Sygonix 2583626 User manual

1
Bedienungsanleitung
Intelligenter RGB-Lichtervorhang, Bluetooth
Best.-Nr. 2583626
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen RGB-Lichtervorhang.
Das Produkt kann manuell über den integrierten Controller oder aus der Ferne über die App
gesteuert werden.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Google Play und das Google Play Logo sind Marken von Google LLC.
2 Lieferumfang
■Produkt
■Netzteil
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III gefertigt.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
5.2 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.3 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.4 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
■Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera-
tur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
5.5 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
■Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
■Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
■Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwen-
det werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie
vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
■Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwen-
den Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
■Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
■Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht
an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil
angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung
herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose
allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
– Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschä-
digte Netzteil nicht weiter.
■Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
■Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
5.7 LED-Licht
■Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
■Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
6 App-Übersicht
2 1
3 4 5
6 7 8
9 10 11 12 13
1 Ein-/Ausschalten
2 Zurück zum vorherigen Bildschirm
3 Schüttelmodus
4 Farbauswahl für die Szene
5 Farbmischung / RGB
6 Animationsmodus
7 Hauptbedienfeld
8 Favoritenbedienfeld
9 Zeichnenmodus
10 Textanzeigemodus
11 Zurück zum Startbildschirm
12 Musikmodus
13 Einstellungen

2
7 Anschluss
Um das Produkt verwenden zu können, müssen Sie es mit dem Netzteil an das Stromnetz
anschließen. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
8 Bedienung
8.1 Controller
Sie können den an die Lichterkette angeschlossenen Controller zum Steuern der Lichter ver-
wenden.
Voraussetzungen:
aDas Produkt ist an die Stromversorgung angeschlossen.
1. Drücken Sie die Funktionstaste 1 x, um die Lichter einzuschalten.
2. Drücken Sie die Funktionstaste wiederholt, um alle Lichteffekte zu durchlaufen.
Hinweis:
Verwenden Sie die App, um das Produkt auszuschalten.
8.2 App
8.2.1 Die App herunterladen und installieren
■Laden Sie die App aus dem Google oder Apple App Store herunter.
■App-Name: SuperPix
8.2.2 Das Produkt mit der App koppeln
Hinweis:
Damit die App das Produkt korrekt steuern kann, müssen Sie der App die Erlaubnis ertei-
len, auf verschiedene Dienste zuzugreifen (z. B. Bluetooth, Mikrofon, Kamera, Medien
usw.).
Voraussetzungen:
aDas Produkt ist an die Stromversorgung angeschlossen.
aDie App wurde heruntergeladen und auf Ihrem Mobilgerät installiert.
aSie befinden sich in Reichweite zum Produkt und haben freie Sicht.
1
2
3
1. Öffnen Sie die App und berühren Sie das Geräteauswahlfeld.
2. Wählen Sie das Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
3. Wählen Sie OK, um den Verbindungsvorgang abzuschließen.
àDas Produkt sollte nun mit der App gekoppelt sein.
8.2.3 Schütteln
Im Schüttelmodus können Sie das Telefon schütteln, um Licht-
effekte zu ändern.
8.2.4 Farbmischung / RGB
Im Farbmischmodus können Sie Ihre eigene Farbpalette zusammenstellen.
8.2.5 Farbauswahl
■Verwenden Sie diesen Modus, um den Lichteffekt auf die Szene abzustimmen.
■Um den besten Effekt zu erzielen, sollte die Szene einfach und klar sein.
4.1
4.2
4.3
4.4
Abbildung Beschreibung
4.1 Machen Sie ein Foto der Szene (für die Farbauswahl)
4.2 Kameraalbum
4.3 Rahmen Sie den Bildbereich ein.
4.4 Die App extrahiert fünf Farben in Übereinstimmung mit dem angezeigten Bild.
8.2.6 Einstellungen
Greifen Sie auf verschiedene Einstellungen zu, wie zum Beispiel:
Einstellung Beschreibung
Gerätename Ändern Sie den Gerätenamen
Passwort Legen Sie ein Passwort fest
Weitere Einstel-
lungen
Greifen Sie auf weitere Einstellungen zu, wie zum Beispiel: Timer, Lay-
outs zurücksetzen, Bild spiegeln, Sprache ändern usw.
8.2.7 Startanimation
6.1 6.2 6.3 6.4
6.1 Animation auswählen
6.2 Benutzerdefinerter Text
6.3 Eigene Kritzelei
6.4 Sammlung (Favoriten)
8.2.8 Eigene Lichtmuster
9.1 9.2 9.3
9.5
9.4
9.6
9.1 Die Leinwand freimachen
9.2 Pinselgröße
9.3 Radiergummi
9.4 Pinselfarbe
9.5 Durch bearbeitete Bilder blättern (6.3)
9.6 Speichern

