Swisscom Centro Grande Manual

Router einrichten
Installer le routeur
Installare il router
Router setup
Centro grande
10036908 01/2014 IP
Swisscom (Schweiz) AG
Contact Center
CH-3050 Bern
www.swisscom.ch

1234
< >
...
12
12
15’
Ethernet
1234
Internet
LSD
sseleriW
rewoP
SMS
123
456
789
*0#
2 3
5.
Centro grande
4.
9.
6.
7.
DE Warten
FR Attendre
IT Attendere
EN Wait
8. DE Ein
FR Allumer
IT Acceso
EN On
10. DE/FR/IT/EN Internet
1. 3. DE Alte Installation entfernen
FR Retirer l’ancienne installation
IT Eliminare la vecchia installazione
EN Remove old installation
2. DE Alle Telefone/Faxgeräte ausstecken
FR Débrancher tous téléphones fixes/fax
IT Staccare tutti i telefoni fissi/fax
EN Unplug all telephone/fax devices
Overview diagram
Rappresentazione graficaAperçu graphique
Übersichtsgrafik

Contenuto
Content
Inhalt
Contenu
4 5
Centro grande
DE/IT/EN Router
FR Routeur
DE Standfuss
FR Socle
IT Base
EN Base
DE Netzteil
FR Prise d’alimentation
IT Alimentatore
EN Power supply unit
DE Ethernet-Kabel
FR Câble Ethernet
IT Cavo Ethernet
EN Ethernet cable
DE DSL-Kabel
FR Câble DSL
IT Cavo DSL
EN DSL cable
DE Telefon-Adapter
FR Adaptateur de téléphone
IT Adattatore telefonico
EN Telephone adapter
DE Telefonsteckdosen-Adpter
FR Adaptateur de prise téléphonique
IT Adattatore per presa telefonica
EN Telephone socket adapter
DE Anleitung WLAN einrichten
FR Instructions de configuration WLAN
IT Istruzioni di configurazione WLAN
EN WLAN set up instructions

123
456
789
*0#
6 7
«… Ihre neuen
Swisscom
Dienste sind nun
bereitgestellt. …»
SMS
1. 2.
IT SMS ricevuto?
L’accesso a Internet è pronto.
È ora possibile procedere all’installazione.
EN SMS received?
Your Internet access is ready.
You can begin with the installation.
DE SMS erhalten?
Ihr Internetzugang ist nun bereit.
Sie können mit der Installation beginnen.
FR SMS reçu?
Votre accès Internet est prêt.
Vous pouvez commencer l’installation.
IT Staccare tutti i telefoni di rete fissa, i fax e i
microfiltri dalle prese telefoniche.
EN Unplug all fixed network telephones, fax
devices and microfilters from the telephone
sockets.
DE Alle Festnetztelefone, Faxgeräte und
Mikrofilter aus Telefonsteckdosen
ausstecken.
FR Débrancher tous les téléphones fixes, les fax
et les microfiltres des prises téléphoniques.
Prese telefoniche
Telephone sockets
Telefonsteckdosen
Prises téléphoniques
«… I suoi nuovi servizi
Swisscom sono
operativi. …»
«… Your new
Swisscom services
are now ready. …»
«… Vos nouveaux
services Swisscom
sont désormais
disponibles. …»

Ethern et
1234
Interne t
LSD
sseleriW
rewoP
1234
< >
...
12
12
8 9
3.
DE/IT/EN Router
FR Routeur
DE DSL Kabel
FR Câble DSL
IT Cavo DSL
EN DSL cable
DE Mikrofilter
FR Microfiltre
IT Microfiltro
EN Microfilter
Centro grande
DE/IT/EN Router
FR Routeur
4.
Recycling
IT Provvedere al riciclaggio degli apparecchi
consegnandoli a un rivenditore specializzato
oppure, gratuitamente, inviandoli a
Swisscom (etichetta di restituzione sulla
bolla di consegna).
EN Can be recycled in specialist stores or
returned to Swisscom free of charge (returns
label is attached to the delivery note).
DE Recycling im Fachgeschäft oder gratis zurück
an Swisscom (Rücksendeetikette ist auf dem
Lieferschein aufgeklebt).
FR Recycler dans un magasin spécialisé ou
retourner gratuitement à Swisscom
(l’étiquette de retour est collée sur le bon de
livraison).
Eliminare la vecchia installazione
Remove old installation
Alte Installation entfernen
Retirer l’ancienne installation
DE/FR/IT/EN Splitter
IT Rimuovere lo sportello e collegare
l’alimentatore
EN Remove cover cap and plug in adaptor
DE Abdeckklappe entfernen und Netzteil
einstecken
FR Retirer le capuchon de protection et
brancher la prise d‘alimentation
Corrente
Electricity
Strom
Courant électrique

