
5
Normally, select the same valve size as
the STAP valve.
1. Use the formula below to check the ∆p.
∆p = 0,01 q l/h, ∆p kPa
∆p = 36 q l/s, ∆p kPa
∆p should lie in the range 3-8 kPa.
Verwenden Sie normalerweise die
gleiche Dimension wie STAP.
1.
V
erwenden Sie nachstehende Formel
um den Druckverlust ∆p zu berechnen.
∆p = 0,01 q l/h, ∆p kPa
∆p = 36 q l/s, ∆p kPa
∆p muß zwischen 3 und 8 kPa liegen.
Utiliser normalement le même diamètre
que pour la STAP.
Formule de calcul du ∆p.
∆p = 0,01 q l/h, ∆p kPa
∆p = 36 q l/s, ∆p kPa
∆p doit de préférence se situer entre 3
et 8 kPa.
Kv-values for various presettings/Kv-Werte für verschiedene Voreinstellungen/
Valeurs Kv pour différents préréglages
Measurement accuracy of
STAM valves
Flow variations at the four different
settings are less than ±7%.
This applies for valves fitted to operate
in their specified direction of flow, with
normal pipe connections.
Précision de mesure STAM
L'écart de débit pour les 4 réglages
est inférieur à ±7%.
Ceci est valable lorsque la direction du
débit spécifiée est respectée et avec
des tuyaux de raccordement de même
diamètre que la vanne.
STAM Meßgenauigkeit
Die Abweichung beträgt bei den 4
verschiedenen Einstellungen
weniger als ±7%
Dies gilt für Ventile, die in vorgeschrie-
bener Durchflußrichtung und mit üblichen
Rohranschlüssen montiert werden.
q
Kv
q
Kv
2
2
(•)
(•)
q
Kv
q
Kv
2
2
(•)
(•)
q
Kv
q
Kv
2
2
(•)
(•)
2 D 5 D
2 D 5 D
2 D 5 D
STAM STAM STAM
Setting number of turns STAM
Anzahl Umdrehungen
Nbr de tours DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50
1 0,36 2,19 3,07 4,45 6,92 9,49
2 1,02 4,13 5,82 9,75 13,4 18,4
3 3,00 5,15 7,51 12,9 18,2 26,2
4 4,01 5,95 8,26 14,6 20,7 32,9
Berichtigungsfaktoren
Für andere Flüssigkeiten als sauberes
Wasser (20°C) können die Angaben
des Meßgerätes CBI wie folgt berichtigt
werden: Dividieren Sie den vom CBI
angegebenen Durchfluß durch die
Quadratwurzel der Dichte (γ) in t/m3.
Tatsächlicher Volumenstrom =
Obiges gilt für Flüssigkeiten mit im
großen und ganzen gleicher Viskosität
(≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.) wie Wasser,
d.h. für die meisten Wasser-Glykol-
mischungen und Salzwasserlösungen
bei Raumtemperatur. Bei geringeren
Temperaturen steigt die Zähigkeit an,
und es kann bei einigen Ventilen lami-
nare Strömung entstehen (das Risiko
steigt bei kleineren Ventilen, geringeren
Einstellungen und geringeren Differenz-
drücken). Bei hoher Viskosität kann der
Korrekturfaktor mit dem Computerpro-
gramm TA SELECT berechnet werden.
Facteurs de correction
Pour d'autres fluides que l'eau (20°C)
les résultats affichés par le CBI peuvent
être corrigés comme suit: Diviser le
débit donné par le CBI par la racine
carrée de la masse volumique (γ) en
tonne/m3.
Débit réel =
Ceci est valable pour des fluides ayant
une viscosité équivalente à celle de
l'eau (≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.), c'est-
à-dire, la plupart des solutions d'eau à
base de glycol et d'autres antigels à
température ambiante. Pour des
viscosités importantes, le facteur de
correction est calculable par le
programme TA SELECT. Cette
correction devient sensible pour les
fortes viscosités, pour les vannes de
faibles diamètres proches de la
fermeture et soumises à une faible
pression différentielle.
Correction factors
For liquids other than water (20°C) the
values from the CBI can be adjusted as
follows: Divide the flow rate, as
indicated by CBI, by the square root of
the volume, by specific weight (specific
density) (γ) in tons/m3.
Actual flow =
The above-mentioned applies to liquids
having, on the whole, the same viscosity
(≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.) as water i.e.
most water/glycol mixtures and water/
brine solutions at room temperature. At
low temperatures, the viscosity
increases and laminar flow may occur in
certain valves. The risk increases with
small valves, low settings and low
differential pressures. For high viscosity,
the computer program TA SELECT can
calculate the correction factor.
QCBI
√γ
QCBI
√γ
QCBI
√γ
STAM Dimensionnement
de la vanne
STAM Wahl der VentilgrößeSTAM Sizing
Menu