3
8.2.9 Textanzeige
10.1
10.2
10.3
10.4
10.1 Texteingabefeld
10.2 Textgröße einstellen
10.3 Benutzerdefinierte Textfarbe
10.4 Benutzerdefinierte Hintergrundfarbe
8.2.10 Musikmodus
■iOS-Benutzer können Musik aus der App auswählen.
■Android-Benutzer können Musik aus der App und aus auf ihren Geräten gespeicherter
auswählen.
■Wenn in diesem Modus Musik wiedergegeben wird, passen sich die Lichter an das allge-
meine Tempo und den Rhythmus des Liedes an.
8.2.11 Hauptbedienfeld
7.1
7.2
7.3
7.1 Anzeigemodus wählen
7.2 Effektgeschwindigkeit einstellen
7.3 Helligkeit einstellen
9 Reinigung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
10 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass die-
ses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
■Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
11 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich-
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
■in unseren Conrad-Filialen
■in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
12 Technische Daten
12.1 Produkt
Eingang .......................................... 5 V/DC, 3 A
Leistungsaufnahme ........................ max. 15 W, Standby: 0,5 W
Schutzklasse .................................. III
Schutzart ........................................ IP20
Werkstoff ........................................ Kunststoff, Kupfer
LED ................................................ 400 Stk., RGB,10.000 Std. (Lebenszeit)
Helligkeit......................................... 2 lm
Kommunikationsprotokoll ............... Bluetooth 4.2
Frequenzbereich ............................ 2,4000 - 2,4835 GHz
Übertragungsreichweite.................. max. 20 m
Sendeleistung ................................ max. 20 dBm
Betriebs-/Lagerbedingungen .......... 0 bis +40 °C, ≤ 100 % rF
Gewicht........................................... 589 g
12.2 Netzteil
Eingang .......................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ......................................... 5 V/DC, 3000 mA, 15 W
12.3 App
Unterstützte Betriebssysteme......... Android 7.0 (oder höher), iOS 11.0 (oder höher)
App-Name ...................................... Super Pix
12.4 Abmessungen
2 m
2 m
3,5 m 1,5 m
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2583626_V2_1022_dh_mh_de 18014399131497227-1 I3/O2 en

