TCi A24-iTFT User manual

tci GmbH • Ludwig-Rinn-Straße 10 -14 • D-35452 Heuchelheim/Gießen • Tel: +49 6 41- 9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • vertrieb@tci.de
Handbuch
User Manual
A24-iTFT
Version 1.0
Artikel-Nr./Part-No.: 15788

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 2 von 28
Inhaltsverzeichnis
1. HAFTUNG / COPYRIGHT 4
2. BEVOR SIE BEGINNEN
2.1 WILLKOMMEN 6
2.2 SICHERHEIT 6
2.3 SICHERHEITSHINWEISE 8
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1 TECHNISCHE DATEN 12
3.2 ON-SCREEN-DISPLAY 14
3.3 ANSCHLÜSSE/STROMVERSORGUNG 16
3.4 MONTAGE 18
4. LIEFERUMFANG 20
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT 22
5.2 RÜCKSENDUNG 22
5.3 HERSTELLERGARANTIE 24
6. TECHNISCHE ZEICHNUNGEN 26

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 3 of 28
List of Content
1. LIABILITY / COPYRIGHT 5
2. BEFORE YOU BEGIN
2.1 WELCOME 7
2.2 SAFETY 7
2.3 SAFETY INSTRUCTIONS 9
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 TECHNICAL DATA 13
3.2 ON-SCREEN-DISPLAY 15
3.3 CONNECTIONS/POWER SUPPLY 17
3.4 MOUNTING 19
4. SCOPE OF DELIVERY 21
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT 23
5.2 DISPATCH 23
5.3 MANUFACTURER‘S GUARANTEE 25
6. TECHNICAL DRAWINGS 26

