Taurus HIPNOS PLUS User manual

Català
HIPNOS PLUS (VER II)
Perlador multifuncional
Multifunctional trimmer
Tondeuse multifonctions
Multifunktions-haarschneider
Rasoio regolatore multifunzione
Aparador multifunções
Multifunctionele trimmer
Maszynka do strzyżenia
wielofunkcyjna
Σετ ανδρικης περιποιησης
Многофункциональный
триммер
Tuns multifunctional
Многофункционален
перфилатор

C
K
A
B
E
FH
JI
G
D
D

Català
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.1.A Fig.1.B

Español
Perlador multifuncional
Hipnos Plus (Ver II)
Estimado cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc-
to de la marca TAURUS
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac-
ción durante mucho tiempo.
• Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no ob-
servación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGU-
RIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conoci-
miento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y compren-
den los peligros que implica.
• Este aparato no es un juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar

que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
• ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
• No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños,
o si existe fuga.
• ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
• No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una
ducha o una piscina.
• No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los
pies descalzos.
• No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
• No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acopla-
dos.
• No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan
defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
• No usar el aparato sobre los cabellos mojados.
• No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
• Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
• Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento.
• No dejar el aparato en marcha reposando encima de una supercie.
• Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas ro-
tas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento

del aparato.
• Prestar especial atención durante las operaciones de montaje,
desmontaje de los accesorios, ya que las cuchillas están aladas;
proceder con cautela y evitar el contacto directo con el lo de las
mismas..
• Mntener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato.
• No usar el aparato sobre mascotas o animales.
SERVICIO:
• Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea reali-
zado por personal especializado, y que caso de precisar consumi-
bles/recambios, éstos sean originales.
• Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo
B Base
C Interruptor marcha/paro
D Punto de referencia montaje
E Cabezal para nariz
F Cabezal para perlar la barba
G Cabezal cortapelos
H Cabezal perlador de precisión
I Cabezal para afeitar
J Cepillo de limpieza
K Bolsa de transporte
** Pilas no incluidas
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios
descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por sepa-
rado en los Servicios de Asistencia Técnica.
MONTAJE DE LAS PILAS:
• Advertencia: Durante el proceso de manipulación de la pila, no
tocar simultáneamente sus dos polos, ya que provocaría una des-

carga de parte de su energía almacenada, afectando directamente
a su longevidad.
• Retirar la tapa del compartimiento de la pila/s (FIG 1).
• Retirar la tapa de protección e inserte dos pilas alcalinas AAA (1,5
V) en su alojamiento, situado en el cuerpo principal del aparto (A),
respetando la polaridad indicada. Asegúrese que sus manos y el
aparato están secos cuando reemplace la pila. (FIG 1.A).
• Volver a colocar todas las tapas en su sitio (FIG 1.B).
• Es esencial que las pilas sean del mismo tipo y carga, nunca mez-
clar pilas alcalinas con las normales (carbón-zinc) o recargables.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del
producto.
INSERCIÓN DE LOS CABEZALES:
• Acoplar el accesorio deseado al aparato y asegurarse de que esté
bien sujeto. (Fig.2).
• Para liberar el cabezal simplemente girar y estirar.
USO:
• Seleccionar el cabezal dependiendo de la aplicación que vaya
hacer del aparato.
• Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
• Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
• Limpiar el aparato.
• Retirar las pilas/baterías del aparato si no se va a usar el aparato
en mucho tiempo.

LIMPIEZA (FIG.3)
• Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo después.
• No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o
básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
• No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el
grifo.
• Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su
supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la dura-
ción de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
• Limpiar las cuchillas y los peines guías con el cepillo de limpieza.
Retire los pelos de las hojas y de dentro del aparato con el cepillo.
Es importante limpiar los restos de pelo tras cada uso.
• Para una total limpieza, desmontar el cabezal de corte y aclararlo
con agua sin llegar a sumergir el cuerpo principal.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Téc-
nica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO
DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
• Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de
los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los conte-
nedores públicos apropiados para cada tipo de material.
• El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

Este símbolo signica que si desea deshacerse del
producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones
a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los
requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relaciona-
dos con la energía.

English
Multifunctional trimmer
Hipnos Plus (Ver II)
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it
exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and
long product life can be assured.
• Read these instructions carefully before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• This appliance is not a toy. Children should
be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
Other manuals for HIPNOS PLUS
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Trimmer manuals



















