TASSILI 3021087 Service manual

TOILETTE À DOUBLE CHASSE
EN DEUX PIÈCES
PORCELAINE VITRIFIÉE BLANCHE
Rencontre la norme B651-04 de l’ASSOCIATION
DES STANDARDS CANADIEN.
Meets the standard B651-04 of the CANADIAN STANDARDS ASSOCIATION.
TANGO-3 Fabriqué et emballé en Chine /
Made and Packaged in China
Importé par / Imported by NOVELCA
Québec, Canada G2J 1C8
3021087
3021088
3021089 TASSILI.CA
3021089
CUVETTE ALLONGÉE
3021087
CUVETTE RONDE
3021088
RÉSERVOIR
DOUBLE CHASSE
4 ET 6 LITRES
CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR
GUIDE D’INSTALLATION

Veuillez lire toutes les instructions dans ce guide
afin d’installer le produit correctement.
MUR
FINI
PLANCHER
FINI
FOURNIR
AU
BESOIN
COLLERETTE
DE PLANCHER
BOULONS
DE TOILETTE
TOILETTE À DOUBLE CHASSE
EN DEUX PIÈCES
!
OUTILS ET MATÉRIAUX RECOMMANDÉS
ATTENTION : LE PRODUIT EST FRAGILE. MANIPULEZ-LE AVEC SOIN POUR ÉVITER LES BRIS ET LES BLESSURES.
REMARQUE : Les illustrations peuvent ne pas correspondre exactement aux formes des composantes.
ENLEVER L’ANCIENNE TOILETTE
a) Fermez le robinet d’alimentation de la toilette et videz complè-
tement le réservoir. Essuyez l’eau restante dans le réservoir
et la cuvette avec une serviette ou une éponge.
b) Débranchez et enlevez le tuyau d’alimentation.
REMARQUE : Si le robinet doit être remplacé, fermez d’abord
l’alimentation d’eau.
c) Enlevez les vieux boulons de montage, enlevez la toilette et
fermez l’ouverture du renvoi pour éviter les odeurs d’égout.
d) Enlevez les boulons de la collerette et nettoyer la vieille cire,
le vieux mastic, etc. à la base.
REMARQUE : La surface de montage doit être propre
et de niveau avant d’installer la nouvelle toilette.
DIMENSIONS DE LA PLOMBERIE BRUTE
REMARQUE : La distance entre le mur et la ligne médiane de la
collerette de la toilette doit être comme suit : A = 305 mm (12 po)
INSTALLER LES BOULONS
Insérez les boulons dans les ouvertures de la collerette
et glissez-les en place parallèlement au mur.
1
23
- 2 -
- Couteau à mastique
- Tournevis plat
- Clé Allen
- Scellant
- Ruban à mesurer
- Scie à métaux
- Rondelle en cire
- Tuyau d’alimentation flexible
- Boulons de toilette
- Niveau

CACHE-BOULON
RONDELLE
BOULON
DE TOILETTE
COLLERETTE
DE PLANCHER
ÉCROU
ANNEAU EN
CAOUTCHOUC
BOULONS
DE MONTAGE
DE RÉSERVOIR
JOINT EN
CAOUTCHOUC
- 3 -
INSTALLATION DE LA TOILETTE
a) Placez la toilette en ligne droite avec le mur et, en la balançant,
pressez la cuvette vers le bas complètement sur la rondelle en
cire. Resserrez les écrous en alternant jusqu’à ce que la toilette
soit solidement appuyée au sol.
AVERTISSEMENT : Ne serrez pas trop les écrous, sinon la base
pourrait être endommagée
b) Installez les cache-boulons sur les rondelles. (Si nécessaire,
coupez le boulon à la bonne longueur avant d’installer les
cache-boulons).
c) Mettez un cordon de scellant autour de la base. Enlevez l’excé-
dent de scellant.
INSTALLATION DU RÉSERVOIR
a) Insérez les anneaux en caoutchouc dans les trous du réservoir,
puis insérez les boulons dans les anneaux.
b) Installez le gros joint en caoutchouc autour de la sortie filetée
sous le réservoir et descendez le réservoir sur la cuvette,
le côté étroit du joint s’ajustant uniformément dans l’ouverture
de l’entrée d’eau de la cuvette.
c) Lorsque le réservoir est parallèle au mur, resserrez les écrous
en alternant jusqu’à ce que le réservoir soit emboîté
uniformément sur la surface de la cuvette.
