Swiss Pro+ SP-DIP1400.2 User manual

Model No.:SP-DIP1400.2
Instruction Manual
Bedienungsanleitun
Manuale Di Istruzioni
Gebruikershandleiding
Manual De Usuario
Manuel D'instructions

INDUCTION COOKER MANUAL
Production Name
Model
Rate Voltage
Max Power
Induction cooker
SP-DIP1400.2
220V-240V
50/60Hz
2000W
TECHNICAL SPECIFCATIONS
Nominal voltage range:220-240V
Nominal frequency:50/60Hz Rated
power input:2000W Protection class: l
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible , the box with the internal packing. If you give this device to other
people, please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and for
the envisaged purpose .This appliance is not fit for commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity(never dip it into any liquid)
and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and
always pull out the plug from the socket(pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and
remove the attached accessories.
Do not operate the device without supervision. If you leave the
room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of
damage. If damage is found the device must not be used.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact
an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts.
Pay careful attention to the following "Special Safety”
Instructions".
CHILDREN AND FRAIL INDIVIDUALS
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging(plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
This device is not intended to be used by individuals(including
children) who have restricted physical, sensory or mental abilities and/or insuffcient knowledge and/or experience,
unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how
to use the device.
Children should be supervised at all times in order to ensure

that they do not play with the device.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS DEVICE
Symbols on the product
You will find symbols with warning or informational character on the product:
WARNING: Danger of burns!
During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. Therefore, only touch the appliance at
the thermostat controls.
WARNING: Damage of surface!
If the surface is damaged or has cracks the device must be switched off to avoid the hazard of electrical shocks.
WARNING:
⚫
Inducting heat! Metal objects as, e.g. ,knives, forks, spoons andpot lids
should not be placed on the cooking zone as they may get hot.
⚫
Hot surface! The induction cooker initially heats only the base of
the cooking utensils used, not the cooking zone itself. However, because of the heat radiated during cooking,
dangerously high temperatures may also occur at the cooking zone after the cooking cycle. Hazard of burns!
Potential damage to your health! People wearing pacemakers must not use this cooker. You Should keep a
minimum distance of 60cm to the appliance when it is in use.
CAUTION:
Toavoid damaging it ,do not place any rough or uneven objects onto the surface.
Prevent any hard or pointy utensils from falling on to the surface.
Do not place the appliance near objects which are sensitive to magnetic fields (e.g .radio,TV).
Place the unit onto a level surface resistant to moisture and heat.
In case of sensitive surfaces, place a heat-resistant plate under the unit.
Because of the rising heat and vapors , do not operate the unit under suspended cupboards.
Keep a sufficient safety distance(30cm) from easily flammable objects like furniture,curtains, etc.!Never
install the unit in a cupboard.
Do not heat empty cooking utensils on the hotplates, as this can lead to dangerous
over-temperatures.
Do not move the device when it is in use.
During use ,ensure that mains lead does not come into contact with hot sections of the device.
Do not touch the hot parts of the device.
Please do not operate the device with external timer or a separate remote control system.
INTENDED USE
This appliance is intended for preparing foodstuffs in induction cookware.
It is intended for the use in private households and similar applications. The appliance is only to be used as
described in the user manual . Do not use the appliance for any other purpose.
Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
The manufacturer assumes no liability for damages caused by improper use.
UNPACKING THE APPLICNE
1. Remove the appliance from its packaging.

2. Remove all packaging materials such as films ,filler material ,cable clips and carton.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
NOTE: Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning”.
DESCRIPTION OF PARTS
(1)Air inlet (2)Air
outlet (3)Housing
(4)Surface
(5)ON/OFF button
(6)Function button
(7)Indicating lights
(8)Timer button
(9)Display
(10)-/+ buttons
(11)Electricity button
GENERAL INFORMATION
Cooking with induction technolody
Cooking with induction hot plate ,heat is only generated by means of magnetic power,when a pot or pan with a
magnetisable base is placed on a swtiched-on cooking zone itsselg. The induction process saves energy as heat is
solely generated where it is needed.
What cooking utensils may I use?
For induction cooking plates cookware made from magnetisable materials is needed. Today,cooking utensils
appropriate for induction cooking usually bear a note saying suitable for induction hob or similar. But principally
you may use any iron-based cooking utensils; to find out whether a pot or pan is suitable ,i.e., magnetisable just try
the follwing:
Put the pot or pan over the cooking zone, if several warning signals sound and if the message “E0”appears ,the
cookware is unsuitable.
NOTE:
For safety reasons , the appliance will swtich to standy mode after 60 seconds.
Cooking utensils made of the following materials are not suiteable for induciton hobs:clay,glass or aluminum.
Do not use the following types of pots:
Pots with bended (convex/parabolic )bases.
Pots with a base diameter of less than 12cm. It’s suitable for pots with base diameter from
12-22cm.
Pots standing on feet.
USE THE DEVICE
Standby mode
After you have connected the device’s plug to the main supply .the device is standby mode.A

signal will sound. The display will show “----------------- ”
Select cooking Function
Put a suitable pot on the cooking zone.
Press “ON/OFF” button.
Press the Function button, the indicator light of the relevant function will light up.
NOTE: Please observe that cooking behavior in the pots differs. It depends on the nature and the quality of the
cooking vessels.
Details of all functions:
This induction cooker is specially designed with 5 cooking functions which are the most popular cooking methods
from European kitchen: FRY/HOT POT/WATER/SOUP/MILK
FRY=fry BOIL=
boil
WATER=water
STEW=stew
HEAT-UP=heat-up
FRY: Press “-” or “+” button to select temperature from 80 to 270℃.(There are 8 levels of temperature are
selectable:80/100/130/160/180/210/240/270℃.)
BOIL: Press “-” or “+” button to select power from 200 to 2000 watts .(There are 8 levels of
watt selectable:200/500/800/1000/1300/1600/1800/2000 WATTS)
WATER: The display shows 2000(watts).
NOTE: Functions given under this button is based on watt of boiling water.And it is the button to support the fastest
cooking.
STEW: The display shows 1300(watts).
HEAT-UP: The display shows 500(watts).
Functions given under this button refers to heat food up in a relative lower heating temperture.It is good to warm up
some milk/snacks/soup which need to done under 100℃.
Set up timer/preset
Press “ON/OFF” button
Press “FUNCTION” button, then choose function FRY or BOIL, then press “TIMER/PRESET” button .The
display shows “0:10”.
Briefly press the “+” button to set the time increments of one minute. Press the “-” button to set the time
decrements of one minute. The display will show the desired setting.

