SVS 00080.00 User manual

Magnetantenne 868 – 870 MHz
Id.-Nr. 00080.00
Magnetantenne Bedienungsanleitung (D – GB – F)
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorg ältig durch!
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige inweise zur Installation. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben! eben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine aftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße andhabung oder Nichtbeachten der inweise verursacht werden, übernehmen wir keine aftung. In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Magnetantenne bietet die Möglichkeit der Reichweitenverbesserung, wenn der Empfänger nur an empfangs-ungünstigen Orten
montiert werden kann. Mit dem Magnetfuß kann die Antenne direkt auf eine metallische Unterlage gestellt werden. Für andere
Anwendungen kann die Antenne jedoch auch angeklebt werden.
Die günstigsten Empfangseigenschaften erhalten Sie, wenn die Antenne möglichst weit vom Erdboden entfernt aufgestellt wird und die
Sicht zum Sender ungehindert ist.
2 Systemreichweiten
Das Funksystem S -12 ist für große Reichweiten bis zu mehreren hundert Metern unter optimalen Bedingungen ausgelegt. Wände
und Stahlbetonkonstruktionen werden vom Sender durchdrungen. Die maximale Reichweite wird allerdings nur bei Sichtkontakt und
ohne ochfrequenzstörungen erreicht.
Mögliche Ursachen für verminderte Reichweite:
Bebauung jeder Art oder Vegetation beeinflussen die Reichweite.
Der Abstand der Antenne zum Körper wie auch zu anderen leitenden Flächen oder Gegenständen (hierzu zählt auch der
Erdboden) geht stark in die Strahlungscharakteristik ein und beeinflusst somit die Reichweite.
Das "Grundrauschen" in nicht ländlichen Gebieten kann bereits relativ hoch sein, wodurch der Signal-Störabstand verringert wird
und damit die Reichweite. Ebenso ist es nicht ausgeschlossen, dass Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen in der Nachbarschaft
betrieben werden und somit den Empfänger scheinbar unempfindlicher machen.
Sind schlecht abgeschirmte oder Störstrahlung produzierende Geräte (z.B. PCs) in der Nähe, können ebenfalls starke Reichweite-
Einbußen oder sogar das scheinbare Aussetzen des Empfängers auftreten.
3 Installation
Die Verbindung vom Empfangsmodul zur Antenne kann über den montierten FME-Verbinder oder direktes Anlöten des Koaxialkabels
(Bild) geschehen.
Bei Verwendung eines FME-Einbausteckers ist darauf zu achten, dass die Gesamtlänge des Kabels 5m nicht überschreitet.
Beim Anlöten des Koaxialkabels (Bild1) muss der Innenleiter (ANT) an den Antennenfußpunkt und die Abschirmung (GND-ANT) an
einen möglichst nahe gelegenen Massepin gelegt werden. alten Sie die ungeschirmten Kabelenden möglichst kurz und beachten Sie,
dass das Antennenanschlusskabel in diesem Fall nicht verlängert werden kann!
4 Technische Angaben
Steckeranschluss : FME - Buchse
Frequenz: 868 bis 870 M z
Impedanz: 50 Ohm
Kabel Länge: 2,5 m Koax.-Kabel
Länge mit Magnetfuß: ca. 120 mm
Gewicht : ca. 75 g

