Taurus Horizon 14 User manual

Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Horno eléctrico
Forn elèctric
Electric oven
Four électrique
Elektrischer Ofen
Forno elettrico
Forno eléctrico
Elektrische oven
Piekarnik elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος
Электрическая минипечь
Cuptor electric
Електрическа фурна

3

3

4 5

4 5

Horno eléctrico
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad le
comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
Aparato
A Mando termostato
B Mando selector de funciones
C Mando temporizador
D Piloto Luminoso
E Elementos Calefactores
F Puerta de cristal
G Empuñadura
H Guías Laterales
I Empuñadura para rejilla
J Rejilla
K Bandeja Rustidera
L Asador giratorio*
M Empuñadura para asador giratorio*
*Solo disponible en los modelos
Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19
Convection y Horizon 28 Convection
Mando selector de funciones Horizon 14
N Desconectado
O Cocción lenta
P Cocción con elemento superior
Q Cocción fuerte
Mando selector de funciones Horizon 19
R Cocción lenta
S Cocción con elemento superior
T Cocción fuerte
U Cocción lenta con Rotisserie
V Cocción con elemento superior con
Rotisserie
W Cocción fuerte con Rotisserie
Mando selector de funciones Horizon
19 Convection y Horizon 28 Convection
X Desconectado
Y Cocción fuerte con Convección
Z Cocción con elemento superior en
modo Convección
AA Cocción fuerte sin Convección
AB Cocción con elemento superior en
modo Rotisserie
AC Cocción fuerte en modo
Convección y Rotisserie
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Español
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el
voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte 16 amperios.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua que
entre en el aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede colgando de la mesa o
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en
uso.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
6 7

Mando selector de funciones Horizon 19
R Cocción lenta
S Cocción con elemento superior
T Cocción fuerte
U Cocción lenta con Rotisserie
V Cocción con elemento superior con
Rotisserie
W Cocción fuerte con Rotisserie
Mando selector de funciones Horizon
19 Convection y Horizon 28 Convection
X Desconectado
Y Cocción fuerte con Convección
Z Cocción con elemento superior en
modo Convección
AA Cocción fuerte sin Convección
AB Cocción con elemento superior en
modo Rotisserie
AC Cocción fuerte en modo
Convección y Rotisserie
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el
voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte 16 amperios.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua que
entre en el aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede colgando de la mesa o
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en
uso.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente
para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que lo
usen adultos. No permitir que lo usen
personas no familiarizadas con este tipo
de producto, personas discapacitadas
o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato en posición
vertical.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen con el aparato.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia,
caso contrario los restos de alimento
pueden carbonizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar
mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas
textiles de ningún tipo.
- No utilizar la cavidad interna del
horno para guardar cosas.
- Utilizar solamente utensilios
apropiados para hornos.
- No apoyar utensilios pesados o
bandejas sobre la puerta abierta.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de
embalaje del interior del aparato.
- No retirar las patas del aparato.
- El aparato necesita ventilación
adecuada para funcionar correctamente.
6 7

