TDK TREK Flex A28 User manual

English
Refer to the included Important Safety Instructions. Please read and save this Quick Start
Guide, Important Safety Instructions and Warranty. For additional information, please go to
TDKperformance.com.
Français
Veuillez consulter les Instructions de sécurité importantes ci-jointes. Veuillez lire et conserver
ce Guide de démarrage rapide, Instructions de sécurité importantes et garantie. Pour plus
d’informations, veuillez consulter TDKperformance.com.
Connect the smaller end of the supplied
USB cable to the Charge Micro USB jack
v(under flap) and the other end to a
powered USB jack on your computer or an
AC power supply (not included).
When the speaker’s power is on and
charging, the Power/Battery indicator
will light red, and light amber when fully
charged. When the unit is off and charging,
the Power/Battery indicator will light red
and turn off when fully charged. The Power/
Battery indicator will blink red when it is in
need of charging.
To check battery status (when the unit is on), press and hold the Power button for three seconds;
the Volume indicators will blink to indicate the battery charge as follows:
One LED = 0-20%, Two LEDs = 21-40%, Three LEDs = 41-60%, Four LEDs = 61-80%, Five LEDs = 81-100%.
Note: The battery will provide approximately eight hours of operation at normal listening level.
Rechargeable Battery Notes:
• Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery capacity slightly
diminishes. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and need to be
replaced eventually.
• You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply enough
power to function your device. Also, proper disposal is essential from environmental and safety
point of view. Putting any battery directly in the trash will harm the environment.
• Do not incinerate.
• If you do not plan on using the battery for a month or more, turn o the main power (OFF/
ON) switch and store it in a clean, dry, cool place away from heat and metal objects.
Rechargeable batteries will self-discharge during storage; remember to recharge the
batteries every three months and before use.
• If battery has not been charged for more than 4-6 months, perform a couple of full charge/
discharge cycles to improve battery capacity.
• It is recommended to charge the batteries for more than eight hours before rst use.
Replacing the Rechargeable Battery:
If the battery does not supply enough power, visit www.tdkperformance.com for
instructions on battery replacement.
Connectez la petite extrémité du câble
USB fourni à la prise de charge Micro USB v
(sous rabat) et l’autre extrémité à une prise
d’alimentation USB de votre ordinateur ou
à une alimentation secteur (non inclue).
Lorsque l’enceinte est allumée et en charge,
l’indicateur d’alimentation/batterie s’allumera
en rouge, et en couleur jaune une fois
la batterie pleinement chargée. Lorsque
l’appareil est éteint et en charge, l’indicateur
d’alimentation/batterie s’allumera en rouge
et s’éteindra à pleine charge. L’indicateur
d’alimentation/batterie clignotera en rouge
quand la batterie sera faible.
Pour vérifier l’état de la batterie (lorsque l’appareil est allumé), appuyez et maintenez le bouton
d’alimentation pendant trois secondes ; les indicateurs de volume clignoteront pour indiquer la charge
de la batterie comme suit :
Une LED = 0-20%, Deux LED = 21-40%, Trois LED = 41-60%, Quatre LED = 61-80%, Cinq LED = 81-100%.
Remarque : La batterie fournira environ huit heures d’alimentation pour une écoute à niveau normal.
Remarques sur la batterie rechargeable :
• Chaque fois que vous chargez et déchargez la batterie (cycles de chargement), la capacité de
la batterie diminue légèrement. Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de
chargement et doivent être éventuellement remplacées.
• Vous pouvez décider de remplacer votre batterie lorsque, ou avant que, celle-ci ne fournisse plus
suffisamment d’alimentation pour faire fonctionner votre dispositif. Une mise au rebut correcte est
également essentielle pour préserver l’environnement et du point de vue de la sécurité. Mettre une
batterie directement à la poubelle nuit à l’environnement.
• Ne pas incinérer.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la batterie pendant un mois ou plus, éteignez le commutateur
d’alimentation principale (OFF / ON) et stockez-la dans un endroit propre, sec, frais, loin d’une
source de chaleur et des objets métalliques. Les batteries rechargeables se déchargeront pendant
le stockage ; pensez à recharger les batteries tous les trois mois et avant utilisation.
• Si la batterie n’a pas été chargée pendant plus de 4-6 mois, eectuer un cycle de quelques
charges/décharges complètes an d’améliorer la capacité de la batterie.
• Il est recommandé de charger les batteries pendant plus de huit heures avant la première utilisation.
Remplacement de la batterie rechargeable :
Si la batterie ne fournit pas assez d’alimentation, veuillez consulter
www.tdkperformance.com pour obtenir les instructions sur le remplacement
de la batterie.
RECHARGING THE BATTERY RECHARGER LA BATTERIE
LOCATION OF CONTROLS EMPLACEMENT DES COMMANDES
63953379 C
1. With the unit on, press the
Bluetooth
button ak to select
Bluetooth
mode.
2. Press and hold the
Bluetooth
button ak for
approximately three seconds until the
Bluetooth
indicator blinks quickly to make
the speaker “discoverable”.
3. On the
Bluetooth
device, enable
Bluetooth
and select “TREK Flex” from
the Device List. If the
Bluetooth
device
asks for a passkey, use “0000”. Some
Bluetooth
devices will ask you to accept
the connection. If the units are paired
properly, the speaker will beep and the
Bluetooth
indicator will light solid blue. If
it failed, the
Bluetooth
indicator will blink
slowly. Note: After you pair a device, this
TREK Flex will remember it for future use.
When in
Bluetooth
mode, the
Bluetooth
indicator will light blue if connected to a
Bluetooth
device. If not connected to a
Bluetooth
device, the
Bluetooth
indicator will
blink slowly, about once every 2-3 seconds.
1. Une fois l’unité en marche, appuyez sur le bouton
Bluetooth
ak pour sélectionner le mode
Bluetooth
.
2. Appuyez et maintenez le bouton Bluetooth ak pendant
environ trois secondes, jusqu’à ce que l’indicateur
Bluetooth
clignote rapidement pour mettre l’enceinte
en mode « détectable ».
3. Sur le dispositif
Bluetooth
, activez
Bluetooth
et choisissez
« TREK Flex » à partir de la Liste des dispositifs. Si
le dispositif Bluetooth vous demande un mot de
passe, utilisez « 0000 ». Certains dispositifs
Bluetooth
vous demanderont d’accepter
la connexion. Si les unités sont appairés
correctement, l’enceinte émettra un bip et
l’indicateur
Bluetooth
s’allumera en bleue
Sinon, l’indicateur Bluetooth clignotera
lentement.
Remarque : Une fois que vous avez apparié le
dispositif, le TREK Flex le mettra en mémoire.
En mode
Bluetooth
, l’indicateur
Bluetooth
s’allumera en bleue s’il est connecté à un
dispositif
Bluetooth
. S’il n’est pas connecté à
un dispositif
Bluetooth
, l’indicateur Bluetooth
clignotera lentement, environ une fois toutes
les 2-3 secondes.
NFC offers a simple setup method for
your TREK Flex speaker. Simply turn on the
TREK Flex speaker and hold the NFC
enabled device (NFC on the device
must be “on”) within a few centimeters of
the NFC symbol on top of the TREK
Flex speaker to pair and establish a
Bluetooth connection. It’s just that simple.
NFC offre une méthode de connexion
simple pour votre enceinte TREK Flex.
Allumez simplement l’enceinte TREK
Flex et maintenez le dispositif NFC
activé (sur le dispositif, NFC doit être sur
« activer ») à quelques centimètres du
symbole NFC au-dessus du haut-
parleur TREK Flex pour appairer et
mettre en place une connexion
Bluetooth. C’est tout aussi simple.
1. Slide the Battery OFF/ON switch xto the ON position; the unit will enter the Standby mode.
2. Press the Power button Uto turn the unit on; the Power indicator will light amber (if battery
charged).
3. Connect the unit via NFC (see above) or pair with a Bluetooth device (see previous column).
4. Press the Phone/Play/Pause/Skip button am to start playback. Press the Phone/Play/Pause/Skip
button am again to pause or resume playback.
5. Press the Volume + X/– Vbuttons to adjust the volume.
6. Press the Phone/Play/Pause/Skip button am TWICE to advance to the next track.
7. Press the Phone/Play/Pause/Skip button am THREE TIMES to go back to the previous track.
8. To turn the unit off, press the Power button Uagain. To save the rechargeable battery, slide
the Battery OFF/ON switch xto the OFF position.
1. Mettez le commutateur de batterie OFF/ON xsur la position ON ; l’appareil passera en mode Veille.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation Upour allumer l’appareil ; l’indicateur d’alimentation
s’allumera en jaune (si la batterie est chargée).
3. Connectez l’appareil via NFC (voir ci-dessus) ou appairez avec un dispositif Bluetooth (voir la
colonne précédente).
4. Appuyez sur le bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut am pour démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau sur le bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut am pour mettre en pause ou reprendre la
lecture.
5. Appuyez sur les boutons Volume + X/– Vpour régler le volume.
6. Appuyez DEUX FOIS sur le bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut am pour passer à la piste suivante.
7. Appuyez TROIS FOIS sur le bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut am pour revenir à la piste
précédente.
8. Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation U. Pour économiser la
batterie rechargeable, mettez le commutateur de batterie OFF/ON xsur la position OFF.
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE APPAIRER LE DISPOSITIF BLUETOOTH
PAIRING WITH NFC (Requires NFC Enabled Phone)
APPAIRAGE AVEC LA TECHNOLOGIE NFC (Nécessite un téléphone compatible NFC)
OPERATION FONCTIONNEMENT
If the
TREK Flex
has no audio signal for twenty minutes, the
TREK Flex
will turn itself off. To
“wake” the
TREK Flex
, simply press the Power button
U.
Si le TREK Flex n’émet aucun signal pendant vingt minutes, le TREK Flex s’éteindra
automatiquement. Pour « réveiller » le TREK Flex, appuyez simplement sur le bouton
d’alimentation
U.
AUTO POWER OFF
ARRÊT AUTOMATIQUE
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
Power Source (DC) ............................... Internal NiMH
................................................... rechargeable battery
Dimensions ..............7.8 (W) x 2.7 (H) x 2.9 (D) inches
........................................ 197 (W) x 69 (H) x 75 (D) mm
Weight............................... ...................1.25 lb / 0.57 kg
Speaker Size................... 2 x 40 mm full-range drivers,
...............1 x 90 x 42 mm oval shape passive radiator
Source d’alimentation (CC) .................Interne NiMH
.................................................. batterie rechargeable
Dimensions ............... 7,8 (L) x 2,7 (H) x 2,9 (P) pouces
...........................................197 (L) x 69 (H) x 75 (P) mm
Poids ..................................................... 1,25 lb/ 0,57 kg
Taille de l’enceinte ............. 2 x 40 mm transducteurs
..............................................................pleine gamme,
........ 1 x 90 x 42 mm radiateur passif de forme ovale
Speaker Power Output..................................... 4 W x 2
Wireless Audio.......Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Line-Input Audio. ......................... 3.5 mm stereo jack,
...............................................up to 1 Vrms input signal
USB Port......................................5 V @ 1A charge only
IP Grade .................................................................. IP65
Specifications are subject to change without notice.
Puissance de sortie haut-parleur..................... 4 W x 2
Audio sans fil.........Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Entrée ligne audio........................ Prise stéréo 3,5 mm
.....................................signal d’entrée jusqu’à 1 Vrms
Port USB............................5 V @ 1A charge seulement
Grade IP .................................................................. IP65
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans
préavis.
TREK is a trademark of Imation Corp. The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK
Corporation and is used under license. The Bluetooth®word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Imation Corp. is under
license. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States
and other countries. All other trademarks and logos are property of their respective owners. TREK est une marque commerciale d’Imation Corp. Le logo TDK Life on Record est une marque
commerciale de TDK Corporation et est utilisé sous licence. La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Imation Corp. fait l’objet
d’un accord de licence. La marque N est une marque déposée ou une marque déposée
enregistrée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans autres pays. Toutes les autres marques
déposées et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Under Flap
Insert one end of an audio cable (not included)
into the LINE OUT jack on your external audio
unit and the other end into the AUX IN jack
under the flap. The Aux device will automatically
be selected when the audio cable is
connected. Start playback of the external unit
and the external audio unit’s output sound will
be heard through the TREK Flex’s speakers.
The Phone/Play/Pause/Skip button will not
function when using the Aux In jack.
Insérez l’une des extrémités du câble audio (non
inclus) dans la prise de sortie LINE OUT sur l’unité
audio externe et l’autre extrémité dans la prise
d’entrée AUX IN sous le rabat. Le dispositif Aux
est automatiquement sélectionné lorsque le
câble audio est connecté. Lancez la lecture sur
l’unité externe et le son de sortie audio de l’unité
externe sera émis à travers les haut-parleurs du
TREK Flex.
Le bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut n’est
pas compatible avec la prise AUX IN.
When receiving a phone call on your paired
Bluetooth device, press the Phone/Play/Pause/
Skip button am to answer (the indicator will light
amber) and use the built-in microphone on
this TREK Flex to take the call. Press twice to
disconnect/end the call.
Lors de la réception d’un appel téléphonique
sur votre dispositif Bluetooth appairé, appuyez
sur le bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut am
pour répondre (l’indicateur s’allumera en jaune)
et utilisez le microphone intégré sur ce TREK Flex
pour prendre l’appel. Appuyez deux fois pour
déconnecter / mettre fin à l’appel.
The TREK Flex is splash resistant, but cannot
be submerged in water or be subjected to
a constant flow of water. In order to ensure
the product is splash resistant, close the
rubber flap on the TREK Flex, then smooth
out entire flap until flap is flush with the
sides of the unit.
Le TREK Flex résiste aux éclaboussures, mais
ne doit pas être submergé ou soumis à
un flot constant de liquide. Afin de vous
assurer que le produit est résistant aux
éclaboussures, assurez vous que la rabat
soit fermé complètement afin d’être aligné
avec les bords du Trek Flex.
Certified to an IK07 under international standard IEC62262 for protection against external
mechanical impacts. However, it is still advised to protect the TREK Flex when using to avoid
possible damage.
Résistance aux chocs mécaniques externes IK 07 conformément à la norme internationale
IEC62262 pour la protection contre les impacts mécaniques externes. Cependant, il
est recommandé de toujours protéger le TREK Flex lors de son utilisation pour éviter de
l’endommager.
USING THE AUX IN JACK
UTILISATION DE LA PRISE AUX IN
ANSWERING A PHONE CALL
RÉPONDRE À UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
SPLASH RESISTANT
RÉSISTANT AUX ÉCLABOUSSURES
SHOCK RESISTANT
RÉSISTANT AUX CHOCS
1. Aux Jack
2. Charge Micro USB Jack
3. NFC (Near Field Communication)
4. Battery OFF/ON Switch
5. Power Indicator
6. Power Button
7. Volume – Button
8. Volume Indicators
9. Volume + Button
10. Bluetooth Indicator
11. Bluetooth Button
12. Phone/Play/Pause/Skip Indicator
13. Phone/Play/Pause/Skip Button
1. Prise Aux
2. Prise de charge Micro USB
3. NFC (Near Field Communication)
4. Commutateur de batterie OFF/ON
5. Indicateur d’alimentation
6. Bouton d’alimentation
7. Bouton Volume –
8. Indicateurs de volume
9. Bouton Volume +
10. Indicateur Bluetooth
11. Bouton Bluetooth
12. Indicateur Téléphone/Lecture/Pause/Saut
13. Bouton Téléphone/Lecture/Pause/Saut
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
TREK Flex
Wireless Speaker
Enceinte sans fil
TREK Flex
A28 A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Sous rabat
Under Flap
Sous rabat
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST

Deutsch
Bitte lesen Sie die beigefügten Wichtigen Sicherheitshinweise. Bitte lesen und speichern Sie diese
Schnellstartanweisung sowie die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie. Für zusätzliche
Informationen, besuchen Sie bitte unsere Webseite: TDKperformance.com.
