет на состояние домашних животных икомнатных растений,
приводит кусилению пылеобразования, повышению
электростатического заряда синтетических тканей, а также ковров и
синтетических напольных покрытий, приводит кповреждению мебели
из древесины иособенно паркетных полов, отрицательно влияет на
настройку музыкальных инструментов. Пожалуйста, сохраните это
руководство. Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации
перед использованием прибора. Этот прибор работает только от сети
питания переменного тока напряжением 220-240В~/50Гц. Не
подключайте этот прибор ксети питания сдругим напряжением.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8. Гарантийные обязательства 16
9. Поиск и устранение неисправностей 16
www.cooperandhunter.com
9

Внимательно прочитайте все инструкции перед первым использованием
прибора. Во избежание поражения электрическим током или причине-
ния травмы при пользовании прибором всегда соблюдайте основные
меры безопасности, в том числе следующие:
• Запрещается распылять легковоспламеняющиеся вещества, такие как
инсектициды или духи, вблизи увлажнителя воздуха.
• Вода в резервуаре для воды не пригодна для питья. Запрещается пить
эту воду, а также добавлять ее в корм животным и использовать для
полива растений. Для слива воды из резервуара используйте сливное
отверстие.
• Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное
на нижней панели увлажнителя воздуха, соответствует напряжению
местной электросети.
• В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур
только в авторизованном сервисном центре Cooper&Hunter или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
• Запрещено пользоваться увлажнителем воздуха, если сетевая вилка,
сетевой шнур или сам прибор повреждены.
• Дети старше 8 лет и лица с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться этим прибором под присмотром или после
получения инструкций о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях. Дети могут осуществлять очистку и уход за
прибором только под присмотром взрослых.
• Этот прибор — не игрушка! Не позволяйте детям играть с
увлажнителем воздуха.
• Не блокируйте отверстия для входа и выхода воздуха, то есть не
ставьте предметы перед этими отверстиями.
• В случае если подключение сетевой розетки проведено неправильно,
сетевая вилка увлажнителя воздуха будет нагреваться. Увлажнитель
воздуха следует подключать к исправной сетевой розетке.
• Используйте и устанавливайте увлажнитель воздуха на сухой,
горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности.
•Не ставьте на увлажнитель воздуха посторонние предметы и не садитесь
на него.
• Оберегайте увлажнитель воздуха (в частности отверстия для входа и
выхода воздуха) от ударов твердыми предметами.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ •Каждый раз после проведения очистки, а также после снятия верхней
крышки и/или наполнения резервуара для воды проверяйте сборку/
подключение увлажнителя воздуха. Непременным условием эффективной
и безопасной работы увлажнителя воздуха является правильная сборка
всех деталей.
•Используйте только оригинальные фильтры С&H, разработанные для
данной модели увлажнителя воздуха. Использование других фильтров
запрещено.
•Во избежание травм и повреждения увлажнителя воздуха не вставляйте
пальцы и другие предметы в отверстия для выхода и входа воздуха.
• Не используйте увлажнитель воздуха, если в помещении применялся
дымовой инсектицид, а также в местах, где присутствуют масляный туман,
горящие курильницы и газообразные химические отходы.
•Не используйте увлажнитель воздуха рядом с газовым оборудованием,
нагревательными устройствами или каминами.
• Обязательно отключайте увлажнитель воздуха от электросети после
использования и перед очисткой.
•Не наливайте воду через отверстия для выхода воздуха на верхней панели
увлажнителя.
• Расположите увлажнитель воздуха должным образом, чтобы дети не
могли перевернуть его.
•Не используйте увлажнитель воздуха в помещениях с резкими перепадами
температуры, так как это может вызвать конденсацию влаги внутри прибора.
•Если увлажнитель воздуха не используется в течение длительного периода
времени, на фильтрах могут скопиться бактерии и плесень. Проверьте
фильтры перед тем, как снова использовать увлажнитель воздуха. Если
фильтр очень грязный и на нем имеются черные пятна, замените его (см.
главу “Замена увлажняющего фильтра”).
• Не очищайте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, чтобы
не деформировать его.
• Увлажнитель воздуха предназначен исключительно для домашнего
применения при нормальных условиях эксплуатации.
•Еженедельно очищайте резервуар для воды и промывайте увлажняющий
фильтр.
•Наполняйте резервуар для воды только холодной водопроводной водой.
Не используйте грунтовые воды или горячую воду.
• Не наливайте в резервуар для воды ничего кроме чистой воды. Не
добавляйте в воду духи или химические средства. Используйте
исключительно воду (водопроводную, очищенную, минеральную, любую
питьевую воду).
www.cooperandhunter.com 10