NOTE: This timer means the device will keep frying or doing hot pot for the time you
input .After the set time elapsed. The device will come back to standby mode .You can select from 0-3 hours.
When you choose function WATER/STEW/HEAT-UP,then press “TIMER/PRESET” button ,the
display shows “0:30”.
Briefly press the “+” button to set the time increments of 30 minutes. Press the “-” button to set the time in
decrements of one minute. The display will show the desired setting.
NOTE: This setting means the device will come back to standy mode immediately after you input the time.After the
set time has elapsed, the device will start to work under the functions you selected (WATER/STEW/HEAT-UP).
You can select from 0-24 hours.
You may change the previous timer/preset at any time.The other settings will remain.
TO cancel the timer/preset ,select the display to “0:00”. The cooking plate will keep the function which you have
chosen before.You may aslo turn the appliance off directly with the “ON/OFF” button.
Check voltage and power comsuption
When the device is working, you can press “ELECTRICITY” button to check the voltage and power comsumption.
Press once,display shows: V229 or V230(Normal voltage can be from V220 to V240). Press again, display will
show this time how much power consumpted after you swtich the device on.Eg .P0.04 means 0.04 kwh.
PAN RECOGNITION
The device has a pot recognition function .It gives several warnings to indicate that the cookware Has beend
removed ,The message “E0” appears on the display.For safety reasons ,the appliance will switch to standy mode
after about 60 seconds. The fan may continue running.In this context,please pay attention to the following:
WARNING: After use, the hot plate is to be switched off by means of its regulation and control devices
(ON/OFF button ) and not just by pan recognition .
WARNING: Harzard of burns !
Because of the heat radiated during cooking, dangerously high temperatures may occur at the cooking zone
after the cooking cycle.
CLEANING
WARNING:
Always remove the main plug before cleaning!
Wait until the device has cooled down completely!
Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this
might result in an electric shock or fire .

CAUTION:
Do not use a hard brush or any abrasive items
Don not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the surface from food remains when it is still warm using a moist cloth or tissue.
Wash the buttons using a soft sponge and some water ,then wipe dry with a soft cloth.
Cleaning agent for surfaces: In case of stubborn ,baked-in remains ,use suitable cleaning products available at
special departments of department stores.
Clean the housing after use using a slightly moist cloth .
Make sure that no fluid matter gets into any of the opening of the housing. This might damage the device or
result and electric shock.
STORAGE
Only store the appliance clean and after it has cooled down.
During longer periods of no-use we recommend storing the appliance in its original packaging .
Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of children.
CAUTION: Risk of breakage !
Please remember that surface can be damaged by heavy or failing objects.
ERROR MESSAGES
During operation the following error message can be displayed:
Errors
CHECK
Warning Signal E0
Check whether the suitable pot is used.
Check whether the pot is put on the cooking plate
Warning Signal E1
Check whether the voltage is too low
Check whether the socket is loose
Warning Signal E2
Check whether the voltage is too high
Warning Signal E3
Check whether the plate probe occurs short circuit of fault
circuit.
Check whether the plate surface temperature is too high.
Warning Signal E4
Check whether the plate probe break off.
Warning Signal E5
Check whether the IGBT probe occurs shore circuit.
Check whether the IGBT temperature reach very high.
Warning Signal E6
Check whether the IGBT probe break off.
Warning Signal E7
reserve
Warning Signal E8
reserve
Warning Signal E9
Check whether the errors on circuit.

FR
CUISEUR À INDUCTION MANUEL
Nom de fabrication
Modèle
Taux de tension
Maximum d'énergie
Plaque à induction
SP-DIP1400.2
220V-240V
50/60Hz
2000W
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Plage de tension nominale : 220-240 V
Fréquence nominale : 50/60 Hz
Puissance d'entrée nominale : 2000 W
Classe de protection : l
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Avant de mettre l'équipement en service, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et conserver les instructions
comprenant la garantie et le reçu. Si possible, veuillez conserver la boîte avec l'emballage interne. Si vous donnez
cet appareil à quelqu'un d'autre, veuillez également transmettre le mode d'emploi.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et à des fins prévues et n'est pas adapté à un usage commercial.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Conservez-le à l'abri de la chaleur, de la lumière directe du soleil, de l'humidité (ne le plongez pas dans
un liquide) et des bords tranchants. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Si l'appareil est mouillé, débranchez-le
immédiatement.
Lorsque vous nettoyez ou rangez l'appareil, si vous n'utilisez pas l'appareil, éteignez l'appareil et débranchez toujours la fiche (la
fiche elle-même, pas le fil) de la prise et retirez les accessoires qui l'accompagnent.
N'utilisez pas cet équipement sans surveillance. Si vous quittez la pièce, vous devez toujours éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche de la prise.
L'équipement et le cordon d'alimentation doivent être vérifiés régulièrement pour détecter tout signe de dommage. Si des
dommages sont constatés, l'appareil ne doit pas être utilisé.
N'essayez pas de réparer l'équipement vous-même. Contactez toujours des techniciens agréés. Pour éviter toute exposition au
danger, seul le fabricant, notre service client ou du personnel qualifié doit toujours remplacer le câble défectueux et utiliser le
même type de câble.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Veuillez prêter une attention particulière aux instructions de "Sécurité spéciale "suivantes.
ENFANTS ET PERSONNES FRAGILES
Pour assurer la sécurité des enfants, veuillez garder tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène et autres) hors de la
portée des enfants.
ATTENTION!
Ne laissez pas les enfants jouer avec du papier d'aluminium, car il y a un risque d'étouffement !
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées et/ou des connaissances et/ou une expérience, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité ou qu'elles aient accepté des instructions sur la façon d'utiliser le dispositif.
Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR CET APPAREIL
Symboles sur le produit
Un symbole avec des caractères d'avertissement ou d'information a été trouvé sur le produit :
AVERTISSEMENT : DDommage de brûlures !
Pendant le fonctionnement de l'appareil, la température de la surface exposée peut être très élevée. Par conséquent,
l'appareil ne peut être touché que sur la commande du thermostat.
AVERTISSEMENT : Dommage de surface !
Si la surface est endommagée ou fissurée, l'appareil doit être éteint pour éviter le risque de choc électrique.
ATTENTION:
Induction de chaleur ! Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles de casseroles ne doivent pas être placés dans la zone de
cuisson car ils peuvent devenir chauds.
⚫
Surface chaude!La cuisinière à induction ne chauffe initialement que le
fond de la batterie de cuisine utilisée, pas la zone de cuisson elle-même. Cependant,
en raison de la chaleur rayonnée pendant le processus de cuisson, la zone de
cuisson peut également connaître des températures dangereusement élevées après
le cycle de cuisson. Risque de brûlures !