Verbinden Sie die kleinere Seite des
beigefügten USB Kabels mit der Laden
Micro USB Buchse v(unter der Klappe)
und die andere Seite mit einer aktiven USB
Buchse an Ihrem Computer oder einer AC
Energiequelle (nicht inklusive). Wenn der
Lautsprecher eingeschaltet ist und lädt, wird
die Power/Batterie Anzeige rot aufleuchten
und gelb, wenn diese vollständig geladen
ist. Wenn die Einheit ausgeschaltet ist und
lädt, wird die Power/Batterie Anzeige rot
aufleuchten und sich ausschalten, wenn
diese vollständig geladen ist. Die Power/
Batterie Anzeige wird rot blinken, wenn
diese aufgeladen werden muss.
Um den Batteriestatus zu kontrollieren (wenn die Einheit eingeschaltet ist), drücken und halten Sie
den Power Knopf für drei Sekunden gedrückt; die Lautstärkenanzeigen werden blinken, um die
Batterieladung wie folgt anzuzeigen:
Ein LED = 0-20%, Zwei LEDs = 21-40%, Drei LEDs = 41-60%, Vier LEDs = 61-80%, Fünf LEDs = 81-100%.
Bitte beachten Sie: Die Batterie wird ungefähr acht Stunden lang halten, bei einem normalen
Hörverhalten.
Anmerkungen zur wiederaufladbaren Batterie:
• Jedes Mal, wenn Sie die Batterie auf- und entladen (Ladezyklen), verringert sich die
Batteriekapazität. Wiederaufladbare Batterien haben eine begrenzte Anzahl Ladezyklen und
müssen letztendlich ersetzt werden.
•
Sie können Ihre Batterie ersetzen, wenn diese nicht mehr genügend Leistung bietet, um Ihr Gerät zu
betreiben, oder bereits vorher. Auch ist die ordnungsgemäße Entsorgung wesentlich aus Umwelt-
und Sicherheitsperspektive. Eine Batterie direkt im Müll zu entsorgen, schadet der Umwelt.
• Nicht anzünden.
• Wenn Sie vorhaben, die Batterie für einen Monat oder länger nicht zu verwenden, schalten
Sie den Hauptschalter (OFF/ ON) aus und lagern Sie diese an einem sauberen, trockenen,
kühlen Ort, weg von Hitze und Metallobjekten. Wiederaufladbare Batterien werden sich selbst
entladen während der Lagerung; denken Sie daran, die Batterien alle drei Monate und vor
dem Gebrauch erneut zu laden.
• Sollte eine Batterie für mehr als 4-6 Monate nicht geladen worden sein, führen Sie einige
vollständige Lade-/Entladezyklen aus, um die Batteriekapazität zu verbessern.
• Es wird empfohlen, die Batterien vor dem ersten Gebrauch für mehr als acht
Stunden zu laden.
Ersetzen der wiederaufladbaren Batterie:
Sollte die Batterie nicht mehr genügend Leistung erbringen, gehen Sie auf www.tdkperformance.
com für Anweisungen zum Auswechseln der Batterie.
DIE BATTERIE AUFLADEN
POSITION DER STEUERUNG
1. Während das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie
den Bluetooth Taste ak, um den Bluetooth Modus
auszuwählen.
2. Drücken und halten Sie den Bluetooth Taste für
etwa drei Sekunden gedrückt, bis die Bluetooth
Anzeige schnell blinkt, um den Lautsprecher
„erkennbar“ zu machen.
3. Auf dem Bluetooth Gerät aktivieren Sie Bluetooth
und wählen Sie „TREK Flex“ von der Geräteliste.
Sollte das Bluetooth Gerät ein Passwort verlangen,
verwenden Sie „0000“. Einige Bluetooth Geräte
werden Sie bitten, die Verbindung zu
akzeptieren. Wenn die Geräte ordnungsgemäß
gekoppelt sind, wird der Lautsprecher piepen
und die Bluetooth Anzeige leuchtet ständig
blau. Sollte dies fehlschlagen, wird die Bluetooth
Anzeige langsam blinken. Bitte beachten Sie:
Nachdem Sie ein Gerät gekoppelt haben, wird
der TREK Flex sich daran erinnern für zukünftigen
Gebrauch.
Wenn im Bluetooth Modus, wird die Bluetooth
Anzeige blau aufleuchten, falls verbunden mit
einem Bluetooth Gerät. Falls nicht mit einem
Bluetooth Gerät verbunden, wird die Bluetooth
Anzeige langsam blinken, etwa alle 2-3 Sekunden
einmal.
NFC bietet eine einfache
Einrichtungsmethode für Ihren TREK Flex
Lautsprecher. Schalten Sie einfach den
TREK Flex Lautsprecher ein und halten Sie
das NFC aktivierte Gerät (NFC muss auf
dem Gerät auf “on” stehen) innerhalb
von ein paar Zentimetern vom NFC
Symbol oben am TREK Flex
Lautsprecher zum Koppeln und stellen Sie
eine Bluetooth-Verbindung her. Es ist
wirklich so einfach.
1. Schalten Sie den Batterie OFF/ON Schalter
x
auf die ON Position; das Gerät befindet sich jetzt im
Standby Modus.
2. Drücken Sie auf den Power Taste
U
, um das Gerät einzuschalten; die Power Anzeige leuchtet gelb
(wenn die Batterie geladen ist).
3. Verbinden Sie das Gerät über NFC (siehe oben) oder koppeln Sie mit einem Bluetooth-Gerät (siehe
vorige Spalte).
4. Drücken Sie auf den Phone/Play/Pause/Skip Knopf
am
, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie
den Phone/Play/Pause/Skip Knopf
am
erneut, um die Wiedergabe zu pausieren oder weitergehen
zu lassen.
5. Drücken Sie die Lautstärke +
X/– V
Tasten, um die Lautstärke anzupassen.
6. Drücken Sie den Phone/Play/Pause/Skip Taste
am
ZWEIMAL, um zum nächsten Stück zu springen.
7. Drücken Sie den Phone/Play/Pause/Skip Taste
am
DREIMAL, um zum letzten Stück zurückzukehren.
8. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Power Knopf
U
erneut. Um die wiederaufladbare
Batterie zu schonen, bewegen Sie den Batterie OFF/ON Schalter
x
auf die OFF Position.
KOPPELN EINES BLUETOOTH GERÄTS
KOPPELUNG MIT NFC (Erfordert NFC Aktiviertes Telefon)
BETRIEB
Falls der TREK Flex für zwanzig Minuten kein Audiosignal empfängt, wird sich der TREK Flex
von selbst ausschalten. Um den TREK Flex zu „wecken“ drücken Sie einfach auf den Power
Knopf
U.
ABSCHALTAUTOMATIK
SPEZIFIKATIONEN
Energieversorgung (DC) ...................... Interne NiMH
...........................................wiederaufladbare Batterie
Abmessungen ............... 7,8 (B) x 2,7 (H) x 2,9 (T) Inch
...........................................197 (B) x 69 (H) x 75 (T) mm
Gewicht............................................... 1,25 lb / 0,57 kg
Lautsprecher Größe......2 x 40 mm Full-range Treiber,
.............1 x 90 x 42 mm ovale Form passiver Radiator
Lautsprecher Power Output.......................... .. 4 W x 2
Schnurlos Audio....Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Line-Input Audio .................... 3,5 mm Stereo Buchse,
............................................. .bis zu 1 Vrms Input Signal
USB Port.......................... 5 V @ 1A lade ausschließlich
IP Klasse ................................................................. IP65
Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne
vorhergehende Mitteilung.
TREK ist eine Handelsmarke der Imation Corp. Das TDK Life on Record Logo ist eine Handelsmarke
der TDK Corporation und wird unter Lizenz verwendet. Das Bluetooth®Wort als Markierung sowie
die Logos sind eingetragene Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. und jeglicher Gebrauch
dieser Marken durch die Imation Corp. ist unter Lizenz. Die N Markierung ist eine Handelsmarke
oder eine eingetragene Handelsmarke der NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern. Alle anderen Handelsmarken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen
Eigentümer.
Stecken Sie die eine Seite eines Audio Kabels
(nicht inklusive) in die LINE OUT Buchse an
Ihrer externen Audioeinheit und die andere
Seite in die AUX IN Buchse unter der Klappe.
Das Aux Gerät wird automatisch ausgewählt,
wenn das Audio Kabel verbunden ist. Starten
der Wiedergabe der externen Einheit und der
Output Klang der externen Audioeinheit ist
hörbar durch die TREK Flex Lautsprecher.
Der Phone/Play/Pause/Skip Knopf funktioniert
nicht, wenn die Aux In Buchse verwendet wird.
Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten
Bluetooth-Gerät erhalten, drücken Sie
den Phone/Play/Pause/Skip Knopf am, um
diesen anzunehmen (die Anzeige wird
gelb aufleuchten) und verwenden Sie das
eingebaute Mikrofon an diesem TREK Flex,
um den Anruf entgegenzunehmen. Drücken
Sie zweimal, um den Anruf abzubrechen/zu
beenden.
Der TREK Flex ist spritzwasserbeständig,
aber kann nicht unter Wasser getaucht
werden oder einem konstanten Wasserfluss
ausgesetzt werden. Um sicherzustellen,
dass das Produkt spritzwasserbeständig ist,
schließen Sie die Gummiklappe am TREK
Flex, und streichen Sie dann die gesamte
Klappe glatt, bis diese bündig mit den
Seiten des Geräts abschließt.
Zertifiziert nach IK07 unter dem internationalen Standard IEC62262 bezüglich des Schutzes vor
externen mechanischen Einflüssen. Dennoch wird empfohlen, den TREK Flex während des
Gebrauchs vor möglichen Schäden zu schützen.
ANWENDUNG DER AUX IN BUCHSE
ANNEHMEN EINES TELEFONISCHEN ANRUFS
SPRITZWASSERBESTÄNDIG
STOSSBESTÄNDIG
1. Aux Buchse
2. Laden Micro USB Buchse
3. NFC (Near Field Communication)
4. Batterie OFF/ON Schalter
5. Power Anzeige
6. Power-Taste
7. Lautstärketaste
8. Lautstärkenanzeigen
9. Lautstärke + Taste
10. Bluetooth Anzeige
11. Bluetooth Knopf
12. Phone/Play/Pause/Skip Anzeige
13. Phone/Play/Pause/Skip Knopf
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
Kabelloser Lautsprecher
TREK Flex
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Unter der Klappe
Under Flap
Unter der Klappe
Italiano
Fare riferimento alle importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere e salvare questa guida
introduttiva, le istruzioni sulla sicurezza e la garanzia. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
TDKperformance.com.
Collegare l’estremità più piccola del cavo
USB in dotazione al jack carica Micro USB
v(sotto l’aletta) e l’altra estremità ad un
jack USB alimentato dal computer o un
alimentatore CA (non incluso). Quando
l’alimentazione dell’altoparlante è su ON
è in carica, l’indicatore Alimentazione/
Batteria (Power/Battery) lampeggerà in
rosso e quando sarà completamente
carico diventerà arancione. Quando
l’unità è spenta è in carica, l’indicatore
Alimentazione/Batteria (Power/Battery)
lampeggerà in rosso e si spegnerà a
carica completata. Quando necessita
di essere ricaricato, l’indicatore Alimentazione/Batteria (Power/Battery) lampeggerà in rosso.
Per controllare lo stato della batteria (quando l’unità è accesa), tenere premuto il pulsante
Alimentazione (Power) per tre secondi.
Gli indicatori del volume lampeggeranno per indicare il caricamento della batteria come segue:
un LED = 0-20%, due LED = 21-40%, tre LED = 41-60%, quattro LED = 61-80%, cinque LED = 81-100%.
Nota: la batteria fornirà circa 8 ore di funzionamento a un livello di ascolto normale.
Note sulla batteria ricaricabile:
• Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (cicli della batteria), la capacità della
batteria si riduce leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di
carica, dopodiché devono essere sostituite.
• La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria non fornisce
energia sufficiente per far funzionare il dispositivo o prima. Inoltre, lo smaltimento è essenziale
dal punto di vista ambientale e della sicurezza. Gettare qualsiasi batteria direttamente nel
cestino danneggerà l’ambiente.
• Non incenerire.
• Se si prevede di non utilizzare la batteria per almeno un mese, spegnere l’interruttore
dell’alimentazione principale (ON/OFF) e riporla in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano
da oggetti metallici e fonti di calore. Le batterie ricaricabili si scaricheranno automaticamente
durante lo stoccaggio. Ricordare di ricaricare le batterie ogni tre mesi e prima dell’uso.
• Se la batteria non viene caricata da più di 4-6 mesi, eseguire un paio di cicli di carica/scarica
completi per migliorare la capacità della batteria.
• Si consiglia di caricare le batteria per più di otto ore prima dell’uso.
Sostituzione della batteria ricaricabile:
Se la batteria non supporta suciente energia, visitare il sito www.tdkperformance.com per
ottenere istruzioni sulla sostituzione della batteria.
RICARICARE LA BATTERIA
POSIZIONE DEI COMANDI
1. Con l’unità accesa, premere il pulsante Bluetooth ak
per selezionare la modalità Bluetooth.
2. Tenere premuto il pulsante Bluetooth ak per circa
tre secondi, finché l’indicatore Bluetooth non
lampeggerà velocemente, per permettere il
rilevamento dell’altoparlante.
3. Sul dispositivo Bluetooth, abilitare Bluetooth e
selezionare “TREK Flex” dall’Elenco Dispositivi
(Device List). Qualora il dispositivo Bluetooth richieda
una chiave, utilizzare “0000”. Alcuni dispositivi
Bluetooth chiederanno di accettare la
connessione. Se le unità sono accoppiate
correttamente, l’altoparlante emetterà un
segnale acustico e l’indicatore Bluetooth
diventerà blu. Se l’accoppiamento non è
riuscito, l’indicatore Bluetooth lampeggerà
lentamente. Nota: dopo aver accoppiato
un dispositivo, TREK Flex lo ricorderà per un
uso futuro.
Quando è in modalità Bluetooth, l’indicatore
Bluetooth lampeggerà in blu se è collegato a
un dispositivo Bluetooth. Se non è collegato a
un dispositivo Bluetooth, l’indicatore Bluetooth
lampeggerà lentamente, circa una volta ogni
2-3 secondi.
NFC offre una semplice modalità di
configurazione dell’altoparlante TREK
Flex. Attivare l’altoparlante TREK Flex e
tenere il dispositivo abilitato per NFC
(NFC del dispositivo deve essere su “on”)
a pochi centimetri dal simbolo NFC in
cima all’altoparlante TREK Flex da
accoppiare e con cui stabilire una
connessione Bluetooth. È davvero
semplice.
1. Posizionare il pulsante Batteria (Power) ON/OFF xin posizione ON. L’unità entrerà in modalità
Standby.
2. Per accendere l’unità premere il pulsante Alimentazione (Power) U. L’indicatore
Alimentazione (Power) diventerà giallo (se la batteria è carica).
3. Collegare l’unità tramite NFC (vedere sopra) o accoppiarla con un dispositivo Bluetooth
(vedere la colonna precedente).
4. Per avviare la riproduzione premere il pulsante Telefono/Riproduci/Pausa/Salta (Phone/Play/
Pause/Skip) am. Per mettere in pausa o riavviare la riproduzione premere di nuovo il pulsante
Telefono/Riproduci/Pausa/Salta (Phone/Play/Pause/Skip) am.
5. Per regolare il volume premere i pulsanti Volume + X/– V.
6. Per passare alla traccia successiva premere DUE VOLTE il pulsante Telefono/Riproduci/Pausa/
Salta (Phone/Play/Pause/Skip) am.
7. Per tornare alla traccia precedente premere TRE VOLTE il pulsante Telefono/Riproduci/Pausa/
Salta (Phone/Play/Pause/Skip) am.