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 4 von 28
1. Haftung / Copyright
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, 35452 Heuchelheim,
Deutschland
Dieses Handbuch, sowie die Hard- und Software, die es
beschreibt, ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der tci GmbH in keiner
Weise vervielfältigt, übersetzt oder in eine andere Darstellungs-
form gebracht werden.
Warenzeichen Windows, Windows XP embedded, Windows 7 embedded und
Windows 10 IoT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corp.
Diejenigen Bezeichnungen in dieser Publikation von Erzeugnissen
und Verfahren, die zugleich Warenzeichen sind, wurden nicht
besonders kenntlich gemacht. Solche Namen sind Warenzeichen
der jeweiligen Warenzeicheninhaber. Aus dem Fehlen der Markie-
rung ® kann nicht geschlossen werden, dass diese Bezeichnun-
gen freie Warennamen sind.
Hinweis Herausgeber, Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben
mit größter Sorgfalt die Texte, Abbildungen und Programme
erarbeitet. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Die tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie
noch eine juristische Verantwortung oder Haftung für Folgen, die
auf fehlerhafte Angaben zurückgehen. Mitteilungen über
eventuelle Fehler werden jederzeit gerne entgegengenommen.
Die Angaben in diesem Handbuch gelten nicht als Zusicherung
bestimmter Produkteigenschaften. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Haftung Die tci GmbH haftet nicht für unmittelbare Schäden, die im
Zusammenhang mit der Lieferung oder dem Gebrauch der
Dokumentation stehen. Wir haften zudem auch nicht für etwaige
Fehler in dieser Publikation. Wir verpflichten uns in keiner Weise,
die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen auf den
aktuellsten Stand zu bringen oder auf dem neuesten Stand zu
halten.
Alle Rechte vorbehalten • Printed in Germany
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
1. Liability / Copyright
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, D-35452 Heuchelheim,
Germany
This manual, as well as the hard and software, which it describes
is protected by copyright and may not be duplicated, translated or
presented in any form without the written consent of tci GmbH.
Trademark Windows, Windows XP embedded, Windows 7 embedded and
Windows 10 IoT are registered trademarks of Microsoft Corp.
Those designation of products and procedures in this publication,
which are also trademarks, have not been expressly stated as
such. These names are trademarks of the respective trademark
owners. However, the absence of the ® symbol, implies in no way
that the designations are exempt from such rights.
Note Publisher, translators and authors of this publication have
carefully developed the texts, illustrations and programs.
However, errors can not be completely ruled out. tci GmbH, shall
neither warrant nor be held legally responsible for consequences
which occur due to incorrect data. Information concerning errors
are welcome at any time.
The information in this operating manual does not guarantee
definite product properties. Modifications concerning the support
of technical progress will be reserved.
Liability tci GmbH shall not be held liable for immediate damage occurring
in connection with the supply or utilization of the documents.
In addition, we shall not be held liable for any errors found in this
publication. We are not obliged in any way to update the
information contained in this document to latest standards.
All rights reserved • Printed in Germany
Printed on chlorine-free, bleached Paper.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 5 of 28
1. Haftung / Copyright
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, 35452 Heuchelheim,
Deutschland
Dieses Handbuch, sowie die Hard- und Software, die es
beschreibt, ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der tci GmbH in keiner
Weise vervielfältigt, übersetzt oder in eine andere Darstellungs-
form gebracht werden.
Warenzeichen Windows, Windows XP embedded, Windows 7 embedded und
Windows 10 IoT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corp.
Diejenigen Bezeichnungen in dieser Publikation von Erzeugnissen
und Verfahren, die zugleich Warenzeichen sind, wurden nicht
besonders kenntlich gemacht. Solche Namen sind Warenzeichen
der jeweiligen Warenzeicheninhaber. Aus dem Fehlen der Markie-
rung ® kann nicht geschlossen werden, dass diese Bezeichnun-
gen freie Warennamen sind.
Hinweis Herausgeber, Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben
mit größter Sorgfalt die Texte, Abbildungen und Programme
erarbeitet. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Die tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie
noch eine juristische Verantwortung oder Haftung für Folgen, die
auf fehlerhafte Angaben zurückgehen. Mitteilungen über
eventuelle Fehler werden jederzeit gerne entgegengenommen.
Die Angaben in diesem Handbuch gelten nicht als Zusicherung
bestimmter Produkteigenschaften. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Haftung Die tci GmbH haftet nicht für unmittelbare Schäden, die im
Zusammenhang mit der Lieferung oder dem Gebrauch der
Dokumentation stehen. Wir haften zudem auch nicht für etwaige
Fehler in dieser Publikation. Wir verpflichten uns in keiner Weise,
die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen auf den
aktuellsten Stand zu bringen oder auf dem neuesten Stand zu
halten.
Alle Rechte vorbehalten • Printed in Germany
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
1. Liability / Copyright
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, D-35452 Heuchelheim,
Germany
This manual, as well as the hard and software, which it describes
is protected by copyright and may not be duplicated, translated or
presented in any form without the written consent of tci GmbH.
Trademark Windows, Windows XP embedded, Windows 7 embedded and
Windows 10 IoT are registered trademarks of Microsoft Corp.
Those designation of products and procedures in this publication,
which are also trademarks, have not been expressly stated as
such. These names are trademarks of the respective trademark
owners. However, the absence of the ® symbol, implies in no way
that the designations are exempt from such rights.
Note Publisher, translators and authors of this publication have
carefully developed the texts, illustrations and programs.
However, errors can not be completely ruled out. tci GmbH, shall
neither warrant nor be held legally responsible for consequences
which occur due to incorrect data. Information concerning errors
are welcome at any time.
The information in this operating manual does not guarantee
definite product properties. Modifications concerning the support
of technical progress will be reserved.
Liability tci GmbH shall not be held liable for immediate damage occurring
in connection with the supply or utilization of the documents.
In addition, we shall not be held liable for any errors found in this
publication. We are not obliged in any way to update the
information contained in this document to latest standards.
All rights reserved • Printed in Germany
Printed on chlorine-free, bleached Paper.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 6 von 28
2. Bevor Sie beginnen
2.1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt der Firma tci entschieden haben.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie grundlegende Informationen über das von Ihnen
gewählte Produkt.
Lesen Sie diese Informationsbroschüre bitte sorgfältig. Informationen über die
eingebauten Komponenten erhalten Sie über die mitgelieferten Handbücher der
einzelnen Hersteller.
2.2 Sicherheit
Die erste Anforderung an einen Industrie-Computer ist: Sicherheit. Dies steht bei
unserem Handeln im Vordergrund. Unsere Systeme bieten Ihnen größtmögliche
Sicherheit durch präzise Fertigung. Jedes Gerät verlässt erst nach einer Abnahme
mit Prüfprotokoll unsere Produktion. Alle Rechner-Systeme werden einem Burn-in -
Test unterzogen.
Sicherheit mit System:in unseren Produkten und durch die Arbeitsweise unserer
Mitarbeiter.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EMV-Richtlinien und harmonisierten
europäischen Normen sowie RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Alle von uns an Sie geliefer-
ten Produkte halten die Anforderungen der REACH-Verordnung in der jeweils gültigen
Fassung ein (EU-Verordnung 1907/2006/EG REACH).
Unsere Produkte, die dem ElektroG entsprechen, sind vor dem Inverkehrbringen bei der
EAR (Elektro Altgeräte Register) durch uns registriert und gekennzeichnet worden.
Unsere Registrierungsnummer: WEEE-Reg.-Nr. DE.13433209.
Die Betriebsspannung des Gerätes darf nur in den spezifizierten Bereichen liegen.
Der Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist zu vermeiden. Beachten Sie
hierzu die Angaben im Kapitel [Produktbeschreibung]. Beachten Sie bei der Montage
eine lot-rechte Ausrichtung des Systems zur Wand. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im
Nuklear- und Ex-Bereich geeignet. Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu tempera-
tur-bedingten Defekten führen. Vor dem Öffnen des Gehäuses den Netzstecker ziehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu erworbenen Gerät,
Ihr tci-Team
2. Before you begin
2.1 Welcome
Thank you for choosing a tci product. On the following pages, you will find fundamental
information about the product you have chosen. Please read the information brochure
carefully.
The operating manuals provided by the individual manufacturers contain Information on
the built-in components.
2.2 Safety
The first demand on an industrial computer is: safety. This is our first priority.
Apart from safety achieved by precise production, we offer our systems after
an acceptance test and with inspection reports. All computer systems are subject
to a burn-in test.
A systematic approach to safety:in our products and in the way our employees work.
The unit fulfils the valid requirements of EMC directives and harmonized European
standards also RoHS Directive 2011/65/EC. All products according the requirements of
the current REACH Regulation (EU REACH Regulation 1907/2006/EC). Before marketing
our products according to the ElektroG are registrated and labeled by the EAR (Elektro
Altgeräte Register). Our registration number: WEEE-Reg.-No. DE.13433209.
The operating voltage of the unit is to be confined within the specified ranges.
Do not let the unit encounter water or other liquids. In addition to that issue, please note
the chapter [Product description]. Please attend, that the chassis must be
mounted perpendicular to the wall. The product is not usable for nuclear areas and
Ex-areas. Covering the ventilation slots can lead to defects caused by overheating.
Pull the power plug before opening the housing.
We hope you will enjoy your new unit,
your tci-team

