Svan SVM 821EIB User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
W
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su
Horno de microondas, y guárdelo con cuidado.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará
Muchos años de buen servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELO: SVM 821EIB


PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE
MICROONDAS.
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta ya que esto puede provocar una exposición
peligrosa a la energía de microondas. Es importante no
romper o forzar las trabas de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del
horno y la puerta ni permita que la suciedad o residuos de
limpiadores se acumulen sobre las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta
están dañados, el horno no debe ser operado hasta que
haya sido reparado por una persona cualificada.
ADVERTENCIA:
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de
limpieza, su superficie puede ser degradada y afectar a la
vida útil del aparato.
ESPECIFICACIONES
Modelo:
Tensión nominal: 230V~50Hz
Potencia nominal de entrada
(microondas): 12 0W5
Potencia nominal de salida (microondas): 800W
Potencia nominal de entrada (parrilla): 1000W
Capacidad del horno: 20L
Diámetro del plato giratorio: 245mm
Dimensiones externas: 594X344X382mm
Peso neto: Aprox. 15.0kg
SVMW821EIB
ES-2

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas u otros accidentes al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea y siga las instrucciones específicas:
"PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS".
2. Las personas (niños incluidos) con discapacidad física
sensorial o mental o que no cuenten con la experiencia o
los conocimientos necesarios, no deben utilizar la unidad a
no ser que lo hagan bajo supervisión de otra persona
responsable de su seguridad o que esa persona les haya
dado instrucciones sobre cómo se utiliza. Limpieza y
mantenimiento de usuario no deberáser hecha por los
niños a menos que sean mayores de 8 y supervisado.
3. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. Si el cable de alimentación estádañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas cualificadas con el fin de evitar un peligro.
5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
6. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona
que no sea una persona competente llevar a cabo
cualquier operación de servicio o reparación que implique
la eliminación de una cubierta que proteja contra la
exposición a la energía de microondas.
ES-3

7. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no
deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueden
explotar.
8. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel,
vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
9. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en
hornos de microondas.
10. Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y
mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
11. El calentamiento por microondas de las bebidas puede
provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que se
debe tener cuidado al manipular el recipiente.
12.El contenido de los biberones y los frascos de
alimentos para bebés se debe agitar o agitar, y se debe
verificar la temperatura antes del consumo para evitar
quemaduras.
13. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros
no se deben calentar en hornos de microondas ya que
pueden explotar, incluso después de que el calentamiento
de microondas haya terminado.
14. El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar
cualquier depósito de alimentos.
15. El hecho de no mantener el horno en condiciones de
limpieza podría deteriorar la superficie, lo que podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación peligrosa.
16. Utilice solo la sonda de temperatura recomendada
para este horno (para hornos provistos de una instalación
para usar una sonda sensor de temperatura).
ES-4

17. El horno de microondas debe ser operado con la
puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta
decorativa.)
19. El horno de microondas estádestinado a calentar
alimentos y bebidas. El secado de los alimentos o la ropa
y el calentamiento de las almohadillas térmicas, zapatillas,
esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar
lesiones, ignición o incendio.
20. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y
bebidas durante la cocción en microondas.
21. El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
22. Se debe tener cuidado de no desplazar la plataforma
giratoria al retirar los contenedores del aparato. (Para
electrodomésticos fijos y electrodomésticos incorporados
que se usan a una altura igual o superior a 900 mm sobre
el piso y que tienen tornamesas desmontables. Pero esto
no es aplicable para electrodomésticos con puerta con
bisagra horizontal en la parte inferior).
23. El aparato estádestinado a ser utilizado de forma
independiente.
24. No se debe utilizar vapor limpiador.
doméstico.
18. Este aparato estádiseñado únicamente para el uso
ES-5

25. La superficie de un cajón de almacenamiento puede
calentarse.
26. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para
evitar tocar elementos de calefacción. Los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados a menos que sean
supervisados continuamente.
27. Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener
cuidado para evitar tocar elementos de calefacción dentro
del horno.
28. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben
mantenerse alejados.
29. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta
decorativa para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no es
aplicable a los aparatos con puerta decorativa.)
30. ADVERTENCIA: Cuando el aparato se opera en modo
combinado, los niños solo deben usar el horno bajo la
supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas.
31. No utilice limpiadores abrasivos fuertes o raspadores
de metal afilados para limpiar el vidrio de la puerta del
horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que podría
romper el vidrio.
LEA Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA
ES-6