8. Per spegnere l’unità premere di nuovo il pulsante Alimentazione (Power) U. Per risparmiare la
batteria ricaricabile, posizionare il pulsante Batteria (Battery) x ON/OFF in posizione OFF.
ACCOPPIARE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
FUNZIONAMENTO
Se TREK Flex non ha segnale audio per venti minuti, TREK Flex si spegnerà da solo. Per
riattivare TREK Flex, premere il pulsante Alimentazione (Power)
U.
AUTOSPEGNIMENTO
SPECIFICHE
Alimentatore (CC) ................................NiMH interna
.......................................................batteria ricaricabile
Dimensioni ................. 7,8 (L) x 2,7 (A) x 2,9 (P) pollici
...........................................197 (L) x 69 (A) x 75 (P) mm
Peso.. .................................................... 1,25 lb/ 0,57 kg
Dimensioni altopar lante ..2 x driver full-range da 40 mm,
.......
radiatore passivo dalla forma ovale 1 x 90 x 42 mm
Uscita alimentazione altoparlante. ............... 4 W x 2
Audio wireless ......Bluetooth , A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Audio linea in ingresso.......... Jack stereo da 3,5 mm
................................ .segnale d’ingresso fino a 1 Vrms
Porta USB.....................................5 V @1 A solo carica
Grado IP .................................................................. IP65
Le specifiche sono soggette a modifica senza
preavviso.
TREK è un marchio di fabbrica di Imation Corp. TDK Life on Record Logo è un marchio di fabbrica
di TDK Corporation ed è utilizzato in licenza. I loghi e il wordmark Bluetooth®sono marchi di
fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation Corp. ne possiede la licenza d’uso. Il marchio
NFC è un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti gli
altri marchi di fabbrica e loghi sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Inserire un’estremità del cavo audio (non
incluso) nel jack LINEA IN USCITA (LINE OUT)
dell’unità audio esterna e l’altra estremità nel
jack INGRESSO AUX (AUX IN) sotto l’aletta.
Collegando il cavo audio, il dispositivo Aux
verrà selezionato automaticamente. Avviare la
riproduzione dell’unità esterna e gli altoparlanti
TREK Flex riprodurranno il suono in uscita
dell’unità audio esterna.
Il pulsante Telefono/Riproduci/Pausa/Salta
(Phone/Play/Pause/Skip) non funzionerà
quando si utilizza il jack ingresso Aux (Aux In).
Quando si riceve una chiamata sul dispositivo
Bluetooth accoppiato, premere il pulsante
Telefono/Riproduci/Pausa/Salta (Phone/Play/
Pause/Skip) am per rispondere (l’indicatore
diventerà giallo) e utilizzare il microfono
integrato su questo TREK Flex per prendere
la chiamata. Per disconnettersi/terminare la
chiamata, premere due volte.
TREK Flex è resistente agli spruzzi, ma non
può essere immerso in acqua o sotto ad
un flusso costante d’acqua. Per assicurarsi
che il prodotto sia resistente agli spruzzi,
chiudere l’aletta di gomma sul lato di TREK
Flex, quindi distendere l’aletta finché non è
a filo con i lati dell’unità.
Certificato con grado IK07 dello standard internazionale IEC 62262 per la protezione contro
impatti meccanici esterni. Tuttavia, si consiglia di proteggere comunque TREK Flex durante l’uso
per evitare possibili danni.
UTILIZZARE IL JACK INGRESSO AUX (AUX IN)
RISPONDERE A UNA TELEFONATA
RESISTENZA AGLI SPRUZZI
RESISTENZA AGLI URTI
1. Jack AUX
2. Jack carica Micro USB
3. NFC (Near Field Communication)
4. Pulsante Batteria (Battery) ON/OFF
5. Indicatore Alimentazione (Power)
6. Pulsante Alimentazione (Power)
7. Pulsante Volume -
8. Indicatori volume
9. Pulsante Volume +
10. Indicatore Bluetooth
11. Pulsante Bluetooth
12. Indicatore Telefono/Riproduci/Pausa/
Salta (Phone/Play/Pause/Skip)
13. Pulsante Telefono/Riproduci/Pausa/Salta
(Phone/Play/Pause/Skip)
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
Altoparlante Wireless
TREK Flex
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Sotto l’aletta
Under Flap
Sotto l’aletta
ACCOPPIAMENTO CON NFC (Richiede un Smartphone abilitato per NFC)
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST

Español
Consulte las Instrucciones importantes de seguridad que se incluyen. Lea y guarde esta Guía
de inicio rápido, las Instrucciones de seguridad y la Garantía. Para más información, visite
TDKperformance.com.
Conecte el extremo más pequeño del
cable USB provisto a la entrada Micro USB
v(debajo de la solapa) y el otro extremo
a un conector USB de un ordenador o un
alimentador de CA (no incluido). Cuando la
unidad está encendida y se está cargando,
el indicador de Encendido/Apagado/Batería
(Power/Battery) se iluminará de color rojo y
luego se iluminará de color ámbar cuando
esté totalmente cargado.
Cuando la unidad está apagada y se está
cargando, el indicador de Encendido/
Apagado/Batería (Power/Battery) se
iluminará de color rojo y luego se apagará
cuando esté cargada completamente. El
indicador de Encendido/ Apagado/Batería
(Power/Battery) parpadeará de color rojo cuando necesite carga.
Para verificar el estado de la batería (cuando la unidad está encendida), oprima el botón de
Encendido/Apagado (Power) durante tres segundos; los indicadores de volumen parpadearán
para indicar la carga de la batería de la siguiente manera:
Un LED = 0-20 %, dos LED = 21-40 %, tres LED = 41-60 %, cuatro LED = 61-80 %, cinco LED = 81-100 %.
Nota: La batería proporcionará aproximadamente ocho horas de funcionamiento con un nivel
normal de audición.
Nota para las baterías recargables:
• Cada vez que cargue y descargue las baterías (ciclo de carga), su capacidad disminuye un
poco. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga y finalmente
deben sustituirse.
• Puede sustituir la batería cuando no suministre suficiente energía como para hacer funcionar
su dispositivo, o antes de que eso ocurra. Asimismo, el desecho adecuado es fundamental
desde el punto de vista ambiental y de la seguridad. Desechar las baterías directamente en
la basura daña el medio ambiente.
• No incinerar.
• Si no tiene pensado usar la batería durante un mes o más, apague el interruptor de
alimentación principal (APAGADO/ENCENDIDO [OFF/ON]) y guarde la batería en un lugar
limpio, seco y fresco, lejos del calor y de los objetos metálicos. Las baterías recargables se
descargarán solas durante el almacenamiento: recuerde cargarlas cada tres meses y antes
de usarlas.
• Si la batería no se ha cargado durante más de 4 - 6 meses, realice un par de ciclos completos
de carga/descarga para mejorar la capacidad de la misma.
• Se recomienda cargar las baterías durante más de ocho horas antes del primer uso.
Sustitución de la batería recargable:
Si la batería no suministra suciente energía, visite www.tdkperformance.com para
obtener instrucciones sobre la sustitución de la batería.
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Con la unidad encendida, presione el botón
Bluetooth
ak
para seleccionar el modo
Bluetooth.
2. Mantenga presionado el botón Bluetooth
ak
durante aproximadamente tres segundos
hasta que el indicador de Bluetooth parpadee
rápido para que el altavoz sea reconocible.
3. En el dispositivo Bluetooth, habilite Bluetooth
y seleccione “TREK Flex” en la lista de
dispositivos. Si el dispositivo Bluetooth le pide
una contraseña de acceso, utilice “0000”.
Algunos dispositivos Bluetooth le solicitarán que
acepte la conexión. Si las unidades están
emparejadas correctamente, el altavoz
emitirá un pitido y el indicador Bluetooth se
iluminará en azul. Si falló, el indicador de
Bluetooth parpadeará lentamente. Nota:
Después de emparejar un dispositivo, el
TREK Flex lo recordará para usos futuros.
Cuando se encuentra en modo Bluetooth,
el indicador de Bluetooth se iluminará en
color azul si está conectado a un dispositivo
Bluetooth. Si no está conectado el indicador
de Bluetooth parpadeará lentamente,
aproximadamente una vez cada 2-3
segundos.
NFC ofrece un método de
emparejamiento sencillo para el sistema
de altavoz TREK Flex. Simplemente
encienda el altavoz TREK Flex y sostenga
el dispositivo habilitado para NFC (en el
dispositivo la función NFC debe estar
activada) a pocos centímetros del
símbolo de NFC en la parte superior
del altavoz TREK Flex para emparejar y
establecer una conexión Bluetooth. Así
de sencillo.
1. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGAGO (ON/OFF)
x
de la bateria en la posición de
ENCENDIDO (ON); la unidad pasará al modo En espera.
2. Oprima el botón de Encendido/Apagado (Power)
U
para encender la unidad; el indicador de
Encendido/Apagado (Power) se iluminará de color ámbar (si la batería está cargada).
3. Conecte la unidad a través de NFC (consultar más arriba) o emparéjela con un dispositivo
Bluetooth (ver la columna anterior).
4. Oprima el botón Teléfono/Reproducir/Pausar/Saltar (Phone/Play/Pause/Skip)
am
para comenzar la
reproducción. Oprima dicho botón
am
nuevamente para pausar o reanudar la reproducción.
5. Oprima los botones de Volumen (Volume) +
X
/–
V
para ajustar el volumen.
6. Oprima Teléfono/Reproducir/Pausar/Saltar (Phone/Play/Pause/Skip)
am
DOS VECES para
adelantar a la próxima pista.
7. Oprima el botón Teléfono/Reproducir/Pausar/Saltar (Phone/Play/Pause/Skip)
am
TRES VECES para
volver a la pista anterior.
8. Para apagar la unidad, oprima Encendido/Apagado (Power)
U
nuevamente. Para ahorrar
consumo de la batería recargable, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
x
de la batería a la posición APAGADO (OFF).
CÓMO EMPAREJAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
EMPAREJAMIENTO CON NFC (Requiere un teléfono con tecnología NFC)
FUNCIONAMIENTO
Si el TREK Flex no tiene señal de audio durante veinte minutos, se apagará solo. Para
“activarlo nuevamente”, simplemente pulse el botón Encendido/Apagado (Power)
U.
APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO POWER OFF)
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación (DC) ..................Batería NiMH
.............................................................interna recargable
Dimensiones ...7,8 (Ancho) x 2,7 (Alt.) x 2,9 (Prof.) pulg.
............................ 197 (Ancho) x 69 (Alt.) x 75 (Prof.) mm
Peso ...........................................................1,25 lb
/ 0,57 kg
Tamaño del altavoz ....................... altavoces de gama
................................................... completa de 2 x 40 mm,
........radiador pasivo de forma oval de 1 x 90 x 42 mm
Potencia de salida de altavoces. ..................... 4 W x 2
Audio inalámbrico...Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Audio de entrada de línea...............Conector estéreo
............ de 3,5 mm, hasta 1 Vrms de señal de entrada
Puerto USB.................. 5 V @ 1 A de carga únicamente
Grado de IP................................................................ IP65
Las especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso.
TREK es una marca comercial de Imation Corp. El logotipo de TDK Life on Record es una marca
comercial de TDK Corporation y se usa bajo licencia. La marca y los logotipos Bluetooth®son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que Imation Corp.
haga de esas marcas es bajo licencia. N Mark es una marca comercial o marca registrada de
NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y en otros países. Todas las otras marcas comerciales y
logotipos son propiedad de sus respectivos titulares.
Inserte uno de los extremos del cable de
audio (no incluido) en el conector de LÍNEA
DE SALIDA (LINE OUT) en la unidad de audio
externa y el otro extremo en la ENTRADA AUX
(AUX IN) debajo de la solapa. El dispositivo
auxiliar se seleccionará automáticamente
cuando el cable de audio se conecte. Inicie la
reproducción de la unidad externa; el sonido
de salida de la unidad de audio externa se oirá
a través de los altavoces del TREK Flex.
El botón de Teléfono/Reproducir/Pausar/Saltar
(Phone/Play/Pause/Skip) no funcionará cuando
se utiliza el conector de entrada auxiliar.
Al recibir una llamada telefónica en el
dispositivo Bluetooth emparejado, pulse el botón
Teléfono/ Reproducir/ Pausar/Saltar (Phone/
Play/Pause/Skip) am para aceptar la llamada (se
iluminará de color ámbar) y use el micrófono
integrado del TREK Flex para responder la
llamada. Pulse dos veces para desconectar/
finalizar la llamada.
TREK Flex es resistente a las salpicaduras,
pero no se debe sumergir en el agua ni
mantener en contacto con un flujo de
agua constante. Para garantizar que el
producto sea resistente a las salpicaduras,
cierre la solapa de goma del TREK Flex,
luego alise la solapa totalmente hasta
que esté alineada con la superficie de la
unidad.
Certificado IK07 conforme a la norma internacional IEC62262 para la protección contra
impactos mecánicos externos. Sin embargo, aún se recomienda proteger el TREK Flex cuando se
utiliza para evitar el posible daño.
USO DEL CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR
CÓMO CONTESTAR UNA LLAMADA
RESISTENTE A LAS SALPICADURAS
RESISTENTE A LOS GOLPES
1. Conector auxiliar
2. Conector micro USB de carga
3. NFC (Conexión Bluetooth por proximidad)
4. Interruptor de APAGADO/ENCENDIDO
(OFF/ON) de la batería
5. Indicador de encendido/apagado
(Power)
6. Botón de encendido/apagado (Power)
7. Botón de Volumen – (Volume)
8. Indicadores de Volumen
9. Botón de volumen + (Volume)
10. Indicador de Bluetooth
11. Botón de Bluetooth
12. Indicador de Teléfono/Reproducir/Pausar/
Saltar (Phone/Play/Pause/Skip)
13. Botón de Teléfono/Reproducir/Pausar/
Saltar (Phone/Play/Pause/Skip)
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
Altavoz Inalámbrico
TREK Flex
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Debajo de la solapa
Under Flap
Debajo de la
solapa
Nederlands
Raadpleeg de meegeleverde belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees en bewaar deze snelle
startgids, de belangrijke veiligheidsinstructies en de garantie. Ga voor meer informatie naar
TDKperformance.com.
Sluit het kleinere uiteinde van de
meegeleverde USB-kabel aan op de micro-
USB-aansluiting voor opladen v(onder de
flap) en het andere uiteinde op een
USB-aansluiting op uw computer of een
AC-voeding (niet meegeleverd). Als
de luidspreker is ingeschakeld en wordt
opgeladen, zal de aan-uit-/batterij-indicator
rood oplichten, en oranje oplichten als deze
volledig is opgeladen. Als het apparaat is
uitgeschakeld en wordt opgeladen, zal de
aan-uit-/batterij-indicator rood oplichten en
stoppen met branden wanneer het volledig
is opgeladen. De aan-uit-/batterij-indicator
knippert rood als de batterij moet worden opgeladen.
Om de batterijstatus te controleren (als het apparaat aanstaat) houdt u de aan-uitknop gedurende
drie seconden ingedrukt; de volume-indicatoren zullen als volgt knipperen om de oplaadstatus van
de batterij aan te geven:
Een LEDLAMPJE = 0-20%, twee LEDLAMPJES = 21-40%, drie LEDLAMPJES = 41-60%, vier LEDLAMPJES =
61-80%, vijf LEDLAMPJES = 81-100%.
Let op: De batterij werkt ongeveer acht uur bij een normaal luisterniveau.
Opmerkingen voor oplaadbare batterij:
• Elke keer dat u de batterij oplaadt en ontlaadt (laadcycli) neemt de batterijcapaciteit iets
af. Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt aantal keer worden opgeladen en moeten
uiteindelijk worden vervangen.
• U wilt de batterij misschien vervangen als, of voordat, de batterij niet genoeg stroom meer levert
om uw apparaat goed te doen functioneren. Ook het weggooien van de batterij op de juiste
manier is van essentieel belang uit milieu- en veiligheidsoogpunt. Het weggooien van de batterij
bij het huisvuil schaadt het milieu.