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 7 of 28
2. Bevor Sie beginnen
2.1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt der Firma tci entschieden haben.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie grundlegende Informationen über das von Ihnen
gewählte Produkt.
Lesen Sie diese Informationsbroschüre bitte sorgfältig. Informationen über die
eingebauten Komponenten erhalten Sie über die mitgelieferten Handbücher der
einzelnen Hersteller.
2.2 Sicherheit
Die erste Anforderung an einen Industrie-Computer ist: Sicherheit. Dies steht bei
unserem Handeln im Vordergrund. Unsere Systeme bieten Ihnen größtmögliche
Sicherheit durch präzise Fertigung. Jedes Gerät verlässt erst nach einer Abnahme
mit Prüfprotokoll unsere Produktion. Alle Rechner-Systeme werden einem Burn-in -
Test unterzogen.
Sicherheit mit System:in unseren Produkten und durch die Arbeitsweise unserer
Mitarbeiter.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EMV-Richtlinien und harmonisierten
europäischen Normen sowie RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Alle von uns an Sie geliefer-
ten Produkte halten die Anforderungen der REACH-Verordnung in der jeweils gültigen
Fassung ein (EU-Verordnung 1907/2006/EG REACH).
Unsere Produkte, die dem ElektroG entsprechen, sind vor dem Inverkehrbringen bei der
EAR (Elektro Altgeräte Register) durch uns registriert und gekennzeichnet worden.
Unsere Registrierungsnummer: WEEE-Reg.-Nr. DE.13433209.
Die Betriebsspannung des Gerätes darf nur in den spezifizierten Bereichen liegen.
Der Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist zu vermeiden. Beachten Sie
hierzu die Angaben im Kapitel [Produktbeschreibung]. Beachten Sie bei der Montage
eine lot-rechte Ausrichtung des Systems zur Wand. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im
Nuklear- und Ex-Bereich geeignet. Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu tempera-
tur-bedingten Defekten führen. Vor dem Öffnen des Gehäuses den Netzstecker ziehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu erworbenen Gerät,
Ihr tci-Team
2. Before you begin
2.1 Welcome
Thank you for choosing a tci product. On the following pages, you will find fundamental
information about the product you have chosen. Please read the information brochure
carefully.
The operating manuals provided by the individual manufacturers contain Information on
the built-in components.
2.2 Safety
The first demand on an industrial computer is: safety. This is our first priority.
Apart from safety achieved by precise production, we offer our systems after
an acceptance test and with inspection reports. All computer systems are subject
to a burn-in test.
A systematic approach to safety:in our products and in the way our employees work.
The unit fulfils the valid requirements of EMC directives and harmonized European
standards also RoHS Directive 2011/65/EC. All products according the requirements of
the current REACH Regulation (EU REACH Regulation 1907/2006/EC). Before marketing
our products according to the ElektroG are registrated and labeled by the EAR (Elektro
Altgeräte Register). Our registration number: WEEE-Reg.-No. DE.13433209.
The operating voltage of the unit is to be confined within the specified ranges.
Do not let the unit encounter water or other liquids. In addition to that issue, please note
the chapter [Product description]. Please attend, that the chassis must be
mounted perpendicular to the wall. The product is not usable for nuclear areas and
Ex-areas. Covering the ventilation slots can lead to defects caused by overheating.
Pull the power plug before opening the housing.
We hope you will enjoy your new unit,
your tci-team

