Team Kalorik TKG EKS 1004 User manual

I/B Version - 150623 www.e-kalorik.pl
TKG EKS 1004
2 x 3V (CR2032)
Digitale Küchenwaage
Digital kitchen scales
Balance de cuisine digitale
Digitale keukenweegschaal
Bascula de cocina digital
Balança de cozinha digital
Bilancia da cucina digitale
Elektroniczna waga kuchenna
Digitální kuchyňská váha
Digitálna kuchynská váha
EKS1004_IB_150623.indd 1 2015-06-25 18:29:49

2
TKG EKS 1004 - 150623 GB
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use
the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or
mental capacity or their lack of experience or knowledge, must
never use the appliance except if they are supervised by a
person responsible for their safety or if they previously received
instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the
appliance as a toy.
•Neverleavetheapplianceunsupervisedwheninuse.
•Fromtimetotimechecktheappliancefordamages.Never
use the appliance if it shows any signs of damage. All repairs
shouldbemadebyacompetentqualiedelectrician(*).
•Onlyusetheappliancefordomesticpurposesandintheway
indicated in these instructions.
•Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquidfor
any reason whatsoever.
•Beforecleaning,alwaysremovethebatteries.
•Ifthebatteriesleak,removethem,cleanthecontactsofthe
appliance and wash your hands.
•Ifyoudonotusetheapplianceforalongtime,removethe
batteries so that they do not leak.
(*)Competentqualiedelectrician:after-salesdepartmentofthe
producerorimporteroranypersonwhoisqualied,approvedand
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
In case of need you should return the appliance to this electrician.
CHARACTERISTICS OF YOUR SCALES
Practical silicone bowl
Automatic start/stop
LCD display
2 weight unit systems: metric and imperial kg / g / oz / lb
Capacity: from 2g to 5kg
Low battery indicator and overload indicator
Before the rst use
This appliance works with 2 lithium batteries (3V, type CR2032, included). Remove the lid of the battery
compartment on the rear part of the scales. Place the batteries, the positive pole facing outwards, and
then put back the lid.
You can now use your scales.
EKS1004_IB_150623.indd 2 2015-06-25 18:29:50

3TKG EKS 1004 - 150623
GB
Weight unit
Yourscalesallowsyoutousethemetricmeasurementsystem(grams,kilograms)ORtheimperial
system (pounds/ounces). Choose the measurement system by pressing the “U” key when the appliance
is switched on. The default measurement unit is “grams”. If you press the button, the measurement unit
will be “pounds” (lb), next ounce (“oz”), next kilogram (“kg”).
KEY FEATURES
●Tara/On/Offswitch
●U:Unitofmeasurekg/g/lb/oz
USE
Put the scales on an even and hard surface, for instance a table. Avoid soft surfaces. At the center of the
device, set the silicone bowl.
Normal weighing
1) Press the “ ”keylightlywithyournger.ThescaleswillturnonandtheLCDdisplaywillshow
“0.000” lb, “0.00” oz, “0” g or “0.000” kg.
2) Put the object you want to weigh into the bowl. The stabilized weight is displayed.
3) Remove the object from the kitchen scale.
4) The scale turns off automatically after about 120 seconds. You can also switch the scale off anytime
by keeping the “ ” key pressed for two seconds.
Tare function
With the tare function you can measure only the content of a container without measuring the weight of
the container itself.
1) Press the “ ”keylightlywithyournger.ThescaleswillturnonandtheLCDdisplaywillshow
“0.000” lb, “0.00” oz, “0” g or “0.000”kg.
2) Put the empty container (a bowl) on the weighing platform. The stabilized weight is displayed.
3) Press the “ ” key to reset the weight to “0”. The weight of the container will now be displayed as
zero, even though it remains on the weighing platform.
4) Addtheingredientsintothecontainerandreadtheweightwhenthedisplayisstable.Onlytheweight
of the ingredients in the container will be displayed.
5) If you have to weigh/add several ingredients one after another in the same container, you can also
use the tare function and in this way you will each time get the exact weight of the ingredient you have
added.
6) The scale turns off automatically if there is no action within 120 seconds. You can also switch the
scale off anytime by keeping the “ ” key pressed for two seconds.
Overload indicator
If the “EEEEE” symbol appears on the LCD screen, it means that the maximum weight accepted by your
scales is exceeded, please remove the object from the weighing platform in order not to damage your
scales.
Low battery indicator
Ifthe“LO“symbolisdisplayedontheLCDscreen,itmeansthatthebatteryofyourscalesshouldbe
replaced(seeparagraphBeforetherstuse).
Battery
If your appliance does not work properly, it is probably because the battery is discharged. In that case,
replaceitwithanewoneofthesametype(seeparagraphBeforetherstuse).
EKS1004_IB_150623.indd 3 2015-06-25 18:29:50