4
Operating Instructions
Smart RGB Curtain Light, Bluetooth
Item no: 2583626
1 Intended use
The product is an RGB curtain light.
The product can be controlled manually using the integrated controller or remotely using the
app.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
2 Delivery contents
■Product
■Power adaptor
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by elec-
tric shock.
This product is constructed according to protection class III.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not be-
come damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
Read the operating instructions carefully.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 Read first!
5.2 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
■Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.3 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.4 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
■Protect the product from high humidity and moisture.
■Protect the product from direct sunlight.
■Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
5.5 Operation
■Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.6 Power adapter
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
■Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
■As power supply, only use the supplied mains adaptor.
■Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public sup-
ply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the
power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
■Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
■Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always
use the grips on the plug.
■For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
■Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a
fatal electric shock! Take the following steps:
– Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the
corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the cor-
responding RCD protective switch).
– Unplug the power adapter from the mains socket.
– Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter
again.
■Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
■Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
5.7 LED light
■Do not look directly into the LED light!
■Do not look into the beam directly or with optical instruments!
6 App overview
2 1
3 4 5
6 7 8
9 10 11 12 13
1 Power ON/OFF
2 Return to previous screen
3 Shake mode
4 Scene colour picker
5 Colour mixing / RGB
6 Animation mode
7 Main control panel
8 Favourites panel
9 Draw mode
10 Text display mode
11 Home screen return
12 Music mode
13 Settings
7 Connection
To operate the product, connect it to the mains supply via the power adaptor. See section
“Technical data” for further details.
8 Operation
8.1 Controller
You can use the controller connected to the light chain to control the lights.
Preconditions:
aProduct is connected to the power supply.
1. Press the function button 1x to switch the lights on.

5
2. Press the function button repeatedly to cycle through all the light effects.
Note:
Use the app to switch the product OFF.
8.2 Application
8.2.1 Download and install app
■Download the app from the Google or Apple app store.
■App name: SuperPix
8.2.2 Pair product with app
Note:
For the app to control the product correctly, you should give the app permission to access
various services (e.g. Bluetooth, microphone, camera, media etc.)
Preconditions:
aThe product is connected to the power supply.
aThe app has been downloaded and installed on your mobile device.
aYou are within line of sight and control range.
1
2
3
1. Open the app and touch the device selection box.
2. Select the device you want to connect to.
3. Select OK to complete the connection process.
àThe product should now be paired with the app.
8.2.3 Shake
In shake mode, you can shake the phone to change lighting ef-
fects.
8.2.4 Colour mixing / RGB
In colour mixing mode you can create your own solid colour palette.
8.2.5 Colour picking
■Use this mode to match the lighting effect with the scene.
■For best effect, the scene should be simple and clear.
4.1
4.2
4.3
4.4
Figure Description
4.1 Take a photo of the scene (for colour picking)
4.2 Camera album
4.3 Frame the image area.
4.4 The app will extract five colours in accordance with the image shown.
8.2.6 Settings
Access various settings such as:
Setting Description
Device name Change the device name
Password Set a password
More settings Access more settings such as: Timer, reset layouts, flip image, change
language etc.
8.2.7 Home animation
6.1 6.2 6.3 6.4
6.1 Select animation
6.2 Customized text
6.3 DIY doodle
6.4 Collection (favourites)
8.2.8 DIY light patterns
9.1 9.2 9.3
9.5
9.4
9.6
9.1 Clear the canvas
9.2 Paint brush size
9.3 Eraser
9.4 Brush colour
9.5 Scroll through edited in (6.3)
9.6 Save
8.2.9 Text display
10.1
10.2
10.3
10.4
10.1 Text input box
10.2 Text size adjust
10.3 Custom text colour
10.4 Custom background colour
8.2.10 Music mode
■iOS users can select music from the app.
■Android users can select music from the app and stored on their devices.
■When music is being played in in this mode, the lights will adapt to the general tempo
and rhythm of the song.

6
8.2.11 Main control panel
7.1
7.2
7.3
7.1 Select display mode
7.2 Adjust effect speed
7.3 Adjust brightness
9 Cleaning
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
10 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
■Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration
of conformity in the available languages.
11 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website):
■in our Conrad offices
■at the Conrad collection points
■at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.
12 Technical data
12.1 Product
Input ............................................... 5 V/DC 3 A
Power consumption........................ max. 15 W, standby: 0.5 W
Protection class .............................. III
Ingress protection........................... IP20
Material........................................... plastic, copper
LED ................................................ 400 pc, RGB,10,000 hrs (lifetime)
Brightness....................................... 2 lm
Communication protocol................. Bluetooth 4.2
Frequency range ........................... 2.4000 - 2.4835 GHz
Transmission distance.................... max. 20 m
Transmission power ...................... max. 20 dBm
Operating / storage conditions........ 0° to +40°C, ≤100 % RH
Weight ............................................ 589 g
12.2 Power Adaptor
Input ............................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output............................................. 5 V/DC, 3000 mA, 15 W
12.3 App
Supported OS................................. Android 7.0 (or above), iOS 11.0 (or above)
App name....................................... Super Pix
12.4 Dimensions
2 m
2 m
3.5 m 1.5 m
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2583626_V2_1022_dh_mh_en 18014399131497227-2 I3/O2 en

