TC Electronic IMPULSE IR LOADER User manual

Quick Start Guide
IMPULSE IR LOADER
Visit musictribe.com to download the full manual
V 3.0
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
LEVEL KNOB - Adjusts the output level.
Please visit the product page on tcelectronic.com for FCC information

(EN) Controls
(1) Level Knob - Adjusts the
output level.
(2) Navigation Buttons - Move
forward and backward through
the list of IRs. Press both buttons
simultaneously to enter/exit
global EQ.
(3) Output
(4) Footswitch - Press and hold to
switch between A/B MODE and
BYPASS MODE. A/B MODE: Press
to toggle between IR A and IR B.
BYPASS MODE: Press to bypass the
IR loader.
(5) USB - Connect to your computer
for IR management and
rmware updates.
(6) Power - Connect a 9 V / >100 mA
power supply.
(7) Input
(ES) Controles
(1) Level Knob - Ajusta el nivel
de salida.
(2) Navigation Buttons - Avanzar
y retroceder por la lista de
RI. Presione ambos botones
simultáneamente para ingresar/
salir del ecualizador global.
(3) Output
(4) Footswitch - Mantenga pulsado
para cambiar entre MODO A/B
y MODO BYPASS. MODO A/B:
Presione para alternar entre IR
A e IR B. MODO DE DERIVACIÓN:
Presione para omitir el cargador
de infrarrojos.
(5) USB - Conéctese a su computadora
para la administración de
infrarrojos y las actualizaciones
de rmware.
(6) Power - Conecte una fuente de
alimentación de 9 V / >100 mA.
(7) Input
(FR) Réglages
(1) Level Knob - Règle le niveau
de sortie.
(2) Navigation Buttons - Avancer
et reculer dans la liste des IR.
Appuyez simultanément sur les
deux boutons pour entrer/sortir de
l’égaliseur global.
(3) Output
(4) Footswitch - Appuyez et
maintenez pour basculer entre
le MODE A/B et le MODE BYPASS.
MODE A/B : Appuyez pour basculer
entre IR A et IR B. MODE BYPASS:
Appuyez pour contourner le
chargeur IR.
(5) USB - Connectez-vous à votre
ordinateur pour la gestion IR et les
mises à jour du rmware.
(6) Power - Connecter une
alimentation 9 V / >100 mA.
(7) Input
(DE) Bedienelemente
(1) Level Knob - Passt den
Ausgangspegel an.
(2) Navigation Buttons - Bewegen
Sie sich vorwärts und rückwärts
durch die Liste der IRs. Drücken
Sie beide Tasten gleichzeitig,
um den globalen EQ aufzurufen/
zu verlassen.
(3) Output
(4) Footswitch - Gedrückt halten,
um zwischen A/B-MODUS und
BYPASS-MODUS zu wechseln. A/B
MODE: Drücken, um zwischen IR
A und IR B umzuschalten. BYPASS
MODE: Drücken, um den IR-Loader
zu umgehen.
(5) USB - Verbinden Sie sich mit Ihrem
Computer für IR-Verwaltung und
Firmware-Updates.
(6) Power - Schließen Sie ein
9 V / >100 mA Netzteil an.
(7) Input

(PT) Controles
(1) Level Knob - Ajusta o nível
de saída.
(2) Navigation Buttons - Avance e
retroceda na lista de IRs. Pressione
os dois botões simultaneamente
para entrar/sair do EQ global.
(3) Output
(4) Footswitch - Pressione e segure
para alternar entre o MODO A/B
e o MODO BYPASS. MODO A/B:
Pressione para alternar entre IR A e
IR B. MODO ANULAR: Pressione para
ignorar o carregador de IR.
(5) USB - Conecte-se ao seu
computador para gerenciamento
de infravermelho e atualizações
de rmware.
(6) Power - Conecte uma fonte de
alimentação de 9 V / >100 mA.
(7) Input
(IT) Controlli
(1) Level Knob - egola il livello
di uscita.
(2) Navigation Buttons - Spostati
avanti e indietro nell’elenco degli
IR. Premere entrambi i pulsanti
contemporaneamente per entrare/
uscire dall’EQ globale.
(3) Output
(4) Footswitch - Tenere premuto per
passare dalla MODALITÀ A/B alla
MODALITÀ BYPASS. MODALITÀ A/B:
premere per alternare tra IR A e IR
B. MODALITÀ BYPASS: premere per
escludere il caricatore IR.
(5) USB - Collegati al tuo computer per
la gestione IR e gli aggiornamenti
del rmware.
(6) Power - Collegare un alimentatore
da 9 V / >100 mA.
(7) Input
(NL) Bediening
(1) Level Knob - Past het
uitgangsniveau aan.
(2) Navigation Buttons - Ga vooruit
en achteruit door de lijst met
IR’s. Druk tegelijkertijd op beide
knoppen om de globale EQ te
openen/verlaten.
(3) Output
(4) Footswitch - Houd ingedrukt om
te schakelen tussen A/B-MODUS
en BYPASS-MODUS. A/B MODUS:
Druk om te wisselen tussen IR A en
IR B. BYPASS MODUS: Druk om de
IR-lader te omzeilen.
(5) USB - Maak verbinding met uw
computer voor IR-beheer en
rmware-updates.
(6) Power - Sluit een 9 V / >100 mA
voeding aan.
(7) Input
(SE) Kontroller
(1) Level Knob -
Justerar utgångsnivån.
(2) Navigation Buttons - Gå framåt
och bakåt genom listan över IR.
Tryck på båda knapparna samtidigt
för att öppna/avsluta global EQ.
(3) Output
(4) Footswitch - Håll intryckt för att
växla mellan A/B MODE och BYPASS
MODE. A/B-LÄGE: Tryck för att växla
mellan IR A och IR B. BYPASS-LÄGE:
Tryck för att kringgå IR-lastaren.
(5) USB - Anslut till din
dator för IR-hantering
och rmwareuppdateringar.
(6) Power - Anslut en 9 V / >100 mA
strömförsörjning.
(7) Input