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 8 von 28
2.3 Sicherheitshinweise
Bedeutung der Warnsymbole
Gefährliche Spannung: Das Blitzsymbol mit einem Pfeil am Ende in einem
gleichseitigem Dreieck warnt Sie vor nicht isolierter gefährlicher Spannung
innerhalb des Produkts, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Hinweise: Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise für Ihr Gerät aufmerksam.
Sicherheitshinweise [
1)
je nach Schutzart, 2) nur Systeme der Gebäudeautomation]
1) Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
2) Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen.
3) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.1)
4) Achten Sie auf die Reinigungshinweise. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
5) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, übermäßigem Staub und Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(inkl. Verstärker) fern.
6) Entfernen Sie nicht die Gehäuseverkleidungen. Es gibt keine vom Benutzer
einzustellenden Teile im Inneren des Gerätes.2)
7) Lassen Sie bitte eine passende Verkabelung von einem Elektriker anbringen.
8) Achten Sie bei der Verkabelung auf die Beschriftung der Anschlüsse.
9) Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Kabel, Stecker und Zubehörartikel.
Achtung mitgelieferte Netzteile sind nur zur Inbetriebnahme geeignet, nicht für den
Dauereinsatz!
10) Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät zusammen
angebotenen Unterputzgehäuse.2)
11) Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn ein Gewitter zu erwarten ist oder das Gerat
über eine längere Zeit hinaus nicht verwendet wird.
12) Überlassen Sie alle Instandsetzungsarbeiten nur ausgebildeten Servicepersonal.
Eine Instandsetzung ist notwendig, wenn das Gerät irgendwie beschädigt wurde.
Dies kann z.B. ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker sein, ein Eindringen von
Flüssigkeit oder Gegenständen in das Gerät, ein nass werden durch Regen oder
Feuchtigkeit, ein Schaden durch Herunterfallen des Gerätes oder bei
Funktionsstörungen.
13) Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. Stellen Sie keine
Gegenstände mit Flüssigkeit auf das Gerät.1)
14) In diesem Handbuch finden Sie entsprechende Warnhinweise, die vor elektrischen
Schlägen warnen.
15) Die Wandmontage des Gerätes darf nur nach den Herstelleranweisungen ausgeführt
werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagevorrichtungen. Dies
ist ein wichtiger Sicherheitshinweis.
16) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine leicht zugängliche
Trennvorrichtung vorhanden sein. Beispiele hierfür sind zweipolige Schalter
oder Sicherungsautomaten.
17) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine Überstromschutzeinrichtung
mit <4A vorhanden sein. Die Scheinleistung der Stromquelle darf max. 250VA
betragen.
18) Öffnen Sie das Gerät niemals, wenn es unter Spannung steht!
!
2.3 Safety instructions
Explanation of WARNING Symbols
Dangerous voltage: the lightning symbol with an arrow at the end, placed within a
triangle, indicates non-insulated, dangerous voltage within the product, which may
cause electric shock.
Note: an exclamation point inside a triangle indicates important operating and servicing
information for your device.
Safety instructions [
1) According to protection class, 2) Building automation systems only]
1) Read these instructions carefully and keep this information in a safe place.
2) Follow all warnings and instructions.
3) Do not use the device near water or moisture.1)
4) Heed all cleaning instructions. Do not block any ventilation openings.
5) Keep the device free from moisture, excessive dust and heat sources
such as heating elements, heat storage tanks, ovens or other heat-generating
devices (including amplifiers).
6) Do not remove the back cover. There are no parts within the device that require
adjustment by the user.2)
7) Suitable cabling should only be attached by an electrician.
8) Pay heed to the labeling of the connectors for a correct wiring.
9) Only use cables, connectors, attachments and accessories that are part of the
delivery or specified by the manufacturer. Provided power supplies are only suitable
for commissioning and not for continuous use!
10) Only use built-in boxes specified by the manufacturer, or sold with the device.2)
11) Disconnect the device from the mains when a thunderstorm is expected or if the
device will not be used for a longer period of time.
12) All repairs should be carried out by trained service personnel only. Servicing may
be required if the device has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug damage, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the
device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
13) Do not allow any liquids to touch the device, including droplets or sprays. Do not
place any objects with liquid on the device.1)
14) This manual contains corresponding warnings of electric shock.The device must be
mounted on the wall in accordance with the manufacturer‘s instructions.
15) Wall or ceiling assembly: When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to
install the product according to the method recommended by the manufacturer. Only
use the mounting hardware recommended by the manufacturer. This is an important
safety information.
16) An easily accessible disconnector must exist outside of the equipment for this device.
Examples of disconnectors are two-pole switches or circuit breakers.
17) An overcurrent protection device with < 4 A must exist outside of the equipment for
this device. The apparent power of the current source must not exceed 250 VA.
18) Never open the device while it is connected to the mains!
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 9 of 28
2.3 Sicherheitshinweise
Bedeutung der Warnsymbole
Gefährliche Spannung: Das Blitzsymbol mit einem Pfeil am Ende in einem
gleichseitigem Dreieck warnt Sie vor nicht isolierter gefährlicher Spannung
innerhalb des Produkts, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Hinweise: Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise für Ihr Gerät aufmerksam.
Sicherheitshinweise [
1)
je nach Schutzart, 2) nur Systeme der Gebäudeautomation]
1) Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
2) Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen.
3) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.1)
4) Achten Sie auf die Reinigungshinweise. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
5) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, übermäßigem Staub und Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(inkl. Verstärker) fern.
6) Entfernen Sie nicht die Gehäuseverkleidungen. Es gibt keine vom Benutzer
einzustellenden Teile im Inneren des Gerätes.2)
7) Lassen Sie bitte eine passende Verkabelung von einem Elektriker anbringen.
8) Achten Sie bei der Verkabelung auf die Beschriftung der Anschlüsse.
9) Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Kabel, Stecker und Zubehörartikel.
Achtung mitgelieferte Netzteile sind nur zur Inbetriebnahme geeignet, nicht für den
Dauereinsatz!
10) Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät zusammen
angebotenen Unterputzgehäuse.2)
11) Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn ein Gewitter zu erwarten ist oder das Gerat
über eine längere Zeit hinaus nicht verwendet wird.
12) Überlassen Sie alle Instandsetzungsarbeiten nur ausgebildeten Servicepersonal.
Eine Instandsetzung ist notwendig, wenn das Gerät irgendwie beschädigt wurde.
Dies kann z.B. ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker sein, ein Eindringen von
Flüssigkeit oder Gegenständen in das Gerät, ein nass werden durch Regen oder
Feuchtigkeit, ein Schaden durch Herunterfallen des Gerätes oder bei
Funktionsstörungen.
13) Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. Stellen Sie keine
Gegenstände mit Flüssigkeit auf das Gerät.1)
14) In diesem Handbuch finden Sie entsprechende Warnhinweise, die vor elektrischen
Schlägen warnen.
15) Die Wandmontage des Gerätes darf nur nach den Herstelleranweisungen ausgeführt
werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagevorrichtungen. Dies
ist ein wichtiger Sicherheitshinweis.
16) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine leicht zugängliche
Trennvorrichtung vorhanden sein. Beispiele hierfür sind zweipolige Schalter
oder Sicherungsautomaten.
17) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine Überstromschutzeinrichtung
mit <4A vorhanden sein. Die Scheinleistung der Stromquelle darf max. 250VA
betragen.
18) Öffnen Sie das Gerät niemals, wenn es unter Spannung steht!
!
2.3 Safety instructions
Explanation of WARNING Symbols
Dangerous voltage: the lightning symbol with an arrow at the end, placed within a
triangle, indicates non-insulated, dangerous voltage within the product, which may
cause electric shock.
Note: an exclamation point inside a triangle indicates important operating and servicing
information for your device.
Safety instructions [
1) According to protection class, 2) Building automation systems only]
1) Read these instructions carefully and keep this information in a safe place.
2) Follow all warnings and instructions.
3) Do not use the device near water or moisture.1)
4) Heed all cleaning instructions. Do not block any ventilation openings.
5) Keep the device free from moisture, excessive dust and heat sources
such as heating elements, heat storage tanks, ovens or other heat-generating
devices (including amplifiers).
6) Do not remove the back cover. There are no parts within the device that require
adjustment by the user.2)
7) Suitable cabling should only be attached by an electrician.
8) Pay heed to the labeling of the connectors for a correct wiring.
9) Only use cables, connectors, attachments and accessories that are part of the
delivery or specified by the manufacturer. Provided power supplies are only suitable
for commissioning and not for continuous use!
10) Only use built-in boxes specified by the manufacturer, or sold with the device.2)
11) Disconnect the device from the mains when a thunderstorm is expected or if the
device will not be used for a longer period of time.
12) All repairs should be carried out by trained service personnel only. Servicing may
be required if the device has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug damage, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the
device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
13) Do not allow any liquids to touch the device, including droplets or sprays. Do not
place any objects with liquid on the device.1)
14) This manual contains corresponding warnings of electric shock.The device must be
mounted on the wall in accordance with the manufacturer‘s instructions.
15) Wall or ceiling assembly: When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to