7
Mode d’emploi
Rideau lumineux RVB intelligent, Bluetooth
N° de commande 2583626
1 Utilisation conforme
Le produit est un rideau lumineux RVB.
Le produit peut être contrôlé manuellement à l’aide du régulateur intégré ou à distance grâce
à l’application.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google LLC.
2 Contenu de l'emballage
■Produit
■Adaptateur secteur
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.
Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant
entraîner des blessures par choc électrique.
Ce produit a été fabriqué selon la classe de protectionIII.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en inté-
rieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait causer une décharge
électrique mortelle!
Lisez attentivement le mode d’emploi.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.
5.1 Lisez d'abord!
5.2 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
5.3 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
5.4 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
■N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne-
ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit.
Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
5.5 Fonctionnement
■En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro-
duit, consultez un expert.
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
5.6 Bloc d’alimentation
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no-
tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas
d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle!
■Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
■Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
■Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au ré-
seau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur
celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
■Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
■Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble;
utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
■Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en
cas d’orage.
■Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela
pourrait provoquer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes:
– Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur
secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de
sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspon-
dant).
– Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
– Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur
endommagé.
■Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords
tranchants.
■Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer des-
sus. Ceci présente un risque de blessures.
5.7 Éclairage LED
■Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
■Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
6 Aperçu de l'application
2 1
3 4 5
6 7 8
9 10 11 12 13
1 Alimentation MARCHE/ARRÊT
2 Retour à l’écran précédent
3 Mode secouer
4 Sélecteur de couleurs de scène
5 Mélange de couleurs / RVB
6 Mode animation
7 Panneau de commande principal
8 Panneau de favoris
9 Mode dessin
10 Mode d'affichage des textes
11 Retour à l'écran principal
12 Mode musique
13 Paramètres
7 Connexion
Pour faire fonctionner le produit, connectez-le au réseau électrique via l'adaptateur secteur.
Voir la section «Caractéristiques techniques» pour plus de détails.