⚫
Risque potentiel pour votre santé ! Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques ne sont pas autorisées à utiliser ce réchaud. Lors de l'utilisation
d'appareils électriques, maintenez une distance d'au moins 60 cm par rapport aux
appareils électriques.
AVERTIR:
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne placez pas d'objets rugueux ou irréguliers sur la surface.
Empêchez les ustensiles durs ou pointus de tomber sur la surface.
N'approchez pas ce produit d'objets sensibles aux champs magnétiques (tels que radios, téléviseurs).
Placez l'équipement sur une surface horizontale étanche à l'humidité et à la chaleur.
S'il s'agit d'une surface sensible, placez une plaque résistante à la chaleur sous l'appareil.
En raison de l'augmentation de la chaleur et de la vapeur, n'utilisez pas l'équipement sous une armoire suspendue.
Gardez une distance de sécurité suffisante (30 cm) avec les meubles, rideaux et autres objets inflammables ! N'installez pas cet
équipement dans une armoire.
Ne chauffez pas les ustensiles de cuisine vides sur une cuisinière électrique, car cela provoquerait une surchauffe dangereuse.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche pas les parties à haute température de l'appareil.
Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil.
Veuillez ne pas utiliser une minuterie externe ou un système de télécommande séparé pour faire fonctionner l'appareil.
UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil est utilisé pour préparer des aliments dans des ustensiles de cuisson à induction.
L'appareil est destiné à être utilisé dans des maisons privées et des applications similaires. L'appareil ne peut être utilisé que
conformément aux instructions du manuel d'utilisation. N'utilisez pas cet équipement à d'autres fins.
Ne pas utiliser à d'autres fins, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation.
DEBALLAGE DE L'APPLICNE
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, tels que les films, les matériaux de remplissage, les serre-câbles et les cartons.
Pour éviter tout danger, veuillez vérifier s'il y a des dommages de transport à l'équipement.
REMARQUE:Des résidus de production ou de la poussière peuvent s'être accumulés sur cet équipement. Nous vous
recommandons de nettoyer l'équipement conformément au chapitre "Nettoyage".
DESCRIPTION DES
PIÈCES
(1)Entrée d'air
(2)Sortie d'air
(3)Boîtier
(4)Surface
(5)Touche ON/OFF
(6)Touche de fonction
(7)Voyants lumineux
(8)Touche minuterie
(9)Affichage
(10)Boutons-/+
(11)Bouton d'électrici

INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cuisiner avec la technologie à induction
Utilisez des plaques chauffantes à induction pour cuisiner. Lorsqu'une casserole ou une poêle à fond
magnétique est placée dans une zone de cuisson ouverte, la chaleur ne peut être générée que par la force
magnétique. Le processus d'induction peut économiser de l'énergie car la chaleur n'est générée que là où elle
est nécessaire.
Quelle batterie de cuisine peut être utilisée ?
Pour les plaques de cuisson à induction, des ustensiles de cuisine en matériaux magnétiques sont nécessaires.
Aujourd'hui, les ustensiles de cuisine adaptés aux cuisinières à induction ont généralement une note indiquant
qu'ils conviennent aux cuisinières à induction ou similaires. Mais en principe, n'importe quelle batterie de
cuisine en fer peut être utilisée ; pour savoir si une casserole ou une poêle convient, c'est-à-dire magnétique,
essayez simplement ce qui suit:
Placez la casserole ou la poêle au-dessus de la zone de cuisson. Si plusieurs signaux d'avertissement sont émis
et que le message "E0" apparaît, la batterie de cuisine n'est pas adaptée.
REMARQUE:
Pour des raisons de sécurité, l'appareil passe en mode veille après 60 secondes.
Les ustensiles de cuisine fabriqués dans les matériaux suivants ne conviennent pas aux cuisinières à induction : argile, verre ou
aluminium.
N'utilisez pas les types de pots de fleurs suivants :
Pot de fleurs à base incurvée (convexe/parabolique).
Le fond du bassin fait moins de 12 cm de diamètre. Convient aux pots de fleurs d'un diamètre de base de 12 à 22 cm.
Le pot repose sur les pieds.
UTILISER L'APPAREIL
Mode veille
Après avoir connecté la fiche de l'appareil à l'alimentation principale, l'appareil est en mode veille. A
Le signal retentira. L'écran affichera "------------------------"
Sélectionnez la fonction de cuisson
Placez une casserole appropriée dans la zone de cuisson.
Appuyez sur le bouton "Marche/Arrêt".
Appuyez sur la touche de fonction et l'indicateur de fonction correspondant s'allumera.
REMARQUE:Veuillez noter que le comportement de cuisson dans la marmite est différent. Cela dépend de la
nature et de la qualité du récipient de cuisson.
Détails de toutes les fonctions :
Cette cuisinière à induction est spécialement conçue avec 5 fonctions de cuisson et est la méthode de cuisson la plus
populaire dans les cuisines européennes :FRY/HOT POT/EAU/SOUPE/LAIT
FRY=friture BOUILLIR= faire bouillir
EAU=eau
RAGOT=ragoût
CHAUFFAGE=chauffage
FRY: Appuyez sur le bouton "-" ou "+" pour sélectionner la température de 80 à 270℃. (Il y a 8 niveaux de température
sélectionnables : 80/100/130/160/180/210/240/270℃.)
BOIL: Appuyez sur le bouton "-" ou "+" pour sélectionner la puissance de 200 à 2000 watts. (Il y a 8 niveaux de
watt sélectionnable : 200/500/800/1000/1300/1600/1800/2000 WATTS)
EAU : L'écran affiche 2000(watts).
REMARQUE : Les fonctions données sous ce bouton sont basées sur le watt d'eau bouillante. Et c'est le bouton pour prendre
en charge la cuisson la plus rapide.
STEW : L'écran affiche 1300 (watts).
CHAUFFAGE : L'écran affiche 500 (watts).
La fonction sous ce bouton fait référence au chauffage des aliments à une température de chauffage relativement basse. Il est
préférable de réchauffer du lait/collations/soupe qui doivent être chauffés en dessous de 100°C.
Configurer la minuterie/le préréglage
Appuyez sur le bouton "ON/OFF "
Appuyez sur le bouton "FUNCTION", puis choisissez la fonction FRY ou BOIL, puis appuyez sur le bouton " TIMER/PRESET ".
L'écran affiche " 0:10 ".

