Sygonix 2256497 User manual

• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Elektrische Sicherheit
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Ty-
penschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Die Netzsteckdose des Produkts ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als Spannungs-
quelle darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose (230 V/AC, 50 Hz)
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim-
mertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zu-
gänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen
aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil ist nicht gestattet. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximale Anschlussleistung
(V x A) im Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hinterein anderstecken! Dies kann zu einer Überlastung des Produkts füh-
ren! Es besteht Brandgefahr!
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker auf der Rückseite des USB-Ladead-
apters direkt z.B. in eine Wandsteckdose.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich der
USB-Ladeadapter, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem
Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
d) Personen und Produkt
• Benutzen Sie den Anschluss nur für IT Geräte.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und
decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsich-
tigt.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
Bedienungsanleitung
USB-Ladeadapter drehbar, 2 x USB, 1 x QC
USB-Ladeadapter drehbar, 2 x USB, 1 x Typ C™
Best.-Nr. 2256497
Best.-Nr. 2256498
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Stromversorgung bzw. zum Auaden von bis zu drei dazu geeigne-
ten USB-Geräten (USB-A-Anschlüsse bei Best.-Nr.: 2256497 sowie USB-A- und USB-C™-
Anschlüsse (Best.-Nr.: 2256498). Ein Ladeausgang ist Quick-Charge-fähig bzw. ist USB-C™
bei Best.-Nr.: 2256498). Die Spannungs-/Stromversorgung des USB-Ladeadapters erfolgt
über eine ordnungsgemäße, haushaltsübliche Schutzkontakt-Netzsteckdose. Die Netzleitung
wird auf eine Schutzkontakt-Netzsteckdose auf der Vorderseite des USB-Ladeadapters durch-
geschleift, hier kann ein beliebiger Verbraucher (max. 16 A) angeschlossen werden. Die im
Produkt eingebaute Steckdose verfügt über einen erhöhten Berührungsschutz und ist um 180˚
drehbar. Die USB-Anschlüsse des Produkts besitzen einen Überlast- und Kurzschlussschutz.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• USB-Ladeadapter • 3 x Aufkleber • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanlei-
tung zu lesen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und eu-
ropäischen Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Bedienelemente
1
2
3
5
4
1
2
3
5
4
Best.-Nr. 2256497 Best.-Nr. 2256498
1 Power-LED 2 USB-Anschlüsse (USB3.0)
3 Schnellladeport (QC / USB-C™) 4 Netzsteckdose
5 Netzeingangsstecker, drehbar um 180°
(auf der Rückseite/verdeckt)
Inbetriebnahme
• Stecken Sie den USB-Ladeadapter mit dem Netzeingangsstecker (5) in eine ordnungsge-
mäße Schutzkontakt-Netzsteckdose (z.B. Wandsteckdose) des öffentlichen Versorgungs-
netzes. Die blaue Power-LED (1) an der Vorderseite unten leuchtet nun auf.
• Stecken Sie elektrische Verbraucher mit bis zu 3680 W Leistung in die Netzsteckdose (4).
Tragen Sie Sorge, die Steckdose Gerät nicht zu überlasten.
Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, sondern stecken das Produkt direkt
in die Netzsteckdose!
• Sofern ein anzuschließendes USB-Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es
vor dem Anschließen aus.
• Beim Produkt mit der Best.-Nr.: 2256497 verbinden Sie ein USB-Gerät mit einem der USB-
Anschlüsse (2) auf der Frontseite des USB-Ladeadapters. Sie können ein weiteres kompa-
tibles USB3.0-Gerät an den zweiten USB-Anschluss (2) anschließen. USB-Anschluss (3)
dient zum Schnellladen über eine USB3.0-Verbindung.
• Beim Produkt mit der Best.-Nr.: 2256498 schließen Sie bis zu zwei USB-Geräte an den
USB-Anschlüssen (2) und am USB-C™-Anschluss (3) ein Gerät über ein USB-C™-Kabel
an.
Die Power-LED (1) des Produkts der Best.-Nr.: 2256497 leuchtet mit erhöhter Hel-
ligkeit, wenn USB-Stromverbraucher angeschlossen und in Betrieb sind. Die Power-
LED des Produkts der Best.-Nr.: 2256498 verändert ihre Helligkeit dagegen nicht,
wenn Sie USB-Stromverbraucher angeschlossen und in Betrieb sind.
• Sofern ein USB-Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es nun ein.