(EN) A/B MODE
(1) Currently-selected IR
(2) Total number of IRs loaded into IMPULSE
(3) Name of current-selected IR le
(4) File location of currently-selected IR
(5) Input and output clipping indicators (visible
in A/B and Bypass Mode)
(6) Displays whether IR A or B is selected
(7) EQ indicator shown when EQ is active
(ES) MODO A/B
(1) IRactualmente seleccionado
(2) Número total de IR cargados en IMPULSE
(3)
Nombre delarchivoIRseleccionado actualmente
(4) Ubicación delarchivo del IR
seleccionado actualmente
(5) Indicadores de recorte de entrada y salida
(visibles en modo A/B y Bypass)
(6) Muestra si está seleccionado IR A o B
(7) Indicador EQ mostrado cuando EQ está activo
(FR) MODE A/B
(1) IRactuellement sélectionné
(2) Nombre total d’IR chargés dans IMPULSE
(3) Nom duchier IRactuellementsélectionné
(4) Emplacement du chier del’IR
actuellement sélectionné
(5) Indicateurs d’écrêtage d’entrée et de sortie
(visibles en mode A/B et Bypass)
(6) Ache si IR A ou B est sélectionné
(7) Indicateur d’égalisation achélorsque
l’égalisation est active
(DE) A/B-MODUS
(1) Aktuell ausgewählteIR
(2) Gesamtzahl der in IMPULSE . geladenen IRs
(3) Name der aktuell ausgewählten IR-Datei
(4) Dateispeicherort des aktuell ausgewählten IR
(5) Ein- und Ausgangs-Clipping-Anzeigen
(sichtbarim A/B-und Bypass-Modus)
(6) Zeigt an, ob IR A oder B ausgewählt ist
(7)
EQ-Anzeige wird angezeigt, wenn EQ aktiv ist
(PL) Sterownica
(1) Level Knob - Reguluje
poziom wyjściowy.
(2) Navigation Buttons - Poruszaj
się do przodu i do tyłu po
liście IR. Naciśnij oba przyciski
jednocześnie, aby wejść/wyjść z
globalnego korektora.
(3) Output
(4) Footswitch - Naciśnij i
przytrzymaj, aby przełączać między
TRYBEM A/B i TRYBEM BYPASS.
TRYB A/B: Naciśnij, aby przełączyć
między IR A i IR B. TRYB BYPASS:
Naciśnij, aby pominąć moduł
ładujący IR.
(5) USB - Połącz się z komputerem
w celu zarządzania
podczerwienią i aktualizacji
oprogramowania układowego.
(6) Power - Podłącz zasilanie
9 V / >100 mA.
(7) Input