4
TKG EKS 1004 - 150623 GB
Please dispose of the old batteries in an environmentally friendly way.
TIPS FOR USE AND MAINTENANCE
•Becarefulwhenmanipulatingthescalebecauseitisaprecisiondevice.
•Cleantheoutsidepartsonlywithaslightlydampcloth.
•Cleanthesiliconebowlunderrunningtapwaterwithdishsoap.
•Neveruseabrasiveproductstocleanyourscales.
•NEVERUSETHISAPPLIANCENEARWATER,NEVERIMMERSEITINWATERORANYLIQUID
WHATSOEVER.
•Keepthescalesinacoolanddryplace.
•Alwayskeepyourscalesinahorizontalposition.
•Noliabilitywillbetakenfordamagescausedbyaninappropriateuse.Thewarrantybecomesnull
and void if the appliance has been opened or damaged.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic
equipmentshouldbedisposedofinaccordancewithspecicruleswiththeimplicationofbothsuppliers
andusers.Forthisreason,asindicatedbythesymbol on the rating label or on the packaging, your
appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to
a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other
applications in accordance with the directive.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see
warranty card).
EKS1004_IB_150623.indd 4 2015-06-25 18:29:50

5TKG EKS 1004 - 150623
D
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor
Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
physischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
•LassenSieIhrGerätniemalsbeimGebrauchunbeaufsichtigt.
•ÜberprüfenSieregelmäßigdenZustandIhresGerätesund
bei irgendwelcher Beschädigung wenden Sie sich an einen
Fachmann(*).
•BenutzenSiedasGerätnurzuHaushaltszwecken,wieinder
Bedienungsanleitung angegeben.
•TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandere
Flüssigkeiten,wederzumReinigen,nochzueinemanderen
Zweck.
•EntfernenSiedieBatterien,bevorSiedasGerätreinigen.
•WenndieBatterieausläuft,entfernenSiesie,reinigenSiedie
KontaktedesGerätes,undwaschenSiesichdieHände.
•WennSiedasGerätlangeZeitnichtbenutzen,entfernenSie
die Batterien, damit sie nicht im Gerät auslaufen können.
(*)Fachmann:AnerkannterKundendienstdesLieferantenoder
desImporteurs,derfürderartigeReparaturenzuständigist.
FüreventuelleReparaturenwendenSiesichbitteandiesen
Kundendienst.
IEIGENSCHAFTEN IHRER KÜCHENWAAGE
Praktische Silikonschale
Automatischer Start/Stopp
LCD-Anzeige
2MaßsystemefürdieEinheitdesGewichts:metrischundangloamerikanischkg/g/oz/lb
Kapazität: von 2 g bis 5 kg
AnzeigeniedrigerBatteriestatusundÜbersteuerungsanzeige
Vor dem Gebrauch
Das Gerät funktioniert auf 2 Lithiumbatterien (3V, Typ CR2032, mitgeliefert). Entfernen Sie den Deckel
desBatteriefachsanderHinterseitederWaage.SetzenSiedieBatterienrichtigein,Pluspolnachaußen
gerichtet,undschließenSiedasFach.
Jetzt können Sie die Waage benutzen.
EKS1004_IB_150623.indd 5 2015-06-25 18:29:50

