SWEDMACH Liftwell 22 Installer manual

1
Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
Liftwell 22
Instruktionsbok & Reservdelsmanual
Instruction manual & Spare parts catalogue

2Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
Congratulations to a good choice of pallet truck!
A product from Swedmach Logistics AB often proves to be a
welcome support to improve working conditions and
productivity.
The Operators Manual contains important information on
security, how the machine works, its controls, care, daily
checks and maintenance. Only managers, staff and operators
that have studied these instructions fully, are allowed to use
the machine. See pages 5 and 6 for information in english and
page 7 to 11 for spare parts.
Your new machine is built to offer high quality and a high
degree of reliability, ergonomic and comfortable driving
conditions and a long life. To keep the high quality and
reliability, it is important that daily checks and service are
done properly. Preventive maintenance and regular service has
to be done according to instructions.
We wish you every success with your new machine!
Yours faithfully,
SWEDMACH LOGISTICS AB
Swedmach Logistics AB retain the right to further develop our
products without prior information or alteration of the
operators manual.
Contact SWEDMACH LOGISTICS AB
Finnögatan 1, S-582 78 Linköping, Sweden
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90, Fax: +46-13-10 23 25
Tele Office: +46-13-10 23 20, Fax: +46-13-10 23 21
For further information please visit our homepage:
www.swedmach.se or send us an e-mail at
info@swedmach.se
Vorwort
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Swedmach Hubwagens!
Ein Produkt von Swedmach Logistics AB ist geschaffen, um den
innerbetrieblichen Transport zu beschleunigen, Ihre
Produktionsmittel zu schonen sowie ein Höchstmaß an Sicherheit
zu gewährleisten. Ihre Wahl ist also die optimale Investition!
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen über
Funktionsweise, Sicherheit, Bedienelemente, Kontrolle sowie
Pflege und Wartung. Vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten
Arbeitsleitung und Benutzer die Bedienungsanleitung aufmerksam
gelesen haben und ihr Beachtung geben. Ersparen Sie sich
unnötige Kosten!
Der Hubwagen soll nicht nur schonend transportieren, sondern
auch Sicherheit, Bedienungsfreundlichkeit und Fahrkomfort auf
lange Zeit bieten. Vorraussetzung hierfür ist eine kurze tägliche
Kontrolle und vorbeugende Wartung sowie ein regelmässiger
Service durch qualifiziertes Fachpersonal. Bei genauer Beachtung
dieser Anleitung werden Sie und Ihre Mitarbeiter einen sehr hohen
Nutzen aus dem Hubwagen ziehen können.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrem Wagen!
Mit freundlichen Grüssen
SWEDMACH LOGISTICS AB
Swedmach Logistics AB behält sich das Recht vor, ohne
vorhergehende Information oder Änderung der Betriebsanleitung
die Produkte weiterzuentwickeln und zu verbessern.
Förord
Vi gratulerar er till ett gott val av maskin !
En produkt från Swedmach Logistics AB har visat sig vara ett
välkommet och efterlängtat lyft för våra kunder.
Instruktionsboken innehåller viktig information om säkerhet,
hur maskinen fungerar, kontroller och daglig skötsel. Endast
arbetsledning och förare som studerat hela denna instruktion
äger rätt att använda maskinen. Se sidorna 3 och 4 för
information på svenska och sidorna 7 till 11 för artikelnummer
på reservdelar.
Din maskin är byggd för att erhålla hög säkerhet och tillgäng-
lighet, god körkomfort och lång livstid. För att bibehålla
kvalitetsnivån krävs viss daglig tillsyn och förebyggande
underhåll liksom regelbunden service.
Vi önskar er all framgång med er nya lyftvagn.
Med vänliga hälsningar
SWEDMACH LOGISTICS AB
Swedmach Logistics AB förbehåller sig rätten att vidareut-
veckla produkterna utan föregående information eller ändring
av instruktionsböcker.
