TDK TW345 User manual

COMMENT UTILISER LE TDK TW345
Voyage Haut-parleur
Bluetooth TW345 TDKperformance.eu
TW345
Guide d’utilisation
Veuillez lire l’ensemble des instructions
ci-dessous avant d’utiliser ce produit.
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL
Si l’appareil ne répond plus, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant
10secondes pour le réinitialiser.
CHARGEMENT USB
Les batteries NiMH rechargeables sont chargées automatiquement via un
connecteur micro-USB capable d'accepter une charge de 1ampère.
1. Insérez une extrémité du câble USB (fourni) dans le port USB de source
d’alimentation et l'autre dans le port de chargement micro-USB 8du TW345.
2. Le voyant d'alimentation 1clignote en rouge pour indiquer une faible charge de
la batterie. Lorsque les batteries atteignent le niveau de charge de 10%, le TW345
émet un signal sonore de «faible charge».
3. Durant le chargement, le voyant 1reste rouge jusqu'à ce que la pleine charge
soit atteinte.
4. Lorsque le TW345 n'est pas utilisé, le voyant 1s'éteint une fois la pleine charge
atteinte. Lorsque le TW345 est utilisé et entièrement chargé, le voyant 1s'allume
en blanc.
Remarque: le chargement reste actif jusqu'à ce que la batterie soit entièrement
chargée, que le TW345 soit ou non sous tension.
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME POUR UNE LONGÉVITÉ MAXIMALE
• Mettez hors tension le TW345 et votre appareil audio/mobile externe lorsque vous ne
les utilisez pas afin de prolonger l'autonomie de la batterie.
• Éloignez l'unité de la lumière solaire directe ou des sources de chaleur excessive.
• Protégez les meubles lorsque vous posez l'unité sur des surfaces en bois et laquées.
MARCHE/ARRÊT
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation 1 pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Un voyant blanc s'allume lorsque le haut-parleur est sous tension.
2. L'appareil revient à la source active lorsqu'il était hors tension.
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE VIA UNE SOURCE D'ENTRÉE LIGNE
1. Une fois le TW345 sous tension, appuyez sur le bouton Line-In 6pour activer la source
d'entrée ligne. Lorsque la source d'entrée ligne est active, le bouton est allumé.
2. Insérez une extrémité du câble audio (non fourni) dans la prise de sortie ligne de
votre unité audio externe et l'autre dans la prise d'entrée ligne. 9
3. Utilisez l'unité audio externe connectée pour lire et mettre en pause de la musique.
Le son est diffusé via le haut-parleur.
4. Réglez le volume du haut-parleur en appuyant sur le bouton de volume «+» 2ou
«–» 3, ou en utilisant les réglages du volume de l'appareil mobile. Pour optimiser la
qualité audio et réduire la distorsion, réglez le volume de votre lecteur de musique
numérique personnel au maximum et utilisez le réglage du volume du TW345 pour
définir le niveau d'écoute.
MODE VEILLE
Si le TW345 ne détecte pas de connexion d'entrée ligne ou Bluetooth pendant
20minutes, le signal sonore de mise hors tension retentit et l'appareil s'éteint.
BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton 4pour activer le mode Bluetooth. Le voyant Bluetooth
s'allume en bleu en cas de connexion à un appareil Bluetooth.
PREMIÈRE CONNEXION
1. Maintenez le bouton 4enfoncé pendant 3 secondes. Un signal
sonore retentit. Le haut-parleur est à présent en mode de couplage.
Le voyant clignote rapidement.
2. Reportez-vous aux options de votre appareil mobile pour savoir comment activer
Bluetooth. Il s'agit généralement du menu Réglages ou d'un emplacement similaire.
Une fois l'activation effectuée, «TW345» s'affiche sous forme d'option. Sélectionnez
cette option pour coupler votre appareil mobile et le connecter au TDK TW345.
3. Une fois la connexion réalisée, le haut-parleur émet un signal sonore. Si le couplage
et la connexion ne sont pas réalisés dans un délai de 3minutes, le haut-parleur
quitte le mode de couplage, comme l'indique un long bip.
Remarque: la connexion Bluetooth n'est pas désactivée lorsque vous basculez entre
les sources Bluetooth et d'entrée ligne.
RÉTABLISSEMENT DE CONNEXIONS
Lorsqu'il est sous tension et en mode de source Bluetooth, le TW345 se connecte
automatiquement à l'appareil couplé le plus récemment, s'il est disponible. Si celui-ci
n'est pas disponible, le TW345 tente de se connecter à l'appareil suivant couplé le
plus récemment.
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Vous avez couplé et connecté votre appareil mobile au TW345. La musique de votre
appareil mobile est alors diffusée par l'intermédiaire du haut-parleur. Pour modifier le
volume, utilisez le réglage du volume de l'appareil mobile ou appuyez sur le bouton
de volume «+» 2 ou «-» 3 du TW345.
HAUTPARLEUR
Appels entrants
1. Lorsque vous recevez un appel sur un smartphone couplé et que le haut-parleur est
activé, la musique s'interrompt et la sonnerie retentit dans le haut-parleur.
2. Appuyez sur le bouton 5 pour répondre à l'appel. Le haut-parleur et le micro
intégré s'activent automatiquement.
3. Pour ignorer le mode haut-parleur, appuyez sur le bouton « Répondre » de votre
smartphone.
Appels sortants
1. Appuyez deux fois sur le bouton 5 pour recomposer automatiquement le
dernier numéro de téléphone sur votre smartphone.
Appels en cours
1. Appuyez une fois sur le bouton 5 durant un appel pour activer ou désactiver
le haut-parleur.
2. Appuyez deux fois sur le bouton 5 pour mettre fin à un appel.
VUE OUVERTE: AVANT/DESSUS
VUE FERMÉE: CÔTÉ
Le logo TDK Life on Record est une marque déposée de TDK Corporation et est utilisé sous licence. Le mot et le logo Bluetooth®sont des
marques déposées de Bluetooth SIG,Inc. Leur utilisation par Imation Corp.est soumise à une licence.Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
COMMENT UTILISER LE TDK TW345
Source d'alimentation (CC)...........................Batterie NiMH interne rechargeable
Haut-parleur .....................................................2 haut-parleurs large bande 2 in
Puissance des haut-parleurs .......................... 2 x 2 W
Poids ..................................................................environ 450g
Dimensions........................................................20,0 (L) x 4,4 (H) x 7,6 (P) cm
Audio sans fil.....................................................Bluetooth version 2.1 avec A2DP
EMPLACEMENT DES COMMANDES
SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ
IMAGE DE L'AVANT/DU DESSUS
ET DU CÔTÉ DE L'UNITÉE
1. Bouton/voyant d'alimentation
2. Bouton d'augmentation
du volume
3. Bouton de réduction du volume
4. Bouton Bluetooth
5. Bouton pour répondre/mettre fin
à un appel et de haut-parleur
6. Bouton Line-In
7. Microphone
8. Port de chargement micro-USB
9. Prise d'entrée ligne
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8 9
REMARQUES RELATIVES À LA BATTERIE RECHARGEABLE
• Chaque fois que vous chargez et déchargez la batterie (cycles de charge), sa
capacité diminue légèrement. Les batteries rechargeables présentent un nombre
limité de cycles de charge et doivent être remplacées une fois ce nombre atteint.
• Vous pouvez remplacer la batterie lorsqu'elle ne fournit pas assez de puissance
pour faire fonctionner votre appareil, ou avant cela. Une mise au rebut
appropriée est également essentielle du point de vue de l'environnement et
de la sécurité. Le fait de jeter la batterie à la poubelle nuit à l'environnement.
• N'incinérez pas la batterie.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
Si la batterie ne fournit pas assez de puissance (voir la remarque dans la zone
Remarques relatives à la batterie ci-dessous), contactez le service client pour savoir
comment remplacer la batterie.
The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. The Bluetooth®word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.and any use of such marks by Imation Corp is under license.All other trademarks
are the property of their respective owners.
Power Source (DC)..........................................Internal NiMH rechargeable battery
Speaker .............................................................5.0 x 5.0 cm full-range drivers
Speaker Power ................................................2 x 2 W
Weight ...............................................................approx. .5 kg
Dimensions........................................................20.0 (L) x 4.4 (H) x 7.6 (W) cm
Wireless Audio ..................................................Bluetooth version 2.1 with A2DP
HOW TO USE THE TDK TW345 LOCATION OF CONTROLS
SPECIFICATIONS
POWER ON/OFF
1. Press the Power Button to toggle on and off. White LED illuminates when speaker
is on.
2. The device will revert to the source it was in when powered down.
LISTEN TO MUSIC USING A LINEIN SOURCE
1. After TW345 is turned on, press Line-In button to activate line-in source. When
line-in source activates, the button will illuminate.
2. Insert one end of the audio cable (not included) into the LINE OUT jack on your
external audio unit and the other end into the Line-In Jack.
3. Use the connected external audio unit to play and pause music. Sound will be
heard through the speaker.
4. Adjust the speaker volume level either by pushing the “+” or “–” Volume
buttons, or by using the volume controls on the mobile device. To maximize audio
quality and minimize sound distortion, set your personal digital music device volume
to high and use the volume control on the TW345 to adjust the listening level.
SLEEP MODE
If the TW345 does not detect a line-in or Bluetooth connection for 20 minutes, the
power down tune plays and the device shuts off.
BLUETOOTH
Press the Button to enter Bluetooth mode. The Bluetooth Indicator LED will
illuminate blue if connected to a Bluetooth device.
FIRST CONNECTION
1. Press and hold the Button for 3 seconds. You will hear a tone. The speaker is
now in Pairing mode. The indicator LED will blink quickly.
2. Refer to your mobile device for instructions on enabling Bluetooth. It is usually
located in the Settings menu or similar location. After enabling, “TW345” will
appear as an option. Select it and your mobile device will pair and connect
to TW345.
3. Upon successful connection, a tune will be heard through the speaker. If pairing
and connection fail or are not completed within 3 minutes, the speaker will exit
pairing mode, indicated by a long beep
Note: Bluetooth connection will not terminate when toggling between Bluetooth and
Line-in sources.