AVERTISSEMENT : Il n’est pas nécessaire de trop serrer les
écrous pour un emboîtement parfait.
!
!
RONDELLE EN CIRE
COLLERETTE
ÉCROU
RONDELLE
TRONQUÉE
BOULON
DE TOILETTE
INSTALLER LE JOINT DE CIRE
Renversez la toilette sur le plancher (en la protégeant contre les
dommages) et installez la rondelle en cire uniformément autour
du drain de vidange, le côté plus étroit de la rondelle vers la
toilette.
PLACER LA TOILETTE SUR LA COLLERETTE
a) Dégagez l’ouverture du renvoi dans le plancher et placez la
toilette sur la collerette de manière à ce que les boulons
passent à travers les trous de montage.
b) Installez les rondelles tronquées et les écrous de retenue sans
les serrer complètement. Le côté des rondelles portant la
mention « CE CÔTÉ EN HAUT » doit
être tourné vers le haut.
4 5
6 7
INSTALLTION DU SIÈGE DE TOILETTE
Installez le siège de toilette selon les instructions du fabricant.
8

- 4 -
TUYAU ÉVASÉ
EN MÉTAL / CUIVRE
ÉCROU DE BLOCAGE
RONDELLE CONIQUE
ÉCROU DE COUPLAGE
FERMETURE DE L’EAU
TUYAU JOINTÉ
EN MÉTAL
ÉCROU DE BLOCAGE
RONDELLE EXISTANTE
ÉCROU DE COUPLAGE
EXISTANT
FERMETURE DE L’EAU
UTILISEZ L’ÉCROU DE COUPLAGE
ET LA RONDELLE EN PLACE.
TUYAU SPIRAL EN
MÉTAL
ÉCROU DE BLOCAGE
RONDELLE CONIQUE
EXISTANTE
ÉCROU DE COUPLAGE
FERMETURE DE L’EAU
UTILISEZ LA RONDELLE CONIQUE
EN SPIRALE EN PLACE. LA RON-
DELLE CONIQUE PEUT NE PAS
SE SCELLER COMPLÈTEMENT
EN PRÉSENCE D’UNE CONDUITE
D’ALIMENTATION DE TYPE
SPIRAL.
RACCORDEMENT
EN VINYLE /TRESSÉ
ÉCROU DE BLOCAGE
ÉCROU DE COUPLAGE
FERMETURE DE L’EAU
DES RONDELLES CONIQUES
IMPERMÉABLES SONT
DÉJÀ INCLUSES. AUCUNE
RONDELLE SUPPLÉMENTAIRE
N’EST REQUISE.
Avant de poursuivre, en consultant le tableau ci-dessous, déterminez le type de
raccordement pour l’alimentation de l’eau dont vous disposez et utilisez les pièces
d’assemblage appropriées afin d’effectuer le raccordement comme il se doit.
CES PIÈCES DOIVENT
ÊTRE UTILISÉES COMME
ILLUSTRÉ AFIN D’ASSURER UN
RACCORDEMENT ÉTANCHE.
L’UTILISATION DES ÉCROUS
DE COUPLAGE DÉJÀ EN PLACE
POURRAIT CAUSER DES FUITES
D’EAU. LA CONDUITE OU LE
TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU
DOIT PÉNÉTRER D’AU MOINS ½
PO DANS LA TIGE FILETÉE DE
LA VANNE (NE CONCERNE PAS
LA CANALISATION JOINTÉE).
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE RONDELLE CONIQUE
AVEC LES TUYAUX D’ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
AVERTISSEMENT : Si les ÉCROUS DE BLOCAGE ou les ÉCROUS
DE COUPLAGE sont trop serrés, il pourrait en résulter un bris,
voire une fuite d’eau.
Ayant positionné les rondelles
appropriées (voir l’étape 9a),
resserrez manuellement l’ÉCROU
DE RACCORDEMENT d’un quart
de tour (1/4).