Kontakta SWEDMACH LOGISTICS AB
Finnögatan 1, 582 78 Linköping, Sverige
Tel. Reservdelar: 013-10 22 90, Fax: 013-10 23 25
Tel. Kontor: 013-10 23 20, Fax: 013-10 23 21
För mer information besök vår hemsida på
www.swedmach.se eller skicka ett e-postmeddelande på
info@swedmach.se

3
Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
2. Ansluta dragstången till hydraulen
Se figur 2 nedan för ingående detaljer.
2.1 Skruva loss de tre skruvarna (20960) från dragstångsfästet (20849)
2.2 Placera dragstången (20959) på fästet (20849). Se till att kedjan och ventilstångsbulten passerar genom hålet som
finns mitt i dragstångsfästet (20849) och axeln. (20851)
2.3 Fäst dragstången i fästet (20849) med de tre skruvarna (20960). Dra åt ordentligt.
2.4 Lyft på sänkarmen (20832) och placera ventilstångsbulten i den främre öppningen. Håll justeringsmuttern
(20451) på undersidan av sänkarmen (20832).
3. Justering av sänkhandtagets positioner
Längst upp på dragstången sitter sänkhandtaget (20957).
Sänkhandtaget har tre positioner:
1. Sänkläge - sänkhandtaget uppåt, handtaget
återgår till neturalläge när det släpps.
2. Neutralläge - sänkhandtaget i mitten
3. Lyftläge - sänkhandtaget neråt
Se figur 1 till höger med numrerade positioner.
Om positionerna, av någon anledningen ändras, kan Ni justera dem enligt följande:
3.1 Om gafflarna höjs när pumpning sker i neutralläge, korrigera justeringsmuttern (20451) på inställningsbulten
eller inställningsskruven (20833) medsols tills det att pumpningen inte höjer gafflarna.
3.2 Om gafflarna sjunker när pumpning sker i neutralläge, korrigera justeringsmuttern (20451) eller inställnings-
skruven (20833) motsols tills det att gafflarna inte sjunker.
3.3 Om gafflarna inte sjunker när sänkhandtaget (20957) är i sänkläge, korrigera justeringsmuttern (20451) eller
inställningsskruven (20833) medsols tills önskad effekt uppnås. Kontrollera därefter neutralläget enligt punkt 3.1
och 3.2 för att se att muttern (20451) och inställningsskruven (20833) är i rätt position.
3.4 Om gafflarna inte höjs när pumpning sker i lyftläge, justera muttern (20451) eller inställningsskruven (20833)
motsols tills det att gafflarna höjs när pumpning sker. Kontrollera därefter sänkläget och neutralläget enligt punkt
3.1, 3.2 och 3.3.
teticapaK gk0022
dderB mm586/025/054
tkiV gk011-26
dgnälleffaG mm0532-006
djöhleffaG.xaM/.niM mm002-58/091-57
1. Information och specifikation
Er lyftvagn är tillverkad av högkvalitativt stål och har
utformats för att vara en långvarig, pålitlig och lätt-
använd produkt. För Er säkerhet, och för korrekt
användning av maskinen, läs igenom denna instruktion
innan Ni börjar använda maskinen!