Para reducir el riesgo de lesiones a personas, el aparato tiene
que estar conectado a una toma tierra.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes
internos, pueden producir lesiones personales graves o la muerte. No
desmonte el aparato.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto
circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al
proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
aparato estáequipado con un cable que tiene un conductor de tierra
y un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente que estéinstalado y conectado a tierra
adecuadamente. Consulte a un electricista o técnico calificado si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden o si existe alguna
duda sobre si el aparato estáconectado a tierra correctamente. Si es
necesario utilizar un cable de extensión, use solo un cable de
extensión de 3 hilos.
1. Un cable de alimentación corto para reducir los riesgos resultantes
de enredarse o tropezarse con un cable más largo. 2. Cuando un
cable largo fijado o se utiliza el cable de extensión: 1) La clasificación
eléctrica marcada del juego de cables o el cable de extensión debe
ser por lo menos tan grande como el calibre eléctrico del aparato. 2)
El cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra.
3) El cable largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o mesa donde pueda ser manipulado por niños o
tropezarse con él accidentalmente.
ES-7

LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de
alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un
paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma
habitual en el agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y el sello y
partes vecinas deben limpiarse cuidadosamente con un paño
húmedo cuando estén sucias. 4. No use limpiadores abrasivos ni
rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del
horno ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la
rotura del vidrio. 5. Sugerencia Limpieza --- Para facilitar la limpieza
de las paredes de la cavidad que la comida cocinada puede tocar:
Coloque la mitad de un limón en un bol, añadir 300 ml (1/2 vaso) de
agua y calor en el 100% potencia de microondas durante 10 minutos.
Limpie el horno limpio con un paño suave y seco.
PRECAUCIÓN Peligro de lesiones personales Es peligroso para
cualquier persona que no sea una persona cualificada para llevar a
cabo cualquier servicio o la operación de reparación que implica la
eliminación de una
cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
UTENSILIOS Consulte las instrucciones en "Materiales que se
pueden utilizar en el horno de microondas o que hay que evitar en el
horno de microondas. "Puede haber ciertos utensilios no metálicos
que no son seguros para usar en el microondas. En caso de duda,
puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que
a continuación se detalla:
ES-8

Materiales que se pueden utilizar en el horno de microondas
Utensilios Observaciones
Plato dorador Siga las instrucciones del fabricante. La parte
inferior del plato dorador debe ser de al menos 5
mm por encima de la mesa giratoria. El uso
incorrecto puede provocar su rotura.
Vajillas Apto para microondas solamente. Siga las
instrucciones del fabricante. No use platos
agrietados o astillados.
Frascos de vidrio Siempre quite la tapa. Utilice únicamente para
calentar los alimentos hasta que estén templados.
La mayoría de los tarros de cristal no son
resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería Resistente al calor sólo material de vidrio del horno.
Asegúrese de que no hay un ajuste metálico. No
use platos agrietados o astillados
Bolsas para horno Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con
lazo de metal. Hacer cortes para permitir la salida
del vapor.
Platos y vasos /calentamiento solamente. No deje el horno
desatendido durante la cocción.
Se utiliza para cocciones breves y
Toallas de papel Use para envolver los alimentos para recalentar y
absorber la grasa. Usar con supervisión no
calentar durante un tiempo elevado.
Papel pergamino Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras o
una envoltura para cocinar al vapor.
de papel
ES-9

Plásticos Apto para microondas solamente. Siga las
instrucciones del fabricante. Debe estar
etiquetado "seguro para microondas". Algunos
recipientes de plástico se ablandan, como la
comida en el interior se calienta. "Bolsas para
hervir" y las bolsas de plástico bien cerradas
deberían cortarse, pincharse o ventilarse.
Envoltura de Apto para microondas solamente. Use para
envolver los alimentos durante la cocción para
retener la humedad.
No permita que el plástico toque los alimentos.
Termómetros Apto para microondas solamente (para carne y
dulces)
Materiales que deben evitarse en el horno de microondas
Utensilios Observaciones
Bandeja de
aluminio Puede causar la formación de chispas.
Transferir el alimento en el plato para
microondas.
Envases de cartón
Con Mando de Puede causar la formación de chispas.
Transferir el alimento en el plato para
microondas.
Metal o cierres El metal protege el alimento de la energía de
microondas. Adornos de metal puede
ocasionar chispas.
Bolsas de papel El metal podría provocar un incendio en el horno.
Espuma plástica Espuma de plástico puede derretirse o
contaminar el líquido el interior cuando se
exponen a altas temperaturas.
Madera La madera se seca cuando se usa en el horno
de microondas y pueden partirse o agrietarse.
plástico
de metal
metal
Papel de cera Se utiliza como cubierta para evitar salpicaduras y
retener la humedad.
ES-10