RETURNING CONNECTIONS
When powered on and in Bluetooth source mode, the TW345 will automatically
connect to the most recently paired device if available. If unavailable, the TW345
will attempt to connect with the next most recently paired device.
LISTEN TO MUSIC
After your mobile device has been paired and connected to TW345. Play your music
on your mobile device and the music will be heard through the speaker. The volume
can be controlled using volume setting on your mobile device or by pressing the
“+” or “-” volume buttons on TW345.
SPEAKERPHONE
Incoming Calls
1. When a call is received with a smartphone paired and the speaker on, the music
will pause and the ringtone will emit through the speaker.
2. Press the Button to answer the call. The speaker and built-in microphone will
activate automatically.
3. To bypass speakerphone operation, press the “answer button” on your smartphone.
Outgoing Calls
1. Press the Button twice to automatically redial the last phone number on
your smartphone.
Current Calls
1. Press the Button once during a phone call to activate or deactivate
speakerphone.
2. Press the Button twice to end a call.
USB CHARGING
Rechargeable NiMH Batteries are charged automatically via a Micro USB connector
capable of accepting a charge up to 1 amp.
1. Insert one end of a USB cable (included) into the USB port on the power source
device and the other end into the Micro USB charge port on the TW345.
2. The Power Indicator will blink red to indicate low battery power. When batteries
reach the 10% charge level, the TW345 emits a “low battery” tone.
3. When charging, the Power Indicator remains red until fully charged.
4. When the TW345 is not in use, the Power Indicator turns off once fully charged.
When in use and fully charged, the Power Indicator illuminates white.
Note: Charging remains active until battery is fully charged whether the TW345 is
powered on or off.
MAINTAINING YOUR SYSTEM FOR CONTINUED ENJOYMENT
• Turn OFF the TW345 and your external audio/mobile device when not in use to
extend battery life.
• Keep the unit away from direct sunlight and excessive heat.
• Protect your furniture when placing the unit on wood and lacquered finishes.
3
3
2
2
1
1
1
1
5
5
5
5
8
4
4
1
6
9
CLOSED VIEW: SIDE
OPEN VIEW: FRONT/TOP
FRONT/TOP IMAGE AND
SIDE OF UNIT IMAGE
1. Power Button/Indicator
2. Volume Increase Button
3. Volume Decrease Button
4. Bluetooth Button
5. Answer Call/End Call
and Speakerphone Button
6. Line-In Button
7. Microphone
8. Micro USB Charge Port
9. Line-In Jack
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
RECHARGEABLE BATTERY NOTES
• Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery
capacity slightly diminishes. Rechargeable batteries have a limited number of
charge cycles and need to be replaced eventually.
• You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not
supply enough power to function your device. Also, proper disposal is essential
from an environmental and safety point of view. Putting any battery directly in
the trash will harm the environment.
• Do not incinerate.
REPLACING THE RECHARGEABLE BATTERY
If the battery does not supply enough power (see note in Rechargeable Battery
Notes box below) contact Customer Service for instructions on battery replacement.
TDKperformance.com
TW345
User Guide
Please read these instructions completely
before operating this product.
Travel Bluetooth Speaker
TW345
DEVICE RESET
If device is non-responsive, press and hold the power button for 10 seconds to reset.

TDKperformance.eu
TW345
Bluetooth-reisluidspreker
TW345
Gebruikershandleiding
Lees deze instructies geheel door
voordat u dit product gebruikt.
Stroombron (DC).............................................Interne oplaadbare NiMH-batterij
Luidspreker......................................................... Drivers van 5,0 x 5,0 cm met volledig bereik
Vermogen luidspreker ....................................2 x 2 W
Gewicht............................................................Ongeveer 0,5 kg
Afmetingen......................................................20,0 (L) x 4,4 (H) x 7,6 (B) cm
Draadloze audio .............................................Bluetooth-versie 2.1 met A2DP
GEBRUIK VAN DE TDK TW345 PLAATS VAN DE KNOPPEN
SPECIFICATIES
APPARAAT IN EN UITSCHAKELEN
1. Druk op de Aan/Uit-knop 1 om het apparaat in en uit te schakelen. Het witte
ledlampje gaat branden wanneer de luidspreker aan staat.
2. Het apparaat bevindt zich weer in de oorspronkelijke staat wanneer de luidspreker
wordt uitgeschakeld.
NAAR MUZIEK LUISTEREN MET EEN LINEINBRON
1. Nadat de TW345 is ingeschakeld, drukt u op de line-in-knop 6om de line-in-bron
te activeren. De knop gaat branden als de line-in-bron wordt geactiveerd.
2. Steek het ene uiteinde van de audiokabel (niet meegeleverd) in de LINE OUT-
aansluiting op uw externe audioapparaat en het andere uiteinde in de line-in-
aansluiting. 9
3. Gebruik het aangesloten externe audio-apparaat om muziek af te spelen en te
pauzeren. Het geluid hoort u via de luidspreker.
4. Pas het volumeniveau van de luidspreker aan door op de volumeknoppen ‘+’ 2
of ‘–’ 3te drukken of met behulp van de volumeregeling op het mobiele
apparaat. Voor een zo hoog mogelijke geluidskwaliteit en zo weinig mogelijk storing
zet u het volume van uw eigen digitale muziekapparaat hard en gebruikt u de
volumeregeling op de TW345 om het luisterniveau in te stellen.
SLAAPMODUS
Als de TW345 20 minuten lang geen line-in- of Bluetooth-verbinding detecteert,
wordt het uitschakelingsdeuntje afgespeeld en het apparaat uitgeschakeld.
BLUETOOTH
Druk op de -knop 4om de Bluetooth-modus te starten. Het ledlampje van de
Bluetooth-indicator gaat blauw branden als er verbinding is met een Bluetooth-
apparaat.
EERSTE VERBINDING
1. Houd de -knop 4 drie seconden lang ingedrukt. Er wordt een deuntje
afgespeeld. De luidspreker bevindt zich nu in de koppelingsmodus.
De indicatorled knippert vlug.
2. Raadpleeg uw mobiele apparaat voor instructies over het inschakelen van
Bluetooth. Gewoonlijk vindt u deze in het menu Instellingen of een soortgelijke
locatie. Na het inschakelen verschijnt ‘TW345‘ als optie. Selecteer deze en uw
mobiele apparaat wordt gekoppeld aan en verbonden met TW345.
3. Als de verbinding tot stand is gekomen, klinkt er een deuntje door de luidspreker.
Als de koppeling en verbinding niet binnen drie minuten tot stand zijn gekomen,
gaat de luidspreker uit de koppelingsmodus. Dit wordt aangegeven met een
lange pieptoon.
Opmerking: de Bluetooth-verbinding wordt niet beëindigd wanneer u schakelt
tussen Bluetooth- en line-in-bronnen.
HERHAALDE VERBINDINGEN
Als de TW345 is ingeschakeld en zich in de Bluetooth-bronmodus bevindt, maakt
deze automatisch verbinding met het meest recent gekoppelde apparaat, indien
dit beschikbaar is. Als dit niet beschikbaar is, probeert de TW345 verbinding te maken
met het daarvóór meest recent gekoppelde apparaat.
NAAR MUZIEK LUISTEREN
Nadat uw mobiele apparaat is gekoppeld aan en verbonden met de TW345. Zet
uw muziek aan op uw mobiele apparaat en de muziek wordt afgespeeld door de
luidspreker. Het volume kan worden geregeld met behulp van de volumeregeling
op uw mobiele apparaat of door op de volumeknoppen ‘+’ 2 of ‘-’ 3op de TW345
te drukken.
HANDSFREETELEFOON
Inkomende gesprekken
1. Als u wordt gebeld terwijl een smartphone is gekoppeld en de luidspreker aan
staat, wordt de muziek gepauzeerd en gaat de beltoon af via de luidspreker.
2. Druk op de -knop 5 om op te nemen. De luidspreker en ingebouwde
microfoon worden automatisch geactiveerd.
3. Druk op de ‘opneemknop’ op uw smartphone om de handsfreefunctie te omzeilen.
Uitgaande gesprekken
1. Druk twee keer op de -knop 5om automatisch het laatste telefoonnummer
op uw smartphone opnieuw te bellen.
Huidige gesprekken
1. Druk tijdens een telefoongesprek één keer op de -knop 5om de
handsfreetelefoon te activeren of te deactiveren.
2. Druk twee keer op de -knop 5 om een gesprek te beëindigen.
USB OPLADEN
Oplaadbare NiMH-batterijen worden automatisch opgeladen met een Micro USB-
connector die tot 1 ampère kan opladen.
1. Steek het ene uiteinde van een USB-kabel (meegeleverd) in de USB-aansluiting op
de stroombron en het andere uiteinde in de Micro USB-oplaadaansluiting 8op de
TW345.
2. Het lampje voor de stroomindicator 1 knippert rood als er weinig stroom is. Als
het oplaadniveau van een batterij 10% is, speelt de TW345 een toon voor ‘batterij
bijna leeg’ af.
3. Tijdens het opladen brandt het lampje van de stroomindicator 1rood totdat de
batterijen volledig zijn opgeladen.
4. Als de TW345 niet wordt gebruikt, gaat de stroomindicator 1 uit wanneer de
batterijen volledig zijn opgeladen. Als het apparaat wordt gebruikt en volledig is
opgeladen, gaat de stroomindicator 1 wit branden.
Opmerking: ongeacht of de TW345 in- of uit is geschakeld, het opladen blijft actief
totdat de batterij volledig is opgeladen.
SYSTEEM ONDERHOUDEN VOOR LANGE HOUDBAARHEID
• Schakel de TW345 en uw externe audioapparaat/mobiele apparaat UIT als u ze
niet gebruikt. Zo gaat de batterij langer mee.
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht en te veel hitte.
• Bescherm uw houten of gelakte meubels als u het apparaat hierop plaatst.