Für die zwei normalen USB-Ausgänge (2) auf der Vorderseite des USB-Ladead-
apters steht ein Gesamtstrom von 2,4 A zur Verfügung. Dieser teilt sich beim An-
schluss von zwei USB-Geräten automatisch auf.
• Der Schnellladeport (QC / USB-C™) (3) ist bei beiden Produkten als Ladeport zu verwen-
den.
Überlasten Sie den USB-Ladeadapter nicht, da dies zu einer Beschädigung führen
kann. Der USB-Ladeadapter erkennt durch eine integrierte Elektronik den von Mo-
biltelefon, Smartphone oder Tablet-Computer benötigten Ladestrom.
Aufgrund der Vielzahl von unterschiedlichen Geräten kann jedoch nicht garantiert
werden, dass alle Geräte mit dem maximal möglichen Ladestrom (wie mit dem zum
Gerät passenden Original-Ladegerät) geladen werden können.
• Wird das USB-Gerät nicht mehr benötigt, so trennen Sie es von dem USB-Ladeadapter.
• Ziehen Sie den USB-Ladeadapter aus der Netzsteckdose, wenn kein Verbrauchsgerät
mehr angeschlossen ist, um Energie zu sparen.
Pege und Reinigung
• Kleben Sie den Aufkleber in Ihrer Sprache an eine geeigneten Stelle am Produkt, wenn
dies nötig ist.
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
• Vor einer Reinigung ist das Produkt von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie es aus
der Netzsteckdose heraus. Sollten USB-Geräte angeschlossen sein, so trennen Sie diese
ebenfalls von dem USB-Ladeadapter.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an-
dere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Technische Daten
a) Best.-Nr.: 2256497
Nenneingangsspannung/-strom ... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,8 A (für USB)
Ausgangsspannung/-strom........... 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A (für Steckdose max. 3680 W)
Steckdose..................................... 1 x Wechselspannung
Erhöhter Berührungsschutz.......... Ja
USB-Anschluss............................. 2 x USB-Ausgang (Smart IC)
Einzelner Ausgang: 5 V/DC, 2,4 A, max. 12 W
Ausgänge hälftig, 5 V/DC, 2,4 A, max. 2 x 6 W
Schnellladeausgang ..................... 1 x USB3.0
3,6 - 6,5 V/DC, 3 A,
6,5 - 9 V/DC, 2 A;
9 - 12 V/DC, 1,5 A (max. 18 W)
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +40 ºC, max. 95 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ -25 bis +70 ºC, max. 95 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ........... 54 x 125 x 75 mm
Gewicht......................................... 160 g
b) Best.-Nr.: 2256498
Nenneingangsspannung/-strom ... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,8 A (für USB)
Ausgangsspannung/-strom........... 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A (für Steckdose max. 3680 W)
Steckdose..................................... 1 x Wechselspannung
Erhöhter Berührungsschutz.......... Ja
USB-Anschluss............................. 2 x USB-Ausgang (Smart IC)
Pro Einzelner Ausgang: 5 V/DC, 2,4 A, max. 12 W
Ausgänge hälftig, 5 V/DC, 2,4 A, max. 2 x 6 W
Schnellladeausgang ..................... 1 x USB Typ C™
5 V/DC, 3 A;
9 V/DC, 2 A;
12 V/DC, 1,5 A (max. 18 W)
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +40 ºC, max. 95 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ -25 bis +70 ºC, max. 95 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ........... 54 x 125 x 75 mm
Gewicht......................................... 158 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2256497_98_v5_1120_02_DS_m_4L_(1)

• Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a
specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
• Always observe the safety information and operating instructions of any other de-
vices which are connected to the product.
c) Electrical safety
• Before connecting the product to the mains, make sure that your local AC mains
voltage matches the specications on the nameplate.
• The product’s mains socket is designed to protection class I. Only use an earthed
mains socket (230 V/AC, 50 Hz) connected to the public grid to power the product.
• Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next
to the device. If liquid or a foreign object enters the interior of the device never-
theless, rst power down the respective mains socket (e.g. switch off the circuit
breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Discontinue use and
take the product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. This may cause condensation to form, which can destroy the product.
Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it
into use. This may take several hours.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Always use the grips on the side of the plug to unplug the adapter from the mains
socket.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not plan to use the product
for an extended period of time.
• For safety reasons, disconnect the mains plug from the mains socket during thun-
derstorms.