8
8 Fonctionnement
8.1 Régulateur
Vous pouvez utiliser le régulateur connecté à la guirlande lumineuse pour contrôler les lu-
mières.
Conditions préalables:
aLe produit est connecté à l'alimentation électrique.
1. Appuyez sur le bouton de fonction 1x pour allumer les lumières.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction pour faire défiler tous les effets lumi-
neux.
Remarque:
Utilisez l'application pour éteindre le produit.
8.2 Application
8.2.1 Télécharger et installer l'application
■Téléchargez l’application depuis Google ou Apple app store.
■Nom de l'application: SuperPix
8.2.2 Coupler le produit avec l'application
Remarque:
Pour que l'application puisse contrôler correctement le produit, vous devez lui donner
l'autorisation d'accéder à divers services (par exemple, Bluetooth, microphone, appareil
photo, médias, etc.)
Conditions préalables:
aLe produit est connecté à l’alimentation électrique.
aL’application a été téléchargée et installée sur votre appareil mobile.
aVous devez être dans l’angle de vue et dans la plage de commande.
1
2
3
1. Ouvrez l'application et appuyez sur la zone sélection de l'appareil.
2. Sélectionnez le périphérique auquel vous voulez vous connecter.
3. Sélectionnez OK pour terminer le processus de connexion.
àLe produit doit maintenant être couplé avec l'application.
8.2.3 Secouer
En mode secouer, vous pouvez secouer le téléphone pour mo-
difier les effets de lumière.
8.2.4 Mélange de couleurs / RVB
En mode mélange des couleurs, vous pouvez créer votre propre palette de couleurs vives.
8.2.5 Sélection des couleurs
■Utilisez ce mode pour adapter l'effet d'éclairage à la scène.
■Pour un meilleur effet, la scène doit être simple et claire.
4.1
4.2
4.3
4.4
Figure Description
4.1 Prenez une photo de la scène (pour la sélection des couleurs)
4.2 Album photo
4.3 Cadrer la zone de l'image.
4.4 L'application extrait cinq couleurs en fonction de l'image présentée.
8.2.6 Paramètres
Accédez à divers paramètres tels que:
Paramètre Description
Nom de l’appa-
reil
Modifier le nom de l’appareil.
Mot de passe Définir un mot de passe
Autres para-
mètres
Accédez à d'autres paramètres tels que: Minuterie, réinitialisation des
mises en page, rotation de l'image, changement de langue, etc.
8.2.7 Animation d'accueil
6.1 6.2 6.3 6.4
6.1 Sélectionner l’animation
6.2 Texte personnalisé
6.3 Gribouillis de bricolage
6.4 Collection (favoris)
8.2.8 Motifs de lumière DIY
9.1 9.2 9.3
9.5
9.4
9.6
9.1 Effacer le canevas
9.2 Taille du pinceau
9.3 Effaceur
9.4 Couleur du pinceau
9.5 Parcourir les documents édités dans (6.3)
9.6 Sauvegarder

9
8.2.9 Affichage de texte
10.1
10.2
10.3
10.4
10.1 Zone de texte
10.2 Régler la taille du texte
10.3 Couleur de texte personnalisée
10.4 Couleur de fond personnalisée
8.2.10 Mode musique
■Les utilisateurs d'iOS peuvent sélectionner de la musique à partir de l'application.
■Les utilisateurs d'Android peuvent sélectionner de la musique à partir de l'application et
l'enregistrer sur leur appareil.
■Pendant la lecture de la musique dans ce mode, les lumières s'adaptent au tempo et au
rythme général de la chanson.
8.2.11 Panneau de commande principal
7.1
7.2
7.3
7.1 Sélectionner le mode d'affichage
7.2 Régler la vitesse des effets
7.3 Régler la luminosité
9 Nettoyage
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu-
tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
10 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
■Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la dé-
claration de conformité UE dans les langues disponibles.
11 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être
enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point
de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra-
tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
■à nos filiales Conrad
■dans les centres de collecte créés par Conrad
■dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri-
buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe-
ment usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap-
pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
12 Caractéristiques techniques
12.1 Produit
Entrée............................................. 5V/CC 3A
Consommation électrique............... 15W max., en veille: 0,5W
Classe de protection....................... III
Protection contre les infiltrations..... IP20
Matériau.......................................... plastique, cuivre
LED ................................................ 400pc, RGB, 10000h (durée de vie)
Luminosité ...................................... 2lm
Protocole de communication .......... Bluetooth 4.2
Plage de fréquences ...................... 2,4000 - 2,4835GHz
Distance de transmission ............... 20m max
Puissance de transmission ............ 20dBm max.
Conditions de fonctionnement / sto-
ckage.............................................. 0 à +40°C, ≤100% HR
Poids............................................... 589g
12.2 Adaptateur secteur
Entrée............................................. 100-240V/CA, 50/60Hz
Sortie.............................................. 5V/CC, 3000mA, 15W
12.3 Application
Système d’exploitation pris en
charge............................................. Android 7.0 (ou supérieur), iOS 11.0 (ou supérieur)
Nom de l'application ....................... Super Pix
12.4 Dimensions
2m
2m
3,5m 1,5m
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2583626_V2_1022_dh_mh_fr 18014399131497227-3 I3/O2 en