Dejar un espacio de 20 cm. encima del
mismo, 10 cm en la parte trasera y 5
cm a ambos lados.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las
aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente
accesible para poder desconectarla en
caso de emergencia.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera
vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el
apartado de Limpieza.
- Antes de usar el producto por primera
vez, es aconsejable utilizarlo sin
alimentos.
- Algunas partes del aparato han
sido ligeramente engrasadas, en
consecuencia al poner en marcha
el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
- Para eliminar el olor que desprende
el aparato al utilizarlo por primera vez,
se recomienda tenerlo en marcha a
máxima potencia durante 2 horas en
una habitación bien ventilada.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El horno dispone de 3 guías (H) para
poder situar bandejas y rejillas en
alturas diferentes. Coloque la rejilla
(J) en una de las guías según la altura
deseada.
- Seleccionar la temperatura deseada
girando el mando termostato (A) en el
sentido de las agujas del reloj. Este
mando permite regular la temperatura
de cocción. Las temperaturas indicadas
en su horno se proporcionan a
título indicativo. Puede modificar la
temperatura en el transcurso de la
cocción.
- A continuación, proceda a poner
en marcha el horno y programación
del tiempo de cocción: gire el mando
temporizador (C) en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tiempo deseado
(máx 60 minutos). Tan pronto como gire
el temporizador, el aparato empieza a
funcionar.
- Simultáneamente se ilumina el piloto
luminoso (D) que indica que el horno
se está calentando.
- Para programar las funciones gire
el mando selector de funciones (B)
hacia cualquiera de los sentidos hasta
seleccionar el deseado.
- Coloque los alimentos en la cavidad
del aparato y cierre la puerta.
- Cuando transcurra el tiempo
programado se emitirá una señal
acústica y el horno se desconectará
automáticamente.
- Para extraer la parilla del horno,
utilice la empuñadura para rejilla (I)
que le será de práctica ayuda.
- Si desea parar el horno antes de
que finalice el tiempo seleccionado
anteriormente, sitúe de nuevo el mando
del temporizador en la posición 0.
FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE
ADVERTENCIA: Siempre use guantes
para el horno para protegerse las
manos. Las partes metálicas pueden
calentarse durante el uso. Tenga mucho
cuidado cuando toque la varilla y las
horquillas.
- Sacar la varilla del horno (Figura 1).
- Sacar la horquilla de la varilla
aflojando el tornillo de fijación (Figura
2).
- Atraviese la carne con la varilla y
deslícela hasta el centro de la misma.
- Volver a colocar la horquilla en la
varilla con las puntas hacia la carne
(Figura 3).
- Deslizar ambas horquillas firmemente
contra la carne y apretar bien los
tornillos de fijación de las horquillas.
- Colocar la varilla con la carne en el
horno (Figura 4)
- Después de cocinar aflojar los
tornillos de fijación de las horquillas y
sacar la carne deslizándola del extremo
de la varilla.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por
las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores
del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
89

de cocción. Las temperaturas indicadas
en su horno se proporcionan a
título indicativo. Puede modificar la
temperatura en el transcurso de la
cocción.
- A continuación, proceda a poner
en marcha el horno y programación
del tiempo de cocción: gire el mando
temporizador (C) en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tiempo deseado
(máx 60 minutos). Tan pronto como gire
el temporizador, el aparato empieza a
funcionar.
- Simultáneamente se ilumina el piloto
luminoso (D) que indica que el horno
se está calentando.
- Para programar las funciones gire
el mando selector de funciones (B)
hacia cualquiera de los sentidos hasta
seleccionar el deseado.
- Coloque los alimentos en la cavidad
del aparato y cierre la puerta.
- Cuando transcurra el tiempo
programado se emitirá una señal
acústica y el horno se desconectará
automáticamente.
- Para extraer la parilla del horno,
utilice la empuñadura para rejilla (I)
que le será de práctica ayuda.
- Si desea parar el horno antes de
que finalice el tiempo seleccionado
anteriormente, sitúe de nuevo el mando
del temporizador en la posición 0.
FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE
ADVERTENCIA: Siempre use guantes
para el horno para protegerse las
manos. Las partes metálicas pueden
calentarse durante el uso. Tenga mucho
cuidado cuando toque la varilla y las
horquillas.
- Sacar la varilla del horno (Figura 1).
- Sacar la horquilla de la varilla
aflojando el tornillo de fijación (Figura
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en caso
de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los mismos.
Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
2).
- Atraviese la carne con la varilla y
deslícela hasta el centro de la misma.
- Volver a colocar la horquilla en la
varilla con las puntas hacia la carne
(Figura 3).
- Deslizar ambas horquillas firmemente
contra la carne y apretar bien los
tornillos de fijación de las horquillas.
- Colocar la varilla con la carne en el
horno (Figura 4)
- Después de cocinar aflojar los
tornillos de fijación de las horquillas y
sacar la carne deslizándola del extremo
de la varilla.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por
las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores
del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
89