ÉVITEZ DE TROP SERRER.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de mastic de plombier, de pâte lubrifiante ou tout autre produit d’étanchéité sur les raccords de la
conduite d’alimentation d’eau reliés à ce réservoir. Si le raccordement présente une fuite après le serrage à la main, remplacez la
conduite d’alimentation. Si le raccordement présente toujours une fuite avec une conduite d’alimentation neuve, remplacez le robinet
de remplissage.
La garantie sera annulée si un produit d’étanchéité est utilisé sur ce raccordement de conduite d’alimentation d’eau.
9a 9b
BOUTON POUSSOIR
DESSUS
FLOTTEUR
DE CHASSE
D’EAU
CORPS
DE LA VALVE
HAUTEUR
RÉGLABLE
ÉCROU
DE BLOCAGE
RONDELLE
CONIQUE
ÉCROU DE
RACCORDEMENT
(RESSERRÉ À LA MAIN
SEULEMENT)
PIÈCES POUR LE RACCORD
D’EAU
(SE REPORTER À L’ÉTAPE 9)
TIGE
FILETÉE
RONDELLE
DE RACCORD
TIGE DE
RÉGLAGE DU
NIVEAU D’EAU
VALVE
DE
CHASSE
RÉGLAGE
DE LA
CHASSE
PARTIELLE
RÉGLAGE DE
LA CHASSE
COMPLÈTE
VERROU DE
BAÏONNETTE
JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ
EN SILICONE
SIÈGE
DE CLAPET
Schéma 1
VALVE DE
REMPLISSAGE
BRAS
MANCHON
TUYAU DE
REMPLISSAGE
LA MARQUE DE
NIVEAU CRITIQUE
(«C L.») DOIT SE
TROUVER À 1 PO
AU-DESSUS DU
TUYAU DE
TROP-PLEIN RÉGLAGES
DE LA VALVE
DE CHASSE
RÉSERVOIR
SANS DOUBLURE Nº
4349.216
4348.216
4339.216
RÉSERVOIR
SANS DOUBLURE Nº
4349.516
4348.516
4339.516
RÉGLAGE DE LA CHASSE
COMPLÈTE 2 4
RÉGLAGE DE LA CHASSE
PARTIELLE 2,5 4,5
RÉGLAGES
a) Réglez le niveau d’eau. Ce dernier doit correspondre au niveau
indiqué sur le réservoir en réglant le flotteur de chasse d’eau.
Voir l’étape 11 pour connaître la méthode de réglage du niveau d’eau.
b) Réglages de la valve de chasse
REMARQUE : Tout autre réglage entraînera une augmentation
ou une diminution de l’eau et n’est donc pas recommandé.
• Pour retirer la valve de chasse, appliquez une légère pression
vers le bas et faites pivoter jusqu’à ce que la valve de chasse se
détache de la baïonnette.
• Pour réinstaller la valve de chasse, appliquez la procédure
inverse, en veillant à ce que le
bleu (bouton de chasse partielle)
soit aligné avec le bouton de chasse partielle avec trois points
sur le couvercle du réservoir.
RÉGLEZ
LE NIVEAU
D’EAU À
CETTE
HAUTEUR

ÉCROU
AUTOBLOQUANT
NOIR
ÉCROU
AUTO-BLOQUANT
NOIR
TIGE FILETÉE
BLEUE TIGE FILETÉE
BLANCHE
BOUTON DE CHASSE PARTIELLE
(AVEC TROIS POINTS) POUR ÉVACUER LE LIQUIDE.
1 GAL/CHASSE
3,8 L/CHASSE
BOUTON DE CHASSE COMPLÈTE
(AVEC NEUF POINTS) POUR ÉVACUER LE SOLIDE.
1,6 GAL/CHASSE
6 L/CHASSE
- 5 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer la toilette, utilisez seulement de l’eau tiède, savonneuse et douce; rincez le siège abondamment avec de l’eau douce
et séchez-le avec un linge doux. Il faut éviter les détergents, les désinfectants et les produits de nettoyage en aérosol. N’utilisez JAMAIS
de poudres à récurer abrasives ni de tampons abrasifs sur votre siège de toilette. Certains produits chimiques et cosmétiques pour
salles de bains peuvent endommager le fini du siège.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de nettoyants à l’intérieur du réservoir. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium)
peuvent endommager gravement la robinetterie dans le réservoir. Ces dommages peuvent causer des fuites et des bris.