• Never insert or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Do not use the product in very dusty areas. There is a danger of re and explosion!
• Never overload the product. Observe the maximum connected load (V x A) in
‘Technical data’.
• Do not connect in series! This can lead to an overload of the product! Fire hazard!
• Plug the earthed mains plug on the back of the USB charging adapter directly e.g.
into a wall socket.
• Do not operate while covered! At higher connected loads, the USB charging adap-
ter will get hot, which may lead to overheating posing a risk of re if it is covered!
• De-energised only if unplugged!
d) Persons and product
• Use the connection for IT devices only.
• Always switch off the connected device before connecting/disconnecting the pro-
duct.
• The product generates heat during use. Ensure that there is sufcient ventilation.
Do not cover the product during use.
• Do not short-circuit the USB outputs.
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Never leave the product and the connected device unattended during use.
• Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in industrial facilities.
Operating instructions
USB charging adapter, rotatable, 2x USB, 1x QC
USB charging adapter, rotatable, 2x USB, 1x type C™
Item no. 2256497
Item no. 2256498
Intended use
The product is suitable for supplying power or charging up to three compatible USB devices
(USB-A connections with item no. 2256497) as well as USB-A and USB-C™ connections (item
no.: 2256498). One charging output is Quick Charge-enabled or is USB-C™ with item no.:
2256498). Power supply of the USB charging adapter is provided by a regular home mains
socket with a protective earth contact. The mains line is looped through to a socket with a
protective earth contact on the front of the USB charging adapter, to which any load can be
connected (max. 16 A). The socket integrated into the product has enhanced protection against
contact and can be rotated by 180˚. The USB connections on the product have overload and
short-circuit protection.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g.
in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product
for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper
use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the operating instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties
together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and pro-
duct names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• USB charging adapter • 3 x Sticker • Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
This symbol reminds you to read the operating instructions included with the pro-
duct.
This product has been CE tested and therefore complies with the necessary national
and European regulations.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not
follow the safety information and information on proper handling in these ope-
rating instructions, we will assume no liability for any resulting personal inju-
ry or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dange-
rous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.

Controls
1
2
3
5
4
1
2
3
5
4
Item no. 2256497 Item no. 2256498
1 Power LED 2 USB connections (USB3.0)
3 Quick Charge port (QC/USB-C™) 4 Power socket
5 Mains input connector, rotatable by 180°
(on the back/covered)
Operation
• Plug the USB charging adapter with the mains input connector (5) into an earthed mains
socket connected to the public grid. The blue power LED (1) on the bottom front lights up.
• Plug electrical loads with a power of up to 3680 W into the mains socket (4). Do not overload
the socket.
Do not use any extension cables, but plug the product directly into the mains socket!
• If a USB device to be connected has an on/off switch, switch it off before connecting it.
• For the product with item no.: 2256497, connect the USB device to one of the USB con-
nections (2) on the front of the USB charging adapter. You can connect another compatible
USB3.0 device to the second USB connection (2). USB connection (3) is used for quick
charging via a USB3.0 connection.
• For the product with item no.: 2256498, connect up to two USB devices to the USB connec-
tions (2) and one device to the USB C™ connection (3) using a USB-C™ cable.
The power LED (1) on the product with item no.: 2256497 lights up at increased
brightness when USB loads are connected and in operation. On the other hand, the
power LED on the product with item no.: 2256498 does not change its brightness
when USB loads are connected and in operation.
• If a USB device has an on/off switch, switch it on now.
The total current provided to the two normal USB outputs (2) on the front of the USB
charging adapter is 2.4 A. This is automatically distributed if two USB devices are
connected.
• The Quick Charge port (QC/USB-C™) (3) should be used as a charging port on both pro-
ducts.
Do not overload the USB charging adapter, as it can damage the product. The USB
charging adapter detects the charging current required by a mobile phone, smart-
phone or tablet via its integrated electronics.
However, due to great variety of devices it cannot be guaranteed that all devices can
be charged with maximum possible charging current (as is the case with an original
charger matching the device).
• If the USB device is no longer needed, disconnect it from the USB charging adapter.
• If there are no USB devices connected to the USB charging adapter, unplug it from the
mains socket to save energy.
Care and cleaning
• Place the sticker in your preferred language on the device at a suitable location if that is
necessary.
• This product does not require any maintenance. Never attempt to dismantle it.
