Taurus White&Brown HORIZON 30 User manual

HORIZON 60 (Ver. V)
HORIZON 45 (Ver. V)
HORIZON 30 (Ver. V)
Horno eléctrico
Electric oven
Four électrique
Kleinbackofen
Forno elettrico
Forno eléctrico
Elektrische oven
Piec elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος
Электрическая духовка
Cuptor electric
Електрическа фурна


2
1
3
4
5
A
B
C
D
E
F
6
F

Español
Horno eléctrico
HORIZON 30, 45, 60
DESCRIPCIÓN
A Asa
B Puerta del horno
C Selector de temperatura
D Selector de función
E Temporizador y switch on/off
F Agujeros de ventilación
ACCESORIOS
1 Parrilla
2 Bandeja
3 Asa para parrilla y bandeja
4 Brazo Rôtisserie
5 Asa para brazo Rôtisserie
6 Bandeja recogemigas
En caso de que su modelo de aparato no dis-
ponga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado en
los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía
está caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia, caso
contrario los restos de alimento pueden carbo-
nizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar mascotas o
animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre
la puerta abierta.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o la unión de
la puerta está dañada, el horno no debe ser
utilizado antes de ser reparado por personal
competente.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal
está agrietado o roto.
- Colocar el mando termostato a la posición de
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión
permanente del aparato.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embala-
je del interior del aparato.
- No retirar las patas del aparato.
- El aparato requiere una ventilación adecuada
con el n de que funcione correctamente. Dejar
10 cm de espacio libre por encima del horno, 5
cm en la parte posterior y 5 cm a ambos lados.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
USO:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Seleccionar la temperatura deseada a la que
queremos cocinar con el selector de tempera-
turas (C)
- Seleccionar la función a realizar mediante el
selector de funciones (D)
SELECTOR DE FUNCIONES (D)
- ► Apagado
- ► Cocción con convección. Seleccione
esta función si desea cocinar los alimentos de
manera tradicional y manteniendo una tempe-
ratura uniforme y una cocción acelerada por el
aire en convección.
- ► Grill con convección. Use esta función
para gratinar los alimentos mientras usa la

ACCESORIOS
COCINA CON LA PARRILLA
- Antes de encender el horno O durante el ca-
lentamiento y uso del horno:
- Introduzca la parrilla en una de las cavidades
internas y raíles laterales.
- Ponga el alimento directamente sobre la parri-
lla o ayudándose con un papel especial para
horno. También puede usarla como apoyo para
un recipiente para horno, como una bandeja
pequeña.
-RECOMENDACIÓN: Use el Asa de la parrilla
para retirarla. La bandeja estará caliente una
vez cocido. ¡CUIDADO!
COCINA CON LA BANDEJA
- Introduzca en la bandeja los alimentos a
cocinar.
- Una vez calentado el horno o durante su calen-
tamiento, introduzca la bandeja con el alimento
en el interior eligiendo la altitud de la bandeja
mediante los raíles laterales.
-RECOMENDACIÓN: Use el Asa de la bandeja
para retirarla. La bandeja estará caliente una
vez cocido. ¡CUIDADO!
COCINA CON RÔTISSERIE
- Atraviese el alimento por el centro con la varilla
Rôtisserie
- Utilize las horquillas rôtisserie para jar el
alimento en el centro.
- Introduzca la varilla en el horno situando el ex-
tremo liso en el agujero interior del horno. Este
agujero está situado en el centro de la pared
interior derecha.
- Situe el otro extremo en el apoyo lateral iz-
quierdo apoyando la muesca de la varilla.
-RECUERDE: Una vez terminado, el brazo
Rôtisserie estará muy caliente. Use el asa para
el brazo rôtisserie para scarlo del horno y ayu-
dese de unos guantes de cocinar para sacar el
brazo del alimento.
BANDEJA RECOGEMIGAS
- El horno dispone de una bandeja recogemigas
para poder facilitar la limpieza.
- Una vez el horno este enfriado, quite la ban-
deja recogemigas y limpiela aparte. Diríjase a
la sección de limpieza más adelante en este
manual para mas indicaciones.
convección para repartir el calor en el propio
alimento.
- ► Cocción tradicional. Seleccione esta
función para cocinar los alimentos tradicional-
mente.
- ► Grill / Grill con Rostiseria. Use esta
función para gratinar los alimentos de manera
tradicional o use también el accesorio Rôtisse-
rie para usar el calor superior con la rostisería.
- ► Rostiseria (asado) con convección.
Seleccione esta función para cocinar los
alimentos rostizándolos y cocinándolos con la
ayuda de la convección.
FUNCIONAMIENTO
- Una vez seleccionados temperatura y función,
elija, mediante el temporizador/interruptor de
marcha/paro el tiempo que desee utilizarlo.
-¡ATENCIÓN! SI usa el programador de tiempo,
recuerde añadir unos minutos de más (entre 2 i
3). Así añadira el tiempo de precalentamiento y
ayudará al horno a desenvolver sufuncion.
-¡ATENCIÓN!
- Fijese detalladamente en este tercer botón.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Posición de apagado. Mueva el selector a
esta posición para apagar el horno.
- Y → Posición de encendido. En esta posición
el horno se mantendrá encendido hasta que el
usuario lo apague.
- Z → Escala de tiempo. Seleccione el tiempo
necesario para la acción que desee realizar.
Una vez transcurrido el tiempo, el horno se
apagará automáticamente.

UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Para el aparato situando todos los selectores
en la posición de apagado (Min, , O)
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta
para su limpieza en el lavavajillas
- A continuación, seque todas las piezas antes
de su montaje y guardado.

ENGLISH
Electric Oven
HORIZON 30, 45, 60
DESCRIPTION
A Handle
B Oven’s door
C Temperature selector
D Function selector
E Timer and Switch On/Off
F Cooling vents
ACCESSORIES
1 Grill Rack
2 Cooking tray
3 Cooking tray and grill handle
4 Rôtisserie arm
5 Rôtisserie arm’s handle
6 Crumb Tray
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not use the appliance if it is tipped up and
do not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store or transport the appliance if it is
still hot.
- Keep the inside of the oven clean to avoid the
carbonising of leftover food, which may dam-
age the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets or animals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
- Don’t place heavy utensils or trays on the open
door.
- CAUTION: if the door or the door catch is dam-
aged the oven must not be used until repaired
by a competent technician.
- CAUTION: Do not use the appliance if the
glass is cracked or broken.
- Turn the thermostat control to the minimum
(MIN) setting. This does not mean that the
appliance is switched off permanently.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the appli-
ance.
- The appliance requires a proper ventilation in
order to work properly. Leave 20cm cleared
over the oven, 5cm behind the back and 5 cm
on each side.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
USE:
- Connect the appliance to the mains.
- Select the desired cooking temperature by
using the temperature selector. ©
- Select the function to work with by using the
function selector (D)
SELECTOR DE FUNCIONE (D)
- ► Sitched off.
- ► Cook with convection. Select this func-
tion if you would like to cook the in a traditional
way and maintaining a constant temperature
and an accelerated cooking because of the
convection air.
- ► Grill with convection. Use this function in
order to gratin the foods while they get heated
by the convection to deliver the heat to every
part of the food.

ACCESSORIES
COOK WITH THE GRILL RACK
- Previous to the use of the oven OR during the
use:
- Insert the grill rack in one of the internal cavi-
ties and side rails.
- Place the food directly to the grill or over an
oven paper. Also, you can use it as to place
some oven cookware, as a small tray.
-RECOMMENDATION: Use the grill rack
handle in order to remove the grill rack from the
oven. The grill rack will be hot once nished the
job. BE CAREFUL!
COOK WITH THE COOKING TRAY
- Place the food you want to cook in the cooking
tray.
- Once pre-heated the oven or during it is work-
ing, introduce the tray in the oven chosing the
altitude desired by placing it between the side
rails.
-RECOMMENDATION: Use the grill rack
handle in order to remove the grill rack from the
oven. The cooking tray will be hot once nished
the job. BE CAREFUL!
COOK WITH RÔTISSERIE
- Stab through the food you want to roast with
the rotisserie arm.
- Use the rotisserie gabs to x the food centered
in the arm.
- Place the rotisserie arm placing the at end in
the inside hole of the oven. This hole is placed
in the center of the right inside wall.
- Place the other end in the support for rotis-
series arm placed on the left wall, placing the
notch of the arm on the support.
- REMEMBER: Once nished, this rotisserie arm
will be really hot. Use the Rôtisserie’s arm han-
dle to remove it and be aid with some cooking
gloves to remove the rotisserie arm from the
prepared food.
CRUMB TRAY
- The oven has a crumb tray to make it easy its
cleaning process.
- Once the oven is cold, remove the crumb tray
from the oven and clean it aside. Look up for
the cleaning directions ahead in this same
manual.
- ► Traditional cooking. Use this function to
cook in a traditional way.
- ► Grill / Grill with Rôtisserie. Use this
function to gratin the foods in a traditional way
or use the rotisserie accesorie in order to use
de superior heat with the rotisserie.
- ► Rôtisserie (roast) with convection. Select
this function to roast the foods using the Rô-
tisserie accessory and cooking them with the
help of convection.
OPERATION OF THE OVEN
- Once you have selected the desired tempera-
ture and function, choose, by using the timer /
switch on/off the time you need to use it.
-CAUTION. If you use the timer as a proper tim-
er remember to add between 2 and 3 minutes
more. Doing this, you will add the preheating
minutes to the normal time and you will help
the oven to realize this function.
CAUTION.
- Look closely to this third button.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Switched off position. Move the button to
this position to Switch off the oven.
- Y → Switched on position. In this position, the
oven will remain switched on until the user
switch it off.
- Z → Timer scale. Select the time needed for
the action you wish to realize. Once the time
goes off, the oven will switch off automatically.

ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Switch off the appliance by placing all the se-
lectors in the switched off position (Min, , O)
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
- Neither parts of this appliance are suitable for
cleaning in the dishwasher.
- Then dry all parts before its assembly and
storage.

FRANÇAIS
Four électrique
HORIZON 30, 45, 60
DESCRIPTION
A Poignée
B Porte du four
C Sélecteur de température
D Sélecteur de fonction
E Minuterie et interrupteur marche/arrêt
F Trous d’aération
ACCESSOIRES
1 Grille
2 Plaque
3 Poignée pour grille et plateau
4 Bras rôtisserie
5 Poignée pour bras de rôtisserie
6 Tiroir ramasse-miettes
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent être achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc-
tionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni
le retourner.
- Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est
pas utilisé et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
fants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas transporter l’appareil s’il est encore
chaud.
- Maintenir l’intérieur du four propre, dans le cas
contraire, les restes d’aliment pourraient se
carboniser et abîmer l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do-
mestiques ou sur tout autre animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements.
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ni de pla-
teaux sur la porte ouverte.
- AVERTISSEMENT : Si la porte ou le joint de
porte est abîmé, ne pas utiliser le four tant qu’il
ne sera pas réparé par le personnel compétent.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si
le verre est brisé ou cassé.
- Mettre le thermostat sur la position minimum
(MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’ap-
pareil.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
- Ne pas enlever les pieds de l’appareil.
- L’appareil requiert une ventilation adéquate
pour fonctionner correctement. Laisser 10 cm
d’espace libre au-dessus de l’appareil, 5 cm
d’espace libre derrière celui-ci et 5 cm d’es-
pace libre de chaque côté du micro-ondes.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du
produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et
la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
UTILISATION :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Sélectionner la température souhaitée en utili-
sant le sélecteur de température (C)
- Sélectionner la fonction à exécuter à l’aide du
sélecteur de fonction (D)
SÉLECTEUR DE FONCTIONS (D)
- ► Éteint
- ► Cuisson par convection. Sélectionner
cette fonction si vous souhaitez cuire des
aliments de manière traditionnelle tout en
maintenant une température uniforme et une
cuisson accélérée par l’air de convection.