BOUTONS DE CHASSE SUR LE RÉSERVOIR
Appuyer simultanément sur les deux boutons provoquera un débit de la chasse partielle de 0,9 gal/chasse, soit 3,4 L/chasse. Le bouton
de chasse partielle (avec trois points) doit être aligné sur l’actionneur bleu qui se trouve sur la tour de chasse du réservoir. Le bouton de
chasse complète (avec neuf points) doit être aligné sur l’actionneur blanc qui se trouve sur la tour de chasse du réservoir.
CONSEIL :
Si la chasse ne fonctionne pas correctement après que les autres
causes possibles ont été éliminées, retirez le couvercle du réser-
voir et enfoncez directement le bouton de chasse dans le réservoir.
Si la chasse fonctionne, vous devrez régler le bouton-poussoir fixé
sur le couvercle du réservoir en suivant les indications suivantes :
1. Retournez le couvercle.
2. Desserrez l’écrou autobloquant noir.
3. Faites un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
avec la tige filetée blanche.
4. Resserrez l’écrou autobloquant noir.
5. Replacez le couvercle sur le réservoir et essayez la chasse. Si la
chasse fonctionne toujours mal, répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à
ce que le problème soit réglé.
6. Si vous constatez qu’un tour dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre est excessif et que la valve de chasse reste ou-
verte, effectuez un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une
montre et retournez à l’étape 4.
!
Ouvrez l’alimentation d’eau. Plongez le FLOTTEUR sous l’eau pendant 30 secondes. Réglez le niveau
de l’eau en tournant la TIGE DE RÉGLAGE DE NIVEAU D’EAU et en faisant monter et descendre le
FLOTTEUR.

GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’eau ne
chasse pas
a. Alimentation d’eau fermée.
b. Tuyau d’alimentation bloqué.
c. Bouton-poussoir mal installé.
d. Sable ou débris logé dans le régulateur de débit d’eau.
a. Ouvrez le robinet pour permettre à l’eau d’entrer dans le
réservoir.
b. Fermez le robinet, débranchez le tuyau du réservoir et vérifiez
les joints et rondelles. Remontez. Voir également la rubrique
« Entretien » (voir l’étape 13).
c. Réglez la longueur de la tige du bouton-poussoir au besoin.
Voir l’étape 12.
d. Fermez le robinet d’alimentation. Enlevez le capuchon
et nettoyez comme indiqué à l’étape 13.
Chasse faible
ou lente
a. Niveau d’eau de la cuvette trop bas.
b. Robinet d’alimentation partiellement fermé.
c. Siphon ou tuyau de chute ou orifice bouché.
d. Pression d’eau à l’entrée trop faible.
a. Vérifiez si le tube de remplissage est bien raccordé au régula-
teur de débit d’eau et bien inséré dans le trop-plein sans être
tordu ou endommagé.
b. Ouvrez le robinet d’alimentation à fond. Assurez-vous aussi
que la dimension des tuyaux est appropriée.
c. Éliminez l’obstruction. Consultez un plombier, si nécessaire.
d. La pression devrait normalement atteindre au moins 20 lb / po².
Fuite de la
toilette
a. Mauvais raccordements des tuyaux d’alimentation.
b. Mauvaise installation de la cuvette sur le plancher. a. Revoir l’étape 9 de la procédure d’installation.
b. Revoir les étapes 4 à 7 de la procédure d’installation
L’eau ne
s’arrête pas
a. Tige du bouton-poussoir trop longue,
retient le robinet de fond de cuve ouvert.
b. Siège du clapet ou le clapet lui-même déformé
ou endommagé.
c. Sable ou débris logé dans le régulateur de débit d’eau.
a. Réglez la tige à la longueur désirée. Revoir l’étape 12.
b. Remplacez le clapet ou son siège, si nécessaire.
c. Fermez l’alimentation d’eau. Enlevez le capuchon
et nettoyez comme indiqué à l’étape 13.