123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
123
456
789
*0#
10 11
Diverse prese telefoniche
Various telephone sockets
Verschiedene Telefonsteckdosen
Différentes prises téléphoniques
5. a)
a) – b)
a) – b) a) – b)
a) – b) a) – b)
a) – b) a) – b)
b) c)
c)
IT È possibile utilizzare tutte le prese telefoniche
nell’abitazione per la telefonia solamente
dopo aver installato la presa c).
EN You can only use all the telephone sockets in
the building when you have installed socket c).
DE Nur wenn Sie Steckdose c) installiert haben,
können Sie alle Telefonsteckdosen im Haus
für Telefonie nutzen.
FR Si, et seulement si, vous avez installé la prise
c), vous pouvez utiliser toutes les prises
téléphoniques dans de votre domicile pour
téléphoner.
IT Selezionare la presa telefonica a) – c) cui si
desidera collegare il router.
EN Select which telephone socket a) – c) you will
connect the router to.
DE Wählen Sie die Telefonsteckdose a) – c),
an der Sie den Router anschliessen werden.
FR Sélectionnez la prise téléphonique a) – c) à
laquelle vous allez raccorder le routeur.

1234
< >
...
12
12
1234
< >
...
12
12
123
456
789
*0#
12 13
Cavo DSL
DSL cable
DSL-Kabel
Câble DSL
6. 7.
DE Telefon
/
Faxgerät am Router anschliessen
1 und 2 – Ausnahme siehe Seite 11
FR Raccorder le téléphone
/
fax au niveau du
routeur 1 et 2 – voir les exceptions à la
page 11
IT Collegare il telefono
/
fax al router 1 e 2 –
vedere pagina 11 per le eccezioni
EN Connect telephone
/
fax machine at
the router 1 and 2 – see page 11 for
exceptions
Opzione: telefono fisso
Optional: Fixed-network telephone
Optional: Festnetztelefon
Option: téléphone fixe
IT Collegare il cavo DSL
EN Connect DSL cable
DE DSL-Kabel anschliessen
FR Raccorder le câble DSL
click
click
click

1234
< >
...
12
12
123
456
789
*0#
1234
< >
...
12
12
123
456
789
*0#
14 15
IT Accendere Centro grande e
attendere 15 minuti!
Nota: se i LED rimangono spenti o se dopo
15 minuti si illuminano di rosso >
consultare il paragrafo «Risoluzione dei
guasti» (pagina 20)
EN Switch on Centro grande and
wait 15 minutes!
Note: if the LEDs stay dark or turn red after
15 minutes > see «Troubleshooting» section
(page 21)
DE Centro grande einschalten und
15 Minuten warten!
Hinweis: Falls die LEDs dunkel bleiben,
oder nach 15 Minuten rot leuchten >
«Störungsbehebung» anschauen (Seite 18)
FR Enclencher Centro grande et
attendre 15 minutes!
Remarque: si les LED ne s’allument pas ou
se mettent à clignoter en rouge au bout
de 15 minutes > consulter le paragraphe
«Dépannage» (page 19)
click
click
9.
9.1
9.2
8.1 8.2
IT Collegare e accendere
EN Connect and switch on
DE Anschliessen und einschalten
FR Raccorder et enclencher
Collegare il computer
Connecting the computer
Computer anschliessen
Raccorder l’ordinateur
Accendere
Switch on
Einschalten
Enclencher
8.

16 17
10.
Internet
10.1
10.2
DE Falls diese Seite geöffnet wird, füllen Sie
Schritt für Schritt alle Pflichtfelder aus.
FR Si cette page s’affiche, vous complétez les
champs obligatoires étape par étape.
IT Se si apre questa pagina, compilare passo per
passo tutti i campi obbligatori.
EN If this page opens, complete the mandatory
fields one by one.
IT Avviare il browser:
(Internet Explorer, Firefox, Safari ecc.)
e digitare www.bluewin.ch nel campo
dell’indirizzo.
EN Launch your browser:
Internet Explorer, Firefox, Safari, etc. and
enter www.bluewin.ch
DE Starten Sie Ihren Browser:
Internet Explorer, Firefox, Safari etc. und
geben Sie www.bluewin.ch ein.
FR Ouvrez le navigateur Internet:
(Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.) et
entrez l’adresse www.bluewin.ch
DE Sie haben Ihren
Internetzugang jetzt
fertig eingerichtet.
FR Vous avez terminé
la configuration de
votre accès Internet.
IT A questo punto
l’accesso a Internet è
configurato.
EN You have now
completed the setup
of your Internet
access.