• Niet verbranden.
• Als u van plan bent om de batterij gedurende een maand of langer niet te gebruiken, schakelt
u de hoofdschakelaar (AAN/UIT) uit en bewaart u deze op een schone, droge, koele plek, uit
de buurt van warmte en metalen voorwerpen. Oplaadbare batterijen zullen zichzelf ontladen
tijdens de opslag, vergeet daarom niet om de batterijen om de drie maanden en vóór gebruik
opnieuw op te laden.
• Als de batterij gedurende meer dan 4-6 maanden niet is opgeladen, voert u een aantal
volledige laad-/ontlaadcycli uit om de batterijcapaciteit te verbeteren.
• Het wordt aanbevolen om de batterijen gedurende meer dan acht uur op te
laden alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken.
De oplaadbare batterij vervangen:
Als de batterij niet voldoende stroom levert, bezoek dan www.tdkperformance.com voor instructies
over het vervangen van de batterij.
DE BATTERIJ OPNIEUW OPLADEN
LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN
1. Druk op de
Bluetooth
-knop ak terwijl het apparaat
aanstaat om de
Bluetooth
-modus te selecteren.
2. Houd de
Bluetooth
-knop ak gedurende ongeveer
drie seconden ingedrukt totdat de
Bluetooth
-
indicator snel begint te knipperen om de luidspreker
“vindbaar” te maken.
3. Schakel
Bluetooth
in op het
Bluetooth
-apparaat en
selecteer “TREK Flex” uit de apparatenlijst. Als het
Bluetooth
-apparaat vraagt om een wachtwoord,
voer dan “0000” in. Sommige
Bluetooth
-apparaten
zullen u vragen om de verbinding te
accepteren. Als de apparaten op de juiste
manier zijn gekoppeld, zal de luidspreker
piepen en de
Bluetooth
-indicator constant
blauw oplichten. Als dit niet is gelukt, zal
de
Bluetooth
-indicator langzaam knipperen.
Let op: Als u een apparaat eenmaal hebt
gekoppeld, zal de TREK Flex dit apparaat
onthouden voor toekomstig gebruik.
Als het apparaat in de
Bluetooth
-modus is, zal
de
Bluetooth
-indicator lichtblauw oplichten
als deze wordt verbonden met een
Bluetooth
-
apparaat. Als het apparaat niet verbonden is
met een
Bluetooth
-apparaat, zal de
Bluetooth
-
indicator langzaam knipperen, ongeveer elke
2-3 seconden.
NFC biedt een eenvoudige
installatiemethode voor uw TREK Flex-
luidspreker. Zet de TREK Flex-luidspreker
aan en houd het apparaat (NFC moet
“aan” staan) binnen een paar
centimeter van het NFC-symbool
aan de bovenkant van de TREK Flex-
luidspreker en creëer een Bluetooth-
verbinding. Zo simpel is het.
1. Schuif de AAN-UIT-schakelaar van de batterij xnaar de AAN-positie. Het apparaat wordt dan in
standby-modus gezet.
2. Druk op de aan-uitknop Uom het apparaat aan te zetten. De aan-uitindicator zal oranje
oplichten (als de batterij is opgeladen).
3. Sluit het apparaat aan via NFC (zie hierboven) of koppel het met een
Bluetooth
-apparaat (zie
voorgaande kolom).
4. Druk op de knop voor telefoneren/afspelen/pauzeren/overslaan am om het afspelen te starten.
Druk opnieuw op de knop voor telefoneren/afspelen/pauzeren/overslaan am om te pauzeren of
om het afspelen te hervatten.
5. Druk op de knoppen Volume + X/– Vom het volume aan te passen.
6. Druk TWEEMAAL op de knop voor telefoneren/afspelen/pauzeren/overslaan am om door te gaan
naar het volgende nummer.
7. Druk DRIEMAAL op de knop voor telefoneren/afspelen/pauzeren/overslaan am om terug te gaan
naar het vorige nummer.
8. Om het apparaat uit te schakelen drukt u opnieuw op de aan-uitknop U. Om de oplaadbare
batterij te besparen schuift u de AAN-UIT-schakelaar van de batterij xnaar de positie UIT.
EEN BLUETOOTH-APPARAAT KOPPELEN
KOPPELEN MET NFC (Hiervoor is een telefoon met NFC nodig)
WERKING
Als de TREK Flex geen audiosignaal heeft uitgezonden gedurende twintig minuten, zal het
apparaat zichzelf uitschakelen. Om de TREK Flex te “ontwaken” drukt u simpelweg op de
aan-uitknop
U.
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening (DC) ....................... Interne NiMH
......................................................oplaadbare batterij
Afmetingen .................. 7,8 (B) x 2,7 (H) x 2,9 (D) inch
......................................... 197 (B) x 69 (H) x 75 (D) mm
Gewicht................................................ 1,25 lb/ 0,57 kg
Luidsprekerformaat ... 2 x 40 mm breedbanddrivers,
..................... 1 x 90 x 42 mm ovale passieve radiator
Uitgangsvermogen luidspreker ...................... 4 W x 2
Draadloze audio..Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Lijningang audio...............3,5 mm stereo-aansluiting,
............................................ tot 1 Vrms ingangssignaal
USB-poort ............................ 5 V @ 1A alleen opladen
IP-klasse .................................................................. IP65
De gegevens zijn zonder kennisgeving aan
wijzigingen onderhevig.
TREK is een handelsmerk van Imation Corp. Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van
TDK Corporation en wordt onder licentie gebruikt. Het
Bluetooth
®-woordmerk en de Bluetooth®-
logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en enig gebruik van dergelijke
merken door Imation Corp. is onder licentie. Het N-Mark is een handelsmerk of gedeponeerd
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. Alle andere
handelsmerken en logo’s zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Steek een uiteinde van een audiokabel (niet
meegeleverd) in de LINE OUT-aansluiting
van uw externe audioapparaat en steek
het andere uiteinde in de AUX IN-aansluiting
onder de flap. Het aux-apparaat wordt
automatisch geselecteerd zodra de audiokabel
is aangesloten. Als u vervolgens het afspelen
start op het externe apparaat zal het geluid van
het externe audioapparaat worden afgespeeld
door de luidsprekers van de TREK Flex.
De knop voor telefoneren/afspelen/pauzeren/
overslaan werkt niet wanneer u de aux
in-aansluiting gebruikt.
Als u een oproep ontvangt op uw gekoppelde
Bluetooth
-apparaat, klik dan op de knop voor
telefoneren/afspelen/pauzeren/overslaan am
om deze te beantwoorden (de indicator zal
oranje oplichten) en gebruik de ingebouwde
microfoon op deze TREK Flex om de oproep aan
te nemen. Druk tweemaal om de verbinding/
het gesprek te beëindigen.
De TREK Flex is spatwaterdicht, maar kan
niet worden ondergedompeld in water of
worden blootgesteld aan een constante
waterstroom. Om ervoor te zorgen dat
het product spatwaterdicht is, sluit u de
rubberen flap op de TREK Flex en strijkt
u vervolgens de hele flap glad totdat
deze gelijk ligt met de zijkanten van het
apparaat.
Gecertificeerd volgens IK07 onder de internationale norm IEC62262 voor bescherming tegen
externe mechanische schokken. Het wordt echter nog steeds aangeraden om de TREK Flex te
beschermen tijdens het gebruik om mogelijke schade te voorkomen.
HET GEBRUIK VAN DE AUX IN-AANSLUITING
EEN OPROEP BEANTWOORDEN
SPATWATERDICHT
SLAGVAST
1. Aux-aansluiting
2. Micro-USB-aansluiting voor opladen
3. NFC (Near Field Communication)
4. Batterij AAN-UIT-schakelaar
5. Aan-uitindicator
6. Aan-uitknop
7. Volume – knop
8. Volume-indicatoren
9. Volume + knop
10. Bluetooth - indicator
11. Bluetooth knop
12. Indicator voor telefoneren/afspelen/
pauzeren/overslaan
13. Knop voor telefoneren/afspelen/
pauzeren/overslaan
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth ON
0-0-0-0
Draadloze luidspreker
TREK Flex
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Onder de flap
Under Flap
Onder de flap
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST

Русский
См. прилагаемую Инструкцию по основным правилам техники безопасности. Просим ознакомиться с Кратким
практическим руководством, Инструкцией по основным правилам техники безопасности и Гарантией и
сохранить эти документы. За дополнительной информацией обращайтесь на веб-сайт TDKperformance.com.
Вставьте меньший разъем поставляемого в
комплекте USB-кабеля в гнездо для зарядки
через разъем микро-USB v(под сдвигаемой
крышкой), а другой разъем кабеля - в порт
Powered USB на вашем компьютере или в
блок питания переменного тока (не входит в
комплект поставки).
Когда колонка включена и заряжается,
индикатор питания/аккумулятора (Power/
Battery) светится красным цветом, а после
полной зарядки цвет меняется на желтый. Когда
колонка выключена и заряжается, индикатор
питания/аккумулятора светится красным
цветом, а после полной зарядки индикатор
выключается. При необходимости зарядки
индикатор питания/аккумулятора колонки
начинает мигать красным цветом.
Для проверки заряда аккумулятора (когда колонка включена) нажмите и в течение трех секунд
удерживайте кнопку Питание; при этом начнут мигать индикаторы громкости, указывая на уровень заряда
аккумулятора следующим образом:
один светодиод = 0-20%, два светодиода = 21-40%, три светодиода = 41-60%, четыре светодиода = 61-80%,
пять светодиодов 81-100%.
Примечание: Заряд аккумуляторной батареи обеспечивает около 8 часов автономной работы колонки в
стандартном режиме прослушивания.
Примечания к использованию аккумуляторной батареи:
• Каждый раз при зарядке и разрядке аккумуляторной батареи (цикл зарядки), ее емкость немного
снижается. Аккумуляторные батареи рассчитаны на определенное количество циклов зарядки и
требуют периодической замены.
• Вы можете заменить аккумуляторную батарею заблаговременно или сразу, как только она перестает
обеспечивать устройству необходимый для работы заряд. Важно помнить, что правильная утилизация
аккумуляторных батарей является чрезвычайно важной для защиты окружающей среды и обеспечения
безопасности. Выбрасывание любых аккумуляторов непосредственно в мусорный ящик наносит ущерб
окружающей среде.
• Не сжигать.
• Если вы не планируете пользоваться аккумулятором в течение месяца или более, выключите основной
переключатель питания (ВЫКЛ./ВКЛ.) и оставьте устройство на хранение в чистом сухом и прохладном
месте, подальше от источников тепла и металлических предметов. Во время хранения аккумуляторы
саморазряжаются, поэтому следует помнить о необходимости повторной зарядки аккумуляторов
каждые три месяца и перед началом эксплуатации.
• Если аккумулятор не заряжался более 4-6 месяцев, для повышения его емкости выполните несколько
полных циклов зарядки/разрядки.
• Перед первым использованием аккумуляторы рекомендуется заряжать не менее восьми часов.
Замена аккумуляторной батареи:
Если аккумулятор не обеспечивает нормальные параметры питания, просим зайти на веб-
сайт www.tdkperformance.com и ознакомиться с инструкциями по замене аккумуляторов.
ЗАЯДКА АККУМУЛЯТОРА
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Включите колонку и нажмите кнопку Bluetooth ak
для выбора режима Bluetooth.
2. Нажмите и в течение около трех секунд
удерживайте кнопку Bluetooth ak пока индикатор
Bluetooth не начнет быстро мигать, информируя о
«видимости» колонки.
3. На устройстве Bluetooth включите Bluetooth и
выберите из списка устройств «TREK Flex». Если
устройство Bluetooth запросит пароль, введите
«0000». Некоторые устройства Bluetooth потребуют
от вас принять соединение. При правильном
подключении двух устройств колонка выдаст
звуковой сигнал, а на индикаторе Bluetooth
зажжется немигающий голубой светодиод.
Если установить соединение не удалось,
индикатор Bluetooth будет медленно мигать.
Примечание: После установки соединения
между колонкой и устройством при
последующих соединениях TREK Flex будет
помнить это устройство.
При включении режима Bluetooth при
соединении с устройством, поддерживающим
Bluetooth, индикатор Bluetooth будет
подсвечиваться голубым светодиодом.
При отсутствии соединения с устройством,
поддерживающим Bluetooth, индикатор Bluetooth
будет медленно мигать (приблизительно раз в
2-3 секунды).
Технология NFC предусматривает простой
способ обнаружения и соединения с
колонкой TREK Flex. Для этого нужно лишь
включить колонку TREK Flex и подержать
устройство, поддерживающее NFC (кнопка
NFC на этом устройстве должна быть нажатой
(on)), в нескольких сантиметрах от значка NFC
на верхней панели колонки TREK Flex – и
между устройствами установится связь и
Bluetooth-соединение. Это очень просто!
1. Передвиньте переключатель ВЫКЛ./ВКЛ. аккумулятора (Battery) xв положение ВКЛ., и устройство
перейдет в режим готовности.
2. Для включения колонки нажмите кнопку Питание (Power) U.Индикатор Питание подсветится желтым
светодиодом (если аккумулятор заряжен).
3. Установите связь по технологии NFC (см. выше) или соединение с устройством, поддерживающим
Bluetooth (см. предыдущую колонку).
4. Для включения функции Воспроизведение, нажмите кнопку Телефон/Воспроизведение/Пауза/
Перемотка am (Phone/Play/Pause/Skip). Для включения паузы или возобновления воспроизведения
повторно нажмите кнопку Телефон/Воспроизведение/Пауза/Перемотка am.
5. Громкость регулируется нажатием кнопок Громкость + X/– V(Volume).
6. Для перехода к следующей композиции ДВАЖДЫ быстро нажмите кнопку Телефон/Воспроизведение/
Пауза/Перемотка am.
7. Для возврата к предыдущей композиции ТРИЖДЫ нажмите кнопку Телефон/Воспроизведение/Пауза/
Перемотка am.
8. Для выключения колонки нажмите еще раз кнопку Питание U. Для экономии заряда аккумуляторной
батареи передвиньте переключатель ВЫКЛ./ВКЛ. аккумулятора xв положение ВЫКЛ.
УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЯ С УСТРОЙСТВОМ BLUETOOTH
СОЕДИНЕНИЕ С ТЕХНОЛОГИЕЙ КОММУНИКАЦИИ БЛИЖНЕГО ПОЛЯ (NFC)
(телефон должен поддерживать NFC)
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
При отсутствии поступления аудиосигнала на колонку TREK Flex в течение двадцати минут,TREK Flex
автоматически выключается. Для активации TREK Flex просто нажмите кнопку Питание
U.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания (пост. тока) ................................ Внутренний
....................................................NiMH (никель-металл-гидридный)
...........................................................перезаряжаемый аккумулятор
Габариты......................................7,8 (Ш) x 2,7 (В) x 2,9 (Д) дюймов
.....................................................................197 (Ш) x 69 (В) x 75 (Д) мм
Вес. ..................................................... ...................1,25 фунтов / 0,57 кг
Размеры колонки......................................................................................
.......................................2 x 40 мм полнодиапазонные драйверы,
......... 1 x 90 x 42 мм пассивный излучатель овальной формы
Выходная мощность колонки............................................... 4 W x 2
Беспроводной аудиосигнал ...........Bluetooth, профили A2DP,
...........................................................................................AVRCP, HFP, HSP
Линейный вход аудиосигнала.............. штекер 3,5 мм стерео,
................................................................. входной сигнал до 1 Вср.кв.
Порт USB..............................................5 В, ток 1А (только зарядка)
Класс защиты (IP) ............................................................................. IP65
Технические характеристики могут меняться без
уведомления.
Название «TREK» является торговой маркой компании Imation Corp. Логотип «TDK Life on Record» является
торговой маркойTDK Corporation, и на его использование требуется лицензия. Словесный торговый знак и
логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими Bluetooth SIG,
Inc. Использование этих марок компанией Imation Corp. осуществляется по лицензии. «N Mark» является
товарным знаком или зарегистрированной торговой маркой NFC Forum, Inc. на территории США и других
стран. Все остальные торговые марки и логотипы принадлежат соответствующим владельцам.