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Производитель оставляет за собой право для разных партий поставок
без предварительного уведомления изменять комплектующие части
изделия (включая заливаемые \ засыпаемые составляющие), не влияя
при этом на основные технические параметры изделия или улучшая их,
а также не нарушая изменениями принятые на территории страны про-
изводства \ транзита \ реализации стандарты качества и нормы законо-
дательства.
Это может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не
более чем на +\- 5-20% (могут отличаться для разного вида изделий).
Таблица 1
Производительность по увлажнению мл/ч
В/Гц/A
д(А)
Размеры прибора
Вес нетто
Рекомендуемая площадь помещения
www.cooperandhunter.com
11
• Если увлажнитель воздуха не использовался долгое время, очистите
резервуар для воды и просушите увлажняющий
фильтр.
•Если увлажнитель воздуха необходимо переместить, сначала отключите
его от источника питания. Слейте воду из резервуара для воды, переносите
увлажнитель в горизонтальном положении.
• Датчик влажности должен оставаться сухим. Если на датчик попала
влага, он может неверно определить уровень влажности, в результате чего
перестанет работать увлажнитель воздуха.
•Отключайте прибор от электросети во время наполнения и очистки.
Параметры электропитания (вход адаптера) 100-240V~, 50/60Hz, 0,5A
3.0
ровень ума (L)/(M)/(H)/(Turbo) 24/30/40/52±3
229x229x363
2.3
44
300±20% (30% RH, 20°C±1°C)
Параметры электропитания (выход адаптера)
12V 1,0W
Диапазон отображения влажности воздуха -
20~80% RH,
дисплей покажет “HI”
если влажность вые80%.
Технические характеристики Ед. им. Значение
Объем бака
В/Гц/A
Параметры электропитания (вход. прибор) В/Вт
Верхняя часть корпуса
Ограничитель
поплавкового датчика
Поплавковый датчик
Увлажняющий фильтр
Нижняя часть корпуса
мм
кг
м2
л
12V 1,0A

www.cooperandhunter.com 12
Передняя панель
Принцип работы прибора
Воздух прогоняется вентилятором через увлажняющий фильтр
(он постоянно пропитывается водой) и выходит наружу
увлажненным. В CH-3330Ev Jawa используется фильтр с
антибактериальными составами (для традиционных
увлажнителей это плюс, повышает гигиеничность).
Плюсы естественного увлажнителя:
1)Пар не горячий, а значит, прибор достаточно безопасен.
2) Воздух не может «переувлажниться», поскольку нет
принудительной выработки пара. Воздух берет столько, сколько
может при установившейся температуре.
3) Низкое энергопотребление при большом охвате: CH-3330Ev
Jawa потребляя всего 12 Вт, может работать в помещениях
площадью до 44 м². Кстати большая площадь охвата, это вовсе не
означает, что прибор слишком велик для обычной комнаты 15-18
м² (см.п.2).
4) На поверхностях (мебели, например) не образуется белый
налет, что часто бывает при использовании ультразвукового
увлажнителя.
5. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Увлажнитель воздуха – 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
3. Увлажняющий фильтр - 1 шт.
4. Гарантийный талон - 1шт.
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
K1. Включение и выключение (ON / OFF)
K2. Настройка режимов подсветки и включение ночного режима
K3. Включение автоматического режима
K4. Установка желаемой влажности
K5. Установка таймера на выключение
K6. Изменение скорости вентилятора
Увлажнитель воздуха CH-3330Ev освежает и увлажняет воздух,
заботясь о здоровье вашей семьи. В нем используется
безопасная для здоровья современная система испарения воды
с технологией NatureCloud: специальный увлажняющий фильтр
насыщает сухой воздух молекулами воды, не создавая влажного
пара. Увлажняющий фильтр также очищает воду от бактерий,
известкового налета и других загрязняющих частиц. Прибор
наполняет дом свежим увлажненным воздухом. Проблема сухого
воздуха в зимнее время или в помещении, где работает
кондиционер, теперь решена.
Правила эксплуатации:
• Перед первымвключением, особенно если температуранаулице
ниже нуля, дайте прибору нагреться при комнатной температуре в
течение 30 минут.
• Приборрекомендуется использоватьпритемпературеот5°С до
40°С, и относительной влажности не более 80%.
•Используйтетолькочистуюводу,температуракоторойне должна
быть выше 40°С.