Appuyez brièvement sur le bouton "+" pour régler les incréments de temps d'une minute. Appuyez sur le bouton "- " pour régler les
décréments de temps d'une minute. L'écran affichera le réglage souhaité.
REMARQUE : Cette minuterie indique que l'appareil continuera à frire ou à cuire une marmite dans le temps que vous entrez. Une
fois le temps défini écoulé. L'appareil reviendra en mode veille. Vous pouvez choisir 0-3 heures.
Lorsque vous choisissez la fonction EAU/RAGOT/CHAUFFAGE, puis appuyez sur le bouton "TIMER/PRESET ", l'écran affiche
"0:30".
Appuyez brièvement sur le bouton " + " pour régler les incréments de temps de 30 minutes. Appuyez sur le bouton " - " pour régler
l'heure par décréments d'une minute. L'écran affichera le réglage souhaité.
REMARQUE : Ce paramètre signifie que l'appareil reviendra en mode veille immédiatement après avoir entré l'heure. Une fois la
durée définie écoulée, l'appareil commencera à fonctionner avec les fonctions que vous avez sélectionnées
(EAU/RAGOT/CHAUFFAGE). Vous pouvez choisir entre 0 et 24 heures.
Vous pouvez modifier la minuterie/préréglage précédent à tout moment. Les autres paramètres resteront inchangés.
Pour annuler la minuterie/le préréglage, sélectionnez l'affichage sur " 0:00 ". La plaque de cuisson conservera la fonction que vous
avez choisie auparavant. Vous pouvez également éteindre l'appareil directement avec le bouton "ON/OFF "
Vérifier la tension et la consommation électrique
Lorsque l'appareil fonctionne, vous pouvez appuyer sur le bouton " ÉLECTRICITÉ" pour vérifier la tension et la consommation
d'énergie. Appuyez une fois, l'écran affiche : V229 ou V230 (la tension normale peut aller de V220 à V240). Appuyez à nouveau,
l'écran affichera cette fois la quantité d'énergie consommée après avoir allumé l'appareil. Par exemple, P0.04 signifie 0.04 kwh.
RECONNAISSANCE PAN
L'appareil dispose d'une fonction de reconnaissance de casserole, il émettra plusieurs avertissements pour indiquer que la batterie
de cuisine a été retirée, et un message "E0" apparaîtra sur l'écran. Pour des raisons de sécurité, l'appareil passe en mode veille après
environ 60 secondes. Le ventilateur peut continuer à fonctionner. Dans ce cas, veuillez noter les points suivants :
ATTENTION : Après utilisation, la plaque chauffante doit être éteinte au moyen de ses dispositifs de régulation et de
contrôle(bouton ON/OFF) et pas seulement par reconnaissance de panoramique.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
En raison de la chaleur rayonnée pendant le processus de cuisson, des températures dangereusement élevées
peuvent apparaître dans la zone de cuisson après le cycle de cuisson.
NETTOYAGE AVERTISSEMENT :
Assurez-vous de débrancher la prise principale avant de nettoyer !
Attendez que l'équipement refroidisse complètement !
En aucun cas, l'équipement ne doit être immergé dans l'eau pour le nettoyage. Sinon, cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie.
AVERTIR:
Ne pas utiliser de brosses dures ou d'objets abrasifs
N'utilisez pas de nettoyants acides ou abrasifs.
Lorsque les aliments sont encore chauds, nettoyez les résidus d'aliments sur la surface avec un chiffon humide ou une serviette en
papier.
Nettoyez les boutons avec une éponge douce et un peu d'eau, puis séchez-les avec un chiffon doux.
Nettoyant de surface : S'il y a des résidus de cuisson tenaces, veuillez utiliser des produits de nettoyage appropriés fournis par les
grands magasins.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide après utilisation.
Assurez-vous qu'aucun matériau liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier. Cela pourrait endommager l'équipement ou
provoquer un choc électrique.

ESPACE DE RANGEMENT
Ne rangez l'équipement qu'après l'avoir nettoyé et refroidi.
Pendant de longues périodes de non-utilisation, nous vous recommandons de stocker l'appareil dans son
emballage d'origine.
Rangez toujours l'appareil dans un endroit bien aéré et sec, hors de portée des enfants.
ATTENTION : Risque de casse !
N'oubliez pas que des objets lourds ou endommagés peuvent endommager la surface.
MESSAGES D'ERREUR
Pendant l'opération, le message d'erreur suivant peut s'afficher :
Les erreurs
Signal d'avertissement E0
Signal d'avertissement E1
Signal d'avertissement E2
Signal d'avertissement E3
Signal d'avertissement E4
Signal d'avertissement E5
Signal d'avertissement E6
Signal d'avertissement E7 Réservation
Signal d'avertissement E8 Réservation
Signal d'avertissement E9
Vérifiez si la tension est trop élevée
Vérifiez si la sonde à plaque présente un court-
circuit dans le circuit défectueux.
Vérifiez si la température de surface de la carte n'est pas trop élevée
.
Vérifiez si la tension est trop basse
Vérifiez si la prise est lâche
Vérifiez si la sonde IGBT est déconnectée.
Vérifiez s'il y a une alimentation à quai sur la sonde IGBT.
Vérifiez si la température de l'IGBT atteint un niveau élevé
.
Vérifiez le circuit pour les erreurs.
Vérifiez si la sonde plate est cassée.
Verifiez
Vérifiez si un pot approprié est utilisé.
Vérifiez si la marmite est placée sur la plaque de cuisson

