Sygonix 1406856 User manual

DBedienungsanleitung
USB-Ladeadapter 5 V / 3,4 A
Best.-Nr. 1406856
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zur Stromversorgung bzw. zum Aufladen von bis
zu zwei dazu geeigneten USB-Geräten.
Die Spannungs-/Stromversorgung des USB-Ladeadapters erfolgt über
eine ordnungsgemäße, haushaltsübliche Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Die Netzleitung wird auf eine Schutzkontakt-Netzsteckdose auf der Vor-
derseite des USB-Ladeadapters durchgeschleift, hier kann ein beliebiger
Verbraucher (max. 3680 W, 16 A) angeschlossen werden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungs-
anleitung an dritte Personen weiter. Beachten Sie alle Sicherheitshinwei-
se und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Eine andereVerwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen
dieses Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen An-
forderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• USB-Ladeadapter
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/
downloads in einem Browser oder scannen Sie den
rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache
aus und geben Sie dann die entsprechende Bestell-
nummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des
Suchvorgangs können Sie die gefundenen Doku-
mente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr
für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung,
Betrieb oder Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielleTipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung
in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet, es darf
nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Fol-
geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch-
tige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Öffnen/zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustel-
lende oder zu wartendeTeile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von
einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den
damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigenVorschriften ver-
traut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer
Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen und betrieben wer-
den.
• Der USB-Ladeadapter ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Erst wenn in beide Öffnungen der Steckdose auf der Frontseite
gleichzeitig die Stifte eines Netzsteckers eingeführt werden, gibt
die Mechanik die Öffnung frei.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem besondere
Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren, die beim falschen
Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht
werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses
kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge
oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Betriebsort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden! Betrei-
ben Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung ei-
nes Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es besteht Lebens-
gefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Son-
nenlicht oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brenn-
baren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
c) Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst,
bedient, ein- oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromver-
sorgung, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde (z.B. bei Transport). Das dabei entstehende Kon-
denswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören oder zu
einem elektrischen Schlag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen.
Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann eini-
ge Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit der Strom-
versorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netz-
steckdose! Fassen Sie den Netzstecker immer an den seitlichen
Griffflächen und ziehen Sie ihn dann aus der Netzsteckdose.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximale An-
schlussleistung im Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung des
Produkts führen! Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker auf der Rückseite des
USB-Ladeadapters direkt z.B. in eine Wandsteckdose.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen er-
wärmt sich der USB-Ladeadapter, was beim Abdecken zu einer
Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!

Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil-
mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmi-
gung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
• Die Netzsteckdose, in die der USB-Ladeadapter eingesteckt wird,
muss leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Es be-
steht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög-
lich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm
bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am
Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropi-
schem Klima.
• Ziehen Sie den USB-Ladeadapter immer aus der Netzsteckdose,
bevor Sie ihn reinigen oder wenn Sie ihn für längere Zeit nicht be-
nutzen. Trennen Sie außerdem die angeschlossenen USB-Geräte
vom USB-Ladeadapter.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus.
Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen
elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schal-
ten Sie sofort die Netzsteckdose, an der der USB-Ladeadapter
angeschlossen ist, allpolig ab (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-
Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises abschalten).
Ziehen Sie erst danach den USB-Ladeadapter aus der Netzsteck-
dose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das
Produkt nicht mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor-
schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaf-
ten für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an
einen anderen Fachmann.
Inbetriebnahme
• Stecken Sie den USB-Ladeadapter in eine ordnungsgemäße Schutz-
kontakt-Netzsteckdose (z.B. Wandsteckdose) des öffentlichen Versor-
gungsnetzes. Die blaue LED zwischen den beiden USB-Buchsen leuch-
tet nun auf (Power-LED).
• Sofern das USB-Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es
aus.
• Verbinden Sie das USB-Gerät mit einer der beiden USB-Buchsen auf
der Frontseite des USB-Ladeadapters.
• Sofern das USB-Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es
nun ein.
Für die beiden USB-Buchsen auf der Vorderseite des USB-Lade-
adapters steht ein Gesamtstrom von 3,4 A zur Verfügung.
Dieser teilt sich beim Anschluss von zwei USB-Geräten automatisch
auf (z.B. 1 A und 2,4 A).