Català
Forn elèctric
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes, us
garantiran una satisfacció total durant
molt de temps.
Descripció
Aparell
A Comandament termòstat
B Comandament selector de funcions
C Comandament temporitzador
D Indicador lluminós
E Elements calefactors
F Porta de vidre
G Mànec
H Guies laterals
I Mànec per a reixa
J Reixa
K Plata de forn
L Rostidor giratori*
M Mànec per a rostidor giratori*
*Només disponible en els models
Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19
Convection y Horizon 28 Convection.
Comandament selector de funcions
Horizon 14
N Desconnectat
O Cocció lenta
P Cocció amb element superior
Q Cocció forta
Comandament selector de funcions
Horizon 19
R Cocció lenta
S Cocció amb element superior
T Cocció forta
U Cocció lenta amb Rostisserie
V Cocció amb element superior amb
Rostisserie
W Cocció forta amb Rostisserie
Comandament selector de funcions
Horizon 19 Rotisserie, Convection 19 i
Horizon 28 Convection
X Desconnectat
Y Cocció forta amb Convection
Z Cocció amb element superior en
mode Convection
AA Cocció forta sense Convection
AB Cocció amb element superior en
mode Rotisserie
AC Cocció forta en mode Convection i
Rotisserie
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors.
La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions podria donar
com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contacte
amb els aliments, tal com s’indica en
l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar
sobre una superfície plana i estable.
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti 16 ampers.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que entri
a l’aparell augmentarà el risc de xoc
elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar la
possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi penjant de la taula o
entri en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió
amb les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan
l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament
per a ús domèstic, no per a ús
10 11

Comandament selector de funcions
Horizon 19
R Cocció lenta
S Cocció amb element superior
T Cocció forta
U Cocció lenta amb Rostisserie
V Cocció amb element superior amb
Rostisserie
W Cocció forta amb Rostisserie
Comandament selector de funcions
Horizon 19 Rotisserie, Convection 19 i
Horizon 28 Convection
X Desconnectat
Y Cocció forta amb Convection
Z Cocció amb element superior en
mode Convection
AA Cocció forta sense Convection
AB Cocció amb element superior en
mode Rotisserie
AC Cocció forta en mode Convection i
Rotisserie
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors.
La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions podria donar
com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contacte
amb els aliments, tal com s’indica en
l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar
sobre una superfície plana i estable.
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No guardeu l’aparell en posició
vertical.
- Aquest aparell no és una joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Manteniu la cavitat del forn neta. En
cas contrari, les restes d’aliments es
podrien carbonitzar i danyar l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces
de roba tèxtil de cap mena.
- No utilitzeu la cavitat interna del forn
per guardar-hi coses.
- Utilitzeu solament estris adequats per
a forns.
- No recolzeu utensilis pesats o safates
a sobre de la porta oberta.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge de l’interior de
l’aparell.
- No retireu les potes de l’aparell.
- L’aparell necessita ventilació
adequada per funcionar correctament.
Deixeu un espai de 20 cm a sobre, 10
a la part posterior i 5 cm a ambdues
bandes.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti 16 ampers.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que entri
a l’aparell augmentarà el risc de xoc
elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar la
possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi penjant de la taula o
entri en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió
amb les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan
l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament
per a ús domèstic, no per a ús
10 11