www.cooperandhunter.com
13
ВНИМАНИЕ!
Перед тем как включать прибор, убедитесь что вы
убрали весь упаковочный материал!
Подготовка к работе
Инструкция по использованию
1. Устанавливайте устройство вертикально на твердую, ровную и
влагостойкую поверхность. Держите устройство на расстоянии не
менее 10 см от стен для достижения наилучших результатов.
2. Чтобы обеспечить оптимальную производительность устройства,
убедитесь, что впускные и выпускные отверстия для воздуха не
закрыты.
3. Осмотрите шнур питания, чтобы убедиться, что он не поврежден.
4. Поднимите верхнюю часть корпуса.
5. Снимите упаковку с увлажняющего фильтра и вставьте его в
нижнюю часть корпуса.
6. Установите нижнюю часть корпуса обратно на нижнюю часть и
убедитесь, что он установлен надежно и правильно.
7. Залейте воду через боковое отверстие и убедитесь, что вода не
выше отметки “МАХ”.
8. Подключите шнур питания к электрической розетке.
1) Включение ивыключение (ON /OFF):
Нажмите кнопку (K1), чтобы включить или выключить
устройство. При включении на дисплее будет
отображаться текущая относительная влажность
окружающего воздуха. (При первом использовании
устройство запускается при среднем уровне увлажнения).
2) Автоматический режим:
Автоматическая настройка (K3) контролирует влажность
воздуха в помещении и регулирует скорость вентилятора,
чтобы поддерживать идеальную влажность воздуха на
уровне 50%.
3) Установка ночного режима и режимов подсветки:
Нажмите кнопку (K2), чтобы установить желаемую яркость
белой подсветки.
• 1-е нажатие: тусклый свет
• 2-е нажатие: нормальный свет
• 3-е нажатие: яркий свет
• 4-е нажатие: ночной режим, увлажнение на низкой
скорости при выключенном освещении.
• 5-е нажатие: отмена ночного режима и возврат к
предыдущей интенсивности работы.
Нажатие другихклавиши вночном режиме:
1) Нажатие K3: чтобы отменить ночной режим и войти в
автоматический режим.
2) Нажатие K4: в ночном режиме невозможно установить
желаемый уровень влажности, дисплей просыпается на 5
секунд, затем снова выключается.
3) Нажатие K5: дисплей показывает CO в течение 5 секунд,
нажмите 2 раза в течение 5 секунд, чтобы установить таймер
на выключение.
4) Нажатие K6: Прибор переключиться на среднюю скорость
вентилятора и с помощью дальнейших нажатий можно
выбрать другую скорость вентилятора, дисплей выключится в
течение 5 секунд, без дальнейших действий.
Стандартная настройка
Тусклый
свет
Нормальный
свет
Яркий
свет Ночной
режим
4) Установка желаемого уровнявлажности:
Установите желаемую влажность в%, нажав кнопку (K4).
Значение будет отображаться на дисплее, пока вы
устанавливаете желаемую влажность. Через несколько
секунд дисплей автоматически переключится на текущее
измеренное значение. Мы рекомендуем относительную
влажность воздуха от 40% до 60%.
Устройство может быть установлено от 40% до 75%.
Устройство выключается, как только заданная влажность
воздуха будет превышена. Устройство не отключается во
время непрерывной работы (CO).