CONFIGURACIÓN DE SU HORNO
Su horno viene con los siguientes accesorios: bandeja de cristal 1
Conjunto de anillo de la placa giratoria 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) eje de la placa giratoria
C) el conjunto de anillo de la placa giratoria
D) Bandeja de Vidrio
E) Mirilla
F) Montaje de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Grill Rack (No se puede utilizar en microondas
función y debe ser colocado en la bandeja de vidrio)
F
G
A
C B
ED
Nombres de las piezas del horno y accesorios
Retirar del horno y todos los materiales de la caja de cartón y la cavidad
del horno.
ES-11

Cubo inferior de la bandeja de cristal
Bandeja de cristal
Conjunto de anillo de
La placa giratoria
Eje de la placa
giratoria
a. Nunca coloque la bandeja de cristal
al revés. La bandeja de vidrio nunca
debe ser quitada.
b. Conjunto de anillo Tanto bandeja de
vidrio y plato giratorio Siempre se debe
utilizar durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes de
comida siempre se colocan en la
bandeja de vidrio para cocinar.
d. Si existen grietas en la bandeja de
cristal o el tocadiscos o roturas,
póngase en contacto con su centro de
servicio autorizado más cercano.
Instalación de la placa giratoria
ES-12

Instalacion y conexion
1.Este aparato estádestinado únicamente para uso
doméstico.
2. Este horno estádiseñado para uso integrado solamente.
No se pretende para uso en mostrador o para uso dentro
de un armario.
3. Tenga en cuenta las instrucciones especiales de
instalación.
4.El aparato se puede instalar en una pared de 60 cm de
ancho.
5.El aparato estáequipado con un enchufe y solo debe ser
conectado a una toma de tierra correctamente instalada.
6.La tensión de red debe corresponder a la tensión
especificada en la placa de características.
7.El enchufe debe estar instalado y el cable de conexión
solo debe ser reemplazado por un electricista calificado. Si
el enchufe ya no es accesible después de la instalación,
debe haber un dispositivo de desconexión de todos los
polos en el lado de la instalación con un espacio de
contacto de al menos 3 mm.
8. No se deben usar adaptadores, tiras de múltiples vías ni
cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un
riesgo de incendio.
La superficie accesible puede calentarse
durante la operación.
ES-13

Instrucciones de Instalación
Por favor lea atentamente el Manual antes de su instalación
TORNILLO A
TORNILLO B
SET CUBIIERTA
PLASTIC
O
Nota
Conexión Eléctrica
El horno está equipado con un enchufe y debe ser conectado solamente a una toma de
tierra correctamente instalada. De acuerdo con la normativa correspondiente, la toma debe ser
instalada y el cable de conexión sólo debe ser reemplazado por un electricista cualificado .
El enchufe ya no estaráaccesible a la instalación y todos los polos del enchufe deben estar
aislados en el lado de la instalación con una separación de contacto de al menos 3 mm .
ES-14

A. Mueble de encastre
El cabinete integrado no tendráuna pared trasera detrás del aparato. Altura
mínima de instalación es 85cm .No cubra las ranuras de ventilación y los
puntos de entrada de aire .
1.
2.
362
600
560+8
18
18
+3
min
600
560+8
(45)
(45)
500
362+3
min
340
ES-15

B. Instalacion del Horno Microondas
1. Fijar el Tornillo A en el Túnel de Aire superior del horno microondas, y
después i n s t a l a r e l h o r n o m i c r oo n d a s e n e l c a b i n et e d e l
m u eb l e d e en c a s t r e
.
Ajuste la altura del Tornillo A para que mantenga 1mm d e d i s t a n c i a
e n r t r e e l t o r n i l l o y l a p a r t e s u p e r i o r d e l m u e b l e . No atrape
o tire del cable.
Asegúrese que el horno microondas estáinstalado en el centro del cabinete
2. Abra la puerta; Fije el horno micrrondas con el Tornillo B al Agujero de
Instalacion del Set De Cubierta de plástico. Luego fije el set de cubierta de
plástico en el Agujero de Instalacion.
TORNIKLO B AGUJERO INSTALACION
SET CUBIERTA PLASTICO
AGUJERO DE INSTALACION
AJUSTE TORNILLO A
TUNEL AIRE SUPERIOR
SET CUBIERTA PLASTICO
AJUSTE ALTURA
AJUSTE TORNILLO A
SET CUBIERTA PLASTICO
ES-16