GE
INDUKTIONSHERD
Produktionsname
Modell
Rate Stromspannung
Max. Leistung
Induction cooker
SP-DIP1400.2
220V-240V
50/60Hz
2000W
TECHNISCHE DATEN
Nennspannungsbereich:220-240V Nennfrequenz:50/60Hz Nennleistungsaufnahme:2000W Schutzklasse: l
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung
einschließlich der Garantie, des Kassenbons und wenn möglich des Kartons mit der Innenverpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an
andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und für Verwendungszweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch geeignet.
Verwenden Sie es nicht im Freien. Halten Sie es von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (nie in Flüssigkeiten
eintauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Wenn das Gerät feucht oder nass ist, ziehen Sie
es sofort aus der Steckdose.
Zum Reinigen oder Einräumen Gerät ausschalten und Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker selbst,
nicht am Kabel), wenn das Gerät nicht benutzt wird und entfernen Sie das angebrachte Zubehör.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht. Wenn du das verlässt Raum sollten Sie das Gerät immer ausschalten. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Bei Beschädigungen darf das Gerät nicht
verwendet werden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Immer Kontakt ein autorisierter Techniker. Um Gefährdungen zu vermeiden,
lassen Sie defekte Kabel immer nur vom Hersteller, von unserem Kundendienst oder einer qualifizierten Person und durch ein Kabel
gleichen Typs ersetzen.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Beachten Sie die folgenden „Besonderen Sicherheitshinweise“.
KINDER UND GEBRECHLICHE PERSONEN
Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, bewahren Sie bitte alle Verpackungen (Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.)
außerhalb ihrer Reichweite auf.
WARNUNG!
Lassen Sie Kleinkinder nicht mit der Folie spielen, es besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Einzelpersonen bestimmt (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und/oder unzureichenden Kenntnissen und/oder
Erfahrungen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten eine Einweisung
in die Benutzung des Geräts.
Kinder sollten jederzeit beaufsichtigt werden, um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES GERÄT
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Hinweischarakter:
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs kann die Temperatur der exponierten Oberfläche sehr heiß sein. Berühren Sie das Gerät daher nur an den
Thermostatreglern.
WARNUNG: Beschädigung der Oberfläche!
Wenn die Oberfläche beschädigt ist oder Risse aufweist, muss das Gerät ausgeschaltet werden, um die Gefahr von Stromschlägen zu
vermeiden.
WARNUNG:
⚫Induktion von Wärme! Metallgegenstände wie z.B. ,Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel sollten nicht auf die Kochzone gelegt
werden, da diese heiß werden können.
⚫Heiße Oberfläche! Der Induktionsherd erhitzt zunächst nur den Boden von
die verwendeten Kochutensilien, nicht die Kochzone selbst. Durch die beim Garen abgestrahlte Wärme können jedoch auch nach dem
Garvorgang an der Kochzone gefährlich hohe Temperaturen auftreten. Verbrennungsgefahr!
Potenzielle Gesundheitsschäden! Personen, die Herzschrittmacher tragen, dürfen diesen Herd nicht benutzen. Halten Sie während des
Betriebs einen Mindestabstand von 60 cm zum Gerät ein.
VORSICHT:
Um Beschädigungen zu vermeiden, legen Sie keine rauen oder unebenen Gegenstände auf die Oberfläche.
Verhindern Sie, dass harte oder spitze Utensilien auf die Oberfläche fallen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von magnetfeldempfindlichen Gegenständen (z. B. Radio, TV) auf.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und hitzebeständige Oberfläche.
Bei empfindlichen Oberflächen eine hitzebeständige Platte unter das Gerät legen.
Betreiben Sie das Gerät wegen der aufsteigenden Hitze und Dämpfe nicht unter Hängeschränken.

Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. ein!
Installieren Sie das Gerät niemals in einem Schrank.
Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf den Kochplatten, da dies zu gefährlichen Übertemperaturen führen kann.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Gebrauch ist.
Stellen Sie während des Gebrauchs sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts.
Bitte betreiben Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem.
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Gerät ist für die Zubereitung von Lebensmitteln im Induktionskochgeschirr bestimmt.
Es ist für den Einsatz in Privathaushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt. Das Gerät darf nur wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und kann zu Schäden oder Personenschäden führen.
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
AUSPACKEN DER ANWENDUNG
1.Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien wie Folien, Füllmaterial, Kabelklemmen und Karton.
3.Um Gefahren zu vermeiden, überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden.
HINWEIS: Auf dem Gerät können sich Produktionsrückstände oder Staub angesammelt haben. Wir empfehlen, das Gerät gemäß
Kapitel „Reinigung“ zu reinigen.
BESCHREIBUNG DER TEILE
(1) Lufteinlass
(2) Luftauslass
(3) Gehäuse
(4) Oberfläche
(5) ON/OFF-Taste
(6) Funktionstaste
(7) Anzeigeleuchten
(8) Timer-Taste
(9) Display
(10) -/+-Tasten
(11) Strom-Taste
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Kochen mit Induktionstechnologie
Kochen mit Induktionskochplatte ,Wärme wird nur durch Magnetkraft erzeugt, wenn ein Topf oder eine Pfanne mit magnetisierbarem
Boden selbst auf eine eingeschaltete Kochzone gestellt wird. Das Induktionsverfahren spart Energie, da Wärme nur dort erzeugt wird,
wo sie gebraucht wird.
Welche Kochutensilien darf ich verwenden?
Für Induktionskochplatten wird Kochgeschirr aus magnetisierbaren Materialien benötigt. Induktionsgeeignete Kochutensilien tragen
heute meist einen Hinweis für Induktionskochfeld o.ä. Grundsätzlich können Sie jedoch alle Kochutensilien auf Eisenbasis verwenden;
um herauszufinden, ob ein Topf oder eine Pfanne geeignet, d.h. magnetisierbar ist, versuchen Sie einfach Folgendes:
Stellen Sie den Topf oder die Pfanne über die Kochzone, wenn mehrere Warnsignale ertönen und die Meldung „E0“ erscheint, ist das
Kochgeschirr ungeeignet.
HINWEIS:
Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach 60 Sekunden in den Standby-Modus.
Kochgeräte aus folgenden Materialien sind nicht für Induktionskochfelder geeignet: Ton, Glas oder Aluminium.
Verwenden Sie nicht die folgenden Arten von Töpfen:
Töpfe mit gebogenen (konvexen/parabolischen) Böden.
Töpfe mit einem Bodendurchmesser von weniger als 12cm. Geeignet für Töpfe mit Bodendurchmesser von
12-22cm.
Töpfe stehen auf Füßen.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT
Standby Modus
Nachdem Sie den Stecker des Gerätes an das Stromnetz angeschlossen haben, befindet sich das Gerät im Standby-Modus.A Signal
ertönt. Das Display zeigt „ “Kochfunktion wählen Stellen Sie einen geeigneten Topf auf die Kochzone.
Drücken Sie die „ON/OFF“-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste, die Kontrollleuchte der entsprechenden Funktion leuchtet auf.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass das Kochverhalten in den Töpfen unterschiedlich ist. Das hängt von der Art und Qualität der
Kochgefäße ab.
Details zu allen Funktionen:
Dieser Induktionsherd wurde speziell mit 5 Kochfunktionen entwickelt, die die beliebtesten Kochmethoden der europäischen Küche
sind: FRY/HOT POT/WATER/SUUP/MILK