GESLOTEN WEERGAVE: ZIJKANT
GEOPENDE WEERGAVE: VOORKANT/BOVENKANT
AFBEELDING VAN VOORKANT/
BOVENKANT EN ZIJKANT VAN
APPARAAT
1. Aan/Uit-knop/indicatielampje
2. Knop voor meer volume
3. Knop voor minder volume
4. Bluetooth-knop
5. Knop voor opnemen/
beëindigen van gesprek
en handsfreetelefoon
6. Line-in-knop
7. Microfoon
8. Micro USB-oplaadaansluiting
9. Line-in-aansluiting
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
OPMERKINGEN BIJ OPLAADBARE BATTERIJ
• Elke keer dat u de batterij oplaadt en ontlaadt (laad-/ontlaadcycli), verslechtert
de capaciteit van de batterij lichtelijk. Oplaadbare batterijen bevatten een
beperkt aantal laad-/ontlaadcycli en moeten uiteindelijk worden vervangen.
• U kunt de batterij het best vervangen als (of voordat) de batterij niet meer genoeg
stroom levert om uw apparaat te laten functioneren. Het is voor het milieu en de
veiligheid van essentieel belang dat u de batterij correct afvoert. Het is slecht voor
het milieu om batterijen rechtstreeks bij het afval te gooien.
• Niet verbranden.
DE OPLAADBARE BATTERIJ VERVANGEN
Neem contact op met de klantenservice voor instructies over de vervanging van
batterijen als de batterij niet genoeg stroom levert (zie de opmerking in het vak
‘Opmerkingen bij oplaadbare batterij’ hieronder).
APPARAAT RESETTEN
Als het apparaat niet reageert, houd u de Aan/Uit-knop tien seconden lang
ingedrukt om dit te resetten.
Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt onder licentie gebruikt.Het Bluetooth®-woordmerk en
de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,Inc. en elk gebruik van deze merken door Imation Corp is onder licentie.
Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
TDKperformance.eu
TW345
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bluetooth-Reiselautsprecher
TW345
Das TDK Life on Record-Logo ist eine Marke vonTDK Corporation, die unter Lizenz verwendet wird.Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.,die von Imation Corp. unter Lizenz verwendet werden.Alle anderen Marken sind Eigentum
ihrer jeweiligen Inhaber.
Stromversorgung (DC).......................................... Integrierter, wiederaufladbarer NiMH-Akku
Lautsprecher..........................................................vollwertige Treiber (5,0 x 5,0 cm)
Lautsprecherleistung ...........................................2 x 2 W
Gewicht..................................................................ca. 0,5 kg
Abmessungen........................................................20,0 x 4,4 x 7,6 cm (LxHxB)
Audio ohne Kabel.................................................Bluetooth Version 2.1 mit A2DP
VERWENDUNG DES TDK TW345 ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE
TECHNISCHE DATEN
EIN/AUSTASTE
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn
die LED-Leuchte blinkt, ist der Lautsprecher an.
2. Das Gerät wird auf die Quelle zurückgesetzt, auf der es sich beim Ausschalten befand.
MUSIK HÖREN ÜBER EINEN AUDIOEINGANG
1. Nachdem das TW345 eingeschaltet wurde, drücken Sie die Taste 6, um den Audioeingang
zu aktivieren. Wenn der Audioeingang aktiviert ist, leuchtet die Taste.
2. Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit der
„LINE OUT“-Buchse Ihres externen Audiogeräts und das andere Ende mit der
„LINE IN“-Buchse 9.
3. Verwenden Sie das externe Audiogerät, um Musik abzuspielen. Durch den Lautsprecher wird
der Ton ausgegeben.
4. Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers an den Volume-Tasten „+“ 2oder „–“ 3ein oder
verwenden Sie den Lautstärkeregler an Ihrem mobilen Gerät. Um eine optimale Audioqualität
zu erhalten und Klangverzerrungen zu verringern, erhöhen Sie die Lautstärke Ihres digitalen
Musikgeräts und betätigen Sie zur Einstellung des Hörpegels den Lautstärkeregler am TW345.
MODUS SLEEP EINSCHLAFEN
Wenn das TW345 für 20 Minuten keine angeschlossenen Geräte oder Bluetooth-Verbindungen
erkennt, ertönt der Abschaltton und das Gerät schaltet sich ab.
BLUETOOTH
Um den Bluetooth-Modus zu aktivieren, drücken Sie die -Taste 4. Die Bluetooth-Anzeige
leuchtet blau, wenn eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt wurde.
ERSTE VERBINDUNG
1. Drücken Sie die -Taste 4 und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Ton wird
ausgegeben. Der Lautsprecher befindet sich jetzt im Verbindungsmodus. Die -Anzeige
blinkt schnell.
2. Informationen zur Aktivierung der Bluetooth-Funktion finden Sie in der Anleitung Ihres
mobilen Geräts. Normalerweise befindet sich diese im Menü Einstellungen oder in einem
ähnlichen Menü. Nach der Aktivierung erscheint die Option „TW345“. Wählen Sie diese aus
und Ihr Gerät wird mit TW345 gekoppelt und verbunden.
3. Bei erfolgreicher Verbindung wird ein Ton durch den Lautsprecher ausgegeben. Wenn
die Kopplung und Verbindung fehlgeschlagen ist oder innerhalb von 3 Minuten nicht
abgeschlossen ist, beendet der Lautsprecher den Verbindungsmodus und ein langer
Piepton wird ausgegeben.
Hinweis: Die Bluetooth-Verbindung wird nicht beendet, wenn zwischen Bluetooth und
Audioeingängen gewechselt wird.
WIEDERHOLTE NUTZUNG VON VERBINDUNGEN
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im Bluetooth-Modus befindet, wird automatisch
eine Verbindung zum letzten gekoppelten Gerät hergestellt, falls dieses verfügbar ist.
Wenn dieses nicht verfügbar ist, versucht das TW345, eine Verbindung mit dem vorletzten
gekoppelten Gerät herzustellen.
MUSIK HÖREN
Nachdem Ihr mobiles Gerät mit dem TW345 gekoppelt und verbunden wurde. Wenn Sie
Musik auf Ihrem mobilen Gerät abspielen, wird diese über den Lautsprecher ausgegeben.
Die Lautstärke kann über den Lautstärkeregler auf Ihrem mobilen Gerät angepasst werden,
oder indem Sie die Tasten „+“ 2oder „-“ 3auf dem TW345 betätigen.
FREISPRECHFUNKTION
Eingehende Anrufe
1. Wenn ein Anruf auf einem gekoppelten Smartphone eingeht und der Lautsprecher
eingeschaltet ist, wird die Musik unterbrochen und der Klingelton wird über den
Lautsprecher ausgegeben.
2. Drücken Sie die -Taste 5, um den Anruf entgegenzunehmen. Der Lautsprecher und
das integrierte Mikrofon werden automatisch aktiviert.
3. Um die Freisprechfunktion zu umgehen, drücken Sie die Taste zum Entgegennehmen des
Anrufs auf Ihrem Smartphone.
Abgehende Anrufe
1. Drücken Sie die -Taste 5 zweimal, um automatisch die letzte Telefonnummer auf Ihrem
Smartphone erneut zu wählen.
Laufende Gespräche
1. Drücken Sie die -Taste 5 einmal, um während eines Telefonanrufs die Freisprechfunktion
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
2. Drücken Sie die -Taste 5 zweimal, um einen Anruf zu beenden.
USBLADEFUNKTION
Wieder aufladbare NiMH-Akkus werden automatisch über einen Micro-USB-Stecker
aufgeladen, der Ladeleistungen von bis zu 1A zulässt.
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels (im Lieferumfang enthalten) mit der USB-Buchse
der Stromquelle und das andere Ende mit der Micro-USB-Ladebuchse 8des TW345.
2. Die Power-Anzeige 1blinkt rot, um anzuzeigen, dass der Akkuladestand niedrig ist. Wenn
die Akkus nur noch zu 10% aufgeladen sind, gibt das TW345 einen Signalton für niedrigen
Akkuladestand aus.
3. Während des Aufladens bleibt die Power-Anzeige 1rot, bis der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
4. Wenn das TW345 nicht in Betrieb ist, schaltet sich die Power-Anzeige 1 aus, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Wenn das TW345 in Betrieb und vollständig aufgeladen
ist, leuchtet die Power-Anzeige 1 weiß.
Hinweis: Der Ladevorgang wird bei ein- und ausgeschaltetem Gerät fortgesetzt, bis der Akku
vollständig aufgeladen ist.
HINWEISE FÜR EINE LANGE LEBENSDAUER DES SYSTEMS
• Um die Akkulebensdauer zu verlängern, schalten Sie das TW345 und Ihr externes
Audiogerät bzw. mobiles Gerät aus, wenn sie nicht genutzt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und Hitzeeinwirkung.
• Verwenden Sie eine Unterlage, wenn Sie das Gerät auf Holz oder lackierten Möbeln
positionieren möchten.
AUSSENANSICHT: SEITE
INNENANSICHT: VORNE/OBEN
ANSICHT DER VORDER/
OBERSEITE UND SEITENANSICHT
1. Ein-/Aus-Taste/-Anzeige
2. Taste zum Erhöhen der Lautstärke
3. Taste zum Senken der Lautstärke
4. „Bluetooth“-Taste
5. Taste „Anruf entgegennehmen“/
„Anruf beenden“ und Taste
„Freisprechfunktion“
6. „Line-in“-Taste
7. Mikrofon
8. Micro-USB-Ladebuchse
9. Eingangsbuchse
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
HINWEISE ZUM WIEDERAUFLADBAREN AKKU
• Durch jedes Aufladen und Entladen des Akkus (Ladezyklen), wird die Akkuleistung
geringfügig vermindert. Wiederaufladbare Akkus haben nur eine begrenzte Anzahl von
Ladezyklen und müssen ggf. ersetzt werden.
• Möglicherweise möchten Sie Ihren Akku ersetzen, wenn oder bevor er nicht mehr
die gewünschte Leistung für Ihr Gerät liefert. Zum Schutz der Umwelt ist auf eine
sachgemäße Entsorgung des Akkus zu achten. Die Entsorgung des Akkus im Hausmüll
schadet der Umwelt.
• Verbrennen Sie den Akku nicht.
AUSTAUSCHEN DES WIEDERAUFLADBAREN AKKUS
Wenn der Akku nicht genug Leistung liefert (siehe Feld „Hinweise zum wiederaufladbaren
Akku“ unten), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst, um Anweisungen zum Austauschen des
Akkus zu erhalten.
ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS
Wenn das Gerät keine Reaktion zeigt, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie
10 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen zurückzusetzen.