install the product according to the method recommended by the manufacturer. Only
use the mounting hardware recommended by the manufacturer. This is an important
safety information.
16) An easily accessible disconnector must exist outside of the equipment for this device.
Examples of disconnectors are two-pole switches or circuit breakers.
17) An overcurrent protection device with < 4 A must exist outside of the equipment for
this device. The apparent power of the current source must not exceed 250 VA.
18) Never open the device while it is connected to the mains!
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 10 von 28
19) Vermeiden Sie unterschiedliche Potentiale!
Dabei können örtliche Potentialunterschiede unerwünschte Ausgleichsströme
verursachen, die zur Zerstörung unserer Systeme führen können.
Prüfen Sie nach dem Einbau des Systems und vor der Inbetriebnahme die
Potentialverhältnisse zwischen 0V der Versorgungspannung am Eingang des
Systems und des Gehäuses!
Werden dabei Potentialunterschiede festgestellt, muss zwischen den
unterschiedlichen Potentialen eine Potentialausgleichschiene (PAS) oder -leitung
von ausreichender Stromtragfähigkeit verlegt werden, d.h. der Querschnitt der
Ausgleichsleitung muss so gewählt werden, dass der zu erwartende
Ausgleichsstrom sicher aufgenommen wird.
WARNUNG (NUR pureKNX-Base7): Dies ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem
Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzu-
führen.
WARNUNG: Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um
einen Brand oder einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie bei Transporten in kalter Witterung oder wenn das Gerät extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist darauf, dass sich keine Feuchtigkeit
(Betauung) an und im Gerät niederschlägt. Das Gerät soll sich langsam der
Raumtemperatur anpassen, bevor es in Betrieb genommen wird.
Bei Betauung darf das Gerät erst nach einer Wartezeit von ca. 12 Stunden
eingeschaltet werden.
VORSICHT: Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Montage
entstehen, sind nicht durch die Hersteller Gewährleistung abgedeckt.
Die PoE-Funktion kann durch Unterschiedliche Erdungspotentiale beeinträch-
tigt werden. In diesen Fällen kann es vorkommen, dass PoE nicht verwendbar
ist.
PC-Systeme müssen vor dem Ausschalten oder der Trennung vom Strom
ordnungsgemäß heruntergefahren werden, da es andernfalls zu Datenverlusten
kommen kann.
Zeigen Sie Standbilder nicht über einen längeren Zeitraum an, da es aufgrund
der LCD Struktur und Technologie zu Einbrenneffekten kommen kann. Sollte
das Display mit einem Standbild betrieben werden, verwenden Sie einen
Bildschirmschoner oder eine Display-Off-Funktion, um das Einbrennen des
Bildes zu verhindern.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
Gemäß der WEEE-Bestimmungen darf dieses Gerät in Europa
nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsor-
gen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle.
19) Avoid different potentials!
Local potential differences can cause undesirable compensating currents,
which can damage our systems.
Please check the potential differences between 0V of the power supply at the
power input of the system and the chassis after installation and before
commissioning!
If any potential differences are detected, it is necessary to install a equipotential
bonding bar or a cable of sufficient current carrying capacity between the different
potentials, i.e. the cable cross-section of the conductor must be selected such that
the expected compensating current can be absorbed with safety.
WARNING (pureKNX-Base7 ONLY): This is a class A product. In a domestic
environment, this product may cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
WARNING: do not expose the device to rain or moisture in order to prevent fire
or a short circuit.
If the device is transported in cold weather or is exposed to extreme variations
in temperature, make sure that moisture (condensation) does not form on or
inside the device. Prior to operation, the unit must be allowed to slowly adjust
to room temperature. Should condensation occur, a delay time of
approximately 12 hours must be allowed before the unit is switched on.
CAUTION: damage caused by improper handling or mounting is not covered by
the manufacturer‘s warranty.
The PoE function may be affected by different earthing potentials. In this case,
PoE may not be able to be used
PC systems must be shutted down properly before switching off or disconnec-
ting it from mains to avoid loss of data.
Do not display still images for a long time because it may cause image sti-
cking effects due to the LCD structure and technology. If you want the display
to show a still image, please use a screen saver or the display off function to
avoid the image sticking effect.
CAUTION: Risk of explosion if battery is improperly replaced.
This device must not be disposed of in household waste in Europe
in accordance with the WEEE regulations.
Used batteries must not be discarded in household waste. Please
dispose of them at your local collection point for batteries!
!
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 11 of 28
19) Vermeiden Sie unterschiedliche Potentiale!
Dabei können örtliche Potentialunterschiede unerwünschte Ausgleichsströme
verursachen, die zur Zerstörung unserer Systeme führen können.
Prüfen Sie nach dem Einbau des Systems und vor der Inbetriebnahme die
Potentialverhältnisse zwischen 0V der Versorgungspannung am Eingang des
Systems und des Gehäuses!
Werden dabei Potentialunterschiede festgestellt, muss zwischen den
unterschiedlichen Potentialen eine Potentialausgleichschiene (PAS) oder -leitung
von ausreichender Stromtragfähigkeit verlegt werden, d.h. der Querschnitt der
Ausgleichsleitung muss so gewählt werden, dass der zu erwartende
Ausgleichsstrom sicher aufgenommen wird.
WARNUNG (NUR pureKNX-Base7): Dies ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem
Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzu-
führen.
WARNUNG: Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um
einen Brand oder einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie bei Transporten in kalter Witterung oder wenn das Gerät extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist darauf, dass sich keine Feuchtigkeit
(Betauung) an und im Gerät niederschlägt. Das Gerät soll sich langsam der
Raumtemperatur anpassen, bevor es in Betrieb genommen wird.
Bei Betauung darf das Gerät erst nach einer Wartezeit von ca. 12 Stunden
eingeschaltet werden.
VORSICHT: Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Montage
entstehen, sind nicht durch die Hersteller Gewährleistung abgedeckt.
Die PoE-Funktion kann durch Unterschiedliche Erdungspotentiale beeinträch-
tigt werden. In diesen Fällen kann es vorkommen, dass PoE nicht verwendbar
ist.
PC-Systeme müssen vor dem Ausschalten oder der Trennung vom Strom
ordnungsgemäß heruntergefahren werden, da es andernfalls zu Datenverlusten
kommen kann.
Zeigen Sie Standbilder nicht über einen längeren Zeitraum an, da es aufgrund
der LCD Struktur und Technologie zu Einbrenneffekten kommen kann. Sollte
das Display mit einem Standbild betrieben werden, verwenden Sie einen
Bildschirmschoner oder eine Display-Off-Funktion, um das Einbrennen des
Bildes zu verhindern.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
Gemäß der WEEE-Bestimmungen darf dieses Gerät in Europa
nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsor-
gen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle.
19) Avoid different potentials!
Local potential differences can cause undesirable compensating currents,
which can damage our systems.
Please check the potential differences between 0V of the power supply at the
power input of the system and the chassis after installation and before
commissioning!
If any potential differences are detected, it is necessary to install a equipotential
bonding bar or a cable of sufficient current carrying capacity between the different
potentials, i.e. the cable cross-section of the conductor must be selected such that
the expected compensating current can be absorbed with safety.
WARNING (pureKNX-Base7 ONLY): This is a class A product. In a domestic
environment, this product may cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
WARNING: do not expose the device to rain or moisture in order to prevent fire
or a short circuit.
If the device is transported in cold weather or is exposed to extreme variations
in temperature, make sure that moisture (condensation) does not form on or
inside the device. Prior to operation, the unit must be allowed to slowly adjust
to room temperature. Should condensation occur, a delay time of
approximately 12 hours must be allowed before the unit is switched on.
CAUTION: damage caused by improper handling or mounting is not covered by
the manufacturer‘s warranty.
The PoE function may be affected by different earthing potentials. In this case,
PoE may not be able to be used
PC systems must be shutted down properly before switching off or disconnec-
ting it from mains to avoid loss of data.
Do not display still images for a long time because it may cause image sti-
cking effects due to the LCD structure and technology. If you want the display
to show a still image, please use a screen saver or the display off function to
avoid the image sticking effect.
CAUTION: Risk of explosion if battery is improperly replaced.
This device must not be disposed of in household waste in Europe
in accordance with the WEEE regulations.
Used batteries must not be discarded in household waste. Please
dispose of them at your local collection point for batteries!
!
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 12 von 28
3. Produktbeschreibung
3.1 Technische Daten
Das A24-iTFT ist ein Industrie-Display zur Schalttafelmontage.
Der 24“ Touch bietet mehr Darstellungsfläche für Ihre Visualisierung, die für Sie
eine bessere Lesbarkeit und einfachere Touchbedienung bedeutet.
Display:
Typ 24“flat panel active matrix TFT LCD
Farbtiefe 16 Mio. Farben, 8 bit
Hor. Freq. / Ver. Freq. 31,5 kHz – 80 kHz (automatisch) / 60 Hz ~ 75 Hz (automatisch)
Eingang RGB analog, DVI (optional)
Auflösung 1920 x 1080 / optimal 60 Hz
Norm mindestens ISO 13406-2 (Klasse II)
Touch:
Auflösung 12bit
Treiber Windows XP, Windows 7, Windows 8, Windows 10, Linux, Android
Prinzip analog resistiv
Oberfläche resistent gegen chemische Stoffe und Lösungsmittel (Azeton,
Methylchlorid, Ethanol, Isopropanol, Hexan, Terpentin, bleifreies
Benzin, Motorenöl, Diesel, Getriebeöl und Frostschutzmittel)
Anschluss RS-232, D-SUB, 9 pol.
Protokoll Seriell RS-232, 9600 Baud
Spezifikationen:
Umgebungs-
bedingungen
Betriebstemperatur: 0°C bis 50°C
Lagerbedingungen Lagertemperatur: -20°C bis 60°C
relative Luftfeuchtigkeit: 5% bis 90%, nicht kondensierend
Gewicht ca. 8 kg
Sicherheitsklasse IP65 frontseitig
Abmessung siehe technische Zeichnung