6
TKG EKS 1004 - 150623 D
Gewichtseinheit
SiekönnendasmetrischeMaßsystem(Gramm/Kilogramm)oderdasenglischeMaßsystem(Pfund/
Unze)benutzen.WählenSiedasMaßsystem,indemSiedieTaste“U”betätigen,wenndasGerätin
angeschaltetemZustandist.DievorgegebeneMesseinheitist“Gramm”.FallsSiedieTastebetätigen,
wirddieMesseinheit“Pfund”aktiviert.DieMesseinheit“Unze”wirdaktiviert,fallsSiedieTastenochmals
betätigen,unddienächsteMesseinheitistderKilogramm“kg”.
HAUPTMERKMALE
●Tara/Ein-/Ausschalter
●U:Maßeinheitkg/g/lb/oz
GEBRAUCH
StellenSiedieWaageaufeineebene,stabileFlächewiez.B.einenTisch.SetzenSiedieSilikon-
SchüsselindieMittedesGeräts.
Normales Wiegen
1) DrückenSieleichtmitIhremFingeraufdieTaste“ ”. Die Waage schaltet an und “0.000” lb, “0.00”
oz, “0” g oder „0.000“ kg erscheint im Display.
2) LegenSiedasObjekt,dasSieindieSchüsselwiegenmöchten.DasstabilisierteGewichtwird
angezeigt.
3) EntfernenSiedasObjektvonderKüchenwaage.
4) Die Waage schaltet sich automatisch ab nach etwa 120 Sekunden. Sie können ebenfalls jederzeit die
Waage abschalten, indem Sie während 2 Sekunden auf die Taste “ ”drücken.
Zuwiegefunktion (tarieren)
DieseFunktionermöglichtIhnen,nurdenInhalteinesBehälterszuwiegen,ohnedenBehälterselbstzu
wiegen.
1) DrückenSieleichtmitIhremFingeraufdieTaste“ ”. Die Waage schaltet an und “0.000” lb, “0.00”
oz oder “0” g oder „0.000“ kg erscheint im Display.
2) StellenSiedenleerenBehälter(Schüssel)aufdieWiegeplattform.DasstabilisierteGewicht
erscheint im Display.
3) DrückenSieaufdieTaste“TARE”umdasGewichtaufNullzustellen.DasGewichtdesBehälters
erscheint jetzt als “0” im Display, obwohl er immer noch auf der Wiegeplattform steht.
4) GebenSiedieZutatenindenBehälterundlesenSiedasGewichtab,wenndasDisplaysich
stabilisierthat.NurdasGewichtderZutatenimBehältererscheintimDisplay.
5) FallsSiemehrereZutatenhintereinanderwiegen/hinzufügenmüssenindemselbenBehälter,
ermöglichtdieZuwiegefunktionIhnen,umjedesMaldasgenaueGewichtderhinzugefügtenZutatzu
sehen.
6) Die Waage schaltet sich automatisch ab falls nichts unternommen wird innerhalb von 120 Sekunden.
Sie können ebenfalls jederzeit die Waage abschalten, indem Sie während 2 Sekunden auf die Taste
“ ”drücken.
Übersteuerungsanzeige
Wenn das Symbol “EEEEE” im LCD-Display erscheint, bedeutet dies dass das maximal akzeptierbare
Gewichtüberschrittenist.EntfernenSiebittedasObjektvonderWiegeplattformumdieWaagenichtzu
beschädigen.
Anzeige niedriger Batteriestatus
WenndasSymbol“LO”imLCD-Displayerscheint,solltenSiedieBatterienwechseln(sieheAbschnitt
Vor dem Gebrauch).
Batterie
Wenn Ihr Gerät nicht mehr ausreichend funktioniert, sind wahrscheinlich die Batterien leer. In diesem
Fall,ersetzenSiedieBatteriendurchneueBatteriendesselbenTyps(sieheAbschnittVordem
Gebrauch).
EKS1004_IB_150623.indd 6 2015-06-25 18:29:50

7TKG EKS 1004 - 150623
D
Bitte entsorgen Sie die alten Batterien auf eine umweltfreundliche Weise.
TIPPS FÜR GEBRAUCH UND UNTERHALT
•BehandelnSiedieWaagemitVorsicht:esisteinePräzisionswaage.
•ReinigenSiedieAußenseitenurmiteinemfeuchtenTuch.
•ReinigenSiedieSilikonschüsselunterießendemWassermitSpülmittel.
•BenutzenSiekeineSchleif-undScheuermittelumdasGerätzureinigen.
•BENUTZENSIEDASGERÄTNIEMALSINDERNÄHEVONWASSER,TAUCHENSIEDAS
GERÄTNIEMALSINWASSERODERANDEREFLÜSSIGKEITEN.
•BewahrenSieesaneinemkühlenundtrockenenPlatzauf.
•HaltenSiedieWaageimmerinhorizontalerPosition.
•WirübernehmenkeineHaftungfürSchäden,welchedurchunsachgemäßeBehandlung
entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Garantie erlischt, wenn das Gerät offen
oder beschädigt ist.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
ZumSchutzunsererUmweltundunsererGesundheitsindElektro-undElektronik-Altgerätenach
bestimmtenRegelnzuentsorgen.DiesfordertdenEinsatzsowohldesHerstellersbzw.Lieferantenals
auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackungzeigt,nichtindenunsortiertenRestmüllgegebenwerden.DerVerbraucherhatdas
Recht,diesesGerätüberkommunaleSammelstellenzuentsorgen;vondortauswirddiespezische
Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
EKS1004_IB_150623.indd 7 2015-06-25 18:29:50