ACCESSOIRES
CUISSON AVEC GRILLE
- Avant d’allumer le four OU pendant le chauf-
fage et l’utilisation du four :
- Insérer la grille dans l’une des cavités internes
et les rails latéraux.
- Placer les aliments directement sur la grille ou
sur du papier sulfurisé spécial four. Il est égale-
ment possible de l’utiliser comme support pour
un plat allant au four, comme une petite plaque.
-RECOMMANDATION : Utiliser la poignée de
la grille pour la sortir. Le plateau sera chaud
une fois passé au four. AVERTISSEMENT !
CUISSON AVEC PLAQUE
- Mettre les aliments à cuire sur la plaque.
- Une fois le four réchauffé ou pendant le chauf-
fage, insérer la plaque avec les aliments à
l’intérieur, en choisissant la hauteur du plateau
à l’aide des rails latéraux.
-RECOMMANDATION : Utiliser la poignée de
la plaque pour la sortir. Le plateau sera chaud
une fois passé au four. AVERTISSEMENT !
CUISINE AVEC RÔTISSERIE
- Passer la broche de Rôtisserie dans les aliments.
- Utiliser les fourches à rôtisserie pour xer les
aliments au centre.
- Insérer la tige dans le four en plaçant l’extré-
mité lisse dans le trou intérieur du four. Ce trou
est situé au centre de la paroi intérieure droite.
- Placer l’autre extrémité dans le support latéral
gauche en soutenant l’encoche de la tige.
- À garder à l’esprit : Une fois la cuisson ter-
minée, le bras de Rôtisserie sera très chaud.
Utiliser la poignée du bras de la rôtisserie pour
la sortir du four et utiliser des gants de cuisine
pour retirer le bras des aliments.
PLATEAU RAMASSE-MIETTES
- Le four dispose d’une plaque ramasse-miettes
pour faciliter le nettoyage.
- Une fois le four refroidi, retirer la plaque
ramasse-miettes et la nettoyer séparément.
Voir la section Nettoyage plus avant dans ce
manuel pour plus d’instructions.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Éteindre l’appareil en plaçant tous les sélec-
teurs en position éteinte (Min, , O)
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil
- ► Grill avec convection. Utiliser cette
fonction pour gratiner les aliments tout en
utilisant la convection pour répartir la chaleur à
l’intérieur-même des aliments.
- ► Cuisson traditionnelle. Sélectionner cette
fonction pour cuire les aliments de manière
traditionnelle.
- ► Grill/Grill avec Rôtisserie. Utiliser cette
fonction pour gratiner les aliments de manière
traditionnelle ou utiliser également l’accessoire
Rôtisserie pour utiliser une chaleur supérieure
lors du rôtissage.
- ► Rôtisserie par convection. Sélectionner
cette fonction pour cuire les aliments à rôtir en
utilisant la convection.
FONCTIONNEMENT
- Une fois la température et la fonction sélection-
nées, sélectionner le temps de cuisson à l’aide
de la minuterie/interrupteur marche/arrêt.
-ATTENTION: En cas d’utilisation du program-
mateur horaire, pensez à ajouter quelques
minutes supplémentaires (entre 2 et 3). Ceci
permettra d’ajouter le temps de préchauffage
et aidera le four à développer la fonction.
-ATTENTION:
- Regardez attentivement ce troisième bouton.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Position d’arrêt. Mettre le sélecteur dans
cette position pour éteindre le four.
- Y → Position de marche. Dans cette position,
le four reste allumé jusqu’à ce que l’utilisateur
l’éteigne.
- Z → Échelle de temps. Sélectionner le temps
requis pour l’action souhaitée. Une fois le
temps écoulé, le four s’éteindra automatique-
ment.

NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
liquide dans les orices d’aération an d’éviter
d’endommager les parties internes de l’appa-
reil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.
- Aucune des parties de cet appareil n’est adap-
tée à un nettoyage au lave-vaisselle.
- Avant son montage et stockage, veiller à bien
sécher toutes les pièces.

DEUTSCH
Kleinbackofen
HORIZON 30, 45, 60
BEZEICHNUNG
A Handgriffe
B Ofentür
C Temperaturschalter
D Funktionstaste
E Timer und On-/Off-Schalter
F Ventilationsöffnungen
ZUBEHÖR
1 Grill
2 Tropfschale
3 Griff für Grill und Blech
4 Rôtisserie-Stab
5 Griff für Rôtisserie-Stab
6 Krümelschublade
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem
oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-
nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen
Kundendienst erwerben.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und/oder Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
- Halten Sie den Backraum sauber, da Speise-
reste andernfalls verkohlen und das Gerät
beschädigen können.
- Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder
andere Tieren benützen.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien
jeglicher Art verwenden.
- Keine schweren Gegenstände oder Backble-
che auf der offenen Backofentür abstellen.
- WARNUNG: Wenn die Backofentür oder die
Verbindung der Backofentür beschädigt ist,
darf das Gerät erst wieder in Gebrauch ge-
nommen werden, wenn eine Reparatur durch
qualiziertes Fachpersonal erfolgt ist.
- WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn
das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist.
- Die vollständige Abschaltung des Geräts wird
nicht dadurch garantiert, dass der Temperatur-
regler auf der niedrigsten Position (MIN) steht.
AUFSTELLUNG
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Nicht die Räder vom Gerät entfernen.
- Damit das Gerät korrekt funktioniert, bedarf
es einer angemessenen Ventilation. Über dem
Ofen 10 cm Abstand frei lassen, 5 cm nach
hinten und 5 cm an den Seiten.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten,
so wie im Absatz Reinigung beschrieben, ge-
reinigt werden.
BENUTZUNG:
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Die gewünschte Backtemperatur mit dem Tem-
peraturschalter (C) auswählen
- Die gewünschte Funktion mit dem Funktions-
wahlschalter (D) auswählen
FUNKTIONSWAHLSCHALTER (D)
- ► Aus
- ► Backen mit Konvektion. Wählen Sie
diese Funktion aus, wenn sie Speisen auf
traditionelle Weise unter Beibehaltung einer