TDKperformance.eu
TW345
Portátil Altavoz Bluetooth
TW345
Manual del usuario
Lea estas instrucciones detalladamente
antes de utilizar este producto.
RESTABLECIMIENTO DEL DISPOSITIVO
Si el dispositivo no responde, mantenga pulsado el botón de alimentación durante
10 segundos para restablecerlo.
El logotipo TDK Life on Record es una marca comercial de TDK Corporation y se utiliza bajo licencia. La marca y los logotipos
Bluetooth®son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.y el uso de tales marcas por Imation Corp ha sido autorizado
bajo licencia. El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
CÓMO USAR TDK TW345
Cofetel Notice: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
ENCENDIDO/APAGADO
1. Pulse el botón de encendido 1para encender y apagar el dispositivo.
El indicador LED blanco se iluminará cuando se encienda el altavoz.
2. El dispositivo volverá al estado original en el que se encontraba cuando se apagó.
ESCUCHE MÚSICA CON LA FUENTE DE ENTRADA DE LÍNEA
1. Con el dispositivo TW345 encendido, pulse el botón de entrada de línea 6para
activar la fuente de entrada de línea. El botón se iluminará cuando la fuente de
entrada de línea esté activada.
2. Inserte un extremo del cable de audio (no incluido) en la clavija de salida de
línea, en la unidad de audio externa, y el otro extremo en la clavija de entrada
de línea. 9
3. Use la unidad de audio externa conectada para reproducir música y ponerla en
pausa. El sonido se oirá a través del altavoz.
4. Para ajustar el volumen del altavoz, pulse los botones de volumen “+” 2o “–” 3,
o bien utilice los controles de volumen del dispositivo móvil. Para maximizar la
calidad del sonido y minimizar la distorsión, suba el volumen de su dispositivo de
música digital y use el control de volumen en TW345 para ajustar el nivel de escucha.
MODO INACTIVO
Si TW345 no detecta una conexión Bluetooth o de entrada de línea en 20 minutos,
se reproducirá el tono de apagado y se desconectará el dispositivo.
BLUETOOTH
Pulse el botón 4para entrar en modo Bluetooth. El indicador LED de Bluetooth se
iluminará en azul si existe una conexión con un dispositivo Bluetooth.
PRIMERA CONEXIÓN
1. Mantenga pulsado el botón 4 durante 3 segundos. Oirá un tono. Esto indica
que el altavoz está Esto indica que el altavoz está ahora en modo de asociación.
El indicador LED parpadeará rápidamente.
2. Consulte las instrucciones de su dispositivo móvil para activar el Bluetooth. Esta
opción suele encontrarse en el menú Ajustes o en una ubicación similar. Tras la
activación, aparecerá “TW345” como una opción. Selecciónela para que su
dispositivo móvil se asocie y se conecte a TDK TW345.
3. Una vez realizada la conexión, se oirá un tono a través del altavoz. Si la asociación
y la conexión no se producen correctamente o no se completan en 3 minutos, el
altavoz saldrá del modo de asociación. Esto se indica con un pitido largo.
Nota: la conexión Bluetooth no finalizará al cambiar entre fuentes Bluetooth y de
entrada de línea.
RECUPERACIÓN DE CONEXIONES
Cuando está encendido y se encuentra en modo de fuente Bluetooth, el dispositivo
TW345 se conectará automáticamente al dispositivo asociado más recientemente,
en caso de que esté disponible. Si no está disponible, TW345 intentará conectarse
al siguiente dispositivo asociado más recientemente.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Una vez asociado y conectado su dispositivo móvil a TW345, podrá reproducir
música en su dispositivo móvil, y esta sonará a través del altavoz. Puede controlar
el volumen con los ajustes de volumen de su dispositivo móvil, o bien pulsando los
botones de volumen “+” 2 o “-” 3 de TW345.
ALTAVOZ DEL TELÉFONO
Llamadas entrantes
1. Cuando se recibe una llamada en un teléfono inteligente asociado y el altavoz
está activado, la música se detendrá y el tono de la llamada sonará a través del
altavoz.
2. Pulse el botón 5 para responder la llamada. El altavoz y el micrófono
integrado se activarán automáticamente.
3. Para desviar el funcionamiento del altavoz, pulse el botón de llamada de su
teléfono inteligente.
Llamadas salientes
1. Pulse el botón 5 dos veces para volver a marcar automáticamente el último
número en su teléfono inteligente.
Llamadas en curso
1. Pulse el botón 5 una vez durante una llamada de teléfono para activar
o desactivar el altavoz.
2. Pulse el botón 5 dos veces para finalizar una llamada.
CARGA USB
Las baterías recargables NiMH se cargan automáticamente a través de un conector
Micro USB que admite una carga de hasta 1 amp.
1. Inserte un extremo de un cable USB (incluido) en el puerto USB del fuente de
alimentación y el otro extremo en el puerto de carga Micro USB 8en el dispositivo
TW345.
2. El indicador de alimentación 1 parpadeará en rojo para indicar que la batería
está baja. Cuando las baterías alcancen el 10% del nivel de carga, el dispositivo
TW345 emitirá un tono de “batería baja”.
3. Durante la carga, el indicador de alimentación 1 permanecerá en rojo hasta que
la carga esté completa.
4. Si TW345 no se está utilizando, el indicador de alimentación 1 se apagará cuando
finalice la carga. Si se está utilizando,
el indicador de alimentación 1 se iluminará en blanco cuando finalice la carga.
Nota: la carga permanecerá activa hasta que la batería esté completamente
cargada, tanto si TW345 está encendido como si no.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PARA UNA CONTINUA DIVERSIÓN
• Para ampliar la vida útil de la batería, apague el dispositivo TW345 y su dispositivo
móvil/de sonido externo cuando no los esté usando.
• No exponga la unidad directamente a la luz solar ni a temperaturas elevadas.
• Si coloca la unidad en acabados de madera y lacados, protéjalos.
VISTA DEL DISPOSITIVO ABIERTO: PARTE
DELANTERA/SUPERIOR
Fuente de alimentación (CC)........................Batería recargable interna NiMH
Altavoz ..............................................................2 x 2 pulgadas de alta fidelidad
Potencia del altavoz .......................................2 x 2 W
Peso ...................................................................Aprox. 1 lb
Dimensiones......................................................7,87 in (An) x 1,73 in (Al) x 2,99 in (P)
Audio inalámbrico...........................................Versión Bluetooth 2.1 con A2DP
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
IMAGEN DE LA PARTE DELANTERA/
SUPERIOR E IMAGEN DE LA PARTE
LATERAL DE LA UNIDAD
1. Botón de encendido/indicador
2. Botón de subida de volumen
3. Botón de bajada de volumen
4. Botón de Bluetooth
5. Botón para responder/finalizar llamadas
y de altavoz del teléfono
6. Botón de entrada de línea
7. Micrófono
8. Puerto de carga Micro USB
9. Clavija de entrada de línea
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8 9
NOTAS SOBRE LA BATERÍA RECARGABLE
• Cada vez que carga y descarga la batería (cada ciclo de carga), la capacidad
de la batería se reduce ligeramente. Las baterías recargables tienen un número
limitado de ciclos de carga y deben sustituirse con el tiempo.
• Puede que desee sustituir su batería cuando la batería no proporcione suficiente
potencia para que su dispositivo funcione, o bien antes de que esto tenga lugar.
Además, es fundamental llevar a cabo la eliminación de una forma segura
y respetuosa con el medio ambiente. Tirar la batería directamente a la basura
es perjudicial para el medio ambiente.
• No incinere la batería.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE
Si la batería no proporciona suficiente potencia (consulte las notas sobre la batería
recargable a continuación), póngase en contacto con el servicio de Atención al
cliente para obtener indicaciones sobre su sustitución.
VISTA DEL DISPOSITIVO
CERRADO: LATERAL
TDKperformance.eu
TW345
Guida per l’utente
Leggere attentamente tutte le istruzioni
prima di utilizzare questo prodotto.
Altoparlante da viaggio
Bluetooth TW345
Alimentazione (CC) ........................................Batteria interna ricaricabile NiMH
Altoparlante ....................................................driver completi 5,0 x 5,0 cm
Potenza altoparlante ....................................2 x 2 W
Peso ..................................................................circa 0,5 kg
Dimensioni........................................................20,0 (lungh.) x 4,4 (alt.) x
7,6 (largh.) centimetri
Audio wireless ..................................................Bluetooth versione 2.1 con A2DP
COME UTILIZZARE L'UNITÀ TDK TW345 POSIZIONE DEI CONTROLLI
SPECIFICHE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Premere il tasto di alimentazione 1per l'attivazione e la disattivazione.
Il LED bianco si illumina quando l'altoparlante è attivo.
2. Il dispositivo torna alla fonte originale in cui era quando è stato spento.
ASCOLTARE LA MUSICA UTILIZZANDO UNA FONTE LINEIN
1. Dopo l'accensione dell'unità TW345, premere il tasto Line-In 6per attivare la fonte
Line-in. Quando la fonte Line-in si attiva, il pulsante si illumina.
2. Inserire un'estremità del cavo audio (non incluso) nello spinotto LINE OUT posto
sull'unità audio esterna e l'altra estremità nello spinotto Line-In. 9
3. Utilizzare l'unità audio esterna collegata per riprodurre e mettere in pausa la
musica. Il suono sarà trasmesso attraverso l'altoparlante.
4. Regolare il livello del volume dell'altoparlante premendo i tasti Volume "+" 2o "–"
3 oppure utilizzando i controlli del volume del dispositivo mobile. Per massimizzare
la qualità audio e minimizzare la distorsione del suono, aumentare il volume del
proprio dispositivo digitale per musica e utilizzare il controllo del volume dell'unità
TW345 per regolare il livello di ascolto.
MODALITÀ DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se l'unità TW345 non rileva una connessione Line-in o Bluetooth per 20 minuti, viene
riprodotta un tono di arresto e il dispositivo si spegne.
BLUETOOTH
Premere il tasto 4per inserire la modalità Bluetooth. Il LED Bluetooth si illumina di
blu se collegato a un dispositivo Bluetooth.
PRIMA CONNESSIONE
1. Tenere premuto il tasto 4per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico.
L'altoparlante è ora in modalità di associazione. Il LED lampeggia rapidamente.