• Before cleaning, disconnect the product from the mains voltage and unplug the mains plug
from the mains socket. If a USB device is connected, disconnect it from the USB charging
adapter as well.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these
may damage the enclosure or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable
regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
a) Item no.: 2256497
Nominal input voltage/current....... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.8 A (for USB)
Output voltage/current.................. 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A (for socket max. 3680 W)
Socket........................................... 1x alternating voltage
Enhanced protection
against accidental contact ............ Yes
USB connection............................ 2 x USB output (smart IC)
Single output: 5 V/DC, 2.4 A, max. 12 W
Both outputs, 5 V/DC, 2.4 A, max. 2 x 6 W
Quick Charge output..................... 1 X USB3.0
3.6 - 6.5 V/DC, 3 A,
6.5 - 9 V/DC, 2 A;
9 - 12 V/DC, 1.5 A (max. 18 W)
Operating conditions..................... 0 to +40 °C, max. 95 %
relative humidity (non-condensing)
Storage conditions........................ -25 to +70 °C, max. 95 %
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) .............. 54 x 125 x 75 mm
Weight .......................................... 160 g
b) Item no.: 2256498
Nominal input voltage/current....... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.8 A (for USB)
Output voltage/current.................. 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A (for socket max. 3680 W)
Socket........................................... 1x alternating voltage
Enhanced protection
against accidental contact ............ Yes
USB connection............................ 2 x USB output (smart IC)
Single output: 5 V/DC, 2.4 A, max. 12 W
Both outputs, 5 V/DC, 2.4 A, max. 2 x 6 W
Quick Charge output..................... 1 X USB type C™
5 V/DC, 3 A;
9 V/DC, 2 A;
12 V/DC, 1.5 A (max. 18 W)
Operating conditions..................... 0 to +40 °C, max. 95 %
relative humidity (non-condensing)
Storage conditions........................ -25 to +70 °C, max. 95 %
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) .............. 54 x 125 x 75 mm
Weight .......................................... 158 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or capture in electronic
data processing systems, requires the prior written approval of the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This
publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2256497_98_v5_1120_02_DS_m_4L_(1)

• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist
of in een erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
b) Aangesloten apparaten
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere ap-
paraten in acht die met het product zijn verbonden.
c) Elektrische veiligheid
• Controleer voor het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het
typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet.
• Het stopcontact van het product is volgens veiligheidsklasse I opgebouwd. Als
spanningsbron mag alleen een geschikt geaard stopcontact (230 V/AC, 50 Hz)
van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en
zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het
betreffende stopcontact stroomloos (zet bijv. de aardlekschakelaar uit) en trek ver-
volgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden
gebruikt; breng het naar een servicecentrum.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde ge-
vallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamer-
temperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele
uren duren.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker aan de hiervoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Haal uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de stekker altijd uit het stopcontact.
• Stekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit ge-
trokken worden.
• Het gebruik in omgevingen met een hoog stofgehalte is verboden. Er bestaat ex-
plosie-/brandgevaar!
• Overbelast het product niet. Raadpleeg het maximale aansluitvermogen in het
hoofdstuk "Technische gegevens".
• Niet samen met een andere USB-oplader met contactdoos gebruiken! Dit kan
overbelasting van het product veroorzaken! Er bestaat brandgevaar!
• Steek de geaarde netstekker op de achterzijde van de USB-oplader direct in een
stopcontact.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere vermogens wordt de USB-oplader warm, het-
geen bij afdekken tot oververhitting en mogelijk tot brand kan leiden!
• Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uit het stopcontact is
getrokken!
d) Personen en product
• Gebruik het apparaat alleen voor IT-apparatuur.
• Schakel het aangesloten apparaat voor het aansluiten en verwijderen altijd uit.
• Het product genereert warmte tijdens het gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie
en dek het product niet af tijdens het gebruik.
• Sluit de USB-uitgangen nooit kort.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch kli-
maat.
• Gebruik het product en aangesloten apparaten nooit zonder toezicht.
• Neem in industriële omgevingen de Arbo-voorschriften met betrekking tot het
voorkomen van ongevallen in acht!