TANGO-3 Fabriqué et emballé en Chine /
Made and Packaged in China
Importé par / Imported by NOVELCA
Québec, Canada G2J 1C8
3021087
3021088
3021089 TASSILI.CA
SOULEVER
LE BRAS
D’ABORD

TWO-PIECE
DUAL-FLUSH TOILET
WHITE GLAZED PORCELAIN
3021089
ELONGATED BOWL
3021087
ROUND BOWL
3021088
DUAL-FLUSH TANK
4 & 6 LITRES
INSTALLATION GUIDE
SAVE FOR FUTURE USE
Rencontre la norme B651-04 de l’ASSOCIATION
DES STANDARDS CANADIEN.
Meets the standard B651-04 of the CANADIAN STANDARDS ASSOCIATION.
TANGO-3 Fabriqué et emballé en Chine /
Made and Packaged in China
Importé par / Imported by NOVELCA
Québec, Canada G2J 1C8
3021087
3021088
3021089 TASSILI.CA

Read all instructions in this guide in order
to properly install the product.
FINISHED WALL
FINISHED FLOOR
SUPPLY
AS
REQ’D
TOILET
FLANGE
TOILET
BOLTS
TWO-PIECE DUAL-FLUSH TOILET
!
RECOMMENDED TOOLS & MATERIALS
CAUTION: PRODUCT IS FRAGILE. HANDLE WITH CARE TO AVOID BREAKING AND INJURY.
NOTE: Illustrations may not correspond exactly to the shape of package components.
REMOVING OLD TOILET
a) Turn off the toilet supply valve and flush toilet completely. Wipe
any remaining from the tank and bowl with a towel or sponge.
b) Disconnect and remove the supply tube. NOTE: If replacing the
valve, shut off the main water supply first.
c) Remove the old mounting bolts, remove the old toilet, and plug
the floor waste opening to prevent sewer odours.
d) Remove the toilet flange bolts and clean the old wax, putty, etc.
from the base.
NOTE: The mounting surface must be clean and level before
installing the new toilet.
ROUGH-IN DIMENSIONS
NOTE: The distance between the wall and the centreline of the
toilet flange must be as follows: A = 305 mm (12 in.)
INSTALLING MOUNTING BOLTS
Insert the mounting bolts into the flange openings and slide them
into place parallel to the wall.
1
23
- 2 -
- Putty Knife
- Flathead Screwdriver
- Allen Wrench
- Sealant
- Tape Measure
- Hacksaw
- Wax Ring
- Flexible Supply Tube
- Mounting Bolts
- Level

PLACING TOILET ON FLANGE
a) Clear the floor waste opening and place the toilet on the flange
so that the bolts pass through the mounting holes.
b) Loosely install the retainer washers and nuts. The washer sides
marked «THIS SIDE UP» must face up.
BOLT CAP
WASHER
TOILET BOLT
TOILET
FLANGE
NUT
RUBBER
GROMMET
THANK
MTG. BOLTS RUBBER
GASKET
- 3 -
TOILET INSTALLATION
a) Position the toilet square to the wall and, with a rocking motion,
press the bowl down on the wax ring and flange. Alternately
tighten the bolts until toilet is firmly mounted to the ground.
WARNING: DO NOT OVERTIGHTEN NUTS, AS THIS COULD
DAMAGE THE BASE.
b) Install the bolt caps on the washers. (If necessary, cut the bolt
height to the correct length before installing bolt caps).
c) Apply a bead of sealant around the base. Remove any excess
sealant.
TANK INSTALLATION
a) Insert the rubber grommets though the holes in the tank, and
then insert the bolts through the grommets.
b) Insert the large rubber gasket into the threaded outlet beneath
the tank and lower the tank onto the bowl so that the tapered
end of the gasket fits evenly into the water inlet opening of the
bowl.
c) With the tank parallel to the wall, alternately tighten nuts until
the tank is evenly fitted against the bowl surface.
WARNING: IT IS NOT NECESSARY TO OVERTIGHTEN NUTS
FOR A SNUG FIT.