8
TKG EKS 1004 - 150623 F
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez
bien à la fois les consignes de sécurité et d’usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son
utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
•Nelaissezjamaisvotreappareilsanssurveillancelorsque
celui-ci est en fonctionnement.
•Vériezrégulièrementl’étatdevotreappareilets’ilest
endommagédequelquefaçonquecesoit,faiteslevérieret
réparerparunservicequaliécompétent(*).
•Utilisezl’appareiluniquementpourdesusagesdomestiques
etdelamanièreindiquéedanslanotice.
•Neplongezjamaisl’appareildansl’eauoudanstoutautre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison.
•Retirezlespilesavantdenettoyerl’appareil.
•Silapilefuit,retirez-la,nettoyezlescontactsdevotreappareil
puis lavez-vous les mains.
•Encasd’arrêtprolongé,retirezlespilespouréviterqu’elles
ne fuient.
(*)Servicequaliécompétent:serviceaprès-ventedufabricantoudel’importateurou
unepersonnequaliée,reconnueethabilitéeàfairecegenrederéparationan
d’évitertoutdanger.Danstouslescas,veuillezretournerl’appareilauprèsdece
service.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BALANCE
Bol en silicone pratique
Démarrage/Arrêt automatique
Ecran LCD
2systèmesd’unitédepoids:kg/g/oz/lbconvertibles
Capacité: de 2g à 5kg
Avertisseur de batterie faible et indication de surcharge
Première mise en marche
Cet appareil fonctionne avec 2 piles lithium de 3V type CR2032 (fournies).
Enlevezlecouvercledulogementdespilessituéàl’arrièredelabalance.
EKS1004_IB_150623.indd 8 2015-06-25 18:29:50

9TKG EKS 1004 - 150623
F
Introduisez les piles (pôle positif vers l’extérieur), puis refermez le couvercle.
Votre balance peut maintenant être utilisée.
Unité de poids
Votrebalancevouspermetd’utiliserlesystèmedemesuremétrique(grammes/kilogrammes)ouimpérial
(livres/onces).
Choisissezlesystèmedemesureenappuyantsurlebouton“U”lorsquelabalanceestallumée.Par
défaut, l’unité de mesure est le “gramme”. En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, l’unité de
mesure sera la “livre”. L’unité de mesure “once” sera activée si le bouton est actionné une nouvelle fois,
et alors l’unité de mesure “kilogramme” (“kg”) sera activée.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
●Tare/marche/arrêt
●U:Unitédemesurekg/g/lb/oz
FONCTIONNEMENT
Placez la balance sur une surface dure et plane, par exemple une table. Évitez les surfaces molles.
Mettezlebolensiliconeaumilieudelabalance.
Pesée normale
1) Appuyezlégèrementsurlatouche“ ” avec votre doigt. La balance s’allumera et l’écran LCD
afchera“0.000”lb,“0.00”oz,“0”gou“0.000“kg.
2) Mettezl’objetquevousvoulezpeserdanslebol.L’écranafcheralepoidsstabilisé.
3) Enlevez l’objet de la balance de cuisine.
4) Labalances’éteintautomatiquementaprèsenviron120secondes.Vouspouvezégalementéteindre
l’appareil à tout moment en appuyant sur la touche “ ” pendant 2 secondes.
Fonction tare
La fonction tare vous permet de mesurer uniquement le poids du contenu d’un récipient sans mesurer le
poids du récipient.
1) Appuyezlégèrementsurlatouche“ ” avec votre doigt. La balance s’allumera et l’écran LCD
afchera“0.000”lb,“0.00”oz,“0”gou“0.000“kg.
2) Placezlerécipientvide(unbol)surleplateau.L’écranafcheralepoidsstabilisé.
3) Appuyez sur la touche “ ”anderemettrelepoidsà“0”.L’écranafcheralepoidsdurécipient
comme zéro, bien qu’il reste sur le plateau.
4) Ajoutez les ingrédients dans le récipient et lisez le poids quand l’écran s’est stabilisé. L’écran
afcherauniquementlepoidsdesingrédientsdanslerécipient.
5) Si vous devez peser/ajouter plusieurs ingrédients l’un à la suite de l’autre dans le même récipient,
vous pouvez aussi utiliser la fonction tare, comme cela vous voyez chaque fois le poids exact de ce
que vous rajoutez.
6) La balance s’éteint automatiquement s’il n’y a pas d’action dans les 120 secondes. Vous pouvez
également éteindre l’appareil à tout moment en appuyant sur la touche “ ” pendant 2 secondes.
Indication de surcharge
Silesymbole“EEEEE”apparaîtsurl’écranLCD,celasigniequelepoidsmaximalacceptéparvotre
balanceestdépassé,veuillezenleverl’objetduplateauand’éviterd’endommagervotrebalance.
Avertisseur de batterie faible
Silesymbole“LO”apparaîtsurl’écranLCD,celasigniequelespilesdevotrebalancedoiventêtre
remplacées(voirparagraphePremièremiseenmarche).
Pile
Sivotreappareilnefonctionnepluscorrectement,celasignieprobablementquelespilessont
déchargées.Danscecas,remplacez-lespardespilesdetypeidentique(voirparagraphePremièremise
en marche).
Veuillezéliminerlespilesusagéesdemanièreécologique.
EKS1004_IB_150623.indd 9 2015-06-25 18:29:50