Justeringsmutter, 20451
Ventilstångsbult
Skruvar, 20960
Dragstångsfäste, 20849
Figur 2
Figur 1
1
2
3

4Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
rN melborP kasrO drägtÅ
1nisllitsajöhetninakanralffaG
.djöhxam .ajlodemtgilkcärllitetnisnnifteD- ajloåpllyF-
2 .ajöhttaetniråganralffaG
.ajloluardyhnegnI-
.daneroröfränajlO-
)33802(vurksrellegöhröfrä)15402(rettuM-
.neppönelitnevpmuprellåh,aränröfrä
.netehnekiluardyhitfuL-
.ajloåpllyF-
.ajlotyB-
)33802(nevurksrelle)15402(nrettumaretsuJ-
)4.3tknupes(
)2.4tknupes(netfultrobaT-
3 .aknästtaetniråganralffaG
ränetehnepmuprelle)54802(nevloK-
gnintsaldensvatatluserttemosdaremrofed
.gnintsalrevörelle
demegnälröfadjöhpputiravrahanralffaG-
nedttaitaretluserteklivdattolbnevloktfyl
.tantsafhcotatsor
nevurksrelle)15402(nrettumsgninllätsnI-
.noitisopttärietnirä)33802(
.netehnepmuprelle)54802(vloktfyltyB-
edmoegältknäsianralffagallåhttalliteS-
gninjrömsdemnnargonravhcosdnävnaetni
.nevlokva
)33802(nevurksrelle)15402(nrettumaretsuJ-
)3.3tknupes(
4 rokcäL .edadaksrelleantilsraledsgnintäT- ynnedemsttäsrE-
5ttanatusknäsanralffaG
.raknufnelitnevknäs
nelitnevknästtaåsrögnajloiragnineroröF-
.ttätatulsnaketni
tgisarträtemetsysluardyhvalednogåN-
.tetilsrelle
.netehnekiluardyhitfuL-
.edadaksrelleantilsraledsgnintäT-
nevurksrelle)15402(nrettumsgninllätsnI-
.noitisopttärietnirä)33802(
.ajlotyB-
.anraledagisartedtutyB-
)2.4tknupes(netfultrobaT-
ynnedemsttäsrE-
)33802(nevurksrelle)15402(nrettumaretsuJ-
)2.3tknupes(
6. Problemlösning
4. Underhåll
4.1 Olja - Kontrollera oljan var sjätte månad. Som hydraulolja kan följande användas: ISO VG32, med viskositet
32cSt vid 40° Celsius. Total volym är omkring 0,3 l.
4.2 Luft i systemet - Det kan resultera i att gafflarna inte höjs när man pumpar med sänkhandtaget i lyftläge. Luften
kan tas bort på följande sätt: Placera sänkhandtaget i sänkläge, pumpa därefter upprepade gånger med dragstången
(20959).
4.3 Daglig kontroll och underhåll - Daglig kontroll och underhåll av
maskinen minskar förslitningarna. Kontrollera särskilt hjul och axlar
som kan blockeras av papper och annat skräp. Lyftvagnen skall lämnas
olastad och med gafflarna i nedsänkt läge när underhåll har utförts.
4.4 Smörjning - Alla lager och axlar är, vid tillverkningen,
försedda med fett. Du behöver endast smörja truckens smörjpunkter
en gång i månaden eller efter det att trucken tvättats.
5. Guide till ett säkert handhavande
5.1 Operatören skall läsa alla varningsskyltar och instruktioner här,
i instruktionsboken, och på lyftvagnen innan användandet.
5.2 Placera alltid sänkhandtaget i neutralläge när trucken skall förflyttas.
Det gör vagnen lättare att manövrera.
5.3 Använd inte lyftvagnen om du inte är bekant med den och
blivit tränad eller beviljad att göra så.
5.4 Använd inte lyftvagnen utan att först ha kontrollerat dess tillstånd.
Kontrollera särskilt hjul och lager, dragstång, gafflar och sänkarm.
5.5 Använd inte lyftvagnen på lutande underlag.
5.6 Använd inte lyftvagnen för att lyfta eller transportera människor.
5.7 Vid transport av gods, se till att människor håller sig på behörigt avstånd ifrån lyftvagnen.
5.8 Transportera inte gods som i Fig 3B ovan till höger.
5.9 Transportera inte gods med vikt som överstiger lyftvagnens kapacitet.
5.10 Tag väl vara på Er maskin för Er och andras säkerhet!
Figur 3

5
Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
1. Information and General Specifications
Your pallet truck is made of high quality steel and
was designed to give you a durable, reliable
and easy to use product. For your safety and correct
operation, please carefully read this instruction before
using it.
2. To attach handle to pump unit
See figure 2 below for description.