- No tapeu ni obstruïu cap de les
obertures de l’aparell.
- La clavilla ha de ser fàcilment
accessible per poder desconnectar-la en
cas d’emergència.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, netegeu les parts en contacte amb
aliments tal com es descriu a l’apartat
de neteja.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, és aconsellable utilitzar-lo sense
menjar.
- Algunes parts de l’aparell han estat
lleugerament engreixades i, per tant,
en posar en funcionament l’aparell
per primer cop podria desprendre un
fum lleuger. En uns moments el fum
cessarà.
- Per eliminar l’olor que desprèn
l’aparell quan s’utilitza per primer
cop, es recomana tenir-lo connectat a
màxima potència durant 2 hores en una
habitació ben ventilada.
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- El forn disposa de 3 guies (H) per
poder situar plates i reixes en alçades
diferents. Col·loqueu la reixa (J) en una
de les guies segons l’alçada desitjada.
- Seleccioneu la temperatura desitjada
girant el comandament termòstat
(A) en el sentit de les agulles del
rellotge. Aquest comandament permet
regular la temperatura de cocció. Les
temperatures indicades al forn es
proporcionen a títol indicatiu. Podeu
modificar la temperatura en el transcurs
de la cocció.
- A continuació, poseu en marxa el forn
i la programació del temps de cocció:
gireu el comandament temporitzador
(C) en el sentit de les agulles del
rellotge fins al temps desitjat (màxim
60 minuts). De seguida que gireu el
comandament temporitzador, l’aparell
començarà a funcionar.
- Simultàniament, s’il·lumina
l’indicador lluminós (D) que indica que
el forn s’està escalfant.
- Per programar les funcions, gireu el
comandament selector de funcions (B)
cap a qualsevol dels sentits fins que
seleccioneu el que us convingui.
- Col·loqueu els aliments a la cavitat
de l’aparell i tanqueu la porta.
- Quan passi el temps programat,
s’emetrà una senyal acústica i el forn
es desconnectarà automàticament.
- Per extreure la graella del forn,
utilitzeu el mànec per a reixa (I) que us
servirà d’ajuda.
- Si voleu aturar el forn abans
que finalitzi el temps seleccionat
anteriorment, situeu de nou el
comandament del temporitzador en la
posició 0.
FUNCIONAMENT ROTISSERIE
ADVERTIMENT: Poseu-vos sempre
guants quan feu servir el forn per
protegir-vos les mans. Les parts
metàl·liques poden escalfar-se durant
el seu ús. Aneu amb compte quan
toqueu la vareta i les forquetes.
- Traieu la vareta del forn (figura 1).
- Traieu la forqueta de la vareta afluixant
el cargol de fixació (figura 2).
- Travesseu la carn amb la vareta i feu-
la lliscar fins al centre.
- Torneu a col·locar la forqueta a la
vareta amb les puntes cap a la carn
(figura 3).
- Feu lliscar les dues forquetes cap a la
carn i premeu bé els cargols de fixació
de les forquetes.
- Col·loqueu la vareta amb la carn al
forn (figura 4).
- Després de cuinar, afluixeu els cargols
de fixació de les forquetes i traieu la
carn fent-la lliscar de l’extrem de la
vareta.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor
pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni
productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre
líquid per les obertures de ventilació
per evitar danys a les parts operatives
interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o en
un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
12 13

modificar la temperatura en el transcurs
de la cocció.
- A continuació, poseu en marxa el forn
i la programació del temps de cocció:
gireu el comandament temporitzador
(C) en el sentit de les agulles del
rellotge fins al temps desitjat (màxim
60 minuts). De seguida que gireu el
comandament temporitzador, l’aparell
començarà a funcionar.
- Simultàniament, s’il·lumina
l’indicador lluminós (D) que indica que
el forn s’està escalfant.
- Per programar les funcions, gireu el
comandament selector de funcions (B)
cap a qualsevol dels sentits fins que
seleccioneu el que us convingui.
- Col·loqueu els aliments a la cavitat
de l’aparell i tanqueu la porta.
- Quan passi el temps programat,
s’emetrà una senyal acústica i el forn
es desconnectarà automàticament.
- Per extreure la graella del forn,
utilitzeu el mànec per a reixa (I) que us
servirà d’ajuda.
- Si voleu aturar el forn abans
que finalitzi el temps seleccionat
anteriorment, situeu de nou el
comandament del temporitzador en la
posició 0.
FUNCIONAMENT ROTISSERIE
ADVERTIMENT: Poseu-vos sempre
guants quan feu servir el forn per
protegir-vos les mans. Les parts
metàl·liques poden escalfar-se durant
el seu ús. Aneu amb compte quan
toqueu la vareta i les forquetes.
- Traieu la vareta del forn (figura 1).
- Traieu la forqueta de la vareta afluixant
el cargol de fixació (figura 2).
- Travesseu la carn amb la vareta i feu-
la lliscar fins al centre.
- Torneu a col·locar la forqueta a la
vareta amb les puntes cap a la carn
(figura 3).
- Feu lliscar les dues forquetes cap a la
carn i premeu bé els cargols de fixació
de les forquetes.
- Col·loqueu la vareta amb la carn al
forn (figura 4).
- Després de cuinar, afluixeu els cargols
de fixació de les forquetes i traieu la
carn fent-la lliscar de l’extrem de la
vareta.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor
pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni
productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre
líquid per les obertures de ventilació
per evitar danys a les parts operatives
interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o en
un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en voleu
desfer, utilitzeu els contenidors públics
adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
- Si voleu desfer-vos del
producte un cop exhaurida la
seva vida útil, dipositeu-lo a
través dels mitjans adequats
a mans d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
12 13