2. Fare riferimento al dispositivo mobile per istruzioni relative all'abilitazione del
Bluetooth. Di solito si trova nel menu Impostazioni o posizione similare. Dopo
l'abilitazione, "TW345" verrà visualizzato come opzione. Selezionarlo per consentire
al dispositivo mobile di associarsi e collegarsi all'unità TW345.
3. Una volta effettuata la connessione, si udirà un tono attraverso l'altoparlante. Se
le operazioni di associazione e connessione non vengono eseguite correttamente
o completate entro 3 minuti, l'altoparlante uscirà dalla modalità di associazione,
indicata da un segnale acustico lungo
Nota: la connessione Bluetooth non terminerà al momento della commutazione tra
Bluetooth e fonti Line-in.
RICONNESSIONI
Se accesa e in modalità fonte Bluetooth, l'unità TW345 si collegherà
automaticamente al dispositivo associato più di recente, se disponibile. In caso
contrario, l'unità TW345 tenterà di connettersi al dispositivo successivo associato
più di recente.
ASCOLTARE MUSICA
Dopo che il dispositivo mobile è stato associato e connesso all'unità TW345. Riprodurre
la propria musica sul dispositivo mobile. La musica verrà trasmessa attraverso
l'altoparlante. Il volume può essere controllato tramite l'impostazione del volume sul
dispositivo mobile o premendo i tasti volume "+" 2o "-" 3dell'unità TW345.
VIVAVOCE
Chiamate in arrivo
1. Quando si riceve una chiamata con uno smartphone associato e l'altoparlante
attivo, la musica viene messa in pausa e la suoneria viene emessa tramite
l'altoparlante.
2. Premere il tasto 5per rispondere alla chiamata. L'altoparlante e il microfono
incorporato si attivano automaticamente.
3. Per ignorare la funzione vivavoce, premere il "tasto risposta" sullo smartphone.
Chiamate in uscita
1. Premere due volte il tasto 5per richiamare automaticamente l'ultimo numero
di telefono sullo smartphone.
Chiamate correnti
1. Premere una volta il tasto 5durante la chiamata per attivare o disattivare il
vivavoce.
2. Premere due volte il tasto 5per terminare una chiamata.
CARICA USB
Le batterie NiMH ricaricabili vengono caricate automaticamente tramite un
connettore Micro USB in grado di supportare una carica fino a 1 amp.
1. Inserire un'estremità del cavo USB (incluso) nella porta USB del dispositivo della
fonte di alimentazione e l'altra estremità nella porta Micro USB 8dell'unità TW345.
2. L'indicatore di alimentazione 1lampeggia in rosso per indicare che la batteria
è scarica. Quando le batterie raggiungono il livello di carica del 10%, l'unità TW345
emette un segnale acustico di "batteria scarica".
3. Durante la carica, l'indicatore dell'alimentazione 1rimane rosso fino a carica
completa.
4. Quando l'unità TW345 non viene utilizzata, l'indicatore di alimentazione 1si
spegne una volta completata la carica. Se in uso e completamente carica,
l'indicatore di alimentazione 1si illumina di bianco.
Nota: indipendentemente dal fatto che l'unità TW345 sia spenta o meno, la carica
rimane attiva fino a quando la batteria non è completamente carica.
MANUTENZIONE DEL SISTEMA PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE
• Spegnere l'unità TW345 e il dispositivo mobile audio esterno quando non vengono
utilizzati per estendere la durata della batteria.
• Tenere l'unità lontana dalla luce solare diretta e dal calore eccessivo.
• Proteggere le superfici quando si posiziona l'unità su legno e finiture laccate.
VISTA CHIUSA: LATO
VISTA APERTA: FRONTALE/SUPERIORE
IMMAGINE FRONTALE/
SUPERIORE E IMMAGINE
DI LATO DELL'UNITÀ
1. Tasto/Indicatore di
alimentazione
2. Tasto di aumento volume
3. Tasto di diminuzione volume
4. Tasto Bluetooth
5. Tasto Risposta chiamata/
Fine chiamata e Vivavoce
6. Tasto Line-In
7. Microfono
8. Porta Micro USB
9. Spinotto Line-In
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
NOTE SULLE BATTERIE RICARICABILI
• Ogni volta che si carica e si scarica la batteria (cicli di carica), la capacità
della batteria diminuisce leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero
limitato di cicli di carica e infine devono essere sostituite.
• Si consiglia di sostituire la batteria quando non fornisce alimentazione sufficiente
per il funzionamento del dispositivo o prima che ciò si verifichi. Inoltre, il corretto
smaltimento è fondamentale sotto il profilo ambientale e della sicurezza. Gettare
le batterie direttamente nei rifiuti danneggia l'ambiente.
• Non incenerire.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA RICARICABILE
Se la batteria non fornisce sufficiente alimentazione (vedere la nota nel riquadro
Note sulla batteria ricaricabile qui di seguito) contattare il Servizio Clienti per istruzioni
sulla sostituzione della batteria.
RIPRISTINO DISPOSITIVO
Se il dispositivo non risponde, tenere premuto il tasto di alimentazione per 10 secondi
per eseguire il ripristino.
Il logo TDK Life on Record è un marchio di TDK Corporation ed è utilizzato su licenza.Il marchio denominativo Bluetooth®e i logo sono
marchi registrati di Bluetooth SIG,Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Imation Corp è soggetto a licenza.Tutti gli altri marchi sono
proprietà dei rispettivi proprietari.

TDKperformance.eu
TW345
Дорожный Bluetooth-динамик
TW345
Внимательно прочитайте данные инструкции
перед началом использования изделия.
ЛоготипTDK Life on Record является товарным знаком TDK Corporation и используетсяв соответствии с условиями лицензии. Словесный товарный знак и логотипы
Bluetooth®являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются компанией Imation Corp. по лицензии. Все
остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Элемент питания (постоянный ток)..........................Перезаряжаемый внутренний никель-
металлгидридный аккумулятор
Динамик.................................................................................Полночастотные динамики 5,0 x 5,0 см
Мощность динамиков ....................................................2 х 2Вт
Вес ............................................................................................около 0,5 кг
Размеры .................................................................................20,0 (Д) x 4,4 (Ш) x 7,6 (В) см
Беспроводной звук...........................................................Bluetooth 2.1 с A2DP
TDK TW345
/
1. Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания 1. Когда динамик
включен, светодиодный индикатор горит.
2. Устройство вернется к источнику звука, который был активен при его выключении.
1. После включения TW345 нажмите кнопку Line-In 6для активации линейного входа.
После этого кнопка будет светиться.
2. Вставьте один конец аудиокабеля (не входит в комплект) в гнездо LINE OUT внешнего
аудиоустройства, а другой конец— в гнездо линейного входа на задней стороне данного
устройства. 9
3. Используйте подключенное внешнее аудиоустройство для воспроизведения и остановки
воспроизведения музыки. Звук будет воспроизводиться через динамик.
4. Настройте громкость динамика, нажимая кнопки громкости «+» 2и «–» 3или используя
регулятор громкости на мобильном устройстве. Для улучшения качества звука
и минимизации искажений установите высокий уровень громкости на своем цифровом
музыкальном устройстве, а для регулирования уровня громкости при прослушивании
пользуйтесь регуляторами громкостиTW345.
Если устройство TW345 не обнаруживает подключение по линейному входу или Bluetooth
в течение 20 минут, воспроизводится мелодия отключения и устройство выключается.
BLUETOOTH
Нажмите кнопку 4для перехода в режим Bluetooth. Индикатор Bluetooth будет гореть
синим цветом при подключении к Bluetooth-устройству.
1. Нажмите и удерживайте кнопку 4в течение 3 секунд. Вы услышите тональный звук.
Теперь динамик работает в режиме сопряжения. Светодиодный индикатор будет
быстро мигать.
2. Инструкции по включению функции Bluetooth в мобильном устройстве см. в документации
по этому устройству. Обычно функция Bluetooth включается в меню «Настройки» или
в другом подобном разделе меню. После включения на экране появится возможность
выбора TW345. Выберите его и ваше мобильное устройство будет сопряжено и соединено
с TW345.
3. После успешного подключения через динамик будет воспроизведена мелодия. Если
сопряжение и подключение выполнены неудачно или не были завершены в течение 3 минут,
динамик выйдет из режима сопряжения, что будет сопровождено длительным гудком.
Примечание. При переключении между источниками звука «Bluetooth» и «Line-In» соединение
Bluetooth не разрывается.
При включении устройства TW345 в режиме Bluetooth оно автоматически подключится
к последнему сопряженному устройству, если оно доступно. Если это устройство недоступно,
TW345 попытается подключиться к устройству, сопряженному ранее.
После сопряжения и соединения вашего мобильного устройства с TW345. Начните
воспроизведение музыки на вашем мобильном устройстве, при этом музыка будет
воспроизводиться через динамик. Громкость можно регулировать, используя настройки
громкости на мобильном устройстве или нажимая кнопки громкости «+» 2и «–» 3на TW345.
1. При входящем звонке на смартфон, сопряженный с включенным динамиком, музыка
приостановится, а через динамик будет воспроизводиться мелодия звонка.
2. Нажмите кнопку 5для ответа на вызов. Динамик и встроенный микрофон
автоматически активируются.
3. Чтобы отключить функцию громкой связи, нажмите кнопку ответа на вызов на смартфоне.
1. Нажмите кнопку 5дважды, чтобы автоматически набрать последний набранный номер
на вашем смартфоне.
1. Нажмите кнопку 5один раз во время звонка, чтобы включить или отключить
громкую связь.
2. Нажмите кнопку 5дважды, чтобы завершить вызов.
USB
Перезаряжаемые никель-металлгидридные аккумуляторы заряжаются автоматически при
использовании разъема Micro USB, способного проводить ток зарядки до 1 А.
1. Вставьте один конец USB-кабеля (входит в комплект) в USB-порт устройства, которое будет
служить источником питания, а другой конец— в порт Micro USBTW345. 8
2. Индикатор питания 1мигает красным цветом, указывая на низкий заряд аккумулятора.
Когда уровень заряда аккумулятора достигает 10%, TW345 воспроизводит сигнал низкого
заряда аккумулятора.