!
!
WAX RING
FLANGE
NUT
TAPERED
WASHER
TOILET
BOLT
INSTALLING WAX RING
Invert the toilet on the floor (cushion to prevent damage) and
install the wax ring evenly around the floor drain with the tapered
end of the ring facing the toilet.
4 5
6 7
TOILET SEAT INSTALLATION
Install toilet in accordance with the manufacturer’s instructions.
8

TUYAU ÉVASÉ
EN MÉTAL / CUIVRE
LOCK NUT
CONE WASHER
COUPLING NUT
WATER SHUT-OFF
TUYAU JOINTÉ
EN MÉTAL
LOCK NUT
EXISTING WASHER
EXISTING COU-
PLING NUT
WATER SHUT-OFF
USE THE EXISTING COUPLING
NUT AND WASHER.
TUYAU SPIRAL
EN MÉTAL
LOCK NUT
EXISTING CONE
WASHER
COULING NUT
WATER SHUT-OFF
USE THE EXISTING SPIRAL
CONE WASHER. THE SPIRAL
CONE WASHER MAY NOT SEAL
COMPLETELY ON SPIRAL TYPE
SUPPLY LINE.
RACCORDEMENT
EN VINYLE /TRESSÉ
LOCK NUT
COUPLING NUT
WATER SHUT-OFF
WATERTIGHT CONE WASHERS
ARE ALREADY INCLUDED.
NO ADDITIONAL WASHERS
NEEDED.
Before continuing, determine the type of water supply connection you have using
the chart below and use the appropriate assembly parts to properly reconnect
the water supply.
THESE PARTS MUST BE USED
AS ILLUSTRATED TO ENSURE
A WATERTIGHT CONNECTION.
THE USE OF AN EXISTING
COUPLING NUT MAY RESULT IN
WATER LEAKAGE. THE WATER
SUPPLY TUBE OR PIPE MUST
EXTEND AT LEAST ½ IN. INSIDE
THE THREADED SHANK OF THE
VALVE (DOES NOT APPLY TO
FLANGED TUBING).
CAUTION: DO NOT USE CONE WASHER WITH PLASTIC
SUPPLY LINE. CAUTION: Overtightening the LOCK NUT or COUPLING NUT
could result in breaking or potential leakage.
With the correct washers in place
(see step 9a), manually tighten the
COUPLING NUT a ¼ turn.
DO NOT OVERTIGHTEN.
WARNING:
Do not use plumbers putty, solder paste, or any other sealant on the water supply connection to this tank. If the tank leaks after ma-
nually tightening, replace the supply tube. If the connection continues to leak with the new supply tube, replace the fill valve.
The warranty will be void if any type of sealant is used on the water supply connection.
9a 9b
FLUSH VALVE SETTING
ADJUSTMENTS
WITHOUT LINER #
4349.216
4348.216
4339.216
WITH LINER
TANK #
4349.516
4348.516
4339.516
FULL FLUSH ADJUSTMENT 2 4
PARTIAL FLUSH
ADJUSTMENT 2,5 4,5
ADJUSTMENTS
a) Adjust water level. The water level should be adjusted to the
level indicated on the tank by adjusting the float cup.
See step 11 for water adjustment method.
b) Flush Valve Setting Adjustments:
NOTE: All other settings will result in either more or less water
and is not recommended.
• To remove the flush valve, apply a slight downward pressure
and twist until the flush valve disengages from the bayonet.
• To reinstall the flush valve, reverse the procedure, making sure
the blue (partial flush button) aligns with the partial flush but-
ton with the dots on the tank cover.