2.1 Remove 3 bolts (20960) from the handle bracket (20849).
2.2 Set the handle (20959) on the bracket (20849), notice to allow the chain and the adjusting bolts assembly to pass
through the hole in the center of the bracket (20849) and shaft (20851).
2.3 Insert the 3 bolts (20960) through the handle into the bracket (20849), then tighten them securely.
2.4 Raise the lowering arm (20832) and insert the adjusting bolt into the front slot, keeping the adjusting nut (20451)
on the under side of the lowering arm (20832).
3. To adjust release device
On the tow bar of the pallet truck, you can find the control
handle (20957) which can be regulated in the following positions:
1. Lower position - handle up, the lever moves back to
the drive position when released
2. Drive position - handle in the center position
3. Raise position - handle down
See figure 1 to the right.
If the positions have been changed, you can adjust them according to the following step:
3.1 If the forks elevate while pumping in the drive position, turn the adjusting nut (20451) on the adjusting bolt or
adjusting screw (20833) clockwise until pumping action does not raise the forks and the drive position functions
properly.
3.2 If the forks descend while pumping in the drive position, turn the nut (20451) or adjusting screw (20833)
counter-clockwise until the forks do not lower.
3.3 If the forks do not descend when the control handle (20957) is in the lower position, turn the nut (20451) or
adjusting screw (20833) clockwise until raising the control handle (20957) lowers the forks. Then check the drive
position according to item 3.1 and 3.2 to be sure the nut (20451) or adjusting screw (20833) is in the proper position.
3.4 If the forks do not elevate while pumping in the raise position, turn the nut (20451) or adjusting screw (20833)
counter-clockwise until the forks evelate while pumping in the raise position. Then check the lower and drive
position according to item 3.1, 3.2, and 3.3.
Adjusting nut, 20451
Adjusting bolt
Bolts, 20960
Bracket, 20849
Figure 2
Figure 1
1
2
3
yticapaC gk0022
htdiW mm586/025/054
thgieW gk011-26
htgnelkroF mm0532-006
thgiehkrof.xaM/.niM mm002-58/091-57

6Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
4. Maintenance
4.1 Oil - Please check the oil level every six months. The oil should be hydraulic oil: ISO VG32, its viscosity should
be 32cSt at 40° Celsius. Total volume is about 0,3l.
4.2 To banish the air - Air may come into the hydraulic unit which can result in that the forks do not elevate while
pumping in the raise position. The air can been banished in the following way: Place the control handle in the lower
position, then move the tow bar (20959) up and down for several times.
4.3 Daily check and maintenance - Daily check of the pallet truck
limit wear. Special attention should be paid to the wheels and
axels which may be blocked by thread, rags etc.
The forks should be unloaded and lowered in the lowest position
when the maintenance is over.
4.4 Lubrication - All bearings and shafts are provided with
long life grease at the factory. You only need to provide with long life
grease at monthly intervals, or after each time the truck is cleaned
thoroughly at the lubrication points.
5. Guide to safety operation
5.1 Operator should read all warning signs and instructions
here and on the pallet truck before using this truck.
5.2 To pull the truck, always move the control handle in the
drive position. This makes the tow bar easier to move and
depressurizes the pump section of the hydraulics. At the same time
this preserves the hydraulic seals and the valve components.
5.3 Do not operate the pallet truck unless you are familiar with it and have been trained or authorized to do so.
5.4 Do not operate the pallet truck unless you have checked its condition. Give special attention to the wheels and
rollers, the tow bar unit, the fork unit, the lowering arm etc.