3. Во время зарядки индикатор питания 1остается красным до полной зарядки.
4. Если TW345 не используется, индикатор питания 1выключается после полной зарядки.
Если используется и полностью заряжен, индикатор питания 1горит белым цветом.
Примечание. Зарядка выполняется, пока аккумулятор не будет полностью заряжен,
независимо от того, включено ли устройство TW345 или нет.
• Выключите устройство TW345 и внешнее звуковое/мобильное устройство, когда они не
используются, для увеличения срока работы аккумулятора.
• Держите устройство вдали от прямого солнечного света и источников тепла.
• Защищайте свою мебель, когда устройство размещается на деревянной и лакированной
поверхности.
ВИД В ЗАКРЫТОМ СОСТОЯНИИ: СБОКУ
ВИД В ОТКРЫТОМ СОСТОЯНИИ: СПЕРЕДИ/СВЕРХУ
,
1. Кнопка/индикатор питания
2. Кнопка увеличения громкости
3. Кнопка уменьшения громкости
4. Кнопка Bluetooth
5. Кнопка ответа на вызов/завершения
вызова и громкой связи
6. Кнопка Line-In
7. Микрофон
8. Micro USB-порт с функцией зарядки
9. Линейный вход
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
• При каждой зарядке и разрядке аккумулятора (циклы зарядки) емкость аккумулятор
слегка уменьшается. Перезаряжаемый аккумулятор можно заряжать ограниченное число
раз, после чего аккумулятор необходимо заменить.
• Вы можете заменить аккумулятор, если он не обеспечивает достаточной мощности
для работы вашего устройства (или еще до наступления этого момента). Кроме того,
необходимо правильно утилизировать аккумулятор в соответствии с нормами защиты
окружающей среды и безопасности. Если выбросить аккумулятор вместе с бытовыми
отходами, это нанесет вред окружающей среде.
• Не сжигайте аккумулятор.
Если аккумулятор не обеспечивает достаточную мощность (см. примечание в поле
примечаний о перезаряжаемом аккумуляторе ниже), обратитесь в службу поддержки для
получения инструкций по замене аккумулятора.
Если устройство не отвечает, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд,
чтобы сбросить его.
TDKperformance.eu
TW345
Manual do Utilizador
Leia integralmente estas instruções
antes de utilizar este produto.
Travel Bluetooth Speaker
TW345
O logótipo TDK Life on Record é uma marca registada daTDK Corporation,sendo utilizado mediante licença.A expressão e os logótipos
Bluetooth®são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.A sua utilização foi licenciada pela Imation Corp.Todas as outras marcas comerciais
são propriedade dos respetivos detentores.
Fonte de Alimentação (DC).......................... Bateria interna recarregável NiMH
Altifalante..................................................................Controladores de resposta ampla 5,0 x 5,0 cm
Potência do Altifalante .................................2 x 2 W
Peso ..................................................................aprox. 0,5 kg
Dimensões........................................................20,0 (L) x 4,4 (A) x 7,6 (P) cm
Áudio Sem Fios ................................................Bluetooth versão 2.1 com A2DP
COMO UTILIZAR O TDK TW345 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
ESPECIFICAÇÕES
LIGAR/DESLIGAR
1. Prima o botão Power 1 para ligar/desligar. O LED branco acende-se quando
o altifalante está ligado.
2. O dispositivo reverterá para a origem em que se encontrava quando foi desligado.
OUVIR MÚSICA COM UMA FONTE DE LIGAÇÃO
1. Após ligar o TW345, prima o botão Line-In 6para ativar a fonte de ligação.
Quando a fonte de ligação for ativada, o botão acender-se-á.
2. Introduza uma extremidade do cabo de áudio (não incluído) na ficha LINE OUT
da unidade de áudio externa e a outra extremidade na ficha LINE IN. 9
3. Utilize a unidade de áudio externa ligada para reproduzir música e para a
colocar em pausa. O som será reproduzido através do altifalante.
4. Ajuste o nível do volume do altifalante com os botões Volume “+” 2ou “-” 3
ou utilizando os controlos de volume do dispositivo móvel. Para maximizar
a qualidade do áudio e minimizar a distorção do som, coloque o volume do
seu dispositivo de música digital pessoal num nível elevado e utilize o controlo
de volume do TW345 para ajustar o nível de audição.
MODO SLEEP
Se o TW345 não detetar uma entrada de ligação ou Bluetooth durante 20 minutos,
será reproduzido o som de desligar e o dispositivo será desligado.
BLUETOOTH
Prima o Botão 4para entrar no modo Bluetooth. O LED do Indicador Bluetooth
acender-se-á com cor azul se estiver ligado a um dispositivo Bluetooth.
PRIMEIRA LIGAÇÃO
1. Mantenha premido o Botão 4 durante 3 segundos. Será emitido um som.
O altifalante encontra-se agora em Modo de emparelhamento. O LED do
indicador piscará rapidamente.
2. Consulte as instruções do seu dispositivo móvel relativamente à ativação do
Bluetooth. Encontram-se normalmente no menu Settings (Definições) ou num local
semelhante. Após a ativação, “TW345” será apresentado como uma opção.
Selecione-a para que o seu dispositivo móvel seja emparelhado e ligado ao TW345.
3. Após uma ligação bem sucedida, será reproduzido um som através do altifalante.
Se a ligação falhar durante o emparelhamento e não for concluída no espaço
de 3 minutos, o altifalante sairá do modo de emparelhamento, situação indicada
por um apito prolongado
Nota: A ligação Bluetooth não terminará quando alternar entre fontes Bluetooth
e de ligação.
LIGAÇÕES DE RETORNO
Quando ligado e em modo de fonte Bluetooth, o TW345 ligará automaticamente ao
dispositivo mais recentemente emparelhado, se disponível. Se não estiver disponível,
o TW345 tentará ligar ao dispositivo mais recentemente emparelhado seguinte.
OUVIR MÚSICA
Após o dispositivo móvel ter sido emparelhado e ligado ao TW345. Reproduza
música no seu dispositivo móvel e a música será ouvida através do altifalante.
O volume pode ser controlado utilizando a definição de volume do seu dispositivo
móvel ou premindo os botões de volume “+” 2ou “-” 3do TW345.
ALTA VOZ
Chamadas Recebidas
1. Quando for recebida uma chamada com um smartphone emparelhado
e o altifalante ligado, a música será colocada em pausa e o toque será emitido
através do altifalante.
2. Prima o Botão 5para atender a chamada. O altifalante e o microfone
incorporado serão automaticamente ativados.
3. Para ignorar a ativação da função de alta voz, prima o botão de “atender”
do smartphone.
Chamadas Realizadas
1. Prima duas vezes o Botão 5para voltar a marcar automaticamente o último
número de telefone no smartphone.
Chamadas Atuais
1. Prima uma vez o Botão 5durante uma chamada para ativar ou desativar
a função de alta voz.
2. Prima duas vezes o Botão 5para terminar uma chamada.
CARREGAMENTO USB
As pilhas recarregáveis NiMH são automaticamente carregadas através de um
conector Micro USB que aceite cargas até 1 amp.
1. Introduza uma extremidade do cabo USB (incluído) na porta USB do dispositivo de
origem da alimentação e a outra extremidade na porta de carregamento Micro
USB 8do TW345.
2. O Indicador de Alimentação 1 piscará em vermelho para indicar que a energia
das pilhas está fraca. Quando as pilhas atingirem 10% do nível de carga, o TW345
emitirá um som de “bateria fraca”.
3. Ao carregar, o Indicador de Alimentação 1 continuará vermelho até que
o carregamento esteja concluído.
4. Quando o TW345 não estiver em utilização, o Indicador de Alimentação 1
desligar-se-á quando o carregamento estiver concluído. Quando estiver em
utilização e o carregamento estiver concluído, o Indicador de Alimentação 1
acender-se-á em branco.
Nota: O carregamento continua ativo até que as pilhas estejam totalmente carregadas,
independentemente de o TW345 estar ligado ou desligado.
MANUTENÇÃO DO SISTEMA PARA UMA SATISFAÇÃO PROLONGADA
• Para prolongar a duração das baterias, DESLIGUE o TW345 e o seu dispositivo móvel/
áudio externo quando não os estiver a utilizar.
• Mantenha a unidade afastada da luz solar direta e do excesso de calor.
• Se colocar a unidade sobre mobiliário de madeira ou com acabamento lacado,
proteja-o.
VISTA FECHADA: LATERAL
VISTA ABERTA: FRONTAL/SUPERIOR
IMAGEM FRONTAL/SUPERIOR
E IMAGEM LATERAL DA UNIDADE
1. Indicador/Botão de
Alimentação
2. Botão de Aumento do Volume
3. Botão de Redução do Volume
4. Botão Bluetooth
5. Botão de Atender/Desligar
Chamada e Alta Voz
6. Botão Line In
7. Microfone
8. Porta de Carregamento
Micro USB
9. Ficha Line In
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
NOTAS SOBRE A BATERIA RECARREGÁVEL
• Sempre que carrega e descarrega a bateria (ciclos de carga), a respetiva
capacidade diminui ligeiramente. As baterias recarregáveis possuem um número
limitado de ciclos de carga, tendo eventualmente de ser substituídas.
• Deverá substituir a bateria quando esta não fornecer energia suficiente para
alimentar o funcionamento do dispositivo, ou antes disso. Além disso, por motivos
ambientais e de segurança é essencial eliminar as baterias de forma adequada.
A colocação das baterias diretamente no lixo doméstico prejudica o ambiente.
• Não incinere as baterias.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL
Se a bateria não fornecer energia suficiente (consulte a nota na caixa Notas sobre
a Bateria Recarregável, abaixo), contacte a Assistência ao Cliente para obter
instruções sobre a substituição da bateria.
REPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO
Se o dispositivo deixar de responder, mantenha o botão de alimentação premido
durante 10 segundos para o repor.

TDKperformance.eu
TW345
Cestovní reproduktor s
rozhraním Bluetooth TW345
Uživatelská příručka
Než začnete výrobek používat,
přečtěte si všechny tyto pokyny.