10
Gebruiksaanwijzing
Slimme RGB-gordijnverlichting, Bluetooth
Bestelnr.: 2583626
1 Beoogd gebruik
Dit product is een RGB-gordijnverlichting.
Het product kan handmatig worden bediend met de geïntegreerde bediening of op afstand
met de app.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
2 Leveringsomvang
■Product
■Netvoedingsadapter
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeel-
de QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk
letsel door elektrische schokken.
Dit product is gefabriceerd in overeenstemming met beschermingsklasse III.
Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt.
Het mag niet vochtig of nat worden, dit kan dodelijke elektrische schokken ver-
oorzaken!
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veilig-
heidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge-
volgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aan-
sprakelijkheid/garantie.
5.1 Eerst lezen!
5.2 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
■Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
5.3 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
5.4 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
■Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
■Bescherm het product tegen direct zonlicht.
■Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver-
plaatst. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen.
Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt.
5.5 Bediening
■Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of
verbinding van het product.
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te re-
pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5.6 Netvoedingsadapter
Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers,
netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een
fatale elektrische schok!
■Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
■Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
■Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het
openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de
op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw
stroomleverancier.
■Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
■Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar
neem de stekker altijd bij de grepen vast.
■Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
■Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot
een fatale elektrische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
– Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de
netspanning uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en
schakel de netspanning ook uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
– Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
– Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer
de beschadigde netvoedingsadapter.
■Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe ran-
den.
■Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er be-
staat risico op verwondingen.
5.7 Led-licht
■Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
■Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
6 Overzicht van de app
2 1
3 4 5
6 7 8
9 10 11 12 13
1 Aan-/uitknop
2 Terugkeren naar het vorige scherm
3 Schudmodus
4 Selectie van scènekleur
5 Kleurcombinatie / RGB
6 Animatiemodus
7 Hoofdbedieningspaneel
8 Favorietenpaneel
9 Tekenmodus
10 Tekstweergavemodus
11 Terugkeren naar het homescherm
12 Muziekmodus
13 Instellingen
7 Aansluiting
Sluit het product via de stroomadapter aan op de netvoeding om te gebruiken. Zie paragraaf
"Technische gegevens" voor meer informatie.
8 Gebruik
8.1 Regelaar
U kunt de op de lichtketting aangesloten bediening gebruiken om de lichten te bedienen.

