Svan SVF183NFX User manual

FRIGORIFICO
SVF183NF
SVF183NFX


v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGH DDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRVSDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1

v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2

v N!
v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
Asegúrese de que las llaves estén cerradas, para evitar
escapes.
VHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso
comercial causaría la anulación de la garantía.
¡AVERTENCIA! Cualquier componente electrico
( enchufe, cable de alimentación, compresor, etc.)
debe ser reemplazado por un técnico cualificado.
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3

`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
No debe usar el producto sin lámpara
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQ.
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4

v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVcompartimentosGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5

*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
Cuidado y Limpieza
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6

v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
Servicio
v
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
Cualquier trabajo de reparación de este producto, tiene
que ser realizado por un técnico especializado, de lo
contrario su producto puede no funcionar correctamente
y por ello, perder la garantía.

Proteccion Ambiental
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXadministraciónORFDOHOVHUYLFLRGH
HOLPLQDFLyQGHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGH
DGTXLULy
HO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8

'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
&RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo o naranja.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHfuentes de fuegoGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
Este aparato refrigerador está destinado únicamente al uso
doméstico.

Resumen
Nota: La ilustración superior es sólo una referencia. Es probable que el aparato real sea
diferente.
Estantes
del
Estantes del
frigorífico
Compartimento para
frutas y verduras
Cajones del
congelador
10
frigorífico

Instalación
Necesidades de espacio
Seleccione una ubicación sin exposición directa a la luz del sol;
Seleccione una ubicación con espacio suficiente para que las
puertas del frigorífico se abran fácilmente;
Seleccione una ubicación con una superficie anivelada (o casi
anivelada);
Deje suficiente espacio para instalar el frigorífico en una superficie
plana;
Deje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superior
cuando instale el aparato. Esto contribuirá a reducir el consumo
energético y mantener bajas sus facturas eléctricas.
Mantenga al menos un espacio de 50 mm en ambos lados y en la
parte posterior.
Colocación
Instale el aparato en una ubicación donde la temperatura ambiente se corresponda a la clase climática
indicada en la placa de características del aparato:
Clase
climática
Temperatura
ambiente
SN
+ 10°C hasta +32°C
N
+ 16°C hasta +32°C
ST
+ 16°C hasta +38°C
T
+ 16°C hasta +
43°C
Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato está colocado debajo de una unidad de pared caída, la distancia mínima
entre la parte superior del armario y la unidad de pared deberá ser de al menos 100 mm. Preferiblemente, sin
embargo, no coloque el aparato debajo de las unidades de pared caída. Garantice una nivelación precisa con
uno o más pies ajustables en la base del armario.
11

Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eléctrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponda
con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente doméstica no tiene conexión a
tierra, conecte el aparato a otra toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista
cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad
anteriores. Este aparato cumple con las directivas C.E.E.
12

Instalación
Reversibilidad de la puerta
Antes de revertir la puerta, por favor, prepare los siguientes materiales y herramientas: un destornillador plano,
un destornillador de estrella, una llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de plástico:
Cubierta de la bisagra de puerta izquierda x 1
1. Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desenroscar la bisagra superior. Luego levante la puerta
superior y colóquela sobre un cojín suave para evitar arañazos y daños.
2. Saque el tornillo superior izquierdo.
3. Sacar la puerta superior, quitar el tornillo de la bisagra central por destornillador de Cruz y sacar la puerta
inferior.
13

Instalación
4. Ponga el refrigerador, saca los pies ajuste como abajo, después quitar la bisagra inferior por destornillador de
Cruz.
5. Ajuste el eje de la bisagra superior e inferior a la posición opuesta.
6. Instalar la bisagra inferior en el refrigerador como abajo, enroscar en las patas de ajuste, asegúrese de que
la posición está alineada.
14

Instalación
7. Instalar la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra intermedia en el gabinete.
8. Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para
que el sello se cierra por todos lados antes de finalmente apretar la bisagra superior. Entonces inerte de la
bisagra de la parte superior y atorníllelo a la parte superior de la unidad y luego solucionar la cubierta de la
bisagra (en bolsa de accesorio) por el tornillo.
9. Fijar la cubierta del tornillo.
15