Вставьте один разъем акустического кабеля
(не входит в комплект поставки) в гнездо
ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД (LINE OUT) на вашем внешнем
аудио-устройстве, а другой разъем - в гнездо
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВХОД, которое находится
под сдвигаемой крышкой. После подсоединения
акустического кабеля дополнительное устройство
будет выбрано автоматически. Включите
воспроизведение на внешнем устройстве, и
выходной сигнал с внешнего устройства будет
слышен через колонки TREK Flex.
При задействовании гнезда Дополнительный вход,
кнопка Телефон/Воспроизведение/Пауза/Перемотка
не будет работать.
Для ответа на телефонный звонок, полученный
на устройство Bluetooth, соединенное с
вашей колонкой, нажмите кнопку Телефон/
Воспроизведение/Пауза/Перемотка am (при этом
индикатор будет светиться желтым цветом) и
воспользуйтесь встроенным в TREK Flex микрофоном.
Для прекращения разговора/отсоединения нажмите
ту же кнопку дважды.
Колонки TREK Flex имеют защиту от брызг,
однако их не следует погружать в воду
или долго держать под струей воды. Для
обеспечения устойчивости TREK Flex к воде
и брызгам закройте на корпусе колонки
сдвигаемую резиновую крышку и выровняйте
ее поверхность так, чтобы ее края не
выступали за поверхность корпуса.
Колонка сертифицирована по требованиям международного стандарта IEC62262 как устройство с уровнем
защиты IK07 от внешних ударных нагрузок. Тем не менее, колонку TREK Flex рекомендуется защищать при
эксплуатации от возможных повреждений.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГНЕЗДА «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВХОД» (AUX IN)
ОТВЕТЫ НА ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНКИ
ЗАЩИТА ОТ БРЫЗГ
УСТОЙЧИВОСТЬ К УДАРАМ
1. Гнездо дополнительного входа
2. Гнездо для зарядки через разъем микро-USB
3. Значок NFC (коммуникация ближнего поля)
4. Переключатель ВЫКЛ./ВКЛ. аккумулятора
5. Индикатор питания
6. Кнопка Питание
7. Кнопка Громкость –
8. Индикаторы громкости
9. Кнопка Громкость +
10. Индикатор Bluetooth
11. Кнопка Bluetooth
12. Индикатор Телефон/Воспроизведение/Пауза/
Перемотка
13. Кнопка Телефон/Воспроизведение/Пауза/
Перемотка
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
TREK Flex
Беспроводная
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Под сдвигаемой крышкой
Polski
Prosimy zapoznać się z dołączonymiWażnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Należy przeczytać i
zachować niniejszą skróconą instrukcję obsługi, ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i warunki gwarancji.
Dodatkowe informacje można znaleźć na stronieTDKperformance.com.
Podłączyć mniejszą końcówkę znajdującego się
w zestawie kabla USB do gniazdka ładowania
Micro USB v(pod klapką), a drugi koniec do
zasilanego gniazda USB w komputerze lub
zasilacza sieciowego (sprzedawanego oddzielnie).
Jeśli głośnik jest włączony i ładuje się, kontrolka
Zasilanie/Akumulator świeci na czerwono, a po
naładowaniu świeci na pomarańczowo. Jeśli
głośnik jest wyłączony i ładuje się, kontrolka
Zasilanie/Akumulator świeci na czerwono, a po
naładowaniu wyłączy się. Jeśli urządzenie wymaga
ładowania, kontrolka Zasilanie/Akumulator miga na
czerwono.
Aby sprawdzić stan akumulatora (gdy urządzenie
jest włączone), nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk zasilania; kontrolki poziomu głośności zaczną
migać, wskazując poziom naładowania w następujący sposób:
Jedna dioda = 0-20%, dwie diody = 21-40%, trzy diody = 41-60%, cztery diody = 61-80%, pięć diod = 81-100%.
Uwaga: Akumulator zapewnia około ośmiu godzin odtwarzania przy normalnym poziomie głośności.
Uwagi dotyczące akumulatora:
• Przy każdym cyklu ładowania i rozładowania akumulatora nieznacznie zmniejsza się jego pojemność.
Akumulatory charakteryzują się ograniczoną liczbą cykli ładowania, dlatego po jakimś czasie konieczna jest ich
wymiana.
• Akumulator można wymienić, gdy nie zapewnia dostatecznej ilości energii do funkcjonowania urządzenia.
Kluczowe znaczenie ze względu na dobro środowiska i bezpieczeństwo ma odpowiednie pozbycie się
akumulatora. Wyrzucenie akumulatora do śmietnika jest groźne dla środowiska.
• Nie palić.
• Jeśli nie jest planowane użytkowanie akumulatora przez miesiąc lub dłużej, należy wyłączyć główny przycisk
zasilania (OFF/ON) i umieścić akumulator w czystym, suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł ciepła i
przedmiotów metalowych. Akumulatory rozładowują się samoczynnie podczas przechowywania; należy
pamiętać o ich naładowaniu co trzy miesiące oraz przed użyciem.
• Jeśli akumulator nie był ładowany przez ponad 4-6 miesięcy, należy wykonać kilka pełnych cykli
ładowania/rozładowania akumulatora, aby poprawić jego pojemność.
• Zaleca się, aby przed pierwszym użyciem ładować akumulatory przez ponad osiem godzin.
Wymiana akumulatora:
Gdy akumulator nie zapewnia wystarczająco dużo energii, odwiedź stronę www.tdkperformance.
com w celu uzyskania instrukcji dotyczącej zamiennego akumulatora.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
POŁOŻENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
1. Gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć przycisk
Bluetooth ak w celu wybrania trybu Bluetooth.
2. By głośnik był możliwy do wykrycia, nacisnąć i
przytrzymać przycisk Bluetooth ak przez około
trzy sekundy, aż kontrolka Bluetooth zacznie
szybko migać.
3. Na urządzeniu Bluetooth włączyć komunikację
Bluetooth i wybrać TREK Flex z listy urządzeń.
Jeśli urządzenie Bluetooth poprosi o
podanie klucza dostępu, wpisać„0000”.
Niektóre urządzenia Bluetooth poproszą o
zaakceptowanie połączenia. Po prawidłowym
sparowaniu urządzeń głośnik wyda dźwięk,
a kontrolka Bluetooth zacznie świecić na
niebiesko. Jeśli parowanie się nie powiedzie,
kontrolka Bluetooth będzie powoli migać.
W trybie Bluetooth kontrolka Bluetooth świeci na
niebiesko w przypadku podłączenia do urządzenia
Bluetooth. Jeśli nie występuje połączenie z
urządzeniem Bluetooth, kontrolka Bluetooth miga
powoli, raz na 2-3 sekundy.
Technologia NFC umożliwia ustawienie głośnika
TREK Flex w prosty sposób. Należy tylko włączyć
głośnik TREK Flex i przytrzymać urządzenie z
NFC (funkcja NFC na urządzeniu musi być
włączona) w odległości nie przekraczającej kilku
centymetrów od symbolu NFC na górze
głośnika TREK Flex, aby sparować urządzenie
Bluetooth i nawiązać połączenie. To wszystko.
1. Przesunąć przełącznik OFF/ON xdo pozycji ON; urządzenie przejdzie w tryb gotowości.
2. Nacisnąć przycisk zasilania U, aby włączyć. Kontrolka zasilania zaświeci na żółto (jeśli akumulator jest
naładowany).
3. Podłączyć urządzenie przez NFC (zob. powyżej) lub sparować z urządzeniem Bluetooth (zob. poprzednia
kolumna).
4. Nacisnąć przycisk poł./odtw./wstrzym./pomij. am, by rozpocząć odtwarzanie. Nacisnąć ponownie przycisk poł./
odtw./wstrzym./pomij. am, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
5. Naciskać przyciski zwiększania lub zmniejszania głośności +X/– V w celu regulacji poziomu głośności.
6. Nacisnąć DWUKROTNIE przycisk poł./odtw./wstrzym./pomij. am, aby przejść do następnego utworu.
7. Nacisnąć TRZYKROTNIE przycisk poł./odtw./wstrzym./pomij. am, aby wrócić do poprzedniego utworu.
8. Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć ponownie przycisk zasilania U. Aby oszczędzać energię akumulatora,
przesunąć przełącznik OFF/ON xdo pozycji OFF.
PAROWANIE URZĄDZENIA BLUETOOTH
PAROWANIE URZĄDZENIA NFC (wymagany telefon z NFC)
OBSŁUGA
Jeśli głośnik TREK Flex nie odbiera sygnału audio przez 20 minut, wyłączy się. Aby go wybudzić, wystarczy
nacisnąć przycisk zasilania
U.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
DANE TECHNICZNE
Zasilanie (prąd stały) ................Wewnętrzny akumulator NiMH
Wymiary..................................7,8 (szer.) x 2,7 (wys.) x 2,9 (dł.) cali
...................................................197 (szer.) x 69 (wys.) x 75 (dł.) mm
Waga. ...........................................................................1,25 lb / 0,57 kg
Wymiary głośnika...............2 głośniki pełnozakresowe 40 mm,
.................................. 1 owalny promiennik pasywny 90 x 42 mm
Moc głośnika............................................................................. 4 W x 2
Dźwięk bezprzewodowy....Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Wejście liniowe audio............................. gniazdo stereo 3,5 mm,
........................................................do 1 Vrms sygnału wejściowego
Port USB......................................... 5 V, prąd 1 A (tylko ładowanie)
Stopień ochrony............................................................................. IP65
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
TREK jest znakiem towarowym firmy Imation Corp. LogoTDK Life on Record to znak towarowy TDK Corporation.
Jest on wykorzystywany na podstawie licencji. Logotyp i logo Bluetooth®są zarejestrowanymi znakami
towarowymi i stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. Imation Corp. wykorzystuje je na podstawie licencji. Symbol
N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i logo stanowią własność odpowiednich podmiotów.
Under Flap
Włożyć końcówkę kabla audio (sprzedawanego oddzielnie)
do gniazda LINE OUT zewnętrznego zestawu audio, a
drugą końcówkę do gniazda AUX IN znajdującego się pod
klapką. Urządzenie AUX zostanie automatycznie wybrane
po podłączeniu kabla audio. Rozpocząć odtwarzanie z
zewnętrznego zestawu.
Dźwięk będzie tworzony przez głośniki urządzenia TREK
Flex.
Przycisk połączenie/odtwarzanie/wstrzymywanie/pomijanie
nie działa, jeśli używane jest gniazdko Aux In.
Aby odebrać połączenie telefoniczne z połączonego
urządzenia Bluetooth, nacisnąć przycisk
połączenie/odtwarzanie/wstrzymywanie/pomijanie
am (kontrolka zapali się na żółto) i rozmawiać
przez wbudowany mikrofon urządzenia TREK Flex.
Nacisnąć przycisk dwa razy, aby rozłączyć/zakończyć
połączenie.
Głośnik TREK Flex jest odporny na rozpryski, ale
nie można go zanurzać w wodzie ani nie może
być umieszczany w strumieniu wody. W celu
zapewnienia odporności produktu na rozpryski
należy zamknąć gumową klapkę na urządzeniu
TREK Flex, a następnie przycisnąć klapkę tak, aby
wyrównać ją względem boków urządzenia.
Urządzenie opatrzono znakiem IK07 zgodnie z międzynarodową normą IEC62262 dotyczącą ochrony przed
zewnętrznymi uderzeniami mechanicznymi. Zalecana jest jednak ochrona urządzenia TREK FLex podczas
użytkowania, aby uniknąć uszkodzenia.
UŻYWANIE GNIAZDA AUX IN
ODBIERANIE POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
ODPORNOŚĆ NA ROZPRYSKI
ODPORNOŚĆ NA WSTRZĄSY
1. Gniazdo AUX
2. Gniazdo ładowania Micro USB
3. NFC (komunikacja bliskiego zasięgu)
4. Przełącznik akumulatora ON/OFF
5. Kontrolka zasilania
6. Przycisk zasilania
7. Przycisk przyciszania
8. Kontrolki poziomu głośności
9. Przycisk pogłaśniania
10. Kontrolka Bluetooth
11. Przycisk Bluetooth
12. Kontrolka połączenia/odtwarzania/
wstrzymywania/pomijania
13. Przycisk połączenia/odtwarzania/
wstrzymywania/pomijania
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
Głośnik bezprzewodowy
TREK Flex
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Pod klapką
Pod klapką
Under Flap
Под сдвигаемой
крышкой
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST

Português
Leia as Instruções Importantes de Segurança incluídas. Leia e guarde este Guia de Instalação
Rápida, as Instruções Importantes de Segurança e a Garantia. Para mais informações, acesse
TDKperformance.com.
Conecte a extremidade menor do cabo
USB fornecido à tomada de Carga Micro
USB v(aba inferior) e a outra extremidade à
tomada USB energizada no seu computador
em um adaptador AC (não incluído). Quando
a fonte do alto-falante estiver ligada (ON)
e carregando, o indicador Power/Battery
acenderá uma luz vermelha e uma luz
amarela quando totalmente carregada.
Quando a unidade estiver desligada (OFF)
e carregando, o indicador Power/Battery
acenderá uma luz vermelha e desligará
quanto totalmente carregada. Uma luz
vermelha piscará no indicador Power/Battery
quando for necessário carregá-la.
Para verificar o estado da bateria (quando a unidade estiver ligada), pressione o botão Power e
mantenha-o pressionado por três segundos; os indicadores de Volume piscarão da seguinte maneira
para indicar o nível de carga da bateria:
Um LED = 0-20%, Dois LEDs = 21-40%, Três LEDs = 41-60%, Quatro LEDs = 61-80%, Cinco LEDs = 81-100%.
Obs.: A bateria tem capacidade para aproximadamente oito horas de funcionamento em nível
normal de volume.
Observações sobre a Bateria Recarregável:
• Cada vez que você carrega e descarrega a bateria (ciclos de carga), a capacidade da bateria
diminui um pouco. Baterias recarregáveis possuem um número limitado de ciclos de carga e em
determinado momento precisam ser substituídas.
• Você poderá desejar substituir a sua bateria quando, ou antes que, a bateria não forneça energia
suficiente para o seu dispositivo funcionar. O descarte adequado também é essencial do ponto-
de-vista ambiental e de segurança. Jogar fora uma bateria diretamente no lixo prejudicará o meio
ambiente.
• Não incinere baterias.
• Se não pretender usar a bateria por mais de um mês, desligue o botão (OFF/ON) da fonte principal
e guarde a bateria em um local limpo, seco e arejado, longe do calor e de objetos de metal.
Baterias recarregáveis auto-descarregam enquanto ficam guardadas; lembre-se de recarregar as
baterias a cada três meses e antes de usá-las.
• Se a bateria não tiver sido carregada por mais de 4-6 meses, realize alguns ciclos completos de
carga/descarga para melhorar a capacidade da bateria.
• Recomenda-se carregar as baterias por mais de oito horas antes do primeiro uso.
Substituição da Bateria Recarregável:
Se a bateria não fornecer energia suciente, acesse www.tdkperformance.com para
instruções sobre a substituição da bateria.
RECARREGANDO A BATERIA
LOCALIZAÇÃO DE CONTROLES
1. Com a unidade ligada, pressione o botão
Bluetooth
ak para selecionar o modo
Bluetooth
.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão
Bluetooth
ak por cerca de três segundos até
que o indicador
Bluetooth
comece a piscar
rapidamente para tornar o alto-falante
“detectável”.
3. No dispositivo
Bluetooth
, habilite
Bluetooth
e
selecione “TREK Flex” na Lista de Dispositivos.