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 13 of 28
3. Product Description
3.1 Technical Data
The A24-iTFT is an industrial display for panel mounting.
The 24-inch touch screen has got a greater display area and ensures a good readability
and an easier operation for the user.
Display:
Type 24“flat panel active matrix TFT LCD
Color depth 16 mio colors, 8 bit
Hor. freq. / ver. freq. 31,5 kHz – 80 kHz (automatically) / 60 Hz ~ 75 Hz (automatically)
Input RGB analog, DVI (optionally)
Resolution 1280 x 1024 / optimally 60 Hz
Norm at least ISO 13406-2 (class II)
Touch:
Resolution 12bit
Available drivers Windows XP, Windows 7, Windows 8, Windows 10, Linux, Android
Principle analog resistive
Surface resistant against chemical agents and dissolvents (acetone,
methylene chloride, methyl ethyl ketone, isopropyl alcohol, hexane,
turpentine, mineral spirits, unleaded gasoline, diesel fuel, motor oil,
transmission fluid, antifreeze)
Connection RS-232, D-SUB, 9 pol.
Protocol serial RS-232, 9600 baud
Specifications:
Environmental
conditions
working temperature: 0°C to 50°C
Storage conditions storage temperature: -20°C to 60°C
relative humidity: 5% to 90%, non-condensing
Weight approx. 8 kg
Safety class IP65 frontal
Dimensions see technical drawing

