
Determine position of spring pin for your bicycle size
Bepaal positie veerpen voor jouw fietsmaat |
Bestimmen Sie die Federstiftposition für die Größe
Ihres Fahrrades | Déterminez l’emplacement
de la goupille à ressort pour la taille de votre
vélo |Determine la posición de la clavija elásti-
ca para el tamaño de su bicicleta |Stabilire la
posizione del perno di sospensione in relazione
alla dimensione della bici
请根据您的自行车尺寸确定弹簧销的位置 |バイク
のサイズに従ってスプリングピンの位置を調整します
|Bestem plasseringen av fjærtappen i forhold
til sykkelstørrelsen |Bestem plasseringen av
fjærtappen i forhold til sykkelstørrelsen |
Fastställ fjädertappens position för cykelstor-
leken
Määritä jousipinnin sijainti polkupyörän koon
mukaan |Określ położenie kołka sprężynującego
dla określenia rozmiaru roweru |Určete
polohu čepu pružiny pro rozměr vašeho kola |
Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για τον πείρο με
το ελατήριο, ανάλογα με το μέγεθος του
ποδηλάτου σας |Determine a posição do pino
de mola de acordo com o tamanho da bicicleta
Measure bicycle length
Meet fietslengte |Messen Sie die Länge des
Fahrrades |Mesurez la longueur du vélo |
Mida la longitud de la bicicleta |Misurare la
lunghezza della bici
测量自行车长度 |バイクの全長を計測します |
Mål lengden på sykkelen |Mål cyklens
længde |Mät cykelns längd
Mittaa polkupyörän pituus |Zmierz długość
roweru |Změřte délku bicyklu |Μετρήστε
το μήκος του ποδηλάτου |Meça o compri-
mento da bicicleta
max (mm) min (mm)
1 1100 1080
2 1080 1060
3 1060 1040
4 1040 1020
5 1020 1000
6 1000 980
7 980 korter dan
7
1 t/m 7
8
6 7
max mm min mm
11100 1080
21080 1060
31060 1040
41040 1020
51020 1000
61000 980
7980 <980
9
7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
1
2
1
2
2
1