Gebruiksaanwijzing
USB-oplader draaibaar, 2 x USB, 1 x QC
USB-oplader draaibaar, 2 x USB, 1 x type C™
Bestelnr. 2256497
Bestelnr. 2256498
Beoogd gebruik
Het product is geschikt voor de stroomvoorziening en/of het opladen van maximum twee USB-
apparaten (USB-A-aansluitingen bij bestelnr. 2256497 en USB-A- en USB-C™-aansluitingen
bij bestelnr. 2256498). Een laaduitgang is geschikt voor Quick-Charge en USB-C™ bij bes-
telnr.: 2256498). De spannings-/stroomvoorziening van de USB-oplader vindt plaats via een
geaard stopcontact. De contactdoos op de USB-oplader kan als een normaal stopcontact (max
16 A) worden gebruikt. Het in het product ingebouwde stopcontact heeft een aanraakbeveili-
ging en is 180° draaibaar. De USB-aansluitingen van de oplader hebben een overbelastings-
en kortsluitbeveiliging.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes, dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit pro-
duct toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor be-
schreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schok etc. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde be-
drijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• USB-oplader • 3 x sticker • Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.
com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
U ziet het pijl-symbool waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening wor-
den gegeven.
Het product mag alleen binnenshuis in droge, gesloten ruimtes worden gebruikt. Het
product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektri-
sche schok!
Dit symbool herinnert u eraan om de bij het product behorende gebruiksaanwijzing
te lezen.
Dit apparaat is CE-conform en voldoet aan de noodzakelijke nationale en Europese
richtlijnen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheids-
instructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprake-
lijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade
aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijk-
heid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdie-
ren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schok-
ken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmidde-
len.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.

Bedieningselementen
1
2
3
5
4
1
2
3
5
4
Bestelnr. 2256497 Bestelnr. 2256498
1 Power-led 2 USB-aansluitingen (USB3.0)
3 Snellaadpoort (QC / USB-C™) 4 Contactdoos
5 Netstekker, draaibaar over 180°
(aan de achterkant)
Ingebruikname
• Steek de USB-oplader met de stekker (5) in een geaard stopcontact van het openbare
elektriciteitsnet. De blauwe power-led (1) aan de voorkant onder gaat nu branden.
• Steek elektrische verbruikers met maximaal 3680 W vermogen in de contactdoos (4). Zorg
ervoor dat het stopcontact niet overbelast raakt.
Gebruik geen verlengsnoeren, maar steek het product direct in het stopcontact!
• Als het USB-apparaat een aan-uitschakelaar heeft, zet die dan uit.
• Bij het product met bestelnr.: 2256497 sluit u het USB-apparaat aan op één van de twee
USB-aansluitingen (2) aan de voorzijde van de USB-oplader. U kunt een ander compatibel
USB-3.0-apparaat op de tweede USB-aansluiting (2) aansluiten. De USB-aansluiting (3)
dient voor het snel opladen via een USB-3.0-verbinding.
• Bij het product met bestelnr.: 2256498 sluit u maximaal twee USB-apparaten aan op de
USB-aansluitingen (2) en op de USB-C™-aansluiting (3) een apparaat met een USB-C-
aansluiting.
De power-led (1) van het product van bestelnr.: 2256497 brandt met een verhoogde
helderheid wanneer USB-stroomverbruikers zijn aangesloten en in gebruik zijn. De
power-led van het product van bestelnr.: 2256498 verandert niet als u USB-stroom-
verbruikers aangesloten hebt.
• Als het USB-apparaat een aan-uitschakelaar heeft, zet die dan aan.
Beide USB-aansluitingen (2) op de voorzijde van de USB-oplader beschikken sa-
men over een totaalstroom van 2,4 ampère. Dit splitst zich bij het aansluiten van
twee USB-apparaten automatisch.
• De snellaadpoort (QC/USB-C™) (3) is bij beide producten als laadpoort te gebruiken.
Zorg ervoor dat de USB-oplader niet wordt overbelast, dit kan tot beschadiging lei-
den. De USB-oplader detecteert automatisch de benodigde laadstroom van een
mobiele telefoon, smartphone of tabletcomputer.
Vanwege de grote verscheidenheid van uiteenlopende apparaten kan echter niet
gegarandeerd worden dat alle apparaten met de maximaal mogelijke laadstroom
(zoals met de originele oplader van het apparaat) opgeladen kunnen worden.
• Als het USB-apparaat niet langer gebruikt wordt, koppel het dan los van de USB-oplader.
• Trek om stroom te besparen de USB-oplader uit het stopcontact wanneer er geen USB-
apparaat is aangesloten.
Onderhoud en reiniging
• Plak de sticker in uw taal op een geschikte plaats op het product, indien nodig.