1. Ajuste del reloj
Cuando se conecta el horno microondas, la pantalla mostrará "0:00", el zumbador
sonará una vez.
1) Pulse el botón " " dos veces para seleccionar la función de reloj, las cifras
de la hora parpadearán.
2) Gire " " para ajustar la hora, la hora de entrada debe estar entre 0 y 23.
3) Pulse el botón " ", las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire " " para ajustar las cifras de minutos, el tiempo de entrada debe
estar entre de 0 y 59.
5) Pulse el botón " " para finalizar el ajuste del reloj. ":"
Parpadeará, y la hora estará en la pantalla.
Nota:
1) Si el reloj no está ajustado, no funcionaría cuando se encienda el horno.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si presiona " ", el horno volverá al
estado anterior de forma automática.
2. Cocción con microondas
Pulse " ", la pantalla mostrará "P100" .Pulse " " repetidamente o gire " "
para elegir la potencia que quiere, y la pantalla mo ostrará "P100", "P80" "P50",
"P30" o "P10" a cada pulsación añadida.
A con tin uación, pulse " " para confirmar, y gire " " para fijar el tiempo de
cocción de 0:05 a 95:00.
Presione " " de nuevo para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si desea utilizar el 80% de energía de microondas para cocinar durante
20 minutos, puede ha c erlo siguiendo estos pasos:.
1) Pulse el botón " " una vez, la pantalla mostrará "P100".
2) Pulse el botón " " una vez más, o gire " " para elegir el 80% de potencia.
3) Pulse el botón " " para confirmar y la pantalla mostrará "P80".
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla muestre
"20:00".
5) Pulse el botón " " para empezar a cocinar.
Nota: los intervalos de variación del tiempo de cocción son las siguientes:
0 ----1 min: 5 segundos
1 ---- 5 min: 10 segundos
5 ---- 10 min: 30 segundos
10 ---- 30 min: 1 minuto
30 ---- 95 min: 5 minutos
Instrucciones de funcionamiento
ES-17

3. Grill
1) Presione " " dos veces, la pantalla mostrará " 0:30 "
2) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción desde " 0:05 "a " 95:00 ".
3) Presione " " repetidamente para comenzar la cocción
4. Combi. Cocinado
1) Presione " " tres veces, la pantalla mostrará "C-1" Gire " " para elegir
modo "C-1" o "C-2".
2) Presione " " para confirmar, y gire " " para ajustar el tiempo de cocción
desde " 0:05 " a " 95:00 " Presione " " de nuevo para comenzar la cocción.
Ejemplo:Si desea utilizar el 55% de potencia de microonadas y el 45%de potencia
de grill(C-1) durante 10 minutos, puede hacerlo siguiendo estos pasos:
1) Presione " " tres veces, la pantalla mostrará "C-1".
2) Gire " " para elegir combi. 1.
3) Presione " " para confirmar y la pantalla mostrará " 0:30 ".
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que el horno mostrará "10:00".
5) Presione " " para comenzar la cocción.
“Micro./Grill/Combi.” Instrucciones
Número de
pulsaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
P100
P80
P50
P30
P10
G
C-1
C-2
100%
80%
50%
30%
10%
0
55%
36%
100%
45%
64%
Potencia
microondas
Potencia
Grill
Pantalla
ES-18

1) Presione " " una vez, la pantalla mostrará"00:00".
2) Gire " " para ingresar el temporizador correcto.
(El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos)
3) Oprima " " para confirmar el ajuste.
4) Cuando se alcanza el tiempo de cocina, el timbre sonará5 veces.
Si se ha configurado el reloj (sistema de 24 horas), la pantalla mostrarála hora
actual.
Nota: El horario de cocina es diferente al del sistema de 24 horas. El temporizador
de cocina es un temporizador.
1) En estado de espera, presione la tecla " " para cocinar con un
nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que presiona la misma
tecla puede aumentar 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante el microondas, la parrilla, la combinación de cocción y el
descongelamiento por tiempo, presione " " para aumentar el tiempo
de cocción.
3) En los estados de menúautomático y descongelamiento por peso, el tiempo de
cocción no se puede aumentar presionando " ".
1) Presione " " una vez, la pantalla mostrará"100".
2) Gire "
2000g. " para seleccionar el peso de los alimentos. El rango de peso es de 100-
3) Presione la tecla " " para iniciar la descongelación.
Nota: Si la mitad del tiempo de descongelamiento pasa, el horno suena dos veces, y
esto es normal. Para tener un mejor efecto de descongelación, debe voltear los
alimentos, cerrar la puerta y luego presionar " " para continuar la
cocción. Si no hay operación, el horno continuaráfuncionando.
5. Temporizador
6. Cocina rápida
7. Descongelado por peso
ES-19
Table of contents
Languages:
Other Svan Microwave Oven manuals

Svan
Svan SMWI2800DGX User manual

Svan
Svan SVMW823GDX User manual

Svan
Svan SVMW830EN User manual

Svan
Svan SVMW823GXD1 User manual

Svan
Svan SVMW820CB User manual

Svan
Svan SMW2700 User manual

Svan
Svan SMWC23900DGN User manual

Svan
Svan SMW2700G User manual

Svan
Svan SVMW821EIB User manual

Svan
Svan SVMW270CVN User manual