Überlasten Sie den USB-Ladeadapter nicht, da dies zu einer Beschä-
digung führen kann.
Der USB-Ladeadapter erkennt durch eine integrierte Elektronik den
von Mobiltelefon, Smartphone oder Tablett-Computer benötigten
Ladestrom.
Aufgrund der Vielzahl von unterschiedlichen Geräten kann jedoch
nicht garantiert werden, dass alle Geräte mit dem maximal mögli-
chen Ladestrom (wie mit dem zum Gerät passenden Original-Lade-
gerät) geladen werden können.
• Wird das USB-Gerät nicht mehr benötigt, so trennen Sie es von dem
USB-Ladeadapter.
• Ziehen Sie den USB-Ladeadapter aus der Netzsteckdose, wenn kein
USB-Gerät angeschlossen ist, um Energie zu sparen.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
Vor einer Reinigung ist das Produkt von der Netzspannung zu trennen,
ziehen Sie es aus der Netzsteckdose heraus. Sollten USB-Geräte ange-
schlossen sein, so trennen Sie diese ebenfalls von dem USB-Ladeadap-
ter.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, sauberes, weichesTuch. Staub lässt
sich mit Hilfe eines trockenen, sauberen, weichen Pinsel und einem
Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reini-
gungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden
kann.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung.............................230 V/AC, 50 Hz
Ausgangsspannung USB.................5 V/DC
Ausgangsstrom USB........................3,4 A (gesamt; teilt sich automatisch
auf die beiden USB-Anschlüsse auf)
Schutzklasse......................................I
Netzanschluss für Verbraucher ........Schutzkontakt-Netzsteckdose auf der
Vorderseite des USB-Ladeadapters,
230 V/AC, 50 Hz, max. 3680 W, 16 A
Kindersicherung ...............................ja
Überlastschutz ..................................ja
Kurzschlussschutz.............................ja
Übertemperaturschutz .....................ja
Überspannungsschutz......................ja (75 J)
Umgebungsbedingungen................Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luft-
feuchte max. 85% relativ, nicht kon-
densierend
Abmessungen (H x B xT) .................110 x 56 x 32,5 mm (ohne Stecker)
10 x 56 x 71 mm (mit Stecker)
Gewicht..............................................128 g

GB Operating instructions
USB charging adapter 5 V / 3.4 A
Item no. 1406856
Intended use
The product is suitable for power supply or charging up to two compat-
ible USB devices.
Power supply of the USB charging adapter is provided by a regular home
mains socket with a protective earth contact.
The mains line is looped through to a socket with a protective earth con-
tact on the front side of the USB charging adapter, to which any load can
be connected (max. 3680 W, 16 A).
Please read the operating instructions carefully and do not discard them.
If you pass the product on to a third party, please hand over these oper-
ating instructions as well. Observe all safety information and other infor-
mation in these operating instructions.
Any use other than that described above could lead to damage to the
product and involves a risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
This product complies with the applicable National and European re-
quirements. All names of companies and products are the trademarks of
the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• USB charging adapter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or
scan the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the
item number into the search field. After submitting
the query you can download displayed records.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is intended to alert you of
health hazards, e. g., risk of electrical shock.
This symbol points to specific risks associated with handling, func-
tion or operation.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
The product is only intended to be placed and used in dry, en-
closed indoor areas; it must not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure
to observe these safety instructions! We do not assume any liability
for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage
caused by improper use or non-compliance with the safety instruc-
tions! In such cases, the warranty will be null and void!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is
not permitted for safety and approval reasons (CE). Do not open/
disassemble! Contains no customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out
by an expert/authorised service centre, which is familiar with the
hazards involved and the relevant regulations.
• The product is designed according to protection class I. It may
only be used when connected to an earthed mains socket.
• The USB charging adapter is equipped with a child safety device.
Only when the prongs of a power plug are placed in both openings
of the socket on the front side at the same time will the mecha-
nism release the opening.
Nevertheless, take special caution when children are around.
Children are not aware of the potential danger associated with
the incorrect handling of electrical appliances. There is a risk of a
life-threatening electric shock!
The product is not a toy and must be kept out of the reach of chil-
dren. Position the product so it is out of the reach of children.