www.cooperandhunter.com
14
5. Water tank 10. Power cord
11. Air outlet
Никогда не включайте устройство, когда вбаке нет
воды
ВНИМАНИЕ!
5) Установка времени работы:
Нажмите кнопку (K5), чтобы установить желаемое время
работы. Выберите от 1 до 12 часов или CO для
непрерывной работы устройства:
CO (отмена) -01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12
На дисплее отображается оставшееся время.
6) Изменение скорости вентилятора:
Нажмите кнопку (K6), чтобы выбрать скорость вентилятора
и, следовательно, желаемую интенсивность испарения:
Низкий - Средний - Высокий - Турбо
7) Защита от низкого уровня воды:
Белый символ (две полосы) появляется на дисплее, если
уровень воды в поддоне низкий, и устройство
автоматически отключается. Так же устройство будет
отключено автоматически после работы следующих двух
режимов соответственно:
• При работе увлажнителя непрерывно в течении 7ми часов
на средней скорости вентилятора.
• При работе увлажнителя непрерывно в течении 10ти
часов с низкой скоростью вентилятора.
8) Сброс счетчика времени работы увлажняющего
фильтра:
Комбинированный увлажняющий фильтр следует заменить
через 4320 часов работы, после чего на дисплее загорится
«FR». Чтобы сбросить счетчик времени работы, нажмите и
удерживайте кнопку питания (K1) в течение 3 секунд, пока
не прозвучит сигнал. Замена увлажняющего фильтра
описана в следующей главе.
FR
ВНИМАНИЕ!
При перемещении увлажнителя всегда держите
прибор за основание,во избежание падения части
прибора, сосновными электронными узлами.
7. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
Вы можете обеспечить многолетнюю бесперебойную работу
вашего увлажнителя, выполнив несколько простых процедур
обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой всегда выключайте и отсоединяйте
прибор от источника питания.
Для очистки основания выполните следующие действия:
1. Выключите устройство иотсоедините шнур питания.
2. Снимите верхнюю часть корпуса.
3. Снимите увлажняющий фильтр.
4. Промойте основание теплой водой имягкой тканью.
5. Поместите верхнюю часть корпуса обратно на нижнюю часть и
убедитесь, что он установлен надежно иправильно.
Чистка корпуса
Очистите корпус слегка влажной тканью.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте раствор 50:50 уксуса и воды или 3: 1
раствор уксусной эссенции и воды. Не используйте
абразивные или агрессивные чистящие средства.
Очистка увлажняющего фильтра
1. Снимите увлажняющий фильтр.
2. Его можно промыть ипропитать чистой водой, рекомендуется
метод промывки под низким давлением. Время очистки не должно
превышать 8минут.
3. Температура воды не должна превышать 60 °С, во время
промывки 60 °С водой, есть вероятность небольшого изменение
цвета.
4. Для очистки можно использовать слабые кислотные и
слабощелочные моющие средства.

www.cooperandhunter.com
15
5. Ни один из вышеперечисленных методов очистки не повлияет на
эффект повторного поглощения / охлаждения воды.
6. При очистке увлажняющая бумага впитывает большое количество
воды, что снижает жесткость фильтра. После сушки жесткость
вернется к более чем 85% от нормального значения.
Замена увлажняющего фильтра
1. Выключите устройство и отсоедините шнур питания.
2. Снимите верхнюю часть корпуса.
3. Снимите увлажняющий фильтр.
4. Вставьте новый увлажняющий фильтр.
5. Поместите верхнюю часть корпуса обратно на нижнюю часть и
убедитесь, что он установлен надежно иправильно.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только оригинальный увлажняющий
фильтр!
Транспортировка и хранение
Мы рекомендуем тщательно очистить увлажнитель перед его
хранением. Перед хранением устройства убедитесь, что все детали
чистые и сухие. Не оставляйте воду в нижней части корпуса. Вода,
которая остается в увлажнителе, может привести к отложению
минералов и способствует росту нежелательных микроорганизмов.
Храните увлажнитель в прохладном и сухом месте.
Всегда выключайте устройство перед
транспортировкой. Всегда отсоединяйте вилку
от электрической розетки. Перевозите
устройство только тогда, когда оно пустое.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не собираетесь использовать увлажнитель в
течение длительного времени, убедитесь, что все его
части сухие.
Очистите и высушите увлажняющий фильтр, прежде
чем собирать его для хранения.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение правил раздела «Чистка и обслужи-
вание прибора» может привести к развитию микро-
организмов, бактерий внутри поддона. Что приведет
к неприятным запахам и нарушению гигиенических
норм.
Используйте максимально чистую воду! Водопрово-
дная вода зачастую содержит соли кальция, частицы
ржавчины и прочие химические элементы. Подоб-
ные элементы способны оседать на внутренних по-
верхностях прибора, что может привести к поломке
или затруднениям при регламентных работах по об-
служиванию прибора.
ВНИМАНИЕ!