Zdroj napájení (stejnosměrný proud)..........................interní dobíjecí baterie NiMH
Reproduktor..........................................................................měniče 5 × 5 cm s plným rozsahem
Napájení reproduktoru .....................................................2 × 2 W
Hmotnost ...............................................................................cca 0,5 kg
Rozměry..................................................................................20,0 (d) × 4,4 (v) × 7,6 (š) cm
Bezdrátový zvuk...................................................................Bluetooth verze 2.1 s podporou A2DP
NÁVOD K POUŽITÍ JEDNOTKY TDK TW345 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
TECHNICKÉ ÚDAJE
HLAVNÍ VYPÍNAČ
1. Stisknutím tlačítka hlavního vypínače 1jednotku zapnete nebo vypnete. Když je reproduktor
zapnutý, svítí bílá kontrolka LED.
2. Zařízení se vrátí ke vstupu, který se používal v okamžiku vypnutí.
POSLECH HUDBY ZE ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENÉHO K LINKOVÉMUVSTUPU
1. Po zapnutí jednotky TW345 stisknutím tlačítka Line-In 6aktivujte linkový vstup. Jakmile se
vstup aktivuje, tlačítko se rozsvítí.
2. Zapojte jeden konec zvukového kabelu (není součástí balení) do zdířky linkového výstupu
(obvykle označený LINE OUT) na externím zvukovém zařízení a druhý konec do zdířky LINE IN. 9
3. V připojeném externím zvukovém zařízení můžete přehrávat hudbu nebo přehrávání pozastavit.
Zvuk se bude ozývat z reproduktoru.
4. Hlasitost reproduktorů můžete upravit pomocí tlačítekVolume + 2a – 3, případně ovladačem
hlasitosti na mobilním zařízení. Abyste dosáhli maximální kvality zvuku a minimálního zkreslení,
nastavte úroveň hlasitosti na vašem digitálním hudebním zařízení na maximum a hlasitost
poslechu nastavte pomocí ovládání hlasitosti na jednotce TW345.
REŽIM SPÁNKU
Jestliže jednotka TW345 během 20 minut nezjistí připojení pomocí linkového vstupu nebo rozhraní
Bluetooth, přehraje se melodie signalizující vypnutí a zařízení se vypne.
REŽIM BLUETOOTH
Do režimu Bluetooth přejdete stisknutím tlačítka 4. Aktivní připojení k zařízení Bluetooth
potvrzuje modře svítící kontrolka LED indikátoru Bluetooth.
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
1. Stiskněte tlačítko 4a 3 sekundy jej přidržte. Ozve se tón. Reproduktor se nachází v režimu
párování. Indikátor LED bude rychle blikat.
2. Rozhraní Bluetooth na mobilním zařízení zapněte podle návodu v zařízení. Obvykle se nachází
v nabídce Settings (Nastavení) nebo nějakém podobném místě. Po zapnutí rozhraní se položka
TW345 zobrazí jako jedna z možností. Vyberte ji a mobilní zařízení se s jednotkou TW345 spáruje
a připojí se k ní.
3. Jestliže bude připojení úspěšné, uslyšíte z reproduktoru melodii. Pokud se spárování a připojení
nezdaří a neproběhne během 3 minut, reproduktor režim párování ukončí a upozorní na to
dlouhým pípnutím.
Poznámka: Při přepínání mezi rozhraním Bluetooth a linkovým vstupem nebude spojení přes
Bluetooth ukončeno.
OPĚTOVNÁ PŘIPOJENÍ
Když je jednotka TW345 zapnutá a vrežimu vstupu přes Bluetooth, automaticky se připojí
k poslednímu spárovanému zařízení, pokud je dostupné. Jestliže toto zařízení není dostupné,
pokusí se jednotka TW345 připojit k dalšímu z nedávno spárovaných zařízení.
POSLECH HUDBY
Spárujte mobilní zařízení s jednotkou TW345 a připojte je k ní. Nyní můžete v mobilním zařízení
přehrávat hudbu a zvuk se bude ozývat z reproduktoru. Hlasitost lze ovládat pomocí nastavení
hlasitosti na mobilním zařízení nebo stisknutím tlačítek + 2a - 3na jednotce TW345.
HLASITÝ TELEFON
Příchozí hovory
1. Pokud vám vdobě, kdy je s jednotkou spárován váš smartphone a reproduktor je zapnutý, někdo
zavolá, přehrávání hudby se pozastaví a reproduktor bude přenášet vyzváněcí tón.
2. Hovor přijmete pomocí tlačítka 5. Reproduktor a vestavěný mikrofon se automaticky aktivují.
3. Chcete-li se vyhnout hlasitému odposlechu, přijměte hovor pomocí příslušného tlačítka na
smartphonu.
Odchozí hovory
1. Dvojím stisknutím tlačítka 5automaticky znovu vytočíte poslední telefonní číslo použité
ve smartphonu.
Aktuální hovory
1. Jedním stisknutím tlačítka 5během telefonního hovoru podle potřeby aktivujete nebo
deaktivujete hlasitý telefon.
2. Dvojím stisknutím tlačítka 5hovor ukončíte.
DOBÍJENÍ PŘES USB
Dobíjecí baterie NiMH se dobíjí automaticky prostřednictvím mikro USB konektoru, který dokáže
přijímat proud až 1 A.
1. Zapojte jeden konec kabelu USB (součást balení) do portu USB na zařízení, které je zdrojem
napájení, druhý konec pak do dobíjecího portu mikro USB 8na jednotce TW345.
2. Červené blikání indikátoru napájení 1signalizuje nízký stav baterie. Jakmile kapacita baterie
klesne na 10% úroveň, začne jednotka TW345 přehrávat tón upozorňující na nízký stav baterie.
3. Během dobíjení svítí indikátor napájení 1červeně, dokud se baterie plně nedobije.
4. Když jednotku TW345 nepoužíváte, indikátor napájení 1se po plném dobití baterie vypne.
Jestliže je baterie plně dobita a jednotka se používá, indikátor napájení 1svítí bíle.
Poznámka: Dobíjení bude aktivní, dokud se baterie plně nedobije, bez ohledu na to, zda je
jednotka TW345 zapnutá.
ÚDRŽBA SYSTÉMU,ABY VÁM DOBŘE SLOUŽIL
• Když jednotku TW345 a externí zvukové nebo mobilní zařízení nepoužíváte, vypněte je. Prodloužíte
tak životnost baterie.
• Chraňte jednotku před přímým sluncem a nadměrným teplem.
• Pokud jednotku umístíte na dřevěný nebo lakovaný povrch, chraňte nábytek vhodnou podložkou.
POHLED NA ZAVŘENOU JEDNOTKU:
BOČNÍ STRANA
POHLED NA OTEVŘENOU JEDNOTKU:
PŘEDNÍ/HORNÍ STRANA
OBRÁZEK PŘEDNÍ A HORNÍ
STRANY A OBRÁZEK BOČNÍ
STRANY JEDNOTKY
1. Hlavní vypínač / indikátor napájení
2. Tlačítko pro zvýšení hlasitosti
3. Tlačítko pro snížení hlasitosti
4. Tlačítko Bluetooth
5. Tlačítko pro přijetí nebo ukončení
hovoru a tlačítko hlasitého telefonu
6. Tlačítko Line-In
7. Mikrofon
8. Dobíjecí port mikro USB
9. Zdířka Line-In
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
POZNÁMKY K DOBÍJECÍ BATERII
• Pokaždé, když se baterie nabije a vybije (nabíjecí cyklus), její kapacita se mírně sníží. Dobíjecí
baterie vydrží po omezený počet nabíjecích cyklů a nakonec je třeba ji vyměnit.
• V okamžiku, kdy baterie přestane dodávat energii potřebnou k fungování zařízení, případně
o něco dříve, je vhodné ji vyměnit. Z hlediska ochrany životního prostředí a bezpečnosti je
důležitá správná likvidace baterie. Odložení jakékoli baterie přímo do komunálního odpadu
poškozuje životní prostředí.
• Baterii nelikvidujte spalováním.
VÝMĚNA DOBÍJECÍ BATERIE
Jestliže baterie nedodává dostatečnou energii (viz poznámku v rámečku Poznámky k dobíjecí
baterii níže), požádejte zákaznickou podporu opokyny k výměně baterie.
OBNOVENÍ ZAŘÍZENÍ
Jestliže zařízení nereaguje, obnovíte jeho funkci tak, že stisknete hlavní vypínač a po 10 sekund
jej přidržíte.
Logo TDK Life on Record je ochranná známka společnosti TDK Corporation a je používána na základě licence. Značka a loga
Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli používání těchto známek společností
Imation Corp podléhá licenci. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Logo „TDK Life on Record” jest znakiem towarowym firmy TDK Corporation używanym na podstawie licencji. Nazwa i logo Bluetooth®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., które są używane przez firmę Imation Corp na podstawie licencji.
Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
TDKperformance.eu
TW345
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu
należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Głośnik turystyczny
Bluetooth TW345
Źródło zasilania (prąd stały).............................................wewnętrzny akumulator NiMH
Głośnik.....................................................................................głośniki szerokopasmowe 5,0 x 5,0 cm
Moc głośnika ........................................................................ 2 x 2 W
Waga ........................................................................................ok. 0,5 kg
Wymiary..................................................................................20,0 (dł.) x 4,4 (wys.) x 7,6 (szer.) cm
Audio bezprzewodowe.....................................................Bluetooth, wersja 2.1 z A2DP
JAK KORZYSTAĆ Z GŁOŚNIKA TDKTW345 POŁOŻENIE PRZYCISKÓW I CZĘŚCI
DANE TECHNICZNE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
1. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk zasilania 1. Gdy głośnik jest włączony,
świeci się dioda LED.
2. Urządzenie uruchomi się w trybie odtwarzania źródła ustawionego przed wyłączeniem.
SŁUCHANIE MUZYKI ZA POMOCĄ POŁĄCZENIA LINIOWEGO
1. Po włączeniu głośnika TW345 naciśnij przycisk Line-In 6, aby aktywować źródło liniowe.
Gdy stanie się ono aktywne, przycisk podświetli się.
2. Podłącz jedną końcówkę kabla audio (sprzedawanego osobno) do gniazda wyjścia liniowego
w zewnętrznym urządzeniu audio, a drugą końcówkę do gniazda wejścia liniowego. 9
3. Użyj podłączonego zewnętrznego urządzenia audio do odtwarzania i zatrzymywania muzyki.
Odtwarzany dźwięk będzie słyszalny przez głośnik.