• Do not leave the packaging material unattended since this may
become a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts,
blows, or accidental falls, even from a low height.
b) Operating location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it
must not get damp or wet! Never use the product in the direct
vicinity of a bathroom, shower, bathtub or similar.There is a risk of
a life-threatening electric shock!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct
sunlight or strong vibrations.
• Do not operate the device in environments where there are high
levels of dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a
danger of fire and explosion!
c) Operation
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or
wet hands.There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after
it has been transferred from a cold room into a warm one (e.g.,
during transport).The condensation that forms might destroy the
device. Moreover, there is danger of electric shock!
Allow the device to reach room temperature before switching it
on. Wait until the condensation has evaporated. This might take
several hours. Only after this should the product be plugged into
the power supply and put into use.
• Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on
the cable! Always pull the power plug from the mains socket by
gripping the area provided for this purpose on its sides.
• Never overload the product. Observe the maximum connected
load in the chapter “Technical data”.
• Do not connect in series!This can lead to overloading of the prod-
uct! There is a risk of fire!
Plug the earthed mains plug on the back of the USB charging
adapter directly e.g., into a wall socket.
• Do not operate while it is covered! At higher connected loads, the
USB charging adapter will get hot, which may lead to overheating
posing a risk of fire, if it is covered!
• Only voltage-free, when the plug is removed!

Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also
in part, is prohibited.This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
• The mains socket into which the USB charging adapter is plugged
must be easily accessible.
•
Do not use the product if it is damaged.There is a risk of a life-threat-
ening
electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct
manner.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke
or a smell of burning, audible cracking noises, discolouration to
the product or the adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Only use the device in a temperate climate, never in a tropical
climate.
• Always unplug the USB charging adapter from the mains socket
before cleaning it or when the device is not be used for a long
time. Unplug also the USB devices connected to the USB charging
adapter.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the
risk of causing a fire or a fatal electric shock.
If any liquid has still happened to enter the device, immediately
turn off the power supply to the mains socket to which the USB
charging adapter is connected (turn off the fuse / circuit breaker /
residual current operated circuit breaker of the associated circuits).
Only then can you unplug the USB charging adapter from the
mains socket and contact a specialist. Do not use the product any
longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of
the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Sys-
tems and Operating Facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in these operating
instructions, please contact our technical department or another
specialist.
Start-up
• Plug the USB charging adapter into a regular grounded mains socket
(e.g. wall socket) of the public supply grid. The blue LED between the
both USB sockets will light up (power LED).
• Switch off the USB device if it has an on/off switch.
• Connect the USB device with one of the USB sockets on the front side
of the USB charging adapter.
• Now switch on the USB device if it has an on/off switch.
Total current provided to both USB sockets on the front side of the
USB charging adapter is 3.4 A.
If two USB devices are connected, this current is automatically dis-
tributed (e.g. 1 A and 2.4 A).
Do not overload the USB charging adapter, as it can damage the
device.
Due to integrated electronics, the USB charging adapter detects the
charging current required by a mobile phone, smartphone or tablet.
However, due to great variety of devices it cannot be guaranteed
that all devices can be charged with maximum possible charging
current (as in case of an original charger matching the device).
• If a USB device does not operate correctly, disconnect it from the USB
charging adapter.
• If there are no USB devices connected to the USB charging adapter,
unplug it from the mains socket to save energy.
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance and should never be dis-
assembled for any reason.
Before cleaning, disconnect the product from the mains voltage and un-
plug the mains plug from the mains socket. If a USB device is connected,
disconnect it from the USB charging adapter as well.
Use a dry, clean, soft cloth for cleaning. Dust can be easily removed with
a dry, soft, clean brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chem-
ical solutions, which may damage the casing or even impair opera-
tion.
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, ac-
cording to the current statutory requirements.
Technical data
Operating voltage.............................230 V/AC, 50 Hz
USB output voltage ..........................5 V/DC
USB output current...........................3.4 A (total; distributed automatically
between two USB ports)
Protection class.................................I
Mains connection for the load.........grounded mains socket on the front
side of the USB charging adapters,
230 V/AC, 50 Hz, max. 3680 W, 16 A
Child proof.........................................yes
Overload protection..........................yes
Short-circuit protection ....................yes
Excess temperature protection........yes
Voltage surge protection..................yes (75 J)
Environmental conditions................Temperature 0 °C to +40 °C, air hu-
midity max. 85%, not condensing
Dimensions (H x W x D)....................110 x 56 x 32.5 mm (without plug)
10 x 56 x 71 mm (with plug)
Weight................................................128 g

NL Gebruiksaanwijzing
USB-Oplaadadapter 5 V / 3,4 A
Bestelnr. 1406856
Beoogd gebruik
Het product kan worden gebruikt voor de stroomvoorziening of het opla-
den van twee hiervoor geschikte USB-apparaten.