5.5 Do not use on a sloping ground.
5.6 Do not use the truck to lift or transport people.
5.7 When transporting goods, people should keep distance to the forks.
5.8 Do not load goods like in Fig 3B above.
5.9 Do not load over maximum capacity.
5.10 Take good care of your machine as well as of the security of people working in the premises of the machine.
oN elbuorT esuaC sdohteMgnixiF
1ehtpuebtonnacskrofehT
.thgieh.xam liociluardyhhguonetoN- llifeR-
2 .pudetfilebtonnacskrofehT
liociluardyhoN-
seitirupmisahlioehT-
si)33802(wercsehtro)15402(tunehT-
ehtspeekdnanoitisoptcerrocehtniton
.nepoevlavpmup
llifeR-
.lioehtegnahC-
wercsehtro)15402(tunehttsujdA-
)4.3.hcees(.)33802(
)2.4.hcees(.riaehthsinaB-
3ebtonnacskrofehT
.dednecsed
siydobpmupro)54802(dornotsipehT-
ees(gnidaollaitrapfoesuacebdemrofed
.gnidaol-revoro)B3erugif
arofnoitisophgihanitpeksawskrofehT-
.demmajsidornotsipehtdnaemitgnol
wercsehtro)15402(tungnitsujdaehT-
.noitisoptcerrocehtnitonsi)33802(
pmupro)54802(dornotsipehtecalpeR-
.ydob
dnanoitisoptsewolehtnikrofehtpeeK-
.netfoeromdorehtetacirbul
wercsehtro)15402(tunehttsujdA-
)3.3.hcees()33802(
4 skaeL .degamadronrowstrapgnilaeS-
nrowrodekcarctrapemoS-
ecalpeR-
ecalpeR-
5tuohtiwsdnecsedskrofehT
esuac
esaelerehtlioehtniseitirupmifoesuaceB-
.thgitesolcotelbanusievlav
nekorberametsysciluardyhfostrapemoS-
.nrowro
.lioehtniriA-
.degamadronrowstrapgnilaeS-
wercsehtro)15402(tungnitsujdaehT-
.noitisoptcerrocehtnitonsi)33802(
.liowenhtiwecalpeR-
.strapnekorbehtecalperdnatcepsnI-
)2.4.hcees(.riaehthsinaB-
ecalpeR-
wercsehtro)15402(tunehttsujdA-
)2.3.hcees(.)33802(
6. Troubleshooting
Figure 3

7
Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
ArtNo Pos Benämning Description Quantity
20959 1 DRAGSTÅNG KPL TOW BAR COMPL. 1
20950 2 FJÄDER SPRING 1
20951 3 CLIPS CLIPS 1
20952 4 RULLE ROLLER 1
20953 5 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20954 6 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20955 7 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20956 8 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20957 9 SÄNKHANDTAG CONTROL HANDLE 1
20958 10 VENTILSTÅNG KPL VALVE CONTROLLER COMPL. 1
20960 11 SKRUV SCREW 3
20451 12 JUSTERINGSMUTTER ADJUSTING NUT 1
20961 13 BRICKA ELASTIC WASHER 3
1. Dragstång
Tow Bar

8Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
2. Chassi
Chassis

9
Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
ArtNo Pos Benämning Description Quantity
20870 1 SMÖRJNIPPEL GREASING NIPPLE 1
20871 2 VRIDRÖR 450 MM KPL TORSION BAR 450 MM COMPL. 1
20872 VRIDRÖR 520 MM KPL TORSION BAR 520 MM COMPL.
20873 VRIDRÖR 685 MM KPL TORSION BAR 685 MM COMPL.
20876 3 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20877 4 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 2