Magnetic antenna Operating Instructions (D – GB – F)
Please read care ully!
These operating instructions form an integral part of this product and contain important information on how to commission, install and
operate it. They must be taken into consideration and given to the end user or other third party when the installer hands over the
product. These operating instructions must be retained for future reference.
Damage resulting from abuse or misuse is not covered by warranty. The manufacturer accepts no warranty for consequential losses
that may result directly or indirectly from use of this equipment. Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user´s authority to operate the equipment.
1 Mode o Operation
The magnetic antenna increases the communication range when the receiver module can be installed only in places where the signal
is not sufficiently strong. With the magnetic base, the antenna can be placed directly on any metallic surface. In other applications,
however, the antenna can also be attached by sticking it on.
You can obtain the best reception by installing the antenna as far away as possible from the ground and making sure the line of sight to
the transmitter is obstacle-free.
2 System operating range
The system S -12 is designed for a large operating range of many hundred meters. Walls including steel reinforced concrete can be
penetrated. The maximum range can be achieved under optimum conditions and by line-of-sight contact between transmitter and
receiver without disruption by external high frequency disturbances.
The following are possible causes that could reduce range of operation:
Obstructing buildings, vegetation or other factors will substantially reduce the operating range.
The distance between the antenna and the operator’s body or other conducting objects (e.g. Earth) may influence the working
range.
Background “electrical noise” could be relatively high so that the signal-to-noise-ratio may decease and therewith the operating
range. Also other devices, with similar operating frequency, operated in the neighbourhood of the receiver may reduce the
sensitivity.
Operating the receiver adjacent to badly shielded electronic components (e.g. PC’s) that can produce electromagnetic distortion,
may severely reduce the range of operation and could result in intermittent operation.
3 Installation
To connect the receiver module to the antenna use the FME connector provided or just solder directly the coaxial cable (Figure 1).
If you use a FME mounting connector, please make sure not to exceed a maximum total cable length of 5 m.
When soldering the coaxial cable (Figure 1), the inner conductor (ANT) must be attached to the antenna base and the electrostatic
shield (GND-ANT) must be connected to an earth pin as close as possible. Make sure that the unshielded cable ends are as short as
possible and be aware that in this case the antenna connector cable cannot be lengthened.
4 Technical Details
Connector jack: FME jack
Frequency: 868 to 870 M z
Impedance: 50 Ohm
Cable length: 2,5 m coax cable
Length incl. magn. base: approx. 120 mm
Weight : approx. 75 g

Antenne magnétique Mode d´emploi (D – GB – F)
Lisez ce mode d'emploi attentivement.
Il fait partie intégrante de ce produit. Il comprend des renseignements importants décrivant la manipulation et la mise en marche.
Pensez-y si ce produit est utilisé par un tiers et conservez cette notice pour une lecture ultérieure.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects résultant de l'utilisation, ainsi que pour dommages ou blessures
causés par une mauvaise manipulation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque.
1 Réglementation de l´application
Cette antenne magnétique vous permettra d´augmenter le rayon d´action du module de réception en environnement difficile. Grâce au
pied magnétique, on peut poser l´antenne directement sur une surface métallique. Pour certaines applications, il est également
possible de la coller.
Pour une réception optimale, éloignez l´antenne le plus loin possible du sol et évitez des interférences visibles entre elle et l´émetteur.
2 Portée du système
Le système radio S -12 est conçu pour une portée de plusieurs centaines de mètres dans des conditions optimales. Le système radio
peut traverser des murs et des constructions en béton armé. Le rayon d´action maximal ne peut être cependant atteint qu´en terrain
dégagé, en contact visuel avec l´émetteur et sans perturbation de haute fréquence.
Influence négative sur la portée par:
Les constructions ou une végétation importantes.
La distance de l’antenne par rapport au corps et à des surfaces conductrices (dont le sol) influencent fortement le rayonnement et
donc la portée.
Le « bruit de fond » en zones urbaines peut s’avérer relativement élevé, causant une réduction du rapport signal-bruit et ainsi du
rayon d´action. De même, il n’est pas exclu que des appareils de fréquences voisines fonctionnant à proximité nuisent à la
réception.
Si le récepteur se trouve à proximité d’appareils émetteurs de rayonnement parasites (ordinateurs par exemple), il peut en résulter
une forte perte de portée et même simuler un arrêt de fonctionnement du système.
3 Installation
Sa liaison au module de réception s´effectue par connexion FME ou en brasant directement le câble coaxial (image1).
Lors de l´utilisation d´une prise-FME mâle incorporée, ne dépassez pas une longueur de 5m du câble.
Pour le brasage du câble coaxial (Image 1), posez le conducteur intérieur au point-ANT du circuit et l´écran, à la broche-masse GND-
ANT la plus proche. Les bouts de câbles non protégés doivent être courts, dans ce cas ne rallongez pas le câble de connexion de l
´antenne.
4 Données techniques
Prise de connexion: Prise mâle FME
Fréquence: De 868 à 870 M z
Impédance: 50 Ohm
Longueur du câble: Câble coaxial de 2,5m
Longueur avec pied magnétiqu: environ 120 mm
Poids: environ 75 g

ANT
GND-ANT
Antenna
plane
FME (f)
SVS Nachrichtentechnik GmbH
Zeppelinstr. 10
72818 Trochtelfingen
Germany
Phone: +49 (0) 7124 9286 0
Fax: +49 (0) 7124 4284
E-Mail: [email protected]
Internet: www.svs-funk.com
JBA-I002 2.1 Stand: 02/2017 Änderungen vorbehalten
Table of contents
Languages:
Other SVS Antenna manuals