S Cooking with the upper element
T Intense cooking
U Slow cooking with Rotisserie
V Cooking with the upper element
with Rotisserie
W Intense cooking with Rotisserie
Horizon 19 Convection and Horizon 28
Convection function selector button
X Disconnecting
Y Intense cooking with the
Convection
Z Cooking with the upper element in
Convection mode
AA Intense cooking without Convection
AB Cooking with the upper element in
Rotisserie mode
AC Intense cooking in Convection and
Rotisserie mode
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
Use or working environment:
- The appliance must be used and
placed on a flat, stable surface.
- CAUTION: To prevent overheating do
not cover the appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable
or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
English
Electric oven
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
Appliance
A Thermostat switch
B Function selector control
C Timer control
D LED
E Heating elements
F Glass door
G Handle
H Side guides
I Grill handle
J Grill
K Roasting tray
L Rotating roaster*
M Rotating roaster handle*
*Only available on the following models
Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19
Convection and Horizon 28 Convection
Horizon 14 function selector button
N Disconnecting
O Slow cooking
P Cooking with the upper element
Q Intense cooking
Horizon 19 function selector button
R Slow cooking
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 16 amperes.
- Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance’s casing
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent the
likelihood of an electric shock.
- Do not force the electrical connection
wire. Never use the electric wire to lift
up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Do not allow the power cord to hang
or to come into contact with the hot
surfaces of the appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- The temperature of the accessible
surfaces may be high when the
appliance is in use.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/off
switch does not work.
- Do not move the appliance while in
use.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away in a
vertical position.
14 15

S Cooking with the upper element
T Intense cooking
U Slow cooking with Rotisserie
V Cooking with the upper element
with Rotisserie
W Intense cooking with Rotisserie
Horizon 19 Convection and Horizon 28
Convection function selector button
X Disconnecting
Y Intense cooking with the
Convection
Z Cooking with the upper element in
Convection mode
AA Intense cooking without Convection
AB Cooking with the upper element in
Rotisserie mode
AC Intense cooking in Convection and
Rotisserie mode
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
Use or working environment:
- The appliance must be used and
placed on a flat, stable surface.
- CAUTION: To prevent overheating do
not cover the appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable
or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 16 amperes.
- Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance’s casing
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent the
likelihood of an electric shock.
- Do not force the electrical connection
wire. Never use the electric wire to lift
up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Do not allow the power cord to hang
or to come into contact with the hot
surfaces of the appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- The temperature of the accessible
surfaces may be high when the
appliance is in use.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/off
switch does not work.
- Do not move the appliance while in
use.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away in a
vertical position.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Do not put the appliance away if it is
still hot.
- Keep the inside of the oven clean to
avoid the carbonising of left over food,
which may damage the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets
or animals.
- Do not use the appliance to dry
textiles of any kind.
- Do not use the inside of the oven for
storage purposes.
- Only use utensils appropriate for
ovens.
- Don’t place heavy utensils or trays on
the open door.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
- Be sure to remove all packaging
material from inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the
appliance.
- The appliance requires suitable
ventilation in order to work properly.
Leave a space of 20cm above the
appliance, 10cm behind the appliance,
and 5cm on either side.
- Do not cover or obstruct any of the
openings of the appliance.
- The plug must be easily accessible
so it can be disconnected in an
emergency.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
14 15