• Het product is onderhoudsvrij; demonteer het nooit.
• Voordat u het product reinigt moet u het loskoppelen van het elektrische net. Trek het uit
het stopcontact. Als er USB-apparatuur is aangesloten, koppel deze eveneens los van de
USB-oplader.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemi-
sche producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan wor-
den.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar en horen niet bij het huisvuil. Voer het pro-
duct aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen
af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
a) Bestelnr.: 2256497
Ingangsspanning/-stroom.............. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,8 A (voor USB)
Uitgangsspanning/-stroom............. 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A (stopcontact max. 3680 W)
Stopcontact.................................... 1x wisselspanning
Verhoogde contactbescherming.... Ja
USB-aansluiting............................. 2 x USB-uitgang (Smart IC)
Per uitgang: 5 V/DC, 2,4 A, max. 12 W
uitgangen in totaal, 5 V/DC, 2,4 A, max. 2 x 6 W
Snellaaduitgang............................. 1 X USB3.0
3,6 - 6,5 V/DC, 3 A,
6,5 - 9 V/DC, 2 A;
9 - 12 V/DC, 1,5 A (max. 18 W)
Bedrijfscondities ............................ 0 tot +40 ºC, max. 95 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities............................. -25 tot +70 ºC, max. 95 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (b x h x d) .................. 54 x 125 x 75 mm
Gewicht.......................................... 160 g
b) Bestelnr.: 2256498
Ingangsspanning/-stroom.............. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,8 A (voor USB)
Uitgangsspanning/-stroom............. 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A (stopcontact max. 3680 W)
Stopcontact.................................... 1x wisselspanning
Verhoogde contactbescherming.... Ja
USB-aansluiting............................. 2 x USB-uitgang (Smart IC)
Per uitgang: 5 V/DC, 2,4 A, max. 12 W
uitgangen in totaal, 5 V/DC, 2,4 A, max. 2 x 6 W
Snellaaduitgang............................. 1 X USB Type-C™
5 V/DC, 3 A;
9 V/DC, 2 A;
12 V/DC, 1,5 A (max. 18 W)
Bedrijfscondities ............................ 0 tot +40 ºC, max. 95 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities............................. -25 tot +70 ºC, max. 95 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (b x h x d) .................. 54 x 125 x 75 mm
Gewicht.......................................... 158 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2256497_98_v5_1120_02_DS_m_4L_(1)

• Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è
più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Dispositivi collegati
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
c) Sicurezza elettrica
• Prima di collegare alla rete elettrica, vericare la corrispondenza dei valori di ten-
sione con quelli indicati nella targhetta identicativa del prodotto.
• La presa di corrente del prodotto è costruita in classe di protezione I. Come fonte
di tensione può essere utilizzata solo una presa elettrica con contatto di terra
regolamentare (230 V/CA, 50 Hz) collegata alla rete elettrica pubblica.
• Non versare mai liquidi sui dispositivi elettrici e non posizionare contenitori di liqui-
di nelle vicinanze di quest'ultimi. Nel caso in cui dovesse penetrare nel dispositivo
del liquido o un oggetto estraneo, staccare innanzitutto la corrente dalla presa
elettrica corrispondente (per esempio, disattivando il salvavita) e poi rimuovere
la spina di alimentazione dalla presa. In seguito non è più possibile utilizzare il
prodotto, che deve essere portato in un centro specializzato.
• Non utilizzare mai il prodotto subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo
a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe danneggiare il
prodotto. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di
collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
• La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
• Scollegare sempre la presa di alimentazione tirando sempre e dalle impugnature
previste sulla presa elettrica.
• Se si prevede di non usare l'apparecchio per un lungo periodo, scollegare la spina
dalla presa di corrente.
• Per motivi di sicurezza, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente durante
un temporale.
• La spina non deve mai essere collegata o scollegata con le mani bagnate.
• Non è consentito il funzionamento in ambienti con polvere elevata. Pericolo di
incendio o esplosione!
• Non sovraccaricare il prodotto. Rispettare la potenza di collegamento massima
(V x A) indicata nel capitolo "Dati Tecnici".
• Non collegare a un altra presa! Ciò potrebbe causare un sovraccarico del prodot-
to! Pericolo di incendio!
• Inserire la presa con messa a terra sul retro dell'adattatore di ricarica USB diretta-
mente ad es. una presa a muro.