WPS
WPS
18 19
11.
TV-Box
WLAN
TV-Box
Centro grande
DE/IT/EN Router
FR Routeur
Optional
DE Verbindungs-Kit
FR Kit de Connexion
IT Kit di Connessione
EN Connection Kit
Option OptionalOpzione
a)
b)
DE Verbindungs-Kit
FR Kit de Connexion
IT Kit di Connessione
EN Connection Kit
DE Richten Sie Ihr WLAN mit beiliegender
Anleitung ein.
Falls Sie Swisscom TV bestellt haben,
können Sie nun die TV-Box einrichten.
Die Verbindung zwischen Router und TV-Box
wird standardmässig per
a) Kabel hergestellt. Wenn Sie eine
b) kabellose Verbindung wünschen,
richten Sie zuerst die Verbindungskits ein.
Verbindungs-Kits, die bereits einmal in
Betrieb waren aus- und wieder einstecken.
FR Configurez votre WLAN à l’aide des
instructions ci-jointes.
Si vous avez commandé Swisscom TV, vous
pouvez à présent configurer la TV Box.
La connexion entre le routeur et la TV Box
est établie de manière standard comme suit:
a) par câble. Si vous souhaitez
b) une connexion sans fil, veuillez configurer
au préalable le kit de connexion.
Les Kits de Connexion déjà en cours
d’utilisation doivent être débranchés et
rebranchés.
IT Configurare la rete WLAN come illustrato
nelle istruzioni in allegato.
Se avete ordinato Swisscom TV, potete
configurare adesso il TV Box.
Il collegamento fra router e TV Box si esegue
di norma nelle seguenti modalità:
a) tramite cavo. Se desiderate realizzare una
b) connessione senza fili, configurate
dapprima i kit di collegamento.
Se i Kit di connessione sono stati già in uso in
precedenza, scollegarli e quindi ricollegarli.
EN Set up your WLAN using the enclosed
instructions.
If you have ordered Swisscom TV, you can
now set up the TV Box.
The connection between the router and TV
Box is established per
a) cable as standard. If you wish a
b) wireless connection, please set up the
Connection Kit first of all.
Unplug and plug back in connection kits that
were already in use.

Power Internet WLANTelephone
Reset
20 21
Störungsbehebung
Router nicht bereit
>Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist.
>Überprüfen Sie, ob der Router eingeschaltet ist.
blinkend
>Keine Störung, bitte 15 Minuten warten, bis weiss leuchtet. Router solange nicht ausschalten!
Internet funktioniert nicht
>Überprüfen Sie, ob das DSL-Kabel (violette Stecker) richtig angeschlossen ist.
>Haben Sie das SMS erhalten (siehe Schritt 1)?
>Router rücksetzen: während 15 Sekunden drücken. Warten bis weiss leuchten.
WLAN funktioniert nicht
>Drücken Sie auf die Taste
bis sie leuchtet.
>Router rücksetzen: während 15 Sekunden drücken. Warten bis weiss leuchten.
WLAN Zugangsdaten unauffindbar
>Loggen Sie sich im Kundencenter ein:
www.swisscom.ch/kundencenter > «Internet-Zugangsdaten»
Telefon funktioniert nicht
>Router rücksetzen: während 15 Sekunden drücken. Warten bis weiss leuchten.
Telefon funktioniert nicht
>(Kein Fehler, wenn Sie Festnetz-Telefonie nicht abonniert haben.)
>Router rücksetzen: während 15 Sekunden drücken. Warten bis weiss leuchten.
Telefon funktioniert nicht
>Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel richtig angeschlossen ist.
Andere Störungen
Swisscom TV funktioniert nicht
>Siehe «Störungsbehebung» in der Anleitung: Swisscom TV einrichten
Internet
www.swisscom.ch/hilfe
Gratisnummer
0800 800 800
Dépannage
Le routeur n’est pas prêt
>Vérifiez si le câble d’alimentation est bien branché.
>Vérifiez si le routeur est bien allumé.
clignotant
>Aucune erreur. Veuillez attendre 15 min. jusqu’à ce que devienne blanc. N’éteignez surtout pas le
routeur!
L’Internet ne fonctionne pas
>Vérifiez si le câble DSL (prise violette) est bien branché.
>Avez-vous reçu le SMS (voir l’étape 1)?
>Réinitialiser le routeur: appuyez sur pendant 15 secondes. Attendre que s’allument en blanc.
Le WLAN ne fonctionne pas
>Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce qu’il s’allume.
>Réinitialiser le routeur: appuyez sur pendant 15 secondes. Attendre que s’allument en
blanc.
Données d’accès WLAN introuvables
>Connectez-vous à l’espace clients:
www.swisscom.ch/espaceclients > «Données d’accès Internet»
Le téléphone ne fonctionne pas
>Réinitialiser le routeur: appuyez sur pendant 15 secondes. Attendre que s’allument en blanc.
Le téléphone ne fonctionne pas
>(Si vous n’êtes pas abonné à la téléphonie fixe, ce n’est pas une erreur.)
>Réinitialiser le routeur: appuyez sur pendant 15 secondes. Attendre que s’allument en blanc.
Le téléphone ne fonctionne pas
>Vérifiez si le câble téléphonique est bien branché.
Autres dérangements
Swisscom TV ne fonctionne pas
>Voir la section «Dépannage» du mode d’emploi: Installer Swisscom TV
Internet
www.swisscom.ch/aide
Numéro gratuit
0800 800 800

