
Bruksanvisning/ Käyttöohje
Manual/ Gebrauchsanleitung
Säkerhetsanvisningar:
Produkten skall ej brukas på annat sätt än vad som är avsett.
Bruka ej våld vid montering av armstöd utan följ bifogad monteringsanvisning.
Toalettsitsen skall monteras efter medföljande monteringsanvisningar.
Innan användning kontrollera att toalettsitsen är ordentligt fastmonterad i toalettstolen.
Kontrollera skruvar regelbundet eftersom dessa kan anfrätas av urin och därmed rosta.
Beakta klämrisken när armstöden fälls ner.
Beakta klämrisken vid armstöden om brukaren är spastisk eller orolig och kan tänkas rycka i armstöden.
Armstöden får ej användas vid yttre förflyttning. Detta med anledning av att armstöden är anpassade för att
belastas uppifrån och inte från sidled. Belastas armstödet från sidan finns risk för att armstödet lossnar från
stolen. Vid behov kombinera toalettsitsen med stödhandtag på vägg.
Max brukarvikt 150 kg. Max vikten är beräknad med en fördelad belastning på båda armstöden.
Turvatoimenpiteet:
Tuotetta ei saa käyttää muulla tavalla kuin mihin se on tarkoitettu.
Älä koskaan käytä suurta voimaa tai työkalua asentaessasi käsitukia. Seuraa käyttöohjeita huolellisesti.
Istuin tulee asentaa mukana olevien asennusohjeiden mukaisesti.
Tarkista ennen käyttöä, että istuin on kunnolla kiinni WC-istuimessa.
Tarkista ruuvit säännöllisesti. Virtsa voi syövyttää ruuveja, jolloin ne pääsevät ruostumaan.
Varo sormien puristumista, kun taitat käsinojat alas.
Varo käsinojien aiheuttamaa puristusta, jos käyttäjällä on kouristuksia tai hän on levoton ja voi riuhtoa
käsinojia.
Käsinojia ei saa käyttää siirtymisen yhteydessä. Käsinojat on suunniteltu ylhäältä, ei sivuilta, tulevaan
kuormitukseen. Jos käsinojaa kuormitetaan sivulta, se voi irrota istuimesta. Täydennä istuinta
tarvittaessa seinään asennettavalla tukikahvalla.
Käyttäjän enimmäispaino 150 kg. Enimmäispaino on laskettu siten, että kuormitus jakautuu molemmille
käsinojille.
Safety precautions:
The product should not be used otherwise than as intended.
The toilet seat must be installed according to the supplied installation instructions.
Before use, check that the toilet seat is securely mounted on the toilet.
Check the screws regularly as they may be corroded by urine.
Beware of pinching when the armrests are folded down.
Beware of pinching by the armrests if the patient is spastic or anxious and may pull on the armrests.
The armrests should not be used for movement. This is because the armrests are designed to be loaded
from above and not from side to side. If the armrest is loaded from the side there is a risk that the armrest will
come loose from the chair. If needed, combine the toilet seat with support handles on the wall.
Max user weight 150 kg. Maximum weight is calculated using a distributed load on both armrests.
Sicherheitshinweise:
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden.
Montieren Sie den Toilettensitz nach der beiliegenden Montageanleitung.
Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass der Sitz am Toilettenbecken fest montiert ist.
Kontrollieren Sie die Schrauben regelmäßig, da diese von Urin angegriffen werden und rosten können.
Beachten Sie das Einklemmrisiko beim Herunterklappen der Armlehnen.
Beachten Sie das Einklemmrisiko an den Armlehnen, wenn der Benutzer verkrampft oder unruhig ist und
ggf. an den Armlehnen zieht.
Die Armlehnen dürfen nicht zum Hinsetzen oder Aufstehen verwendet werden, da sie für eine Belastung von
oben und nicht für seitliche Belastungen vorgesehen sind. Bei seitlicher Belastung können sich die
Armlehnen vom Sitz lösen. Kombinieren Sie den Sitz bei Bedarf mit Wandgriffen.
Max. Gewicht des Benutzers 150 kg. Das Maximalgewicht ist für eine auf beide Armlehnen verteilte.