• Non azionare se coperta! A potenze più alte, l'adattatore di ricarica USB potrebbe
causare il surriscaldamento ed eventualmente l'incendio della copertura!
• Assenza di tensione solo con la spina scollegata!
d) Persone e prodotto
• Utilizzare il connettore solo per dispositivi IT.
• Spegnere sempre il dispositivo collegato prima di collegarlo o scollegarlo.
• Il prodotto si riscalda durante il funzionamento. Consentire un'adeguata ventilazi-
one e non coprire il prodotto durante il funzionamento.
• Non cortocircuitare le uscite USB.
• Usare il prodotto solo in clima mite e non in clima tropicale.
• Non azionare mai il prodotto e il dispositivo collegato senza supervisione.
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria
relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali!
Istruzioni per l’uso
Adattatore di ricarica USB girevole, 2 USB, 1 QC
Adattatore di ricarica USB girevole, 2 USB, 1 tipo C™
N°. 2256497
N°. 2256498
Utilizzo conforme
Il prodotto serve per l’alimentazione di corrente o la ricarica no a tre dispositivi USB idonei
(porte USB-A con N°. 2256497 e porte USB-A e USB-C™ (N°. 2256498). Un'uscita di ricarica
è compatibile con Quick Charge o USB-C™ con N°. 2256498). La tensione/alimentazione
dell'adattatore di ricarica USB è fornita mediante una presa di corrente con messa a terra
corretta. Il cavo di alimentazione è collegato attraverso una presa con messa a terra sulla parte
anteriore dell'adattatore di ricarica USB, qui può essere collegato un qualsiasi consumatore
(max. 16 A). La presa di corrente integrata nel prodotto è dotata di una maggiore protezione
dal contatto ed è ruotabile di 180˚. Le porte USB del prodotto sono dotate di protezione da
sovraccarico e cortocircuito.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, come ad
esempio in bagno o in luoghi simili, deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di omologazione, il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per
esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per
l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi delle società e dei
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Caricabatteria USB • 3 x etichetta • Istruzioni per l'uso
Istruzioni di funzionamento aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad.
com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni
sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute,
come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia
caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Il prodotto deve essere usato e può funzionare solo in interni senza troppa umidità.
Il prodotto non deve bagnarsi o inumidirsi poiché sussiste il pericolo di morte dovuta
a scossa elettrica!
Questo simbolo ricorda di leggere le istruzioni d’uso speciche del prodotto.
Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee
vigenti.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le av-
vertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute
in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garan-
zia decade.
a) Informazioni generali
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata di bambini e ani-
mali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti
vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi inamma-
bili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.

Dispositivi di comando
1
2
3
5
4
1
2
3
5
4
N°. 2256497 N°. 2256498
1 LED di alimentazione 2 Collegamenti USB (USB3.0)
3 Porta di ricarica rapida (QC / USB-C™) 4 Presa di corrente
5 Spina di ingresso di rete, ruotabile di 180°
(sul retro/nascosta)
Messa in funzione
• Inserire l'adattatore di ricarica USB con spina di ingresso di rete (5) in una corretta presa di
rete (ad es. presa a muro) con messa a terra della rete elettrica pubblica. A questo punto il
LED di alimentazione blu (1) sul lato anteriore inferiore si accende.
• Inserire i dispositivi elettrici con una potenza no a 3680 W nella presa di corrente (4). Fare
attenzione a non sovraccaricare la presa del dispositivo.
Non utilizzare prolunghe, ma inserire il prodotto direttamente nella presa di corrente!
• Se un dispositivo USB da collegare è dotato di un interruttore di accensione/spegnimento,
spegnerlo prima di collegarlo.
• Per il prodotto con N°. 2256497 collegare il dispositivo USB con una delle due porte
USB (2) sul lato anteriore dell'adattatore di ricarica USB. È possibile collegare un altro
dispositivo USB3.0 compatibile alla seconda porta USB (2). Il collegamento USB (3) viene
utilizzato per la ricarica rapida tramite un collegamento USB3.0.
• Per il prodotto con N°. 2256498 collegare no a due dispositivi USB alle porte USB (2) e un
dispositivo alla porta USB-C™ (3) mediante cavo USB-C™.
Il LED di alimentazione (1) del prodotto N°. 2256497 si accende con maggiore lu-
minosità quando i consumatori di corrente USB sono collegati e in funzione. Il LED
di alimentazione del prodotto N° 2256498, invece, non cambia luminosità quando
i consumatori di corrente USB sono collegati e in funzione.