(PT) MODO A/B
(1) IRatualmente selecionado
(2) Número total de IRs carregados no IMPULSE
(3)
Nomedo arquivo IR selecionado nomomento
(4) Localização do arquivo de IR
atualmenteselecionado
(5) Indicadores de corte de entrada e saída
(visíveis no modo A/B e Bypass)
(6) Mostra se IR A ou B está selecionado
(7)
Indicador de EQ mostrado quando EQ está ativo
(IT) MODALITÀ A/B
(1) IR . attualmente selezionato
(2) Numero totale di IR caricati in IMPULSE
(3) Nome delle IRattualmenteselezionato
(4) Posizione del ledell’IR attualmente
selezionato
(5) Indicatori di clipping in ingresso e in uscita
(visibili in modalità A/B e Bypass)
(6) Visualizza se è selezionato IR A o B
(7) Indicatore EQ mostrato quando EQ è attivo
(NL) A/B-MODUS
(1) Momenteelgeselecteerde IR
(2) Totaal aantal IR’s geladen in IMPULSE
(3)
Naamvan hethuidige geselecteerdeIR-bestand
(4) Bestandslocatie van momenteel
geselecteerdeIR
(5) Indicatoren voor input- enoutput-clipping
(zichtbaarin A/B-en bypass-modus)
(6) Geeft aan of IR A of B is geselecteerd
(7)
EQ-indicator weergegeven wanneer EQ actief is
(SE) A/B-LÄGE
(1) För närvarande vald IR
(2) Totalt antal IR: er laddade i IMPULSE
(3) Namn på nuvarande IR-l
(4) Filplats för aktuellt vald IR
(5) Indikator för in- och utklippning (synlig i
A/B- ochbypassläge)
(6) Visar om IR A eller B är valt
(7) EQ-indikator visas när EQ är aktiv
(PL) TRYB A/B
(1) Aktualnie wybrane IR
(2) Całkowita liczba IRów załadowanych
do IMPULSE
(3) Nazwa aktualnie wybranego pliku IR
(4) Lokalizacjapliku aktualniewybranego IR
(5) Wskaźniki przesterowania wejścia i wyjścia
(widoczne w trybieA/Bi Bypass)
(6) Wyświetla, czy wybrano IR A czy B
(7)
Wskaźnik EQ wyświetlany, gdy EQ jest aktywny
BYPASS MODE

(EN) LOAD YOUR OWN IR
Connect IMPULSE to your computer and open the
ocial IMPULSE app to easily import/export and
organize your IRs.
Supported formats: .wav les, 16/24/32-bit xed
(PCM), and 32-bit oat
Supported rates: 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(ES) CARGA TU PROPIO IR
Conecte IMPULSE a su computadora y abra
la aplicación ocial IMPULSE para importar/
exportar y organizar fácilmente sus IR.
Formatos admitidos: archivos .wav, jo de
16/24/32 bits (PCM) y otante de 32 bits
Tasas admitidas: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(FR)
CHARGEZ VOTRE PROPRE IR
Connectez IMPULSE à votre ordinateur et ouvrez
l’application ocielle IMPULSE pour importer/
exporter et organiser facilement vos IR.
Formats pris en charge: chiers .wav, 16/24/32
bits xes (PCM) et ottants 32 bits
Débits pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(DE)
LADEN SIE IHRE EIGENE IR
Verbinden Sie IMPULSE mit Ihrem Computer
und önen Sie die ozielle IMPULSE-App, um
Ihre IRs einfach zu importieren/exportieren und
zu organisieren.
Unterstützte Formate: .wav-Dateien,
16/24/32-Bit-Fest (PCM) und 32-Bit-Float
Unterstützte Raten: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(PT)
CARREGUE SEU PRÓPRIO IR
Conecte o IMPULSE ao seu computador e abra
o aplicativo ocial do IMPULSE para importar/
exportar e organizar facilmente seus IRs.
Formatos suportados: arquivos .wav, 16/24/32
bits xos (PCM) e 32 bits utuante
Taxas suportadas: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(IT) CARICA IL TUO IR
Collega IMPULSE al tuo computer e apri l’app
uciale IMPULSE per importare/esportare e
organizzare facilmente i tuoi IR.
Formati supportati: le .wav, 16/24/32 bit ssi
(PCM) e 32 bit oat
Velocità supportate: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(NL) LAAD JE EIGEN IR
Sluit IMPULSE aan op uw computer en open de
ociële IMPULSE-app om uw IR’s eenvoudig te
importeren/exporteren en te ordenen.
Ondersteunde formaten: .wav-bestanden,
16/24/32-bits vast (PCM) en 32-bits oat
Ondersteunde snelheden: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(SE) LADDA DIN EGEN IR
Anslut IMPULSE till din dator och öppna den
ociella IMPULSE-appen för att enkelt importera/
exportera och organisera dina IR-enheter.
Format som stöds: .wav-ler, 16/24/32-bitars x
(PCM) och 32-bitars oat
Stöd som stöds: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(PL) ZAŁADUJ WŁASNE IR
Podłącz IMPULSE do komputera i otwórz ocjalną
aplikację IMPULSE, aby łatwo importować/
eksportować i porządkować swoje IR.
Obsługiwane formaty: pliki .wav, 16/24/32-bit
xed (PCM) i 32-bit oat
Obsługiwane częstotliwości: 44,1 kHz,
48 kHz, 96 kHz

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
IMPULSE IR LOADER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•• Reorient or relocate the receiving antenna.
•• Increase the separation between the equipment and receiver.
•• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
•• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TC Electronic
IMPULSE IR LOADER
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Tribe can void the user's
authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom

Table of contents