PUSH BUTTON
TOP
FLOAT
CUP
VALVA
BODY
ADJUSTABLE
HEIGHT
LOCK NUT
CONE
WASHER
COUPLING NUT
(HAND TIGHT ONLY)
PARTS FOR WATER CONNECTION
(SEE STEP 9)
THREADED
SHANK
SHANK
WASHER
WATER LEVEL
ADJUSTMENT
ROD
SET
WATER
LEVEL
HERE
FLUSH
VALVE
PARTIAL
FLUSH
ADJUSTMENT
FULL FLUSH
ADJUSTMENT
BAYONET
RELEASE
SILICONE
SEAL
VALVE SEAT
Diagram 1
FILL VALVE
ARM NIPPLE
REFILL TUBE
CRITICAL
LEVEL MARK
( ˝C.L.˝) MUST
BE 1˝ ABOVE
OVERFLOW
PIPE
- 4 -

BLACK PLASTIC
LOCK NUT BLACK PLASTIC LOCK
NUT
BLUE
THREAD
ROD
WHITE
THREAD ROD
PARTIAL FLUSH BUTTON
(WITH 3 DOTS) FOR LIQUID WASTE.
1 GAL/FLUSH
3,8 L/FLUSH
FULL FLUSH BUTTON
(AVEC NEUF POINTS) FOR SOLID WASTE.
1,6 GAL/FLUSH
6 L/FLUSH
- 5 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
To clean the toilet, use warm, soapy water; rinse thoroughly with fresh water and dry with a soft cloth. Avoid detergents,
disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. NEVER use abrasive powders scouring powders or pads on the toilet seat.
Some bathroom chemicals and cosmetics may damage the seat’s finish.
WARNING: Do not use in-tank cleaners. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the
tank. This can cause leakage and property damage.
FLUSH BUTTONS ON TANK
Pressing both buttons at once will activate the partial flush amount (0.9 gal / flush or 3.4 L / flush). The partial flush button (with 3 dots)
should line up over the blue actuator on the flush tower in the tank. The full flush button (with 9 dots) should line up over the white
actuator on the flush tower in the tank.
TIPS :
If the flush function does not work properly, remove the tank lid
and push the button directly into the tank. If the flush function
works you will need to adjust the push button mounted on the tank
lid by following these specifications:
1. Turn the lid upside down.
2. Loosen the black self-locking nut.
3. Adjust the white thread rod by making one full turn
counterclockwise.
4. Retighten the black self-locking nut.
5. Put the lid pack on the tank and test the flush. If it is still not
flushing properly, repeat steps 1 to 4 until the problem is
resolved.
6. If you find that one counterclockwise turn is excessive and
causes the flush valve to stay open, adjust ½ turn clockwise
and return to step 4.
!
Turn on the water supply. Submerge the FLOATER under water for 30 seconds. Adjust the water level
by turning the WATER LEVEL ADJUSTMENT ROD and moving the FLOATER up and down.

TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Does not flush a. Water supply valve is closed.
b. Supply line blocked.
c. Poorly installed push-button.
d. Sand or debris lodged in water flow control.
a. Open valve and allow water to fill tank.
b. Shut off water supply, disconnect supply line, and inspect all
gaskets and washers. Reassemble. See “Maintenance”
(step 13).
c. Readjust the push-button rod length as necessary. See step 12.
d. Shut off water supply. Remove the cap and clean as indicated
in step 13.
Slow or weak
flush
a. Bowl water level too low.
b. Supply valve partly closed.
c. Partially clogged trapway.
d. Supply pressure too low.
a. Check that the refill tube is connected to the water fill control
regulator and inserted into the refill float without being kinked
or damaged.
b. Open the supply valve completely. Be sure that the proper
supply tube is used.
c. Remove any obstruction. Consult a plumber if necessary.
d. Normal supply pressure must be at least 20 psi
Toilet leaks a. Poor supply line connection.
b. Poor bowl to tank/floor connection. a. Review step 9 of the installation procedure.
b. Reviews steps 4 to 7 of the installation procedure.
Toilet does not
shut off
a. Push-button rod is too long.
b. Flush valve seat and/or seal worn or deformed.
c. Sand or debris lodged in water flow control.
a. Readjust the rod as needed. See step 12.
b. Replace seal/flush valve assembly as needed.
c. Shut off water supply. Remove cap and clean as indicated
in step 13.
TANGO-3 Fabriqué et emballé en Chine /
Made and Packaged in China
Importé par / Imported by NOVELCA
Québec, Canada G2J 1C8
3021087
3021088
3021089 TASSILI.CA
SOULEVER
LE BRAS
D’ABORD
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TASSILI Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen
Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures
fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL
LIXIL HP50 Series quick start guide