www.cooperandhunter.com
16
5. Water tank 10. Power cord
11. Air outlet
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Вслучае неисправности при нормальных условиях использования,
перед тем как обратится к сервис центру, пожалуйста, обратитесь к
следующим рекомендациям:
9. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Настоящий документ не ограничивает определенные законом права
потребителей, но дополняет и уточняет оговоренные законом
обязательства, предполагающие соглашение сторон либо договор.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в
конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия, с
целью улучшения его технологических характеристик. Такие изменения
вносятся визделие без предварительного уведомления Покупателей ине влекут
за собой обязательств по изменению/улучшению ранее выпущенных изделий.
Убедительно просим вас во избежание недоразумений до установки/
эксплуатации изделия внимательно изучить его инструкцию по эксплуатации.
Гарантийные обязательства осуществляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона суказанием внем даты продажи, печати
(штампа) торгующей организации иподписи продавца. Запрещается вносить в
Гарантийный талон какие-либо изменения, атакже стирать или переписывать
какие-либо указанные внем данные.
Тщательно проверьте внешний вид изделия иего комплектность, все
претензии по внешнему виду икомплектности изделия предъявляйте
Продавцу при покупке изделия.
Вслучае неисправности прибора по вине изготовителя обязательство по
устранению неисправности ложится на уполномоченную изготовителем
организацию. Вданном случае покупатель вправе обратиться
кПродавцу. Настоящая гарантия распространяется на производственный
или конструкционный дефект изделия.
Гарантийный срок на ультразвуковой увлажнитель воздуха
составляет 12 (двенадцать) месяцев со дня продажи Покупателю.
Настоящая гарантия не дает права на возмещение ипокрытие ущерба,
про-изошедшего врезультате переделки ирегулировки изделия без
предвари-тельного письменного согласия изготовителя, сцелью
приведения его всоответствии снациональными или местными
техническими стандартами инормами безопасности.
Проблема: Устройство не работает.
• Убедитесь, что устройство подключено к источнику питания.
• Убедитесь, что бак для воды заполнен водой и что увлажнитель
собран правильно.
Проблема: Влажность воздуха не меняется.
• Убедитесь, что увлажняющий фильтр вставлен правильно.
• Убедитесь, что увлажняющий фильтр чистый. Пожалуйста,
очистите увлажняющий фильтр, если он сильно загрязнен.
• Убедитесь, что ваша комната не проветривается, и закройте окна
и двери.
• Убедитесь, что размер вашей комнаты соответствует
рекомендованному размеру для этого устройства.

17
18
19
19
20
20
22
24
24
www.cooperandhunter.com
17
ЗМ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ’
9.
!
Cooper&Hunter
,
,
.Cooper&Hunter
,
.
,
.
,
.
!
1. ВАЖЛ
ИВА
НФОРМАЦЯ
-
,
.
. -
, -
’.
, -
.
-
. -
40 60%.
,
, ,
, ,
, ,
,
,
,
,
,
,
. ,
.
.
220-240
~ / 50.
.

www.cooperandhunter.com 18
2. ЗАПОБ
.
, :
• ,
, .
• .
,
.
.
• , ,
,
.
• .
,
Cooper & Hunter
.
• , ,
.
• 8
,
.
.
• - !
.
• ,
.
•
, .
.
• ,
, .
• .
• (
) .
• ,
/ /
.
.
• &H,
. .
•
.
• ,
, ,
, .
• ,
.
• ’
.
•
.
• ,
.
•
,
.
•
, .
, .
, (.
“ ”).
• ,
.
•
.
•
.
• .
.
• .
.
(, , , - ).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cooper & Hunter Humidifier manuals

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter maui Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-2940T User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Antigua Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-2828 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter COMO Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter MALDIVES Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-3545 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-700-1 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter MALTA CH-2835 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Cayman Series User manual