20878 5 TRYCKSTÅNG 600 MM KPL PUSH ROD 600 MM COMPL. 2
20879 TRYCKSTÅNG 600 MM PUSH ROD 600 MM
20880 TRYCKSTÅNG 810 MM KPL PUSH ROD 810 MM COMPL.
20881 TRYCKSTÅNG 810 MM PUSH ROD 810 MM
20882 TRYCKSTÅNG 910 MM KPL PUSH ROD 910 MM COMPL.
20883 TRYCKSTÅNG 910 MM PUSH ROD 910 MM
20884 TRYCKSTÅNG 1000 MM KPL PUSH ROD 1000 MM COMPL.
20885 TRYCKSTÅNG 1000 MM PUSH ROD 1000 MM
20886 TRYCKSTÅNG 1070 MM KPL PUSH ROD 1070 MM COMPL.
20887 TRYCKSTÅNG 1070 MM PUSH ROD 1070 0MM
20888 TRYCKSTÅNG 1150 MM KPL PUSH ROD 1150 MM COMPL.
20889 TRYCKSTÅNG 1150 MM PUSH ROD 1150 MM
20890 TRYCKSTÅNG 1220 MM KPL PUSH ROD 1220 MM COMPL.
20891 TRYCKSTÅNG 1220 MM PUSH ROD 1220 MM
20892 TRYCKSTÅNG 1520 MM KPL PUSH ROD 1520 MM COMPL.
20893 TRYCKSTÅNG 1520 MM PUSH ROD 1520 MM
20894 TRYCKSTÅNG 1830 MM KPL PUSH ROD 1830 MM COMPL.
20895 TRYCKSTÅNG 1830 MM PUSH ROD 1830 MM
20896 TRYCKSTÅNG 2150 MM KPL PUSH ROD 2150 MM COMPL.
20897 TRYCKSTÅNG 2150 MM PUSH ROD 2150 MM
20898 TRYCKSTÅNG 2350 MM KPL PUSH ROD 2350 MM COMPL.
20899 TRYCKSTÅNG 2350 MM PUSH ROD 2350 MM
20900 6 AXEL TRYCKSTÅNG AXLE PUSH ROD 2
20901 7 AXEL VRIDRÖR 450 MM AXLE TORSION BAR 450 MM 1
20902 AXEL VRIDRÖR 520 MM AXLE TORSION BAR 520 MM
20903 AXEL VRIDRÖR 685 MM AXLE TORSION BAR 685 MM
20904 8 AXEL HJULGAFFEL AXLE WHEEL FORK 2
20906 9 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 2
20907 10 AXEL TRYCKSTÅNG AXLE PUSH ROD 2
20908 11 HJULGAFFEL KPL WHEEL FORK COMPL. 2
20909 12 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 2
20910 13 AXEL BOGGIHJUL AXLE BOGIE WHEEL 4
20911 14 BRICKA WASHER 8 or 4
20472 15 LAGER BEARING 8 or 4
20989 17 GAFFELHJUL BOGGI NYLON KPL FORKWHEEL BOGIE NYLON COMPL. 4
20996 GAFFELHJUL BOGGI POLY. KPL FORKWHEEL BOGIE POLY. COMPL.
20993 GAFFELHJUL BOGGI VULK. KPL FORKWHEEL BOGIE VULK. COMPL.
20918 18 BOGGILÄNK BOGIE LINK 4
20919 19 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 8 or 4
20920 20 BUSSNING TRYCKSTÅNG BUSH, PUSH ROD 8
20921 21 BUSSNING VRIDRÖR BUSH, TORSION BAR 2
20922 22 AXEL KLÄTTERHJUL AXLE CLIMBER WHEEL 2
20923 23 KLÄTTERHJUL CLIMBER WHEEL 2
20924 24 MUTTER NUT 2
20988 26 GAFFELHJUL SINGEL NYLON KPL FORKWHEEL SINGLE NYLON COMPL. 2
20995 GAFFELHJUL SINGEL POLY. KPL FORKWHEEL SINGLE POLY. COMPL.
20992 GAFFELHJUL SINGEL VULK. KPL FORKWHEEL SINGLE VULK. COMPL.
20931 27 AXEL SINGELHJUL AXLE SINGLE WHEEL 2
20932 28 BUSSNING BUSH 4
20933 29 KLÄTTERHJUL BAKRE KPL CLIMBER WHEEL REAR COMPL. 4
20963 30 ARMBULT KPL ARMBOLT COMPL. 2

10 Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
3. Hydraul
Hydraulic unit

11
Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
ArtNo Pos Benämning Description Quantity
20800 1 PUMPKOLV PUMP PISTON ROD 1
20801 2 FJÄDERSTYRNING SPRING GUIDE 1
20802 3 TRYCKFJÄDER SPRING 1
20803 4 AVSKRAPARE SCRAPER 1
20804 5 TÄTNING SEAL 1
20805 6 SKRUV SCREW 1
20806 7 O-RING O-RING 1
20807 8 FJÄDER SPRING 1
20808 9 KÄGLA COTTER PIN 1
20810 10 O-RING O-RING 1
20809 11 KÄGELHUS COTTER PIN HOUSE 1
20811 12 KULA SEAT BALL 1
20812 13 HYDRAULKROPP HYDRAULIC UNIT 1
20813 14 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20983 15 STYRHJUL NYLON KPL WHEEL NYLON COMPL. 2
20987 STYRHJUL VULK. KPL WHEEL VULK. COMPL.
20973 STYRHJUL GUMMI KPL WHEEL RUBBER COMPL.
20994 STYRHJUL POLY KPL WHEEL POLY COMPL.
20820 17 STYRHJULSAXEL AXLE 1
20821 18 TRYCKPLATTA PRESSURE PLATE 1
20822 19 SMÖRJNIPPEL GREASING NIPPLE 1
20823 20 LÅSRING LOCKING RING 1
20824 21 SKYDDSKÅPA, AXIALLAGER BEARING COVER 1
20825 22 AXIALLAGER BEARING 1
20826 23 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 2
20941 24 NAVKAPSEL CAP 2
20474 25 LÅSRING LOCKING RING 2
20472 26 LAGER BEARING 4
20829 27 FJÄDER SPRING 1
20830 28 SÄNKKOLV LOWERING PISTON 1
20831 29 O-RING O-RING 2
20832 30 SÄNKARM LOWERING ARM 1
20833 31 INSTÄLLNINGSSKRUV ADJUSTING SCREW 1
20834 32 MUTTER NUT 1
20835 33 O-RING O-RING 1
20836 34 VENTILHUS PISTON GUIDE 1
20837 35 INSTÄLLNINGSSKRUV, MAXLAST ADJUSTING BOLT 1
20838 36 KÄGLA COTTER PIN 1
20839 37 FJÄDER SPRING 1
20840 38 O-RING O-RING 1
20841 39 SKRUV SCREW 1
20842 40 O-RING O-RING 1
20843 41 TÄTNING SEAL 1
20844 42 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20845 43 LYFTKOLV PISTON ROD 1
20846 44 AVSKRAPARE SCRAPER 1
20847 45 SKRUV SCREW 1
20848 46 AXEL AXLE 1
20849 47 DRAGSTÅNGSFÄSTE BRACKET 1
20850 48 TRYCKRULLE PRESSURE ROLLER 1
20851 49 AXEL AXLE 1
20852 50 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20853 51 SPÄNNSTIFT LOCKING PIN 1
20854 52 BUSSNING BUSH 1
20855 53 TÄTNINGSBRICKA SEAL WASHER 1
20856 54 BUSSNING BUSH 2
20486 55 DÄMPARE INSERT 1
20467 56 LAGERHUS BEARING HOUSE 1
20470 57 LÅSRING LOCKING RING 1
20469 58 KULLAGER BEARING 1
20943 59 BRICKA WASHER 1
20471 60 LÅSRING LOCKING RING 1
20857 61 MAXLASTVENTIL KPL MAXLOAD VALVE COMPL. 1
20859 REPARATIONSSATS KPL REPAIR SET COMPL.
20942 PACKNINGSSATS KPL PACKING SET COMPL.

12 Ändringar förbehålles Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice Valid from 02-06-12
Swedmach Logistics AB,www.swedmach.se
Finnögatan 1, S-582 78 LINKÖPING, SWEDEN LW22
Tele Spare Parts: +46-13-10 22 90 Fax: +46-13-10 23 25 e-mail: info@swedmach.se
This manual suits for next models
1