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 14 von 28
3.2 On-Screen-Display (OSD)
Die folgenden Funktionen werden über die Bedienelemente auf der Unterseite Ihres
A24-iTFT aufgerufen.
Esc Abbruch
Auto Autoadjust-Funktion
Links Cursor nach links
Rechts Cursor nach rechts
OK ändert/bestätigt die gewählte Option
Unten Cursor nach unten
Oben Cursor nach oben
Power anschalten/ausschalten
OSD LED grün: das Gerät ist betriebsbereit
gelb: Stromsparmodus
rot: kein VGA-Signal
aus: Gerät ausgeschaltet / kein Strom
!
Achtung: Es kann vorkommen, dass die „Autoadjust“-Funktion bei bestimmten
Grafikkarten nicht synchronisiert. Das LCD muss dann per Hand eingestellt
werden. Achtung: Das OSD-Menü ist nur aktivierbar bei anliegendem Signal.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 15 of 28
3.2 On-Screen-Display (OSD)
The following functions are used via the control panel on the bottom side of your
A24-iTFT.
Esc cancel
Auto autoadjust function
Left cursor goes one step left
Right cursor goes one step right
Confirm changes the selected menu
Down cursor goes one step down
Up cursor goes one step up
Power switch on/off
OSD LED green: the monitor is ready
yellow: power saving mode
red: no VGA-signal
off: monitor is off / no power
!
Attention: With some graphic cards the autoadjust function can not synchronize
with LCD. In this case you can adjust the LCD manually.
Attention: The OSD menu can activate only by input of a signal.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 16 von 28
3.3 Anschlüsse und Stromversorgung
A24-iTFT
Eingang: 24 VDC (9-36 VDC),
optional über externes Netzteil 110/230 VAC
PE Erdung muss unbedingt angeschlossen werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag, wenn z.B. die Außenhülle der Zuleitung beschädigt ist und das
Gehäuse berührt.
Leiterquerschnitt flexibel mit Aderendhülse
ohne Kunststoffhülse 0,25 mm² - 1,5 mm²
mit Kunststoffhülse 0,25 mm² - 0,5 mm²