FRY=braten BOIL= kochen WASSER=Wasser EINRICHTEN=Eintopf
HEAT-UP=Aufheizen
FRY: Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“, um die Temperatur von 80 bis 270 ° C auszuwählen. (Es sind 8 Temperaturstufen wählbar:
80/100/130/160/180/210/240/270℃.)
BOIL: Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“, um die Leistung von 200 bis 2000 Watt auszuwählen. (Es gibt 8 Stufen von Watt wählbar:
200/500/800/1000/1300/1600/1800/2000 WATTS)
WASSER: Das Display zeigt 2000 (Watt) an.
HINWEIS: Die unter dieser Taste angegebenen Funktionen basieren auf Watt kochendem Wasser. Und es ist die Taste, die das
schnellste Kochen unterstützt.
STEW: Das Display zeigt 1300 (Watt) an.
HEIZUNG: Das Display zeigt 500 (Watt) an.
Die unter dieser Taste angegebenen Funktionen beziehen sich auf das Erhitzen von Speisen bei einer relativ niedrigeren Temperatur.
Timer/Voreinstellung einrichten
Drücken Sie die Taste „ON/OFF“
Drücken Sie die Taste „FUNCTION“, wählen Sie dann die Funktion FRY oder BOIL, und drücken Sie dann die Taste
„TIMER/PRESET“. Das Display zeigt „0:10“.
Drücken Sie kurz die Taste „+“, um die Zeitschritte von einer Minute einzustellen. Drücken Sie die Taste „-“, um die Zeitschritte um
eine Minute einzustellen. Das Display zeigt die gewünschte Einstellung an.
VORSICHT:
Verwenden Sie keine harte Bürste oder scheuernde Gegenstände
Keine säurehaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Reinigen Sie die noch warme Oberfläche mit einem feuchten Tuch von Speiseresten.
Waschen Sie die Tasten mit einem weichen Schwamm und etwas Wasser und wischen Sie sie dann mit einem weichen Tuch trocken.
Reiniger für Oberflächen: Bei hartnäckigen, eingebrannten Rückständen geeignete Reinigungsmittel verwenden, die in den
Fachabteilungen der Warenhäuser erhältlich sind.
Reinigen Sie das Gehäuse nach Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in die Öffnungen des Gehäuses gelangt. Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu einem
Stromschlag führen.
LAGERUNG
Bewahren Sie das Gerät nur sauber und abgekühlt auf.
Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir, das Gerät in der Originalverpackung aufzubewahren.
Bewahren Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
ACHTUNG: Bruchgefahr !
Bitte denken Sie daran, dass die Oberfläche durch schwere oder versagende Gegenstände beschädigt werden kann.
FEHLERMELDUNGEN
Während des Betriebs kann folgende Fehlermeldung angezeigt werden:
Fehler
PRÜFEN
Warnsignal E0
Prüfen Sie, ob der passende Topf verwendet wird.
Prüfen Sie, ob der Topf auf der Kochplatte steht.
Warnsignal E1
Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist
Prüfen Sie, ob die Steckdose locker ist
Warnsignal E2
Prüfen Sie, ob die Spannung zu hoch ist
Warnsignal E3
Prüfen Sie, ob an der Plattensonde ein Kurzschluss des
Fehlerstromkreises auftritt.
Prüfen Sie, ob die Plattenoberflächentemperatur zu hoch ist.
Warnsignal E4
Prüfen Sie, ob die Plattensonde abgebrochen ist.
Warnsignal E5
Prüfen Sie, ob die IGBT-Sonde im Landstromkreis auftritt.
Prüfen Sie, ob die IGBT-Temperatur sehr hoch ist.
Warnsignal E6
Prüfen Sie, ob die IGBT-Sonde abbricht.
Warnsignal E7
Reservieren
Warnsignal E8
Reservieren
Warnsignal E9
Überprüfen Sie, ob die Fehler auf der Schaltung.

IT
FORNELLO A INDUZIONE
Nome di produzione
Modello
Tasso Tensione
Potenza massima
FORNELLO A
INDUZIONE
SP-DIP1400.2
220V-240V
50/60Hz
2000W
SPECIFICHE TECNICHE
Intervallo di tensione nominale: 220-240 V Frequenza nominale: 50/60 Hz Potenza assorbita nominale: 2000 W Classe di
protezione: l
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservare le istruzioni comprese la
garanzia, lo scontrino e, se possibile, la scatola con l'imballo interno. Se cedete questo dispositivo ad altre persone, trasmettete
anche le istruzioni per l'uso.
L'apparecchio è concepito esclusivamente per uso privato e per
lo scopo previsto. Questo apparecchio non è idoneo all'uso commerciale.
Non usarlo all'aperto. Tenerlo lontano da fonti di calore, luce solare diretta, umidità (non immergerlo mai in alcun liquido) e bordi
taglienti. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. Se l'apparecchio è umido o bagnato, scollegarlo immediatamente.
Quando si pulisce o si ripone, spegnere l'apparecchio e
estrarre sempre la spina dalla presa (staccare la spina stessa, non il cavo) se l'apparecchio non viene utilizzato e rimuovere gli
accessori collegati.
Non utilizzare il dispositivo senza supervisione. Se lasci il
stanza si dovrebbe sempre spegnere il dispositivo. Rimuovere la spina dalla presa.
Il dispositivo e il cavo di alimentazione devono essere controllati regolarmente per segni di danni. Se si riscontrano danni, il
dispositivo non deve essere utilizzato.
Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Contatta sempre
un tecnico autorizzato. Per evitare l'esposizione al pericolo, far sostituire sempre il cavo difettoso solo dal produttore, dal nostro
servizio clienti o da persona qualificata e con un cavo dello stesso tipo.
Utilizzare solo ricambi originali.
Prestare particolare attenzione alle seguenti "Istruzioni speciali di sicurezza".
BAMBINI E PERSONE FRAGILI
Per garantire la sicurezza dei tuoi bambini, tieni tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo, ecc.) fuori dalla loro
portata.
AVVERTIMENTO!
Non permettere ai bambini piccoli di giocare con la pellicola poiché c'è pericolo di soffocamento!
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (incluso
bambini) che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate e/o conoscenze e/o esperienza insufficienti, a meno che non siano
supervisionati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso del dispositivo.
I bambini devono essere sempre sorvegliati per garantire che non giochino con il dispositivo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALI PER QUESTO DISPOSITIVO
Simboli sul prodotto
Troverai simboli con carattere di avvertenza o informativo sul prodotto:
ATTENZIONE: Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento la temperatura della superficie esposta può essere molto elevata. Pertanto, toccare l'apparecchio solo sui
comandi del termostato.
ATTENZIONE: Danni alla superficie!
Se la superficie è danneggiata o presenta crepe, il dispositivo deve essere spento per evitare il rischio di scosse elettriche.