Se o dispositivo
Bluetooth
solicitar uma senha,
use “0000”. Alguns dispositivos
Bluetooth
pedirão que você aceite a conexão. Se
as unidades estiverem adequadamente
emparelhadas, o alto-falante emitirá
um som “beep” e o indicador
Bluetooth
acenderá uma luz azul escura. Se isso não
funcionar, o indicador
Bluetooth
piscará
lentamente. Obs.: Ao emparelhar um
dispositivo, este TREK Flex guardará esse
emparelhamento para uso futuro.
Quando estiver no modo
Bluetooth
o indicador
Bluetooth
acenderá uma luz azul, se estiver
conectado a um dispositivo Bluetooth. Caso
não esteja conectado a um dispositivo
Bluetooth
, o indicador
Bluetooth
piscará
lentamente uma vez a cada 2-3 segundos.
A tecnologia NFC oferece um método
simples para configurar o seu alto-falante
TREK Flex. Basta ligar o alto-falante TREK
Flex e segurar o dispositivo habilitado para
NFC (NFC no dispositivo deve estar Ligado
[ON]) a poucos centímetros do símbolo
NFC na parte superior do alto-falante
TREK Flex para emparelhá-lo e
estabelecer uma conexão Bluetooth.
É bastante simples.
1. Deslize o botão OFF/ON (LIGA/DESLIGA) da Bateria xpara a posição ON (LIGADO); a
unidade entrará no modo Standby (Espera).
2. Pressione o botão UPower (Ligar/Desligar) para ligar a unidade; o indicador Power acenderá
uma luz amarela (se a bateria estiver carregada).
3. Conecte a unidade via NFC (ver acima) ou emparelhe com um dispositivo Bluetooth (ver
coluna anterior).
4. Pressione o botão am Phone/Play/Pause/Skip (Telefone/Reproduzir/Pausar/Pular) para iniciar a
reprodução. Pressione o botão am Phone/Play/Pause/Skip novamente para pausar ou reiniciar
a reprodução.
5. Pressione os botões de Volume + X/ – Vpara ajustar o volume.
6. Pressione o botão am Phone/Play/Pause/Skip DUAS VEZES para avançar para a próxima faixa.
7. Pressione o botão am Phone/Play/Pause/Skip TRÊS VEZES para retornar à faixa anterior.
8. Para desligar a unidade, pressione novamente o botão Power U. Para economizar a bateria
recarregável, deslize o botão OFF/ON da Bateria xpara a posição OFF (DESLIGADO).
EMPARELHANDO COM UM DISPOSITIVO BLUETOOTH
EMPARELHANDO COM NFC (Requer um telefone habilitado para NFC)
FUNCIONAMENTO
Se o TREK Flex não receber sinal de áudio por vinte minutos, o TREK Flex se desligará
automaticamente . Para “acordar” o TREK Flex, basta pressionar o botão Power
U.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de Energia (DC) ......................... NiMH interno
.................................................... bateria recarregável
Dimensões .........7,8 (L) x 2,7 (A) x 2,9 (P) polegadas
.......................................... 197 (L) x 69 (A) x 75 (P) mm
Peso ..................................................... 1,25 lb / 0,57 kg
Tamanho do Alto-falante............... 2 x 40 mm caixas
...................................................de alcance completo
....1 x 90 x 42 mm radiador passivo em formato oval
Saída de Energia do Alto-falante................... 4 W x 2
Áudio Sem Fio.......Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Áudio de Entrada de Linha ............. 3,5 mm tomada
.....................estéreo até 1 Vrms de sinal de entrada
Porta USB...........................5 V a 1A de carga apenas
Grau de IP .............................................................. IP65
As especificações estão sujeitas a alterações sem
notificação prévia.
TREK é uma marca comercial da Imation Corp. O logotipo TDK Life on Record é uma marca
comercial da TDK Corporation usada sob licença. A marca nominativa e o logotipo Bluetooth®
são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a Imation Corp. usa
essas marcas sob licença. A Marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada
da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Todas as demais marcas comerciais e
logotipos são propriedade de seus respectivos titulares.
Conecte uma extremidade do cabo de áudio
(não incluído) na tomada LINE OUT (SAÍDA)
na sua unidade externa de áudio e a outra
extremidade na tomada AUX IN (ENTRADA
AUXILIAR) sob a aba. O dispositivo Aux será
automaticamente selecionado quando o
cabo de áudio estiver conectado. Inicie a
reprodução da unidade externa e o som
emitido pela unidade de áudio externa será
ouvido através dos alto-falantes TREK Flex.
O botão Phone/Play/Pause/Skip não funcionará
quando você estiver usando a tomada Aux In.
Ao receber uma chamada telefônica no seu
dispositivo Bluetooth emparelhado, pressione o
botão Phone/Play/Pause/Skip am para atender
(o indicador acenderá uma luz amarela) e use
o microfone incorporado neste TREK Flex para
aceitar a chamada. Pressione duas vezes para
desligar/finalizar a chamada.
O TREK Flex é resistente a respingos, mas
não pode ser mergulhado em água ou
submetido a fluxo constante de água.
Para assegurar que o produto esteja
resistente a respingos, feche a aba de
borracha na parte superior do TREK Flex e
então alise as dobras da aba até que ela
esteja nivelada às laterais da unidade.
O dispositivo tem certificação IK07 conforme a norma internacional IEC62262 com relação à
proteção contra impactos mecânicos externos. Contudo, recomenda-se proteger o TREK Flex
durante o uso para evitar eventuais danos.
UTILIZANDO A TOMADA AUX IN
ATENDENDO UMA CHAMADA
RESISTÊNCIA A RESPINGOS
RESISTÊNCIA A IMPACTOS
1. Tomada Aux
2. Tomada de carga micro USB
3. NFC (Comunicação por Campo de
Proximidade)
4. Botão OFF/ON da Bateria
5. Indicador de Power
6. Botão de Power
7. Botão de Volume –
8. Indicadores de Volume
9. Botão de Volume +
10. Indicador Bluetooth
11. Botão Bluetooth
12. Indicador Phone/Play/Pause/Skip
13. Botão Phone/Play/Pause/Skip
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
TREK Flex
Alto-falante sem fio
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Aba Inferior
Čeština
Přečtěte si přiložené Důležité bezpečnostní pokyny. Přečtěte si prosím a uložte si Stručného průvodce spuštěním,
Důležité bezpečnostní pokyny a Záruku. Další informace naleznete na TDKperformance.com.
Připojte kratší konec přiloženého USB kabelu do
USB zdířky Charge Micro v(pod krytkou) a druhý
konec do napájené USB zdířky vašeho počítače
nebo zdroje střídavého proudu (není součástí
balení). Jakmile je reproduktor pod proudem,
indikátor nabíjení baterie Power/Battery se rozsvítí
červeně; jakmile je baterie zcela nabitá, bude
svítit žlutě. Když je jednotka vypnutá a nabíjí se,
indikátor Power/Battery bude svítit červeně a
vypne se, jakmile bude zcela nabitá. Indikátor
Power/ Battery bude červeně blikat, když potřebuje
nabít.
Chcete-li zkontrolovat stav baterie (když je
jednotka spuštěná), stiskněte a podržte spínač
energie po dobu tří sekund; indikátory budou blikat a ukážou stav nabití baterie následovně:
Jedna LED dioda= 0-20 %, dvě LED diody = 21-40 %, tři LED diody = 41-60 %, čtyři LED diody = 61-80 %, pět LED
diod = 81-100 %.
Poznámka: Při běžné hlasitosti poslechu vydrží baterie přibližně osm hodin poslechu.
Poznámky k dobíjecím bateriím:
• Vždy, když se baterie nabíjejí a vybíjejí (nabíjecí cykly), kapacita baterie se mírně snižuje. Dobíjecí baterie mají
omezený počet nabíjecích cyklů a nakonec se musí vyměnit.
• Když nebo dříve než baterie přestane dodávat dostatek elektrické energie pro provoz zařízení, můžete baterii
vyměnit. Kvůli ochraně životního prostředí a bezpečnosti je také důležitá řádná likvidace baterie.Vyhození
baterie přímo do odpadu poškozuje životní prostředí.
• Nespalujte.
• Pokud předpokládáte, že nebudete baterii používat po dobu jednoho měsíce nebo déle, vypněte hlavní spínač
energie (OFF/ ON) a uložte ji na čisté, suché a chladné místo, mimo zdroj tepla a kovové předměty. Dobíjecí
baterie se během uskladnění samy vybijí; nezapomeňte baterie každé tři měsíce a před použitím dobít.
• Pokud baterie nebyla nabitá po dobu 4-6 měsíců, několikrát baterii nabijte a úplně vybijte, tím se zvýší
kapacita baterie.
• Před prvním použitím se doporučuje nabíjet baterie po dobu více než osmi hodin.
Výměna dobíjecích baterií:
Jestliže baterie nedodává dostatek elektřiny, přejděte na www.tdkperformance.com, kde
naleznete pokyny k výměně baterie.
DOBÍJENÍ BATERIE
UMÍSTĚNÍ OVLADAČŮ
1. Když je jednotka spuštěná, stiskněte tlačítko
Bluetooth ak a zvolte režim Bluetooth.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth ak po
dobu přibližně tří sekund, až začne indikátor
Bluetooth rychle blikat, čímž dojde k tomu, že je
možno reproduktor“nalézt”.
3. Na zařízení Bluetooth zapněte Bluetooth a ze
seznamu zařízení vyberte “TREK Flex”. Pokud
zařízení Bluetooth vyžaduje heslo, použijte
“0000”. Některá zařízení Bluetooth vás požádají
o přijetí spojení. Jestliže jsou jednotky správně
propojeny, reproduktor začne pípat a indikátor
Bluetooth se rozsvítí modře. Pokud nedošlo k
propojení, indikátor Bluetooth bude pomalu
blikat. Poznámka: Jakmile zařízení spárujete,
TREK Flex si to zapamatuje pro použití v
budoucnu.
Když je v režimu Bluetooth , bude indikátor
Bluetooth svítit modře, jestliže je připojený k
zařízení Bluetooth . Pokud není připojený k zařízení
Bluetooth, bude indikátor Bluetooth pomalu blikat
asi po 2 - 3 sekundách.
NFC nabízí jednoduchý způsob nastavení pro
reproduktor TREK Flex. Jednoduše zapněte
reproduktor TREK Flex a podržte zařízení
umožňující NFC (NFC na zařízení musí být v
režimu zapnuto (“on”)) ve vzdálenosti několika
centimetrů od symbol NFC na horní straně
reproduktoru TREK Flex pro spárování a
vytvoření připojení k Bluetooth. Je to tak
jednoduché.
1. Přepněte spínač baterie označený OFF/ON xdo pozice ON; jednotka bude v pohotovostním režimu.
2. Siskněte tlačítko přívodu energie U, tím se jednotka spustí; indikátor energie bude svítit žlutě (pokud je
baterie nabitá).
3. Připojte jednotku pomocí NFC (viz výše) nebo spárujte se zařízením Bluetooth (viz předchozí sloupec).
4. Pro přehrávání stiskněte tlačítko Phone/Play/Pause/Skip am. Chcete-li pozastavit přehrávání nebo znovu
spustit, stiskněte ještě jednou tlačítko Phone/Play/Pause/Skip am.
5. Pro nastavení hlasitosti stiskněte tlačítka Volume + X/– V.
6. Chcete-li se přesunout na další skladbu, stiskněte tlačítko Phone/Play/Pause/Skip am DVAKRÁT.
7. Chcete-li se přesunout zpět na předchozí skladbu, stiskněte tlačítko Phone/Play/Pause/Skip am TŘIKRÁT.
8. Chcete-li jednotku vypnout, stiskněte znovu tlačítko přívodu energie U. Z důvodu šetření dobíjecí baterie
posuňte spínač baterie OFF/ON xdo pozice OFF.
PÁROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH
PÁROVÁNÍ S NFC (Vyžaduje telefon umožňující NFC)
PROVOZ
Pokud TREK Flex nemá audio signál po dvacet minut, TREK Flex se sám automaticky vypne. Pro
“probuzení” TREK Flex, jednoduše stiskněte tlačítka přívodu energie
U.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
TECHNICKÉ PARAMETRY
Zdroj energie (DC) ........................Interní NiMH dobíjecí baterie
Rozměry ........................................7,8 (š) x 2,7 (v) x 2,9 (Dh) palců
.................................................................. 197 (š) x 69 (v) x 75 (h) mm
Váha..............................................................................1,25 lb / 0,57 kg
Velikost reproduktoru....................... 2 x 40 mm širokopásmové
............ reproduktory, 1 x 90 x 42 mm oválný tvar pasivní zářič
Výkon reproduktoru ................................................................ 4 š x 2
Bezdrátový Audio.................Bluetooth, A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Vstup “line-input” audia .............................3,5 mm stereo zdířka,
.......................................................................až 1 Vrms vstupní signál
USB Portu ...................................................5 V @ 1A nabíjení pouze
IP stupeň........................................................................................... IP65
Specifikace jsou předmětem změny bez předchozího
upozornění.
TREK je obchodní známka Imation Corp. Logo TDK Life on Record je obchodní známka TDK Corporation a její
používání podléhá licenci. Slovo Bluetooth® známka a loga jsou zapsané obchodní známky, jejichž majitelem
je Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití takových známek společností Imation Corp. podléhá licenci. N Mark je
obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka NFC Forum, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.
Všechny ostatní obchodní známky a loga jsou majetkem příslušných vlastníků.
Zasuňte jeden konec audio kabelu (není součástí balení)
do výstupu LINE OUT na externí audio jednotce a druhý
konec do výstupu AUX IN jack pod krytkou. Automaticky
se zvolí zařízení Aux, jakmile se připojí audio kabel.
Začněte přehrávat externí jednotku, zvuk externí audio
jednotky bude slyšet prostřednictvím reproduktorů
zařízení TREK Flex.
Tlačítko Phone/Play/Pause/Skip nebude fungovat,
pokud používáte Aux In jack.
Když máte na svém spárovaném zařízení Bluetooth
hovor, stiskněte tlačítko Phone/Play/Pause/ Skip am, tím
hovor přijmete (indikátor bude svítit žlutě) a použijte pro
hovor vestavěný mikrofon naTREK Flex. Pro odpojení/
ukončení hovoru stiskněte dvakrát.
Zařízení TREK Flex je odolné proti postříkání
vodou, ale není možno jej ponořovat do vody
ani vystavovat soustavnému vlivu vody. Aby se
zajistila odolnost výrobku proti postříkání vodou,
uzavřete pryžovou krytku na TREK Flex, potom
krytku srovnejte tak, aby byla v jedné rovině s
bočními
Certifikováno na IK07 podle mezinárodního standardu IEC62262 na ochranu proti vnějším mechanickým vlivům.
Avšak přesto doporučujeme chránitTREK Flex při používání, aby se předešlo možnému poškození.