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 17 of 28
3.3 Connections and Power Supply
A24-iTFT
Input: 24 VDC (9-36 VDC),
optionally external power supply 110/230 VAC
Conductor cross section stranded, with ferrule
without plastic sleeve 0,25 mm² - 1,5 mm²
with plastic sleeve 0,25 mm² - 0,5 mm²
PE ground must be connected! There is mortal danger by an electrical impact, if the outer
hull of the inlet is damaged e.g. and affects the housing.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 18 von 28
3.4 Montage
Achten Sie auf fachgerechte Montage durch autorisiertes Fachpersonal. Das
Gerät muss von der Stromversorgung getrennt und damit spannungsfrei sein.
So gehen Sie bei der Montage vor:
1. Legen Sie nach dem Auspacken das Gerät mit der Front auf einen Innenteil der
Verpackung. Damit schützen Sie das Gehäuse vor Beschädigung!
2. Nehmen Sie den Ausschnitt und die Bohrungen gemäß Angaben im Abschnitt
„Technische Zeichnungen“ vor.
3. Setzen Sie das Gerät flächenbündig in Ihren Ausschnitt ein. Achten Sie auf korrekten
Sitz der Dichtungen, da sonst die angegeben Schutzklasse nicht erreicht werden
kann. Ziehen Sie nun mit geeigneten Muttern gleichmäßig und über Kreuz an.
A24-iTFT:
Max.: Drehmoment 1,1 Nm bei Aluminiumfront
Max.: Drehmoment 2,3 Nm bei Edelstahlfronten
Sie erkennen den optimalen Sitz daran, dass die rückseitig in die Front eingelegte
Dichtung seitlich nicht mehr sichtbar ist. Dann nicht mehr weiter anziehen, da die Gefahr
besteht, dass das zulässige max. Drehmoment überschritten wird und der Bolzen bzw.
die Front beschädigt wird.
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Giessen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Page 19 of 28
!
3.4 Mounting
Please ensure professional mounting by authorized personal.
Furthermore the system must be separated from the electricity supply and
therefore be electrically discharged.
Follow these points for mounting:
1. After unpacking the unit place it with the surface on the inner part of the packaging.
Therefore you can protect the chassis against damaging!
2. Make the mounting hole and drillings in accordance with the data in chapter „technical
drawing“.
3. Insert the system flush-mounted into your mounting hole. Make sure that the seals are
properly mounted, otherwise the indicated safety class cannot be achieved.
Tighten now with suitable nuts evenly and crosswise.
A24-iTFT:
Max.: Torque 1.1 Nm with aluminum front
Max.: Torque 2.3 Nm with stainless steel fronts
You can recognize the optimal position by the fact that the seal on the rear side, which is
inserted into the front, is no longer visible. If you screw longer, there is the risk that the
permissible max. torque is exceeded and the pin and the front can be damaged.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel.: 06 41-9 62 84-0 • Fax: 06 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 20 von 28
4. Lieferumfang
• A24-iTFT Panel Display
• Netzanschlussstecker
• Netzteil (optional)
• Netzteil-Halterung (optional)
• Monitorkabel
• Touch-Treiber (optional)
• Touch-Anschlusskabel
• Fernbedienung
• Montagematerial
Reinigung und Pflege
Touchblocker:
Auf dem Desktop bzw. auf dem mitgelieferten Datenträger befindet sich eine Software
mit dem Namen Touchblocker. Durch diese Software wird der Touch für 60 Sekunden
blockiert. In dieser Zeit haben Sie die Möglichkeit den Touch mit einem weichen Tuch ohne
Reinigungsmitteln zu säubern.
Table of contents
Languages:
Other TCi Monitor manuals
Popular Monitor manuals by other brands

Audiovox
Audiovox D1909 - DVD Player - 9 owner's manual

Alpine
Alpine TME-M860 owner's manual

Asus
Asus MB16AWP user guide

ADTECHNO
ADTECHNO LCD1331 user manual

Samsung
Samsung 400DX-2 - 40IN LCD 1920X1080 3000:1 VGA Dvi quick start guide

Rockinger
Rockinger RO RC-PC Series Installation and operating instructions