AVVERTIMENTO:
Induzione di calore! Oggetti metallici come ad es. ,Coltelli, forchette, cucchiai e coperchi di pentole non devono essere appoggiati
sulla zona di cottura poiché potrebbero surriscaldarsi.
Superficie calda! Il fornello a induzione inizialmente riscalda solo la base del
gli utensili da cucina utilizzati, non la zona di cottura stessa. Tuttavia, a causa del calore irradiato durante la cottura, possono
verificarsi temperature pericolosamente elevate anche nella zona di cottura dopo il ciclo di cottura. Pericolo di ustioni!
Potenziali danni alla tua salute! Le persone che indossano pacemaker non devono usare questo fornello. È necessario mantenere
una distanza minima di 60 cm dall'apparecchio quando è in uso.
ATTENZIONE:
Per evitare di danneggiarlo, non posizionare oggetti ruvidi o irregolari sulla superficie.
Evita che utensili duri o appuntiti cadano sulla superficie.
Non posizionare l'apparecchio vicino a oggetti sensibili ai campi magnetici (ad es. radio, TV).
Posizionare l'unità su una superficie piana resistente all'umidità e al calore.
In caso di superfici delicate, posizionare una piastra resistente al calore sotto l'unità.
A causa del calore e dei vapori in aumento, non utilizzare l'unità sotto armadi sospesi.
Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (30 cm) da oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, ecc.! Non
installare mai l'unità in un armadio.
Non riscaldare utensili da cucina vuoti sulle piastre di cottura, poiché ciò può portare a pericolose sovratemperature.
Non spostare il dispositivo quando è in uso.
Durante l'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le sezioni calde del dispositivo.
Non toccare le parti calde del dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato.
USO PREVISTO
1.Questo apparecchio è destinato alla preparazione di alimenti in pentole a induzione.
È destinato all'uso in abitazioni private e applicazioni simili. L'apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nel manuale
d'uso. Non utilizzare l'apparecchio per altri scopi.
2.Qualsiasi altro uso non è previsto e può provocare danni o lesioni personali.
3.Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio.
DISIMBALLAGGIO DELL'APPLICAZIONE
4.Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio.
5. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole, materiale di riempimento, fermacavi e cartone.
6.Per evitare pericoli, controllare l'apparecchio per eventuali danni da trasporto.
NOTA: Residui di produzione o polvere potrebbero essersi accumulati sull'apparecchio. Si consiglia di pulire l'apparecchio
secondo il capitolo “Pulizia”.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
(1)Ingresso aria
(2) Uscita aria
(3) Alloggiamento
(4) Superficie
(5)Pulsante ON/OFF
(6) Pulsante funzione
(7) Indicatori luminosi
(8) Pulsante timer
(9) Display
(10)Pulsanti-/+
(11)Pulsante Elettricità
INFORMAZIONE GENERALE
Cucinare con la tecnologia a induzione

Cottura con piastra ad induzione,la generazione di calore avviene solo per mezzo della forza magnetica,quando una pentola o una
padella con fondo magnetizzabile viene appoggiata su una zona di cottura a sua volta accesa. Il processo di induzione consente di
risparmiare energia poiché il calore viene generato esclusivamente dove è necessario.
Quali utensili da cucina posso usare?
Per le piastre di cottura a induzione sono necessarie pentole in materiali magnetizzabili. Oggi, gli utensili da cucina appropriati per
la cottura a induzione di solito portano una nota che dice adatto per piano cottura a induzione o simili. Ma principalmente puoi usare
qualsiasi utensile da cucina a base di ferro; per sapere se una pentola o una padella è adatta, cioè magnetizzabile, basta provare
quanto segue:
Mettere la pentola o la padella sopra la zona di cottura, se suonano più segnali di avvertimento e se appare il messaggio “E0” la
stoviglia non è adatta.
NOTA:
Per motivi di sicurezza, l'apparecchio passerà alla modalità stand-by dopo 60 secondi.
Per i piani cottura a induzione non sono adatti utensili da cucina realizzati con i seguenti materiali: argilla, vetro o alluminio.
Non utilizzare i seguenti tipi di pentole:
Vasi con basi piegate (convesse/paraboliche).
Vasi con un diametro di base inferiore a 12 cm. È adatto per pentole con diametro di base da 12-22 cm.
Vasi in piedi.
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO
Modalità standby
Dopo aver collegato la spina del dispositivo all'alimentazione principale, il dispositivo è in modalità standby.A
segnale suonerà. Il display visualizzerà “ ”
Seleziona la funzione di cottura
Mettere una pentola adatta sulla zona di cottura.
Premere il pulsante “ON/OFF”.
Premere il tasto Funzione, si accenderà la spia della relativa funzione.
NOTA: Si prega di notare che il comportamento di cottura nelle pentole è diverso. Dipende dalla natura e dalla qualità dei recipienti
di cottura.
Dettagli di tutte le funzioni:
Questo fornello a induzione è appositamente progettato con 5 funzioni di cottura che sono i metodi di cottura più popolari della
cucina europea: FRY/HOT POT/WATER/ZUP/LATTE
FRY=friggere BOLLITORE= bollire ACQUA=acqua STUFATO=stufato
RISCALDAMENTO=riscaldamento
FRY: premere il pulsante "-" o "+" per selezionare la temperatura da 80 a 270 ℃. (Ci sono 8 livelli di temperatura selezionabili:
80/100/130/160/180/210/240/270 ℃.)
BOLLITURA: premere il pulsante "-" o "+" per selezionare la potenza da 200 a 2000 watt. (Ci sono 8 livelli di
watt selezionabili:200/500/800/1000/1300/1600/1800/2000 WATT)
ACQUA: Il display mostra 2000 (watt).
NOTA: Le funzioni fornite sotto questo pulsante si basano su watt di acqua bollente. Ed è il pulsante per supportare la cottura più
veloce.
STEW: Il display mostra 1300 (watt).
RISCALDAMENTO: il display mostra 500 (watt).
Le funzioni fornite sotto questo pulsante si riferiscono al riscaldamento del cibo a una temperatura di riscaldamento relativamente
bassa. È bene riscaldare un po' di latte/snack/zuppa che devono essere fatti sotto i 100 .