- Before using the product for the first
time, clean the parts that will come
into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
- Before using this product for the first
time, it is advisable to test it without
food.
- Some parts of the appliance have
been lightly greased. Consequently, the
first time the appliance is used a light
smoke may be detected. After a short
time, this smoke will disappear.
- To eliminate the smell given off by the
appliance when used for the first time,
it is recommended to have it on at full
power for 2 hours in a well-ventilated
room.
Use:
- Connect the appliance to the mains.
- The oven has 3 guides (H) for
situating the trays and grills at different
heights. Put the grill (J) onto one of the
guides according to height desired.
- Select the desired temperature turning
the thermostat (A) clockwise. This
button allows the cooking temperature
to be regulated. The temperatures
indicated on the oven are for your
information. The temperature can be
modified during the cooking process.
- Next, turn on the oven and program
the cooking time: turn the timer
control(C) clockwise to the desired time
(maximum 60 minutes). The appliance
will begin to work once the timer
control has been turned.
- Simultaneously the LED (D),
indicating the heating up of the oven,
will light up.
- To program the functions turn the
function selector button (B) in any
direction until you have selected the
desired function.
- Place the elements inside the
appliance and close the door.
- When the cooking time is completed
a sound will be emitted form the
appliance it will turn itself off
automatically.
-To extract the skewer from the oven,
use the grill handle (I).
- If you wish to stop the oven before the
previously selected time has finished,
position the timer control at 0.
ROTISSERIE FUNCTION
CAUTION: Always use oven gloves to
protect your hands. The metallic parts
can become very hot during use. Take
care when touching the rods and the
forks.
- Remove the rod from the oven
(Figure 1).
- Remove the fork from the rod by
loosening the fastening screw
(Figure 2).
- Push the rod through the meat and
slide it to the centre.
- Put the fork onto the rod again with
the prongs facing towards the meat
(Figure 3).
- Slide both forks firmly against the
meat and tighten the fork fastening
screws well.
- Place the rod with the meat into the
oven (Figure 4)
- After cooking loosen the fork fastening
screws and remove the meat by sliding
it to the end of the rod.
Once you have finished using the
appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with
an acid or base pH such as bleach,
or abrasive products, for cleaning the
appliance.
- Do not let water or any other liquid
get into the air vents to avoid damage to
the inner parts of the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced and
you should proceed as you would in the
case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging
of this appliance consists are included
in a collection, classification and
recycling system. Should you wish to
dispose of them, use the appropriate
public containers for each type of
material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
16 17

- Place the elements inside the
appliance and close the door.
- When the cooking time is completed
a sound will be emitted form the
appliance it will turn itself off
automatically.
-To extract the skewer from the oven,
use the grill handle (I).
- If you wish to stop the oven before the
previously selected time has finished,
position the timer control at 0.
ROTISSERIE FUNCTION
CAUTION: Always use oven gloves to
protect your hands. The metallic parts
can become very hot during use. Take
care when touching the rods and the
forks.
- Remove the rod from the oven
(Figure 1).
- Remove the fork from the rod by
loosening the fastening screw
(Figure 2).
- Push the rod through the meat and
slide it to the centre.
- Put the fork onto the rod again with
the prongs facing towards the meat
(Figure 3).
- Slide both forks firmly against the
meat and tighten the fork fastening
screws well.
- Place the rod with the meat into the
oven (Figure 4)
- After cooking loosen the fork fastening
screws and remove the meat by sliding
it to the end of the rod.
Once you have finished using the
appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with
an acid or base pH such as bleach,
or abrasive products, for cleaning the
appliance.
- Do not let water or any other liquid
get into the air vents to avoid damage to
the inner parts of the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced and
you should proceed as you would in the
case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging
of this appliance consists are included
in a collection, classification and
recycling system. Should you wish to
dispose of them, use the appropriate
public containers for each type of
material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
This appliance complies with
Directive 2006/95/EC on Low Voltage
and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.
- This symbol means that;
should you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for the
selective collection of Waste
from Electric and Electronic
Appliances (WEEE).
16 17