De spanning-/stroomvoorziening van de USB-laadadapter geschiedt via
een correct geaarde contactdoos.
Het netsnoer wordt op een geaarde contactdoos op de voorzijde van de
USB-laadadapter doorgelust, hier kan een willekeurige verbruiker (max.
3680 W, 16 A) worden aangesloten.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, berg deze goed op. Over-
handig het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan
derden. Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en informatie
uit deze gebruiksaanwijzing.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot bescha-
diging van het product, bovendien is dit met risico’s van b.v. kortsluiting,
brand of elektrische schokken verbonden.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle
voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmer-
ken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Inhoud van de verpakking
• USB-oplaadadapter
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser
of scan de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het pro-
ductnummer in het zoekveld in. Nadat u de zoek-
opdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven
documenten downloaden.
Pictogramverklaringen
Het pictogram met een bliksemschicht in een driehoek wordt ge-
bruikt als er een risico voor uw gezondheid bestaat, bijvoorbeeld
door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het ge-
bruik en de bediening.
Het pijl-symbool geeft speciale tips en bedieningsinstructies aan.
Het product is uitsluitend geschikt voor de montage en het ge-
bruik in droge, gesloten binnenruimtes, het mag niet vochtig of
nat worden.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor ge-
volgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of
persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet
opvolgen van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen ver-
valt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig om-
bouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Het
product niet openen of demonteren! Er bevinden zich geen onder-
delen in het product die door u onderhouden of ingesteld moeten
worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uit-
sluitend door een vakman/speciaalzaak worden doorgevoerd die
met de daarmee verbonden risico’s resp. relevante voorschriften
bekend is.
• Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag uit-
sluitend op een geaarde contactdoos worden aangesloten en ge-
bruikt.
• De USB-lader is uitgerust met een kinderbeveiliging. Pas wanneer
in de beide openingen van de contactdoos aan de voorzijde gelijk-
tijdig de pennen van een netstekker zijn gestoken, geeft de mecha-
niek de opening vrij.
Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen
kunnen de gevaren niet inschatten die ontstaan als elektrische ap-
paraten op verkeerde wijze gebruikt worden. Er bestaat levensge-
vaar door een elektrische schok!
Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
Plaats het product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor
kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een
val- zelfs van geringe hoogte- kan het beschadigd raken.
b) Plaats van gebruik
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes
worden gebruikt; het mag niet vochtig of nat worden! Gebruik het
product nooit in de directe omgeving van een bad, een douche,
een badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar door een elektrische
schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zon-
licht of sterke trillingen.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, brand-
bare gassen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er be-
staat explosie- en brandgevaar!
c) Gebruik
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in
de contactdoos steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van
een koude ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij
transport). Het condenswater dat hierbij gevormd wordt, kan in
sommige gevallen het product onherstelbaar beschadigen of tot
elektrische schokken leiden!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het
condenswater verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna
pas het product op de voeding aansluiten en in bedrijf nemen.
• Trek de netstekker nooit aan het snoer uit de contactdoos! Pak de
netstekker uitsluitend aan de zijgrepen vast, en trek hem dan uit de
contactdoos.
• Overbelast het product niet. Raadpleeg het maximale aansluitver-
mogen in het hoofdstuk “Technische gegevens”.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot een overbelasting van het pro-
duct leiden! Er bestaat brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker op de achterzijde van de USB-laa-
dadapter direct bijv. in een wandstopcontact.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt de
USB-laadadapter warm, wat bij afdekking kan resulteren in een
oververhitting en eventueel tot brand kan leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!

Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotoko-
pie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische
stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0216_02/VTP
• De contactdoos waarin de USB-laadadapter wordt gestoken, moet
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat levens-
gevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
Het is aan te nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is,
als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook
resp. brandlucht, hoorbaar geknetter, verkleuring van het pro-
duct of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is ge-
weest
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in
een tropisch klimaat.