Power Internet WLANTelephone
Reset
22 23
Eliminazione dei guasti
Il router non è pronto
>Controllare che il cavo elettrico sia collegato correttamente.
>Controllare che il router sia acceso.
lampeggiante
>Nessun errore, attendere 15 minuti finché si illumina di bianco. Non spegnere il router prima di
questo intervallo di tempo!
Internet non funziona
>Controlli se il cavo DSL (connettore viola) sia collegato correttamente.
>È arrivato l’SMS (vedere passo 1)?
>Resettare il router: premere per 15 secondi. Attendere finché diventano bianchi.
WLAN non funziona
>Premere il tasto
finché non si illumina.
>Resettare il router: premere per 15 secondi. Attendere finché diventano bianchi.
Impossibile trovare i dati d’accesso a WLAN
>Accedere all‘area clienti:
www.swisscom.ch/areaclienti > «Dati d’accesso a internet»
Il telefono non funziona
>Resettare il router: premere per 15 secondi. Attendere finché diventano bianchi.
Il telefono non funziona
>(Non è un errore se non è stato stipulato l’abbonamento per la telefonia di rete fissa.)
>Resettare il router: premere per 15 secondi. Attendere finché diventano bianchi.
Il telefono non funziona
>Controlli se il cavo de telefono sia collegato correttamente.
Altri disturbi
Swisscom TV non funziona
>Vedere «Eliminazione dei guasti» nel manuale di istruzioni: Installare Swisscom TV
Internet
www.swisscom.ch/aiuto
Numero gratuito
0800 800 800
Troubleshooting
Router is not ready
>Please check that the power cable is properly connected.
>Please check that the router is switched on.
blinking
>No error. Please wait 15 minutes until turns white. Do not switch off the router during this time!
Internet is not working
>Did you connect the DSL cable (purple connectors) correctly?
>Have you already received the confirmation text message (see step 1)?
>Reset router: push the button for 15 seconds. Wait until lights are on and white.
WLAN is not working
>Press the
button until it lights up.
>Reset router: push the button for 15 seconds. Wait until lights are on and white.
Can’t find your WLAN access data?
>Log into the Customer Center:
www.swisscom.ch/customercenter > «Internet access data»
The telephone is not working
>Reset router: push the button for 15 seconds. Wait until lights are on and white.
The telephone is not working
>(This is not an error if you have not subscribed to fixed network telephony.)
>Reset router: push the button for 15 seconds. Wait until lights are on and white.
The telephone is not working
>Did you connect the phone cable correctly?
Other errors
Swisscom TV does not work
>See «Troubleshooting» in your instructions: Swisscom TV installation
Internet
www.swisscom.ch/help
Toll-free number
0800 800 800
Other manuals for Centro Grande
4
Table of contents
Other Swisscom Wireless Router manuals