Commande sélecteur de fonctions
Horizon 19
R Cuisson lente
S Cuisson avec élément supérieur
T Cuisson forte
U Cuisson lente avec rôtisserie
V Cuisson avec élément supérieur
avec rôtisserie
W Cuisson forte avec rôtisserie
Commande sélecteur de fonctions
Horizon 19 Convection et Horizon 28
Convection
X Déconnecté
Y Cuisson forte avec convection
Z Cuisson avec élément supérieur en
mode convection
AA Cuisson forte sans convection
AB Cuisson avec élément supérieur en
mode rôtisserie
AC Cuisson forte en mode convection
et rôtisserie
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche et la conserver
pour toute consultation ultérieure.
La non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Avant le premier usage, nettoyer
toutes les parties du produit qui
peuvent entrer en contact avec les
aliments, en procédant tel qu’indiqué
dans la section nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- L’appareil doit être utilisé et placé sur
une surface plane et stable.
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
Français
Four électrique
Horizon 14
Horizon 19 Rôtisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il
réponde aux normes de qualité les
plus strictes, vous garantissent une
satisfaction à long terme.
Description
Appareil
A Thermostat
B Sélecteur de fonctions
C Minuterie
D Témoin lumineux
E Éléments chauffants
F Porte en verre
G Poignée
H Guides latéraux
I Poignée pour grille
J Grille
K Plaque à rôtir
L Broche tournante*
M Poignée pour broche tournante*
*Uniquement disponible sur les
modèles Horizon 19 Rôtisserie,
Horizon 19 Convection et Horizon 28
Convection
Commande sélecteur de fonctions
Horizon 14
N Déconnecté
O Cuisson lente
P Cuisson avec élément supérieur
Q Cuisson forte
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble
électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
électrique pourvue d’une fiche de terre
et supportant 16 ampères.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de
l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion
pendre de la table ou entrer en contact
avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil fonctionne.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il
est en marche.
- Débrancher l’appareil du secteur tant
qu’il reste hors d’usage et avant de
procéder à toute opération de nettoyage.
18 19

Commande sélecteur de fonctions
Horizon 19
R Cuisson lente
S Cuisson avec élément supérieur
T Cuisson forte
U Cuisson lente avec rôtisserie
V Cuisson avec élément supérieur
avec rôtisserie
W Cuisson forte avec rôtisserie
Commande sélecteur de fonctions
Horizon 19 Convection et Horizon 28
Convection
X Déconnecté
Y Cuisson forte avec convection
Z Cuisson avec élément supérieur en
mode convection
AA Cuisson forte sans convection
AB Cuisson avec élément supérieur en
mode rôtisserie
AC Cuisson forte en mode convection
et rôtisserie
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche et la conserver
pour toute consultation ultérieure.
La non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Avant le premier usage, nettoyer
toutes les parties du produit qui
peuvent entrer en contact avec les
aliments, en procédant tel qu’indiqué
dans la section nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- L’appareil doit être utilisé et placé sur
une surface plane et stable.
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble
électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
électrique pourvue d’une fiche de terre
et supportant 16 ampères.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de
l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion
pendre de la table ou entrer en contact
avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil fonctionne.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il
est en marche.
- Débrancher l’appareil du secteur tant
qu’il reste hors d’usage et avant de
procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas ranger l’appareil en position
verticale.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Ne pas ranger l’appareil s’il est
encore chaud.
- Maintenir la cavité du four propre,
en cas contraire les restes d’aliments
peuvent se carboniser et endommager
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher
des animaux domestiques ou tout
animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher
des vêtements.
- Ne pas utiliser la cavité interne du
four pour ranger des objets.
- Utiliser uniquement des ustensiles
adaptés aux fours.
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ou
de plaques sur la porte ouverte.
- Toute utilisation inadéquate ou non
conforme aux instructions d’utilisation
comporte un risque, invalide la garantie
et annule la responsabilité du fabricant.
Installation
- Veiller à bien retirer tout le matériel
d’emballage de l’intérieur de l’appareil.
- Ne pas retirer les pieds de l’appareil.
- L’appareil requiert une ventilation
18 19