POUŽITÍ KONEKTORU AUX IN JACK
PŘIJÍMÁNÍ HOVORU
ODOLNÝ PROTI POSTŘÍKÁNÍ VODOU
ODOLNÝ PROTI NÁRAZU
1. Aux Jack
2. Zdířka Charge Micro USB
3. NFC (Near Field Communication)
4. Spínač ON/OFF baterie
5. Indikátor energie
6. Spínač energie
7. Hlasitost - tlačítko
8. Indikátory hlasitosti
9. Hlasitost + tlačítko
10. Indikátor tlačítka Bluetooth
11. Tlačítko Bluetooth
12. Indikátor Phone/Play/Pause/Skip
13. Tlačítko Phone/Play/Pause/Skip
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
Bezdrátový reproduktor
TREK Flex
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
Pod krytkou
Under Flap
Pod krytkou
Under Flap
Aba Inferior
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST

が必要です)
TREK Flex
ワイヤレス スピーカー
A28
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
防塵防水端子カバー内側
Under Flap
このたびは本製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に本取扱説明書を最後までよくお読みの上、正しくお使いください。
お読みになったあとは、大切に保管してください。
日本語
各部 の名 称と働き
AUX
CHARGE OFF/ON
1. AUXジャック
2. micro USBポ ート
3. NFCマーク
4. 充電池ON / OFF スイッチ
5. 電源インジケーター
電源ON - オレンジ
電源OFF - 消灯
充電時 - 赤
6. 電源ボタン
7. Volume
(音量 + )
ボタン
8. Volume
(音量 )
インジケ ーター
9. Volume
(音量 – )
ボタン
10. Bluetooth インジケーター
11. Bluetooth ボタン
12. 電 話イン ジケー ター
13. 電話 / 音楽操作ボタン
スピーカ ーを充 電 する
電池残量の確認について
充電池ON / OFF ス イッチが ON のとき、電源 ボタンを 3秒 以 上 押してくだ さ い。押して いる 間 、
Volume
(音量 )
インジケ ーターは電 池残 量を表
示します 。
0~20% … LED が1つ点滅 21~40% … LED が2つ点滅 41~60% … LED が3つ点滅
61~80% … LE Dが4つ点滅 81~100% … LED が5つ点滅
充電池について
[寿命について ]
●本製品はニッケル水素(Ni-MH)型の充電池を内蔵しています。長時間ご使用にならないと、電池持続時間(使用時間)が短くなることがあります。
その際は5~6回ほど充電・放電を繰り返すと電池持続時間(使用時間)が元に戻ります。それでもなお回復しない場合は、お手数ですが弊社お客様
相談室にご相談ください。
補足:長時間ご使用にならない場合、3ヵ月に 1度程度の充電をお勧めします。
●充電式バッテリーには寿命があります。電池の寿命は使用状況・保管状態により異なります。使用時間が著しく低下する場合は、バッテリーの寿
命である可能性があります。お客様相談室へお問い合わせください。寿命によるバッテリー交換は有償修理になります。
[廃棄の際の注意 ]
●本製品に内蔵されている充電式バッテリーはリサイクルできます。
バッテリーの取り外しはお客様自身ではおこなわず、お客様相談室にご相談ください。
本製 品は 、充 電してからご使 用くださ い。
スピーカ ーの電 源の ON / OFF に か か わ ら ず 、同 梱 の micro USB
ケ ーブ ル の USBコ ネ ク タ ー を パ ソ コ ン 、ま た は 、外 部 用 USB 電源の
USBポ ートに 差 し込 み 、
micro USBコ ネクターを 本 機 側面 の
micro USBポートに接 続すると充電を 開始します 。
補足:1回の充電で約 8時間ご使 用になれます。
注意:本機 に付属のmicro USB ケーブル以外は使 用しないで
ください。
充 電 中 、電 源 イ ン ジ ケ ー タ ー は 赤 く 点 灯 し 、充 電 が 完 了 す る と
電源 インジケーター は消 灯しま す。
電池 残量 が 少なくなると、電源インジケー ターは点 滅します 。
本機を充電してください。
電池残量
0~20% 81~100%
・・・・・・・・・
AUX
CHARGE OFF/ON
AUX
CHARGE OFF/ON
基本操作
電源の ON / OFF
1. 充電池 ON / OFF スイッ チを ONにするとスタンバイ状 態になります。
電源ボタンを押すと、電源 インジケーターが点灯し電源が ON に なります 。
2. ご使用後は電源ボタンを押して 電 源 を OFF にして 、
充電池 ON / OFF スイッ チを OFF にします。
補足:ご使用後はバッテリーの消耗を防ぐため、スイッチをOFF に することをお 勧 めします 。
自動電 源オフ
入力信号がない状態が 約 20分間 続くと、本機は自動的に電源がオフになります。電源ボタンを押すと解除されます。
ボリュ ーム の 調 整
1. Volume ( 音量 + ) ボタンを押すと音量があがります。最大音量になるとVolume
(音量 )
インジケ ーターが 5つ点 滅します 。
2. Volume ( 音量 – ) ボタンを押すと音量がさがります。
補足:電源を OFFにしても直前に 設定したボリュームを 記憶します。
音楽 操 作 ボタン
1回押すと曲の再生をします。再生中にボタンを押すと再生が一時停止し、もう一度押すと再生が再開します。
2回押すと次の曲に進みます。
3回押すと前の曲に戻ります。
NFC(Near Field Communication) で接 続する
注意:この機能を使用するためには、NFC機能を搭載した
スマートフォンが必要です。
1. 本機の電源を ON にします。
2. ス マ ートフォ ン の NFC機能を ON にして、スピーカーの
NFCマークに 近づけます。
ペアリングが成功すると、Bluetoothボタン のイン ジケ ーター は
点灯に変わります。
3.スマートフォンの音楽を再生します。
AUXジャックを 使う
防塵防水端子カバー内側
市販のステレオミニプラグケーブルの一方の端を外部オーディオ機器の
LINE OUTジャックに挿入し、もう一方の端を本機のAUX ジャック
(防塵防水端子カバー内側)に挿入します。
1. 本機の電源を ON にします。
2. 外部オーディオ機器の電源を入れます。
3. 外部オーディオ機器の再生します。
補足:・AUX ジャックを使用しているとき、電話/音楽操作ボタンの機能は使用
できません。
Bluetooth対応のスマートフォンがペアリングされている状態のとき、
ハンズフリーで電話の応対ができます。
着信があるとオーディオは一時停止し、電話インジケーターが点滅します。
電話 / 音楽操作ボタンを押すと内蔵スピーカーとマイクがON に なり、
スピーカーホンで通話できます。
電話 / 音楽操作ボタンを 2回押すと終話し、オーディオが再生されます。
スピーカ ーホ ン 機 能を 使 う
本製品は防塵・防水保護等級IEC 60529:IP65*対応です。
防塵・防水性能について、下記のことに注意してください。
誤った使用により生じた故障は、保証対象外となります。
(本製品は完全防水ではありません。)
・ 多量の水をかけたり、水の中にいれないでください。
・ 石けんやシャンプーなどを付着させないでください。
・ 防水端子カバーを確実に閉めた状態でご使用ください。
・ プール、海水浴場などでのご使用には特にご注意ください。
・ 水中に落としたり、多量の水がかかった場合は、すぐに乾いた
布などでよく拭き取ってください。
・ ご使用後は乾いた布などで水気を拭き取ってください。
* IP65:粉塵が筐体内部に侵入せず、あらゆる方向からの噴流水による有
害な影響がないもの。
防塵・防水性能について
耐衝撃 性 能 につ いて
本製品は外部衝撃保護等級IEC 62262:IK07*対応です。
耐衝撃性能については、通常使用時における耐衝撃性を想定しております。投げつけたり、無理な落としかたをするなど、故意に極度な衝撃を与え
た場合、性能に異常がなくても落下衝撃にてキズ等が発生したり、壊れる場合がありますのでご注意ください。
* IK07:40cmの高さから落ちる500g の衝撃に対する強さをもつもの。
こんなときには
お手入れ
主な仕様
本製品を良好な状態に保つために、定期的にお手入れをしてください。お手入れをするときは乾いた布で拭いてください。
補足:ベンジン、シンナー、アルコールなどの揮発性の薬品を使用したり、殺虫剤をかけたりしないでください。変形、変色、ひび割れの原因となります。
音が聞こえない
・
ペアリングが 正しくできてい ることを確 認してください 。
・
音源 が入って いることを確 認してください。
・
Bluetooth対応機器の音量の設定が小さい可能性があります。音量の設定を大きくしてください。
ワンタッチ(NFC)で接続できない
・
スマ ートフォン の NFC機能が ON に なってい ることを確認してください 。
・
NFCの受信感度はお使いのスマートフォンによって異なります。
NFC マークの近くで左右に振ったり、ケースをはずしてください。何度も失敗する
場合は、通常の方法で接続してください。
製品の仕様および外観は予告なく変更する場合がありますのでご了承願います。
TREKは、イメーション社の商標です。
TDK Life on Recordロゴは、TDK 株式会社の商標です。
Bluetooth®のマークとロゴは、Bluetooth SIG,Inc. の登録商標で、ライセンスに基づき使用されています。
Nマークは NFC Forum,Inc. の米国およびその他の国における商標あるいは登録商標です。
その他、記載されている会社名、製品名は各社の商標または登録商標です。
■総合
電源 ...................... USB 電 源 供 給 タ イ プ( Ni-MH 充電式 バッテリー)
入力........................................ LINE IN(3.5mm ステレオミニジャック)
本体寸法 ........................ 約197(幅)x 69(高さ)x 75(奥行き)mm
本体質量 ............................................................................. 約5 67g
防塵・防水保護等級 ................................................................ IP6 5
外部衝撃保護等級 ................................................................... IK07
■スピーカー部
スピーカ ー ......................................40mm
フル レンジドラ イバー
x 2、
90 x 42mm
オーバ ル 形 パッシブ ラ ジエー ター
x 1
実用最大出力 ...................................................................... 4W x 2
■Bluetooth
バー ジョン .................................. Bluetoo th 標準規格 Ve r. 2.1+EDR
プロファイル............................ A2DP / AVRCP / HFP / HSP サ ポ ート
送信周波数帯 ................................................................. 2.4GHz 帯
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
ワイヤ レスで 音楽 を聞 く
Bluetooth 対 応機器 と接 続する
1. 本機の電源を ON にします。
2. Bluetooth ボ タンを 押して、Bluetooth モードを選択します。ペアリングされて
いないとき、Bluetooth インジケーターはゆっくり点滅しています。
3. Bluetooth ボタンを約 3秒間長押しします。Bluetooth インジケーター は
早い点滅になります。
4. ご使用の Bluetooth 対応機器の Bluetooth 機能を ON にして、Bluetooth
リストから本 機名「TREK Flex」を選 びスピーカーとBluetooth対応機器を
接 続します。
ペアリングが成功すると、ビープ音が鳴りBluetooth インジケーターは青色の
点灯に変わります。ペ アリング できなかった場合、Bluetooth インジケーターは
ゆっくりの点滅に戻ります。 Bluetooth 対応機器により多少設定方法は
異なりますので、詳しい手順は、ご使用の機器に付属の取扱説明書を
ご確認ください。
注意:・接続できなかった場合、ステップ 3から設 定 をやり直してくださ い。
・Bluetooth対応機器からパスワードを求められたときは「0000」
を 入 力 して くだ さ い 。
5. Bluetooth 対応機器の音楽を再生します。
補足:・本機は、ペアリングした Bluetooth 対応機器を記憶します。
スピーカーの電源を入れると自動的にペアリング状態になり、
再生するだけで音楽がスピーカーから流れます。
・Bluetoothインジケーターがゆっくり点滅している場合は、
ペアリングが切 れています。ステップ3から 設定 を やり直してください 。
同梱品
ご使用になる前に以下の同梱品がそろっているか確認してください。
□スピーカー本体 … 1台 □ micro USBケーブル … 1本 □ 取扱説明書(本書)
1. 스피커의 전원을 켜고 블루투스 버튼ak을
누르십시오.
2. 블루투스 표시등이 깜빡일 때까지 약 3초간
블루투스 버튼ak을 누르면 스캐닝모드로
진입됩니다.
3. 연결할블루투스기기의장치목록에서“TREK
Flex”를 선택하십시오. 혹시 블루투스 장치가
암호를 요구할 경우 “0000”을 입력하십시오.
일부 장치에서는 연결 수락을 요청할 수도
있습니다.본제품과블루투스기기가 성공적
으로 연결되면 본 제품에서 신호음이 울리며
블루투스 표시등에 파란불이 들어옵니다.
연결이실패하면스피커의블루투스표시등이
천천히깜빡입니다.
참고 : 한번 페어링된 기기는 TREK Flex
스피커 가 기억해 두었다가 추후에 제품을
사용할경우자동으로연결합니다.
블루투스 모드에서 블루투스 장치에 연결되면
블루투스 표시기에 파란 불이 들어옵니다.
블루투스 장치에 연결되지 않은 경우에는
블루투스 표시기가 2-3초에 한 번씩 천천히
깜빡입니다.
한국어
동봉된중요안전수칙을참고하십시오.사용자설명서,중요안전수칙,품질보증서를주의깊게읽어본뒤
보관하십시오.더자세한사항은TDKperformance.com을참고바랍니다.
동봉된 USB케이블의 마이크로 USB단자를 본
제품의 포트v와 연결 후 PC의 USB포트 혹은
USB 전원 어댑터에 연결하십시오.(USB전원
어댑터별매)
스피커의 전원이 켜진 상태에서 충전할 경우
전원/배터리 표시등에 빨간불이 들어오며,
완료시황색불이켜집니다.
스피커의 전원이 꺼진 상태에서 충전할 경우
전원/배터리 표시등에 빨간불이 들어오며,
완료시꺼집니다.
충전이 필요할 경우 전원/배터리 표시등의 빨간
불이깜빡입니다.
배터리 상태를 확인하려면 스피커 전원이 켜진
상태에서전원버튼을3초간길게누르십시오.음량표시등이깜빡거리면서다음과같이배터리충전상태가
표시됩니다.
LED1개=0-20%,LED2개=21-40%,LED3개=41-60%,LED4개=61-80%,LED5개=81-100%.
참고:일반적인청취수준에서배터리지속시간은약8시간입니다.
충전식배터리사용시주의사항:
• 충전식 배터리는 충전 가능 횟수가 제한되어 있기 때문에 충/방전되는 횟수가 늘어나면 용량이 점차
감소됩니다.장기간사용시교체가필요할수있습니다.
• 충전식배터리가 제품작동에충분한전원을공급하지못할경우충전식 배터리를교체하시기바랍니다.
교체후충전식배터리는환경보호와안전을고려하여분리배출해주시기바랍니다.
• 충전식배터리는절대로소각하지마십시오.
• 충전식배터리를한 달 이상미사용할경우전원을 끈 후열이나금속물체에서 떨어진 서늘하고건조한
곳에 보관하십시오. 충전식 배터리의 경우 사용하지 않더라도 자체 방전됩니다. 따라서 보관 중에도 3
개월마다충전하시기바라며사용전반드시재충전하시기를권장합니다.
• 충전식배터리를4~6개월이상충전하지않았다면,충/방전사이클을2~3회정도반복하여배터리용량을
향상시킬수있습니다.
• 제품첫사용시8시간이상완충한후사용하시기바랍니다.
충전식배터리교체:
배터리의 전원 공급이 약해지면 www.tdkperformance.com의 배터리 교체 지침을
참고하십시오.
배터리충전
TREKFlexA28스피커안내
NFC 기능을 이용하여 쉽고 간편하게 TREK
Flex 스피커와 블루투스 기기를 연결할 수
있습니다. TREK Flex 스피커의 전원을 켠
후 스피커 상단의 NFC마크 에 기기(NFC
기능을 켠 상태)를 접촉시키십시오. TREK
Flex 스피커와 블루투스 기기간 페어링이
간편하게이루어집니다.
1. 배터리ON/OFF/스위치x를밀어ON위치에놓으면제품이대기모드로전환됩니다.
2.전원버튼U을눌러제품의전원을켜십시오.그럼전원표시등에황색불이켜집니다(배터리충전시).
3.제품을NFC로연결하거나(상기내용참조)블루투스기기와페어링하십시오(좌측하단항목참조).
4. 재생을시작하려면전화/재생/일시정지/건너뛰기버튼am을누르십시오.재생을잠시멈추거나다시시작
하려면전화/재생/일시정지/건너뛰기버튼am을한번더누르십시오.
5. 음량을조절하려면음량+ X/– V 버튼을누르십시오.
6. 다음트랙으로넘어가려면전화/재생/일시정지/건너뛰기버튼am을연달아두번누르십시오.
7. 이전트랙으로돌아가려면전화/재생/일시정지/건너뛰기버튼am을연달아세번누르십시오.
8. 제품의전원을 끄려면전원버튼U을다시누르십시오.충전지를아끼려면, 배터리ON/OFF스위치x를
밀어OFF위치에놓으십시오.