Ablauf der Zeit schaltet sich der Ofen automa-
tisch ab.
ZUBEHÖRTEILE
BACKEN MIT DEM GRILL
- Bevor Sie den Ofen einschalten oder während
des Vorheizens oder der Verwendung des
Ofens:
- Geben Sie den Grillrost in eine der inneren
Vertiefungen und seitlichen Schienen.
- Legen Sie die Speise direkt auf den Rost oder
auf Backpapier. Sie können den Rost auch als
Unterlage für eine Backform, wie ein kleines
Blech, verwenden.
-EMPFEHLUNG: Verwenden Sie den Griff des
Rosts, um diesen aus dem Ofen zu nehmen.
Das Blech ist nach dem Grillen heiss. VOR-
SICHT!
BACKEN MIT DEM BLECH
- Geben Sie die Speisen auf das Blech.
- Nach oder während des Vorheizens des Ofens
geben Sie das Blech mit der Speise darauf in
den Ofen und wählen Sie die Höhe des Blechs
mithilfe der seitlichen Schienen aus.
-EMPFEHLUNG: Verwenden Sie den Grff des
Blechs, um es aus dem Ofen zu nehmen. Das
Blech ist nach dem Grillen heiss. VORSICHT!
BACKEN MIT RÔTISSERIE
- Schieben Sie den Rôtisserie-Spiess durch die
Speise
- Verwenden Sie die Rôtisserie-Klammern, um
die Speise in der Mitte zu befestigen.
- Geben Sie den Spiess in den Ofen, indem Sie
das glatte Ende in der Öffnung im Inneren des
Ofens platzieren. Diese Öffnung bendet sich
in der Mitte der rechten inneren Wand.
- Geben Sie das andere Ende mithilfe der Kerbe
in die linke seitliche Vorrichtung.
-DENKEN SIE DARAN: Nach dem Braten ist
der Rôtisserie-Spiess sehr heiss. Verwenden
Sie den Griff des Rôtisserie-Spiesses, um die-
sen aus dem Ofen zu nehmen und verwenden
Sie Ofenhandschuhe, um den Spiess aus der
Speise zu entfernen.
KRÜMELSCHUBLADE
- Der Ofen verfügt über eine Krümelschublade,
um die Reinigung zu erleichtern.
- Wenn der Ofen abgekühlt hat, entfernen Sie
die Krümelschublade und reinigen Sie sie
separat. Beachten Sie das Kapitel „Reinigung“
weiter vorne in dieser Anleitung für weitere
Informationen.
gleichmässigen Temperatur und mit einem
durch Konvektionsluft beschleunigten Backvor-
gang backen möchten.
- ►Konvektionsgrill. Verwenden Sie diese
Funktion, um Speisen zu gratinieren, während
Sie die Konvektion verwenden, um die Hitze in
der Speise selbst zu verteilen.
- ►Traditionelle Zubereitung. Wählen Sie
diese Funktion aus, um Speisen traditionell
zuzubereiten.
- ►Grill / Grill mit Rôtisserie. Verwenden Sie
diese Funktion, um die Speisen auf traditionelle
Weise zu gratinieren oder verwenden Sie auch
das Rôtisserie-Zubehör, um die Oberhitze für
die Rôtisserie zu verwenden.
- ►Rôtisserie (Braten) mit Konvektion. Wäh-
len Sie diese Funktion aus, um die Speisen
mithilfe der Konvektion zu braten und backen.
BETRIEB
- Nach Auswahl von Temperatur und Funktion
wählen Sie mithilfe des Timers/Ein-/Aus-Schal-
ters die gewünschte Backzeit aus.
-WARNUNG! Fügen Sie einige Minuten (2-3)
hinzu, wenn Sie den Timer verwenden. So
fügen Sie dem Vorheizen Zeit hinzu und helfen
dem Ofen dabei, seine Funktion zu erfüllen.
WARNUNG!
- Betrachten Sie diesen Knopf im Detail.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Aus-Position. Bringen Sie den Auswahl-
schalter in diese Position, um den Ofen auszu-
schalten.
- Y → Ein-Position. In dieser Position bleibt der
Ofen an, bis der Nutzer ihn ausschaltet.
- Z → Zeitskala. Wählen Sie die für die ge-
wünschte Funktion benötigte Zeit aus. Nach

NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Halten Sie das Gerät an, indem Sie alle Tasten
in die Aus-Position bringen (Min, , O)
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Das Gerät säubern
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig-
keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen,
um Schäden an den inneren Funktionsteilen
des Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten
sich der Zustand seiner Oberäche verschlech-
tern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
- Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der
Spülmaschine geeignet.
- Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät montieren und aufbewahren.

Italiano
Forno elettrico
HORIZON 30, 45, 60
DESCRIZIONE
A Maniglia
B Porta del forno
C Selettore della temperatura
D Selettore di funzione
E Timer e interruttore on/off
F Fori di ventilazione
ACCESSORI
1 Griglia
2 Recipiente
3 Manico per griglia e vassoio
4 Braccio Spiedo
5 Manico per braccio Spiedo
6 Vassoio briciole
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza
di esperienza e conoscenza.
- Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan-
do è ancora caldo.
- Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i
residui di alimento potrebbero carbonizzarsi e
danneggiare l’apparecchio.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare
indumenti di alcun tipo.
- Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla
porta aperta.
- AVVERTENZA: Se la porta o la cerniera della
porta appare danneggiata, il forno non deve
essere utilizzato prima di essere stato riparato
da un tecnico qualicato.
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se
il vetro è incrinato o rotto.
- Regolare il comando termostato sulla posizione
di minimo (MIN) non garantisce la sconnessio-
ne permanente dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
- Non togliere i piedini dell’apparecchio.
- Per funzionare correttamente, l’apparecchio
necessita un’adeguata ventilazione. Lasciare
10 cm di spazio sopra il forno, 5 cm nella parte
posteriore e 5 cm a entrambi i lati.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio,
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto
con gli alimenti, come indicato nella sezione
dedicata alla pulizia.
USO:
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Selezionare la temperatura desiderata per cu-
cinare mediante il selettore di temperature (C)
- Selezionare la funzione da eseguire mediante il
selettore di funzioni (D)
SELETTORE DELLE FUNZIONI (D)
- ► Spento
- ► Cottura a convezione. Selezionare
questa funzione se si desiderano cucinare gli
alimenti in modo tradizionale, a una tempe-
ratura uniforme e con una cottura accelerata
dall’aria a convezione.
- ► Grill con convezione. Utilizzare questa
funzione per gratinare gli alimenti, mentre si
usa la convezione per distribuire il calore sull’a-
limento stesso.