• Trek de USB-laadadapter altijd uit de contactdoos voordat u hem
schoonmaakt, of wanneer u hem langere tijd niet gebruikt. Koppel
bovendien de aangesloten USB-apparatuur los van de USB-laa-
dadapter.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of
een levensgevaarlijke elektrische schok leiden.
Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat
komen, schakel dan onmiddellijk het stopcontact waarop de
USB-laadadapter is aangesloten, op alle polen uit (zekering/zeke-
ringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betreffende stroom-
groep uitschakelen).
Trek daarna pas de USB-laadadapter uit de contactdoos en neem
contact op met een vakman. Gebruik het product niet meer.
• In commerciële inrichtingen moet u de voorschriften ter voorko-
ming van ongevallen, uitgevaardigd door beroepsverenigingen
voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht
nemen!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen
als u nog vragen mocht hebben waarop u in deze gebruiksaanwij-
zing geen antwoord vindt.
In gebruik nemen
• Steek de USB-laadadapter in een correct geaarde contactdoos (wand-
stopcontact) van het openbare elektriciteitsnet. De blauwe LED tussen
de beide USB-aansluitingen gaat nu branden (power-LED).
• Mocht het USB-apparaat over een aan-/uitschakelaar beschikken, scha-
kel deze dan uit.
• Verbind het USB-apparaat met een van de beide USB-aansluitingen op
de voorzijde van de USB-laadadapter.
• Mocht het USB-apparaat over een aan-/uitschakelaar beschikken, scha-
kel deze dan nu in.
Voor de beide USB-aansluitingen aan de voorzijde van de USB-laa-
dadapter staat een totale stroom van 3,4 A ter beschikking.
Deze wordt bij het aansluiten van twee USB-apparaten automatisch
verdeeld (bijv. 1 A en 2,4 A).
Zorg ervoor dat de USB-laadadapter niet wordt overbelast, dit kan
tot beschadiging leiden.
De USB-laadadapter detecteert door een geïntegreerde elektronica
de benodigde laadstroom van een mobiele telefoon, smarthphone
of tabletcomputer.
Vanwege de grote verscheidenheid van uiteenlopende apparaten
kan echter niet gegarandeerd worden, dat alle apparaten met de
maximaal mogelijke laadstroom (zoals kan met het bij het apparaat
passende originele laadapparaat) opgeladen kunnen worden.
• Koppel het USB-apparaat los van de USB-laadadapter wanneer deze
niet meer nodig is.
• Trek de USB-laadadapter uit de contactdoos, wanneer er geen USB-ap-
paraat is aangesloten, om stroom te besparen.
Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit.
Voordat het product wordt schoongemaakt, dient het van de netspanning
losgekoppeld te worden, trek het uit de contactdoos. Als er USB-appara-
tuur is aangesloten, koppel deze eveneens los van de USB-laadadapter.
Voor het schoonmaken is een droge, schone, zachte doek voldoende. U
kunt stof zeer gemakkelijk met behulp van een droge, schone en zachte
kwast en een stofzuiger verwijderen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoon-
maakalcohol of andere chemische oplossingen. Deze kunnen de
behuizing aantasten of afbreuk doen aan de goede werking van het
product.
Afvalverwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform
de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning...............................230 V/AC, 50 Hz
Uitgangsspanning USB....................5 V/DC
Uitgangsstroom USB .......................3,4 A (totaal; wordt automatisch tus-
sen de beide USB-aansluitingen ver-
deeld)
Veiligheidsklasse...............................I
Netaansluiting voor verbruikers......geaarde contactdoos aan de voorzij-
de van de USB-laadadapter, 230V/AC,
50 Hz, max. 3680 W, 16 A
Kinderbeveiliging..............................ja
Overbelastingsbeveilging ................ja
Kortsluitingsbeveiliging ...................ja
Temperatuurbeveiliging...................ja
Overspanningsbeveiliging...............ja (75 J)
Omgevingsvoorwaarden .................temperatuur 0 °C tot +40 °C, lucht-
vochtigheid max. 85%, niet conden-
serend
Afmetingen (H x B x D).....................110 x 56 x 32,5 mm (zonder stekker)
10 x 56 x 71 mm (met stekker)
Massa ................................................128 g
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Adapter manuals