11
Voorwaarden:
aHet product is aangesloten op de stroomvoorziening.
1. Druk 1x op de functietoets om de verlichting in te schakelen.
2. Druk herhaaldelijk op de functietoets om door alle lichteffecten te scrollen.
Opmerking:
Gebruik de app om het product UIT te schakelen.
8.2 Toepassing
8.2.1 Download en installeer de app
■Download de app van de Google- or Apple-appstore.
■App-naam: SuperPix
8.2.2 Koppel het product met de app
Opmerking:
U dient de app toestemming te geven voor toegang tot verschillende services (zoals
Bluetooth, microfoon, camera, media, enz.), zodat de app het product goed kan bedie-
nen.
Voorwaarden:
aHet product is aangesloten op de voeding.
aDe app is gedownload en geïnstalleerd op uw mobiele apparaat.
aU bevindt zich binnen zichtlijn en controlebereik.
1
2
3
1. Open de app en raak het apparaatselectievakje aan.
2. Selecteer het apparaat waar u verbinding meer wilt maken.
3. Selecteer OK om het verbindingsproces te voltooien.
àHet product dient nu gekoppeld te zijn met de app.
8.2.3 Schudden
Schakel de schudmodus in en u kunt de verlichtingseffecten
veranderen door uw telefoon te schudden.
8.2.4 Kleurcombinatie / RGB
U kunt in de kleurcombinatiemodus uw eigen vaste kleurenpalet creëren.
8.2.5 Kleurselectie
■Gebruik deze modus om het verlichtingseffect te optimaliseren voor een specifieke scè-
ne.
■Voor het beste effect, dient de scène simpel en duidelijk te zijn.
4.1
4.2
4.3
4.4
Afbeelding Beschrijving
4.1 Neem een foto van de scène (voor kleurselectie)
4.2 Camera-album
4.3 Geef de afbeelding een kader.
4.4 De app zal vijf kleuren extraheren in overeenstemming met de weergegeven
afbeelding.
8.2.6 Instellingen
Open verschillende instellingen zoals:
Instelling Beschrijving
Apparaatnaam Verander de apparaatnaam
Wachtwoord Een wachtwoord instellen
Meer instellin-
gen
Open meer instellingen zoals: Timer, lay-outs resetten, afbeelding om-
draaien, taal veranderen, enz.
8.2.7 Thuisanimatie
6.1 6.2 6.3 6.4
6.1 Animatie selecteren
6.2 Persoonlijke tekst
6.3 Doe-het-zelf doodle
6.4 Verzameling (favorieten)
8.2.8 Doe-het-zelf lichtpatronen
9.1 9.2 9.3
9.5
9.4
9.6
9.1 Het canvas leegmaken
9.2 Maat van verfborstel
9.3 Gom
9.4 Borstelkleur
9.5 Scroll door wat is bewerkt in (6.3)
9.6 Opslaan
8.2.9 Tekstweergave
10.1
10.2
10.3
10.4
10.1 Tekstinvoervak
10.2 Tekstgrootte aanpassen
10.3 Aangepaste tekstkleur
10.4 Aangepaste achtergrondkleur
8.2.10 Muziekmodus
■iOS-gebruikers kunnen muziek selecteren in de app.
■Android-gebruikers kunnen muziek in de app selecteren of muziek die is opgeslagen op
hun apparaten.
■Wanneer er in deze modus muziek wordt afgespeeld, zullen de lichten zich aanpassen
aan het algemene tempo en ritme van de muziek.

12
8.2.11 Hoofdbedieningspaneel
7.1
7.2
7.3
7.1 Weergavemodus selecteren
7.2 Snelheid van effecten aanpassen
7.3 Helderheid aanpassen
9 Reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplos-
singen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
– Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
10 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
■De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-confor-
miteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
11 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden
van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn ver-
plicht oude batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten,
evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij
een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
■in onze Conrad-filialen
■in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
■in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys-
temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
12 Technische gegevens
12.1 Product
Ingang............................................. 5 V/DC 3 A
Stroomverbruik ............................... max. 15 W, stand-by: 0,5 W
Beschermingsklasse....................... III
Beschermingsgraad........................ IP20
Materiaal......................................... plastic, koper
Led ................................................. 400 stuks, RGB,10.000 uur (levensduur)
Helderheid ...................................... 2 lm
Communicatieprotocol.................... Bluetooth 4.2
Frequentiebereik ............................ 2,4000 - 2,4835 GHz
Zendbereik...................................... max. 20 m
Transmissievermogen ................... max. 20 dBm
Bedrijfs-/opslagcondities................. 0 tot +40°C, ≤100 % RV
Gewicht........................................... 589 g
12.2 Netvoedingsadapter
Ingang............................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang........................................... 5 V/DC, 3000 mA, 15 W
12.3 App
Ondersteunde besturingssystemen Android 7.0 (of hoger), iOS 11.0 (of hoger)
App-naam....................................... Super Pix
12.4 Afmetingen
2 m
2 m
3,5 m 1,5 m
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2583626_V2_1022_dh_mh_nl 18014399131497227-4 I3/O2 en
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lightolier
Lightolier Lytecaster 1124 specification

Philips
Philips Lightoiler Alter Concept SR T5 Specifications

GLP
GLP Fusion Stick FS16Z user manual

Modular
Modular Clarity LED installation manual

Casablanca
Casablanca K2HB Instructions for mounting

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight LV Series LV1200 Specifications