ACCESSORI
COTTURA ALLA GRIGLIA
- Prima di accendere il forno o durante il riscal-
damento e utilizzo del forno:
- Inserire la griglia in una delle cavità interne e
sulle guide laterali.
- Posizionare l’alimento direttamente sulla griglia
oppure utilizzare una carta speciale per forno.
Si può usare anche come appoggio per un
recipiente da forno, come un piccolo vassoio.
-RACCOMANDAZIONE: Utilizzare il Manico
della griglia per rimuoverla. Dopo la cottura, il
vassoio sarà caldo. ATTENZIONE!
COTTURA CON VASSOIO
- Posizionare sul vassoio gli alimenti da cucina-
re.
- Dopo aver riscaldato il forno o durante il ri-
scaldamento, inserire il vassoio con l’alimento,
scegliendo l’altezza grazie alle guide laterali.
- RACCOMANDAZIONE: Utilizzare il Manico
del vassoio per rimuoverlo. Dopo la cottura, il
vassoio sarà caldo. ATTENZIONE!
CUCINA CON SPIEDO
- Traggere l’alimento al centro con l’asta Spie-
do.
- Utilizzare le forcelle dello spiedo per ssare
l’alimento al centro.
- Inserire l’asta nel forno, posizionando l’estre-
mità liscia nel foro interno del forno stesso.
Questo foro si trova al centro della parete
interna destra.
- Posizionare l’altra estremità sul supporto late-
rale sinistro, appoggiando la tacca dell’asta.
-RICORDARSI: Terminata la cottura, il braccio
Spiedo sarà molto caldo. Utilizzare il manico
spiedo per rimuoverlo dal forno e aiutarsi con
dei guanti da cucina per estrarre l’asta dall’ali-
mento.
VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE
- Il forno possiede un vassoio raccoglibriciole
che ne semplica la pulizia.
- Quando il forno si sia raffreddato, togliere il
vassoio raccoglibriciole e pulirlo. Vedere la
sezione pulizia di questo manuale per ulteriori
indicazioni.
- ► Cottura tradizionale. Selezionare questa
funzione per cucinare gli alimenti in modo
tradizionale.
- ► Grill / Grill con Spiedo. Utilizzare questa
funzione per gratinare gli alimenti in modo tra-
dizionale oppure utilizzare anche l’accessorio
Spiedo per sfruttare il calore superiore.
- ► Spiedo (arrosto) con convezione.
Selezionare questa funzione per cucinare gli
alimenti arrostendoli e cucinandoli con l’aiuto
della convezione.
FUNZIONAMENTO
- Dopo aver selezionato la temperatura e la
funzione, scegliere il tempo di utilizzo mediante
il timer/interruttore on/off.
-ATTENZIONE! Se si utilizza il timer, ricordarsi
di aggiungere alcuni minuti (2 o 3). In questo
modo, si aggiungerà il tempo di preriscalda-
mento e si aiuterà il forno a svolgere la sua
funzione.
-ATTENZIONE!
- Prestare particolare attenzione a questo terzo
pulsante.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Posizione di spegnimento. Spostare il
selettore su questa posizione per spegnere il
forno.
- Y → Posizione di accensione. In questa posi-
zione, il forno rimarrà acceso nché l’utente
non lo spenga.
- Z → Scala del tempo. Selezionare il tempo
necessario per l’azione che si desidera realiz-
zare. Trascorso il tempo impostato, il forno si
spegnerà automaticamente.

UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
- Arrestare l’apparecchio, spostando tutti i selet-
tori sulla posizione di spegnimento (Low, , O)
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l’apparecchio
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-
tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico, come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione, per non
danneggiare le parti operative dell’apparec-
chio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi-
camente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
- Nessuna delle parti che compongono questo
apparato è adatta per il lavaggio in lavastovi-
glie.
- Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciu-
gare bene tutti i pezzi.

Português
Forno elétrico
HORIZON 30, 45, 60
DESCRIÇÃO
A Pega
B Porta do forno
C Seletor de temperatura
D Seletor de funções
E Temporizador e botão on/off
F Grelha de ventilação
ACESSÓRIOS
1 Grelha
2 Tabuleiro
3 Pega da grelha e do tabuleiro
4 Espeto (Rotisserie)
5 Pega do espeto
6 Bandeja recolhe-migalhas
Caso o seu modelo de aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Não utilize o aparelho inclinado ou invertido.
- Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crian-
ças e de pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento.
- Não guarde nem desloque o aparelho se ainda
estiver quente.
- Mantenha o interior do forno limpo, caso
contrário os restos de alimentos podem car
carbonizados e danicar o aparelho.
- Não utilize o aparelho para secar animais.
- Não utilize o aparelho para secar peças de
vestuário.
- Não apoie utensílios pesados ou bandejas
sobre a porta aberta.
- ADVERTÊNCIA: Se a porta, ou a união da por-
ta, estiver danicada, não utilize o forno antes
deste ser reparado por pessoal qualicado.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
vidro apresentar ssuras ou danos.
- Colocar o termóstato na posição de mínimo
(MIN) não garante que o aparelho que total-
mente desligado.
INSTALAÇÃO
- Retire todo material de embalagem do interior
do aparelho.
- Não remova os pés do aparelho.
- O aparelho necessita de ventilação adequada
para funcionar corretamente. Deixe 10 cm de
espaço livre por cima do forno, 5 cm na parte
posterior e 5 cm em ambos lados.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Certique-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez,
limpe as partes em contacto com os alimentos
tal como se descreve no capítulo de limpeza.
UTILIZAÇÃO:
- Ligue o aparelho à corrente elétrica.
- Selecione a temperatura à qual pretende cozi-
nhar com o seletor de temperaturas (C)
- Selecione a função a realizar com o seletor de
funções (D)
SELETOR DE FUNÇÕES (D)
- ► Desligado
- ► Aquecimento com convecção. Selecione
esta função se deseja cozinhar os alimentos
de maneira tradicional e mantendo uma tem-
peratura uniforme e uma confeção acelerada
pelo ar da convecção.
- ► Grill com convecção. Utilize esta função
para gratinar os alimentos enquanto utiliza a
convecção para distribuir o calor pelos próprios
alimentos.
- ► Aquecimento tradicional. Selecione esta
função para cozinhar os alimentos de maneira
tradicional.