• Se il dispositivo USB ha un interruttore di accensione/spegnimento, accenderlo.
Per le due uscite USB normali (2) sul lato anteriore dell'adattatore di ricarica USB
è disponibile una corrente totale di 2,4 A. Questa viene divisa automaticamente
quando si collegano due dispositivi USB.
• La porta di ricarica rapida (QC / USB-C™) (3) deve essere utilizzata come porta di ricarica
per entrambi i prodotti.
Non sovraccaricare l'adattatore di ricarica USB, in quanto potrebbe danneggiarsi.
L'adattatore di ricarica USB riconosce la corrente di carica necessaria per cellulare,
smartphone o computer tablet attraverso un'elettronica integrata.
A causa del grande numero di dispositivi differenti, non viene garantita la ricarica
di tutti i dispositivi con la massima corrente possibile (come con il caricabatterie
originale del dispositivo stesso).
• Se il dispositivo USB non è più necessario, scollegare l'adattatore di ricarica USB.
• Staccare l'adattatore di ricarica USB dalla presa, quando non è collegato nessun dispositivo
USB, per risparmiare energia.
Manutenzione e pulizia
• Se necessario, attaccare l‘etichetta in italiano sul prodotto in una posizione adeguata.
• Il prodotto è esente da manutenzione, non smontarlo mai.
• Prima della pulizia staccare il prodotto, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Se sono
collegati dei dispositivi USB, staccarli dall'adattatore di ricarica USB.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quan-
to possono aggredire l’alloggiamento o persino pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambi-
entale.
Dati tecnici
a) N°. 2256497
Tensione / corrente in entrata...........100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,8 A (per USB)
Tensione/corrente in uscita...............230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A (per presa max. 3680 W)
Presa di corrente ..............................1 x tensione alternata
Maggiore protezione di
sicurezza antishock ..........................Sì
Porta USB.........................................2 uscite USB (Smart IC)
Singola uscita: 5 V/CC, 2,4 A, max. 12 W
Entrambe le uscite: 5 V/CC, 2,4 A, max. 2 x 6 W
Uscita di ricarica rapida ....................1 USB3.0
3,6 - 6,5 V/CC, 3 A,
6,5 - 9 V/CC, 2 A;
9 - 12 V/CC, 1,5 A (max. 18 W)
Condizioni d’esercizio.......................Da 0 a +40 ºC, max. 95 %
umidità relativa (senza condensa)
Condizioni di immagazzinamento.....Da -25 a +70 ºC, max. 95 %
umidità relativa (senza condensa)
Dimensioni (L x A x P) ......................54 x 125 x 75 mm
Peso .................................................160 g
b) N°. 2256498
Tensione / corrente in entrata...........100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,8 A (per USB)
Tensione/corrente in uscita...............230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A (per presa max. 3680 W)
Presa di corrente ..............................1 x tensione alternata
Maggiore protezione di
sicurezza antishock ..........................Sì
Porta USB.........................................2 uscite USB (Smart IC)
Singola uscita: 5 V/CC, 2,4 A, max. 12 W
Metà uscite: 5 V/CC, 2,4 A, max. 2 x 6 W
Uscita di ricarica rapida ....................1 USB tipo C™
5 V/CC, 3 A;
9 V/CC, 2 A;
12 V/CC, 1,5 A (max. 18 W)
Condizioni d’esercizio.......................Da 0 a +40 ºC, max. 95 %
umidità relativa (senza condensa)
Condizioni di immagazzinamento.....Da -25 a +70 ºC, max. 95 %
umidità relativa (senza condensa)
Dimensioni (L x A x P) ......................54 x 125 x 75 mm
Peso .................................................158 g
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2256497_98_v5_1120_02_DS_m_4L_(1)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Adapter manuals
Popular Adapter manuals by other brands

INTERTECHNO
INTERTECHNO PA3-1000 instruction manual

Rosewill
Rosewill Wireless Adapter RNX-EasyN1 Quick installation guide

HighPoint
HighPoint RocketStor 6661A-eSATA Quick installation guide

ActionTec
ActionTec 14 Mbps HomePlug Ethernet Adapter quick start guide

Belkin
Belkin F5U104-EU-F manual

AETEK
AETEK 2E10-110-RX Quick installation guide