adéquate pour fonctionner
correctement. Laisser un espace de 20
cm au-dessus, 10 cm derrière et 5 cm
sur les côtés.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune
ouverture de l’appareil.
- La prise de courant doit être
facilement accessible afin de pouvoir
débrancher en cas d’urgence.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- S’assurer d’avoir bien retiré tout
l’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver les
parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, il est conseillé de le faire
fonctionner sans aliments.
- Certaines parties de l’appareil ont
été graissées, en conséquence à la
première mise en marche de l’appareil,
une légère fumée peut s’en dégager. La
fumée cessera rapidement.
- Pour éliminer l’odeur que dégage
l’appareil lors de la première
utilisation, il est recommandé de le
faire fonctionner à puissance maximale
pendant 2 heures dans une pièce bien
aérée.
Utilisation :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Le four dispose de 3 guides (H) pour
pouvoir placer les plaques et grilles à
des hauteurs différentes. Placer la grille
(J) dans l’un des guides en fonction de
la hauteur désirée.
- Sélectionner la température désirée
en tournant la commande thermostat
(A) dans le sens des aiguilles d’une
montre. Cette commande permet de
réguler la température de cuisson. Les
températures indiquées sur votre four
sont données à titre indicatif. Vous
pouvez modifier la température en
cours de cuisson.
- Puis, mettre en marche le four et la
programmation du temps de cuisson
: tourner la commande minuterie
(C) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la durée désirée (max
60 minutes). Aussitôt que vous tournez
la minuterie, l’appareil commence à
fonctionner.
- En même temps, le témoin lumineux
s’allume (D), indiquant que le four est
en train de chauffer.
- Pour programmer les fonctions,
tourner la commande sélecteur de
fonctions (B) dans n’importe quel sens
jusqu’à sélectionner celle désirée.
- Mettre les aliments dans la cavité de
l’appareil et fermer la porte.
- Lorsque le temps de programmation
est écoulé, un signal sonore se
fera entendre et le four s’arrêtera
automatiquement.
- Pour extraire le gril du four, utiliser
la poignée pour grille (I) qui vous sera
d’une grande aide.
- Si vous désirez arrêter le four
avant que ne soit écoulé la durée
sélectionnée auparavant, placer de
nouveau la commande minuterie sur la
position 0.
FONCTIONNEMENT RÔTISSERIE
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser des
gants spécial four pour se protéger les
mains. Les parties métalliques peuvent
chauffer pendant l’utilisation. Faites
très attention lorsque vous touchez la
broche et les fourches.
- Retirer la broche du four (Figure 1).
- Retirer la broche de la fourche en
desserrant la vis de fixation (Figure 2).
- Piquer la viande avec la broche et la
faire glisser jusqu’au centre de celle-ci.
- Remettre en place la fourche sur la
broche avec les pointes vers la viande
(Figure 3).
- Faire glisser les deux fourches
fermement contre la viande et bien
serrer les vis de fixation des fourches.
- Mettre en place la broche avec la
viande dans le four (Figure 4)
- Après la cuisson, desserrer les vis de
fixation des fourches et sortir la viande
en la faisant glisser de l’extrémité de
la broche.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil :
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
le laisser refroidir avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant
avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent puis le
sécher.
- Ne pas utiliser de dissolvants ni de
produits à pH acide ou basique tels que
l’eau de javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures de ventilation afin d’éviter
d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
20 21
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Taurus Oven manuals

Taurus
Taurus White&Brown HORIZON 30 User manual

Taurus
Taurus HM778WHD User manual

Taurus
Taurus HORIZON 30 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 10 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 30 User manual

Taurus
Taurus HM750BKD User manual

Taurus
Taurus HORIZON 45 User manual

Taurus
Taurus WHITE&BROWN HORIZON 9 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 9 User manual

Taurus
Taurus HM669IXM User manual