Uso diario
Interfaz de usuario
1. Panel de control
2. Botón
A. Botón de “Set”
Pulse este botón para seleccionar la temperatura de funcionamiento y el modo de "Super".
3. Indicadores
1) Indicador del modo Super: la luz está encendida cuando se selecciona el modo de “Super”.
2) Indicadores de temperatura para el compartimento frigorífico: el indicador iluminado significa
relacionados con la temperatura escogida.
4. Modo de Super
Entrar en modo Super
1) Cuando usted planea congelar alimentos en un corto tiempo, puede seleccionar el modo “Super”.
Mantenga presionado el botón Set (A) por más de 3 segundos, se activará el modo “Super”. Se
encenderá el indicador bajo “Super”.
2) Al mismo tiempo, no va a cambiar el indicador de temperatura del compartimiento del refrigerador.
Salir del modo de Super
1) Pulse el botón Set (A) por más de 3 segundos.
2) O, el dispositivo restaurará automáticamente a la posición original cuando el modo súper tiene
funcionamiento por más de 50 horas.En el modo Súper, la configuración de temperatura del
compartimiento del refrigerador no se puede cambiar.
9KZ
6XSHU 9[VKXY
$
16

Uso diario
5. Temperatura del compartimiento refrigerador
En condiciones normales usando el modo (excepto Super mode), pulse el botón Set (A) para ajustar la
temperatura del compartimento del frigorífico en un ciclo de “2ćˈ3ćˈ4ćˈ6ćˈ8ć”.
zConsejos útiles
Por favor, siga la tabla a continuación para elegir la temperatura del frigorífico
6. "Función Memoria" después de energía apagado
El aparato automáticamente se reiniciará ejecutar en modo anterior después del apagón.
7. Temperatura del compartimiento congelador
El regulador de ajuste de temperatura congelador:
zEste deslizador en el compartimiento del refrigerador se utiliza para ajustar la temperatura del
compartimiento congelador.
zCursor se posiciona hacia , será mayor la temperatura en el congelador. Por el contrario la
temperatura en el congelador será menor si se mueve el control deslizante hacia 222 .
zSe aconseja la posición media del control deslizante posición por uso normal.
zPara obtener la temperatura mínima en el compartimiento del congelador, puede seleccionar la
temperatura del compartimiento del refrigerador en el "2" y coloque el cursor en el .
Temperatura del ambiente
Temperatura recomendada
Verano (>32
ć
)
4
ćˈ
6
ćˈ
8
ć
Normal
4
ć
Invierno (<13
ć
)
2
ć
, 3
ć
, 4
ć
,8++@+8)54:852
17

Uso diario
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un
poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de producto nuevo. Luego, séquelo completamente.
¡Importante! No use detergentes o polvos abrasivos, puesto que podrían dañar el acabado.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es apto para congelar alimentos frescos y conservar los alimentos congelados y
ultra congelados durante un largo período de tiempo.
Coloque los alimentos frescos que va a congelar en la parte inferior del compartimento.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas se indica en la placa de características.
El proceso de congelación dura 24 horas: no añada alimentos para congelar en este período.
Almacenar alimentos congelados
Cuando use el aparato por primera vez o después de un largo período de tiempo sin usarlo. Antes de colocar
los alimentos en el compartimento, deje que el aparato funcione durante al menos 2 horas con los ajustes más
altos.
¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo, el tiempo sin suministro eléctrico sobrepasa
el valor indicado en la tabla de características técnicas debajo del tiempo de aclarado ("rising time"), los
alimentos descongelados deberán consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y, luego, ser
congelados de nuevo (después de cocinarlos).
Descongelación
Los alimentos congelados o ultra congelados, antes de consumirlos, podrán descongelarse en el
compartimento congelador o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible para ello.
Podrá incluso cocinar las porciones pequeñas todavíacongeladas directamente del congelador. En este caso,
la cocción llevará más tiempo.
18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Svan Refrigerator manuals

Svan
Svan SVCR187NFX User manual

Svan
Svan SVF1863NF User manual

Svan
Svan SVR1864FFD User manual

Svan
Svan SC2700ENFIX User manual

Svan
Svan SVF1972NFDX User manual

Svan
Svan SVF136 User manual

Svan
Svan SCV855500EX Mounting instructions

Svan
Svan SA18900FNFDX User manual

Svan
Svan SR185600ENF User manual

Svan
Svan SVF2063FF User manual

Svan
Svan SF165500F Mounting instructions

Svan
Svan SVRC183 User manual

Svan
Svan SVF1880NF User manual

Svan
Svan SVF1886NFDX User manual

Svan
Svan SR185600ENFX User manual

Svan
Svan SC2600ENFN User manual

Svan
Svan SVF1868NFDX User manual

Svan
Svan SC18800ENFIDX Mounting instructions

Svan
Svan SF165500E User manual

Svan
Svan SVF185CB User manual