블루투스를통한기기연결
NFC기능을이용한블루투스기기와연결(NFC지원기기만가능)
제품사용법
20분 이상 오디오 신호가 없거나 USB 장치가 충전되지 않을 경우 자동으로 전원이 꺼집니다. 본
제품을다시켜려면전원버튼
U
을누르십시오.
자동절전기능
제품사양
전원(DC)....................NiMH내장형충전식배터리
크기 ................. 가로7.8x높이2.7x세로2.9inch
...........................가로197x높이69x세로75mm
중량 ...................................... 1.25파운드(약567g)
스피커.................. 2x40mm풀레인지드라이버,
..............1x90x42mm타원형패시브라디에이터
출력 ..............................................................4Wx2
무선오디오 ... 블루투스,A2DP,AVRCP,HFP,HSP
라인입력오디오..................... 3.5mm스테레오잭,
.............................................. 최대1Vrms입력신호
USB포트...................................5V@1A충전전용
IP등급...............................................................IP65
제품사양은예고없이변경될수있습니다.
TREK은 Imation Corp.의 등록 상표입니다. TDK Life on Record 로고는 TDK Corporation의 등록
상표이며라이센스계약하에사용됩니다. Bluetooth® 워드마크와 로고는 블루투스 SIG(주)의 등록
상표입니다. N마크는 미국 및 기타 국가에서 사용되는 NFC Forum, Inc.의 등록상표입니다. 기타
모든상표및저작권은해당업체의자산입니다.
오디오케이블(미포함)을한쪽은외부오디오 장치의
라인아웃단자에,다른쪽은덮개밑AUX입력단자에
연결하십시오. 오디오 케이블이 연결되면 외부 입력
기기가 자동으로 선택됩니다. 외부 장치에서 재생을
시작하면외부오디오장치의출력음향이TREKFlex
스피커를통해재생됩니다.
AUX입력단자 사용 시,전화/재생/일시정지/건너뛰기
버튼이작동하지않습니다.
본 제품과 연결되어 있는 블루투스 기기로 전화가
걸려 오면 전화/재생/일시정지/건너뛰기 버튼am을
눌러 전화를 받은 후(황색불) TREK Flex 스피커에
내장된 마이크를 이용해 통화를 하십시오. 전화를
끊으려면같은버튼을두번누르십시오.
TREK Flex 스피커는 생활 방수기능이 뛰어난
제품이지만 물 속에 넣거나 흐르는 물에
지속적 으로 노출되어서는 안됩니다. 제품의
방수기능을최대화 하기 위해서는 TREK Flex
스피커를측면에서봤을때고무덮개가들뜨지
않고꼭맞게닫힌상태여야합니다.
외부기계적 충격에 대한국제보호기준IEC66662의 IK07 등급인증을받았습니다.그래도 혹시 있을수
있는손상을피할수있도록TREKFlex사용시,제품에충격이가해지지않도록조심해주시기바랍니다.
AUX잭사용방법(A28측면덮개밑위치)
통화기능
방수관련주의사항
충격방지
1. AUX입력단자
2. 마이크로USB충전단자
3. NFC
4. 전원ON/OFF스위치
5. 전원표시등
6. 전원버튼
7. 음량-버튼
8. 음량표시등
9. 음량+버튼
10.블루투스표시등
11.블루투스버튼
12.전화/재생/일시정지/건너뛰기표시등
13.전화/재생/일시정지/건너뛰기버튼
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
TREK Flex
무선스피커
A28
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
덮개밑
Under Flap
덮개밑
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST

EU Compliance Statement – Imation Corp..
hereby declares that this device is in compli-
ance with the essential requirements and other
relevant provisions of the EU Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is
available online at https://support.tdkperfor-
mance.com/
Déclaration de conformité UE – Par la
présente, Imation Corp. déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essenti-
elles et aux autres dispositions pertinentes de la
Directive UE.
Un exemplaire de cette Déclaration de Con-
formité UE est disponible en ligne à l’adresse
https://support.tdkperformance.com/
Dichiarazione di conformità UE - Con la pre-
sente Imation Corp. dichiara che questo dis-
positivo è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni pertinenti della Direttiva UE.
Una copia della Dichiarazione di conformità
UE è disponibile online su https://support.tdk-
performance.com/
Declaración de conformidad de la EU: Por
el presente, Imation Corp. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva
de la UE.
Una copia de la Declaración de Conformidad
de la UE se encuentra disponible en línea en
https://support.tdkperformance.com/
EU-verklaring van overeenstemming – Imation
Corp. verklaart bij dezen dat dit apparaat in
overeenstemming is met de essentiële vereis-
ten en andere relevante bepalingen van de
EU-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is
online beschikbaar via https://support.tdkper-
formance.com/
EU-Entsprechenserklärung – Imation Corp.
erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundleg-
enden Anforderungen und anderen relevant-
en Bestimmungen der EU-Richtlinie entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist
online zugänglich unter https://support.tdkper-
formance.com/
Oświadczenie o zgodności z przepisami unijnymi – Imation
Corp. niniejszym oświadcza, że opisane urządzenie spełnia
wymogi zasadnicze i inne stosowne postanowienia
dyrektywy UE.
Kopia Deklaracji zgodności UE dostępna jest pod adresem
https://support.tdkperformance.com/
Декларация о соответствии требованиям Директив ЕС –
Настоящим документом компания Imation Corp. официально
заявляет о том, что этоус тройство соответствует обязательным
требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы ЕС.
С копией Декларации о соответствии требованиям Директив ЕС
можно ознакомиться в режиме онлайн по адресу
https://support.tdkperformance.com/
Declaração de conformidade CE – A Imation
Corp.. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva da
CE.
Pode obter uma cópia da Declaração de
conformidade da UE online em https://support.
tdkperformance.com/
Prohlášení o shodě pro EU – Imation Corp. tímto prohlašuje,
že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušnými předpisy nařízení EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je dostupná online na
adrese https://support.tdkperformance.com/
EU 규정 준수 진술 - Imation Corp는 이 장치가 EU
Directive의 중요 요구 사항과 기타 관련 규정을 준수한다
고 선언합니다.
EU 적합 선언의 사본은 다음 위치에서 온라인으로 사용
가능합니다 https://support.tdkperformance.com/
歐盟符合性聲明-怡敏信公司特此聲明,此裝置符
合「歐盟指令」的基本要求和其他相關規定。
線上提供「歐盟符合性聲明」的副本,位置為:
https://support.tdkperformance.com/
Technical Assistance / Assistance technique / Technische Hilfe / Technische assistentie /
Assistenza tecnica / Asistencia técnica / Assistência técnica / Техническая помощь /
Pomoc techniczna / Technická pomoc 기술지원/技術支援/技術協助/ :
US ..............................................................................................................................................800-285-2783
DE/AT/CH ..........................................................................................................................+49 2131 226 311
IT .........................................................................................................................................+39 022 1043 818
ES/PT.....................................................................................................................................+34 900 993 166
UK/IE.............................................................................................................................. +44 (0) 1344 402201
NL/Other EU .................................................................................................................. +31 (0) 23 521 2605
SG..............................................................................................................................................65-6499-7199
AU/NZ..........................................................................................................................................800-225-013
KR ................................................................................................................................................02-2012-999
HK............................................................................................................................................852-2161-2888
TW......................................................................................................................................... 886 2.2799.1880
JP...............................................................................................................................................0120-81-0544
Imation Enterprises Corp..
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
www.tdkperformance.com
Imation Europe B.V.
Planeetbaan 4
2132 HZ Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Imation Singapore Pte. Ltd.
Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan
Singapore 556741
www.tdk-media.com.sg
Imation ANZ Pty Ltd
Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148
www.tdkperformance.com.au
怡敏信香港有限公司
香港北角英皇道338號華懋交易廣場II期30字樓
www.tdk-media.com.hk
(주)이메이션코리아TDKLoR사업부
서울시마포구창전동141-4미지빌딩9층
고객상담실:
www.imation.co.kr
怡敏信股份有限公司
11493台北市內湖區洲子街77號7樓之一
02-2799-1880
www.imation.com.tw
㊰㟞≰氨䂾㦘棟⏻⚇
氨䂾爜屏⫧栚䄟拢壮䄟㒟₼㉒㲢
ZZZWGNPHGLDFRPKN
Complies with
IDA Standards
DA104910
中文
請參考包含的重要安全說明書。請閱讀並保存此快速入門指南、重要安全說明書與保修說明。若要獲取更多
資訊,請訪問 TDKperformance.com。
將USB線的小端口連接到Micro USB充電插孔
v (擋板下方),另一端連接到您電腦或交
流电源(不包括)的USB插孔上。
對處於打開狀態的音響電源充電時,Power/
Battery指示燈呈紅色。電池充滿時,指示燈
呈琥珀色。對處於關閉狀態的音響電源充電
時,Power/Battery指示燈呈紅色。電池充滿時
不再亮。電池需要充電時,Power/Battery指示
燈將呈紅色閃爍。
檢查電池狀態(音箱打開時),按住Power按鈕並保持三秒;Volume指示燈將會閃爍,顯示電池的
充電狀態如下:
一個LED=0-20%,兩個LEDs=21-40%,三個LEDs=41-60%,四個LEDs=61-80%,五個LEDs=81-
100%。
注意:在接打電話時長正常的情況下,電池內電量可以維持大約八個小時。
可充電電池注意事項;
• 每給電池充放電 (充電次數)一次, 電池容量就減少一點。可充電電池充電次數有限,最終需要
更換。
• 您可能希望在電池供電不足以啟動設備功能之時或之前更換電池。此外,為了環境和安全起見,
換下的電池應得到妥善處理。將電池直接扔進垃圾桶會危害環境。
• 切勿焚燒電池。
• 如果您一個月或更久的時間不打算使用電池,請關閉主電源(OFF/ ON)開關,並將電池存放在遠
離熱源和金屬物體的清潔、乾燥、陰涼處。充電電池在存放期間會自動放電;請記住每隔三個月
以及在使用前均須給電池充電。
• 如果電池超過 4-6 個月沒有充電,請進行兩次完全充電/放電,以提高電池容量。
• 建議在第一次使用前給電池充電八小時以上。
更換可充電電池:
如果電池供電不足,請訪問 www.tdkperformance.com 查看電池更換說明。
電池充電
控制按鈕的位置
1. 在音箱處於打開狀態時,按下Bluetooth按鈕
ak 選擇 Bluetooth模式。
2. 按下Bluetooth按鈕 ak 並保持大約三秒鐘,直
到 Bluetooth按鈕的指示燈快速閃爍以讓音箱
可「被檢測到」。
3. 在 Bluetooth 設備上,啟用 Bluetooth 並從設
備列表中選擇「TREK Flex」。如果 Bluetooth
設備要求輸入密碼,請使用「0000」。一些
Bluetooth設備將要求您接受連接。如果設備
配對正確,則音箱將發出嗶嗶聲,而且 NFC/
Bluetooth指示燈將亮起,呈純藍色。如果配
對失敗,則Bluetooth指示燈將緩慢閃爍。注
意:與某個設備配對後,此TREK Flex將記住
此設備,以備將來使用。
處於Bluetooth模式時,如果連接到Bluetooth設
備,則 Bluetooth 指示燈將呈藍色。如果未連接
到Bluetooth設備,呈Bluetooth指示燈將緩慢閃
爍,每隔約2-3秒一次。
NFC為您的TREK Flex音箱提供了一種簡單的
設置方法。 只需打開TREK Flex音箱,然後拿
著帶有NFC模塊的 設備(設備上的NFC模塊必
須「打開」)在距離 TREK Flex音箱頂部的
NFC 符號幾釐米的地方,以配對并建立
Bluetooth連接。就是這麼簡單!
1. 將電池OFF/ON開關 x 調到ON位置;音箱進入待機模式。
2. 按下電源按鈕 U 打開音箱;電源指示燈呈琥珀色(如果電池已充電)。
3. 通過NFC(見上文)連接音箱,或與Bluetooth設備(見前一列)配對。
4. 按下Phone/Play/Pause/Skip按鈕 am 開始播放。按下Phone/Play/Pause/Skip按鈕 am 暫停或恢復播放。
5. 按下Volume+ X/–V 按鈕調節音量。
6. 按下Phone/Play/Pause/Skip按鈕 am 兩次,前進到下一音軌。
7. 按下Phone/Play/Pause/Skip按鈕 am 三次,返回上一音軌。
8. 再一次按下電源按鈕 U,關閉音箱。滑動電池OFF/ON開關 x 到OFF位置,以節省可充電電池的電量。
與 Bluetooth 設備配對
與NFC配對 (需要手機帶有NFC模塊)
操作
如果TREK Flex連續20分鐘沒有音頻信號,則其將自動關機。按下Power按鈕
U
,即可「喚醒」TREK
Flex。
.
自動斷電
規格
電源 (直流電) ..................................................... .內部 NiMH
....................................................................................可充電電池
尺寸 ........................................ 7.8 (W) x 2.7 (H) x 2.9 (D) 英寸
.................................................... 197 (W) x 69 (H) x 75 (D) 毫米
重量 ................................................................ 1.25 磅 / 0.57 公斤
音箱尺寸....................... ............ .2 x 40 毫米 全音域 驅動器,
......................................... ..1 x 90 x 42 毫米橢圓形无源輻射器
音箱電源輸出............................ ...................... ................4 W x 2
無線音頻 .........................藍牙、A2DP、 AVRCP、 HFP, HSP
線路輸入音頻.. ................................... 3.5 毫米 立體聲 插孔,
.......................................................................... .最高1 Vrms 輸入
信號USB 端口............................. .................. ...僅適於5 V @ 1A
充電 IP等級 . ..........................................................................IP65
規格如有變更, 恕不另行通知。
TREK是怡敏信公司 (Imation Corp.) 的商標。The TDK Life on Record標誌是 TDK 公司的商標,而且是經授權使
用的。Bluetooth® 文字標識和標誌是Bluetooth SIG, Inc.公司所擁有的註冊商標,怡敏信公司對此類標識的任何
使用均獲得了授權。標誌N是NFC Forum, Inc.的商標或註冊商標。所有其他商標和標誌是其各自擁有者之財
產。
Under Flap
1 2 4
3
65 7 8 9
1110
12 13
使用AUX IN插孔
將音頻線(不包括在內)的一端插入您外部音頻設備
的LINE OUT插孔,將另一端插入擋板下方的AUX IN插
孔。連接音頻線時,將自動選擇Aux(音頻)設備。開
始播放外部設備,將能夠透過 TREK Flex的揚聲器聽
到外部音頻設備輸出的聲音。
使用Aux In插孔時,Phone/Play/Pause/Skip按鈕不起作
用。
接聽來電
當接到已配對的Bluetooth設備上的電話時,按下
Phone/Play/Pause/Skip按鈕 am 應答(指示燈將呈琥珀
色)并使用TREK Flex內置的麥克風接聽來電。再按二
下可斷開/結束來電。
TREK Flex具有防水功能,但是不可浸入水中,
亦不可遭受水流持續衝擊。為了確保音箱的防
水性,關閉TREK Flex的橡膠擋板,然後弄平整
個擋板直到擋板與音箱兩側齊平。
通過IK07認證,符合IEC62262抗外部机械衝擊國際標準。但是,我們仍然建議在使用TREK Flex時採取保護措
施,以避免有可能出現的損壞。
使用AUX IN插孔
接聽來電
防水
防震
1. Aux插孔
2. Micro USB充電插孔
3. NFC(近場通訊)電池
4. OFF/ON開關
5. Power指示燈
6. Power按鈕
7. Volume - 按鈕
8. Volume指示燈
9. Volume+按鈕
10. Bluetooth 指示燈
11. Bluetooth 按鈕
12. Phone/Play/Pause/Skip指示燈
13. Phone/Play/Pause/Skip按鈕
TREK Flex
ON
Bluetooth
Bluetooth
ON
0-0-0-0
TREK Flex
無線音箱
A28
擋板下方
Under Flap
擋板下方
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Feb 20, 2015 08:51:45 AM CST
Table of contents
Other TDK Speakers manuals