ACESSÓRIOS
COZINHAR COM A GRELHA
- Antes de acender o forno ou durante o aqueci-
mento e utilização do forno:
- Introduza a grelha numa das cavidades inter-
nas e guias laterais.
- Coloque o alimento diretamente sobre a grelha
ou sobre um papel especial para forno. Pode
também utilizá-la como apoio para um reci-
piente para forno, por exemplo, uma forma ou
tabuleiro pequeno.
-RECOMENDAÇÃO: Utilize a pega da grelha
para a retirar do forno. A grelha estará bas-
tante quente quando terminar de cozinhar.
CUIDADO!
COZINHAR COM O TABULEIRO
- Introduza no tabuleiro os alimentos a cozinhar.
- Assim que o forno estiver quente, ou durante
o aquecimento, introduza o tabuleiro com o
alimento no seu interior selecionando a altura
através das guias laterais.
-RECOMENDAÇÃO: Utilize a pega do tabuleiro
para o retirar do forno. O tabuleiro estará
bastante quente quando terminar de cozinhar.
CUIDADO!
COZINHAR COM O ESPETO
- Atravesse o centro alimento do alimento com
o espeto.
- Utilize os garfos do espeto para xar o alimen-
to no centro.
- Introduza o espeto no forno colocando a
extremidade lisa no orifício que está no interior
do forno. Este orifício está situado no centro da
parede interior direita.
- Coloque a outra extremidade no apoio lateral
esquerdo, apoiando o encaixe do espeto.
-TENHA EM ATENÇÃO: O espeto estará
bastante quente quando terminar de assar.
Utilize a pega do espeto para o retirar do forno
e utilize luvas de forno para sacar retirar o
espeto do alimento.
TABULEIRO DE RECOLHA DE RESÍDUOS
- O forno possui um tabuleiro de recolha de
resíduos para facilitar a limpeza.
- Deixe o formo arrefecer e retire o tabuleiro
de recolha de resíduos para o limpar à parte.
Consulte a secção de limpeza a seguir neste
manual para mais indicações.
- ► Grill / Grill com espeto. Utilize esta
função para gratinar os alimentos de maneira
tradicional ou utilize também o espeto para
usar o calor superior com o espeto.
- ► Espeto (assar) com convecção. Sele-
cione esta função para cozinhar os alimentos
assando-os no espeto e cozinhe-os com a
ajuda da convecção.
FUNCIONAMENTO
- Uma vez selecionadas a temperatura e a fun-
ção, selecione, mediante o temporizador/botão
on/off, o tempo de utilização.
-ATENÇÃO! Se utilizar o programador do
tempo, lembre-se de adicionar mais alguns
minutos (entre 2 e 3). Adicionará, assim, o
tempo de preaquecimento e ajudará o formo a
desempenhar a sua função.
-ATENÇÃO!
- Memorize as posições deste terceiro botão.
0
15
30
45
60
75
90
I
Y
Z
x
- X → Posição de desligado. Mova o seletor para
esta posição para apagar o forno.
- Y → Posição de ligado. Nesta posição, o
forno mantém-se ligado até que o utilizador o
desligue.
- Z → Escala de tempo. Selecione o tempo
necessário para a função pretendida. Uma vez
terminado o tempo, o forno desliga-se.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Taurus Oven manuals

Taurus
Taurus WHITE&BROWN HORIZON 9 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 30 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 30 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 9 User manual

Taurus
Taurus Horizon 14 User manual

Taurus
Taurus HM750BKD User manual

Taurus
Taurus HM778WHD User manual

Taurus
Taurus HS576IXM User manual

Taurus
Taurus HORIZON 9 User manual

Taurus
Taurus HORIZON 10 User manual
Popular Oven manuals by other brands

GE
GE JTP70DPBB Dimensions and installation information

George Foreman
George Foreman GR80 owner's manual

THOR
THOR GH100-P Installation and operation instructions

Miele
Miele DG 6010 operating instructions

Philco
Philco PSO6072 instruction manual

Blodgett
Blodgett COMBI COS-20G Installation and operation manual