Imposta timer/preimpostato
Premere il pulsante “ON/OFF”
Premere il pulsante “FUNCTION”, quindi scegliere la funzione FRY o BOIL, quindi premere il pulsante “TIMER/PRESET”. Il
display mostra “0:10”.
Premere brevemente il pulsante “+” per impostare gli incrementi di tempo di un minuto. Premere il pulsante “-” per impostare i
decrementi di tempo di un minuto. Il display visualizzerà l'impostazione desiderata.
NOTA: questo timer significa che il dispositivo continuerà a friggere o a scaldare la pentola per il tempo che desideri
ingresso .Trascorso il tempo impostato. Il dispositivo tornerà in modalità standby. È possibile selezionare da 0 a 3 ore.
Quando si sceglie la funzione ACQUA/STUFADO/RISCALDAMENTO, quindi premere il pulsante “TIMER/PRESET”, il
display mostra “0:30”.
Premere brevemente il pulsante “+” per impostare gli incrementi di tempo di 30 minuti. Premere il pulsante "-" per impostare
l'ora in decrementi di un minuto. Il display visualizzerà l'impostazione desiderata.
NOTA: questa impostazione significa che il dispositivo tornerà in modalità standby immediatamente dopo aver inserito l'ora. Allo
scadere del tempo impostato, il dispositivo inizierà a funzionare con le funzioni selezionate
(ACQUA/STUFA/RISCALDAMENTO). È possibile selezionare da 0-24 ore.
Puoi cambiare il timer/preset precedente in qualsiasi momento. Le altre impostazioni rimarranno.
PER annullare il timer/preimpostazione, selezionare il display su “0:00”. La piastra di cottura manterrà la funzione che avete
scelto in precedenza. Potete anche spegnere l'apparecchio direttamente con il tasto “ON/OFF”.
Controllare la tensione e l'assorbimento di corrente
Quando il dispositivo è in funzione, è possibile premere il pulsante "ELETTRICITÀ" per controllare la tensione e il consumo di
energia. Premere una volta, il display mostra: V229 o V230 (la tensione normale può essere da V220 a V240). Premere di nuovo, il
display mostrerà questa volta quanta energia è stata consumata dopo aver acceso il dispositivo. Es. .P0.04 significa 0,04 kwh.
RICONOSCIMENTO PAN
Il dispositivo è dotato di una funzione di riconoscimento pentole. Fornisce diversi avvisi per indicare che la pentola è stata rimossa.
Sul display viene visualizzato il messaggio "E0". Per motivi di sicurezza, l'apparecchio passa alla modalità stand-by dopo circa 60
secondi. La ventola potrebbe continuare a funzionare. In questo contesto, prestare attenzione a quanto segue:
ATTENZIONE: Dopo l'uso, la piastra deve essere spenta tramite i suoi dispositivi di regolazione e controllo
(pulsante ON/OFF) e non solo dal riconoscimento pan.
ATTENZIONE: Pericolo di ustioni !
A causa del calore irradiato durante la cottura, possono verificarsi temperature pericolosamente elevate nella zona di cottura dopo il
ciclo di cottura.
AVVERTENZA PER LA PULIZIA:
Rimuovere sempre la spina principale prima della pulizia!
Attendere che il dispositivo si sia completamente raffreddato!
In nessun caso immergere il dispositivo in acqua per la pulizia. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi.
ATTENZIONE:
Non utilizzare una spazzola dura o oggetti abrasivi
Non utilizzare detergenti acidi o abrasivi.
Pulire la superficie dai resti di cibo quando è ancora caldo utilizzando un panno o un fazzoletto umido.
Lavare i pulsanti con una spugna morbida e un po' d'acqua, quindi asciugarli con un panno morbido.
Detergente per superfici: In caso di residui ostinati e incrostati, utilizzare prodotti per la pulizia idonei disponibili presso gli
appositi reparti dei grandi magazzini.

Pulire l'alloggiamento dopo l'uso con un panno leggermente umido.
Assicurarsi che nessun materiale fluido penetri nelle aperture dell'alloggiamento. Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo o
provocare scosse elettriche.
CONSERVAZIONE
Conservare l'apparecchio solo pulito e dopo che si è raffreddato.
Durante i lunghi periodi di inutilizzo si consiglia di conservare l'apparecchio nella sua confezione originale.
Riporre sempre l'apparecchio in un luogo ben ventilato e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: Rischio di rottura !
Si ricorda che la superficie può essere danneggiata da oggetti pesanti o guasti.
MESSAGGIO DI ERRORE
Durante il funzionamento può essere visualizzato il seguente messaggio di errore:
Errori
DAI UN'OCCHIATA
Segnale di avviso E0
Controllare se viene utilizzata la pentola adatta.
Controllare se la pentola è posizionata sulla piastra di cottura
Segnale di avviso E1
Controllare se la tensione è troppo bassa
Controllare se la presa è allentata
Segnale di avviso E2
Controllare se la tensione è troppo alta
Segnale di avviso E3
Verificare se la sonda della piastra presenta un cortocircuito del
circuito di guasto.
Controllare se la temperatura della superficie della piastra è troppo
alta.
Segnale di avviso E4
Controllare se la sonda della piastra si è rotta.
Segnale di avviso E5
Controllare se la sonda IGBT si verifica nel circuito di banchina.
Controllare se la temperatura dell'IGBT è molto alta.
Segnale di avviso E6
Controllare se la sonda IGBT si è rotta.
Segnale di avviso E7
Riserva
Segnale di avviso E8
Riserva
Segnale di avviso E9
Controllare se gli errori sul circuito.
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Wind Crest
Wind Crest 30" CTSG installation instructions

IKEA
IKEA ICS300RQ04 Use & care guide

Cleveland
Cleveland 450HPEM Specifications

CooKing
CooKing SURFACE PRIME instruction manual

Bosch
Bosch PNW1E6V10I User manual and installation instructions

Copper Beech
Copper Beech CBHP12-2 installation instructions

Sharp
Sharp KB5121KK - 30" Glass Ceramic Cooktop installation manual

Frigidaire
Frigidaire PLEFMZ99ECJ Service data sheet

Frigidaire
Frigidaire FEC30S7EC - 30" Smoothtop Electric Cooktop SS... Use & care manual

KitchenAid
KitchenAid KGCP467HSS1 parts list

Foster
Foster 7390/245 Use and maintenance

GE
GE Monogram ZGU36K owner's manual