4. Wyreguluj głośność za pomocą przycisków głośności + 2i – 3lub skorzystaj z regulacji
głośności w urządzeniu przenośnym. Aby dźwięk był maksymalnie wierny, ustaw maksymalną
głośność w osobistym cyfrowym urządzeniu muzycznym i wyreguluj poziom głośności za
pomocą głośnika T W345.
TRYB UŚPIENIA
Jeśli głośnik TW345 nie wykryje połączenia liniowego lub Bluetooth w ciągu 20 minut, zostanie
odtworzony sygnał wyłączania się, a następnie urządzenie się wyłączy.
BLUETOOTH
Naciśnij przycisk 4, aby uruchomić tryb Bluetooth. Jeśli głośnik połączy się z urządzeniem
Bluetooth, zaświeci się niebieska dioda LED.
PIERWSZE POŁĄCZENIE
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4przez 3 sekundy. Usłyszysz dźwięk. Głośnik jest teraz
w trybie parowania. Wskaźnik LED będzie szybko migał.
2. Sprawdź instrukcje aktywacji trybu Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Zwykle znajdują
się one w menu Ustawienia lub w podobnym miejscu. Po zakończeniu aktywacji na liście
dostępnych urządzeń pojawi się nazwa„TW345”. Wybierz ją, aby sparować i połączyć urządzenie
przenośne z głośnikiem TW345.
3. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia dźwięk będzie słyszalny przez głośnik. Jeśli parowanie
i łączenie nie zostaną ukończone w ciągu 3 minut, głośnik wyjdzie z trybu parowania i odtworzy
długi dźwięk.
Uwaga: przełączenie między źródłami Bluetooth i liniowym nie spowoduje rozłączenia trybu Bluetooth.
PRZYWRACANIE POŁĄCZEŃ
Głośnik TW345 włączony w trybie Bluetooth automatycznie połączy się z ostatnim sparowanym
urządzeniem, jeśli będzie ono dostępne. W innym przypadku urządzenie TW345 podejmie próbę
połączenia z kolejnym ostatnim sparowanym urządzeniem.
SŁUCHANIE MUZYKI
Po sparowaniu i połączeniu urządzenia przenośnego z urządzeniemTW345 możesz odtwarzać
muzykę na urządzeniu przenośnym, a dźwięk będzie słyszalny przez głośnik. Głośność można
regulować w urządzeniu przenośnym lub za pomocą przycisków głośności + 2i – 3
w urządzeniu TW345.
ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY
Połączenia przychodzące
1. Jeśli ktoś zadzwoni, gdy głośnik jest włączony i sparowany ze smartfonem, odtwarzanie muzyki
zostanie zatrzymane, a dźwięk dzwonka — odtworzony przez głośnik.
2. Naciśnij przycisk 5, aby odebrać połączenie. Głośnik i wbudowany mikrofon zostaną
uruchomione automatycznie.
3. Jeśli nie chcesz użyć głośnika jako zestawu głośnomówiącego, naciśnij przycisk odbierania
na smartfonie.
Połączenia wychodzące
1. Naciśnij dwukrotnie przycisk 5, aby automatycznie wybrać ostatni numer telefonu
na smartfonie.
Połączenia trwające
1. Naciśnij przycisk 5jeden raz podczas rozmowy, aby włączyć lub wyłączyć zestaw
głośnomówiący.
2. Naciśnij dwukrotnie przycisk 5, aby zakończyć rozmowę.
ŁADOWANIE PRZEZ ZŁĄCZE USB
Akumulatory NiMH są automatycznie ładowane przez złącze mikro-USB, które może dostarczyć
prąd o natężeniu do 1 A.
1. Podłącz jedną końcówkę kabla USB (dostarczonego w zestawie) do gniazda USB w urządzeniu
stanowiącym źródło zasilania, a drugą — do gniazda mikro-USB 8w urządzeniu TW345.
2. Wskaźnik zasilania 1miga na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatorów jest niski. Gdy
akumulatory naładują się do 10% pojemności, urządzenie TW345 odtworzy dźwięk sygnalizujący
niski poziom naładowania.
3. W trakcie ładowania wskaźnik zasilania 1świeci na czerwono do momentu całkowitego
naładowania akumulatorów.
4. Gdy urządzenie TW345 nie jest używane, wskaźnik zasilania 1wyłączy się po całkowitym
naładowaniu akumulatorów. Gdy głośnik jest używany, a akumulatory naładowane, wskaźnik
zasilania 1świeci na biało.
Uwaga: ładowanie trwa do chwili całkowitego naładowania akumulatorów niezależnie od tego,
czy urządzenie TW345 jest włączone, czy nie.
PRAWIDŁOWA OBSŁUGA SYSTEMU
• Aby przedłużyć trwałość akumulatorów, wyłączaj urządzenie TW345 i zewnętrzne urządzenie
audio/przenośne, jeśli ich nie używasz.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie światło słoneczne i działanie wysokich temperatur.
• Zabezpiecz meble drewniane lub lakierowane przed postawieniem na nich urządzenia.
WIDOK PO ZAMKNIĘCIU: BOK
WIDOK PO OTWARCIU: PRZÓD/GÓRA
WIDOK OD STRONY PRZEDNIEJ/
GÓRNEJ I STRONY BOCZNEJ
1. Przycisk/wskaźnik zasilania
2. Przycisk zwiększania głośności
3. Przycisk zmniejszania głośności
4. Przycisk Bluetooth
5. Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
rozmowy i zestawu głośnomówiącego
6. Przycisk źródła liniowego
7. Mikrofon
8. Port mikro-USB do ładowania
9. Gniazdo liniowe
line in
USB linein
line in
USB line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORÓW
• Po każdym naładowaniu i rozładowaniu akumulatora (cykl ładowania) jego pojemność
nieznacznie się zmniejsza. Akumulatory mają ograniczoną liczbę cykli ładowania i w pewnym
momencie należy je wymienić.
• Możesz wymienić akumulator, jeśli nie ma on wystarczającej mocy, by zapewnić
funkcjonowanie urządzenia, lub wcześniej. Ze względu na ekologię i bezpieczeństwo
akumulatory należy usuwać w odpowiedni sposób. Wyrzucanie akumulatorów i baterii
do śmietnika szkodzi środowisku.
• Akumulatorów nie wolno palić.
WYMIANA AKUMULATORÓW
Jeśli akumulator nie ma wystarczającej mocy (przeczytaj uwagi dotyczące akumulatorów poniżej),
skontaktuj się z Działem obsługi klienta, aby uzyskać instrukcje na temat wymiany akumulatorów.
RESETOWANIE URZĄDZENIA
Jeśli urządzenie nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 10 sekund,
aby je zresetować.

63952908-A
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
www.tdkperformance.com
Imation Europe BV
Planeetbaan 4
2132 HZ Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Imation ANZ Pty Ltd
Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148
www.tdkperformance.com.au
Imation Singapore Pte. Ltd.
Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan
Singapore 556741
www.tdk-media.com.sg
Technical Assistance/Assistance technique/Technische Hilfe/Technische assistentie/
Assistenza tecnica/Asistencia técnica/Assistência técnica/Техническая помощь/Pomoc
techniczna/Technická pomoc /技術的な支援/기술 지원/技術協助/技术支持:
US .............................................................................. 800-285-2783
DE/AT/CH ..............................................................+49 2131 226 311
IT..........................................................................+39 022 1043 818
ES/PT......................................................................+34 900 993 166
FR.......................................................................+33 (0)800 918 651
UK/IE..................................................................+44 (0)1344 402201
NL/Other EU ........................................................+31 (0)23 521 2605
SG .............................................................................. 65-6499-7199
AU/NZ ........................................................................... 800-225-013
JP............................................................................... 0120-81-0536
CN .......................................................................... 8621-6121-2122
KR ................................................................................ 02-2012-999
HK ............................................................................ 852-2161-2888
TW.......................................................................... 8862-2799-1880
..................................................................... 02-2012-9999
We, Imation Corp.,
1 Imation Way
Oakdale, MN 55125 USA
declare that the product(s):
Product Name: Bluetooth Travel Speaker
Product Model(s): MW345, TW345, XM345
in accordance with EMC Directive 2004/108/EC, per the following norm(s) or document(s):
Regulations
EN 55013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN 55020:2007 + A11:2011
in accordance with the R&TTE Directive 1999/5/EC, per the following norm(s) or document(s):
Regulations
EN 300 328-1 v1.7.1:2006
EN 301 489-1 v1.9.2:2011
EN 301 489-17 v2.1.1:2009
EN 62479:2010
in accordance with the Low Voltage Directive 2006/95/EC, per the following norm(s) or document(s):
Regulations
EN 60065, IEC 60065
in accordance with the Restriction of Certain Hazardous Substances Directive 2011/65/EU
per the following norm(s) or document(s):
Regulations
EN 62321:2008
Cheryl D. White
Sr. Regulatory Engineer, Compliance Engineering
Imation Corp. Oakdale, MN 55128 USA
01 February 2013
Nosotros, Imation Corp.,
1 Imation Way Oakdale,
MN 55125 EE. UU.,
declaramos que el (los) producto(s):
Nombre del Producto: Bluetooth Altavoz de Viaje
Modelo(s) del Producto: MW345, TW345, XM345
de acuerdo con la Directiva EMC 2004/108/EC, onforme a la(s) siguiente(s) norma(s) o documento(s)
Reglamentaciones
EN 55013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN 55020:2007 + A11:2011
de acuerdo con la Directiva R&TTE 1999/5/EC, conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) o documento(s):
Reglamentaciones
EN 300 328-1 v1.7.1:2006
EN 301 489-1 v1.9.2:2011
EN 301 489-17 v2.1.1:2009
EN 62479:2010
de acuerdo con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC, conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) o documento(s):
Reglamentaciones
EN 60065, IEC 60065
de acuerdo con la Directiva 2011/65/EU, conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) o documento(s):
Reglamentaciones
EN 62321:2008
Cheryl D. White
Sr. Regulatory Engineer, Compliance Engineering
Imation Corp. Oakdale, MN 55128 USA
18 January 2013
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Other TDK Speakers manuals