10
TKG EKS 1004 - 150623 F
CONSEILS D’UTILISATION & D’ENTRETIEN
Traitez la balance avec précaution car il s’agit d’un instrument de précision.
Nettoyezl’extérieuruniquementavecunchiffonseclégèrementhumide.
Nettoyezlebolensiliconesousl’eaucouranteavecdudétergent.
Nenettoyezjamaisvotreappareilàl’aidedeproduitsabrasifs.
NEJAMAISUTILISERCETAPPAREILPRÈSDEL’EAU,NEJAMAISPLONGERL’APPAREILDANS
DEL’EAUOUTOUTAUTRELIQUIDE.
Gardez la balance dans un endroit frais et sec.
Gardez toujours votre balance dans la position horizontale.
Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée
ou non conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été ouvert ou
endommagé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Andepréservernotreenvironnementetnotresanté,l’éliminationenndeviedesappareilsélectriques
etélectroniquesdoitsefaireselondesrèglesbienprécisesetnécessitel’implicationdechacun,qu’il
soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle
publiqueouprivéedestinéeauxorduresménagères.L’utilisateuraledroitdedéposerl’appareildans
des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé
pour d’autres applications conformément à la directive.
Lanoticed’utilisationestaussidisponibleenformatélectroniquesursimpledemandeauprèsduservice
après-vente(voircartedegarantie).
EKS1004_IB_150623.indd 10 2015-06-25 18:29:50

11 TKG EKS 1004 - 150623
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw
toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de
gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun
fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek
aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken,
mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een
verantwoordelijkepersoongebruiken.Houdkinderengoedinhet
oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen.
•Laatuwtoesteltijdenshetgebruiknooitzondertoezicht.
•Controleerregelmatigofhettoestelnietbeschadigdis.
Gebruik het toestel niet indien het enige beschadiging
vertoont.Herstellingendienentewordenuitgevoerddooreen
bekwamegekwaliceerdedienst(*).
•Gebruikhettoestelenkelvoorhuishoudelijkgebruikenopde
wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
•Dompelhettoestelnooitonderinwaterofinenigeandere
vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere
reden ook.
•Verwijderdebatterijenvooraleeruhettoestelreinigt.
•Indiendebatterijlekt,gelievezeteverwijderen,decontacten
van het toestel te reinigen en daarna uw handen te wassen.
•Indienuhettoestellangetijdnietgebruikt,verwijderdande
batterijen zodat ze niet lekken.
(*)Bekwamegekwaliceerdedienst:klantendienstvandefabrikantofdeinvoerder,
die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar
vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te
brengen.
EIGENSCHAPPEN VAN UW WEEGSCHAAL
Praktische siliconenkom
Automatische start/stop
LCD-display
2 systemen voor de gewichtseenheid: omschakelaar kg / g / oz / lb
Capaciteit: van 2g tot 5kg
Aanduiding bij lage batterijstand en aanduiding bij overbelasting
Voor het gebruik
Hettoestelwerktop2lithiumbatterijen(3V,typeCR2032,inbegrepen).Verwijderhetdekseltjevanhet
batterijvak achteraan uw weegschaal. Steek er de batterijen in (de pluspool naar buiten gericht) en sluit
het batterijvakje.
Uw weegschaal is nu klaar voor gebruik.
EKS1004_IB_150623.indd 11 2015-06-25 18:29:50

12
TKG EKS 1004 - 150623
Gewichtseenheid
Uw weegschaal kan u instellen voor het metrisch systeem (gram/kilogram) of het Engelse systeem
(pond/ons). Kies de meeteenheid door op de knop “U” te drukken wanneer het toestel ingeschakeld
is. De vooringestelde meeteenheid is “gram”. Als u op de knop drukt, is de meeteenheid “pond”.
Meeteenheid“ons”wordtgeactiveerdalsunogeenkeeropdeknopdrukt,endaarnavolgtmeeteenheid
kilogram “kg”.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
●Tarra/Aan-/uit-schakelaar
●U:gewichtseenheidkg/g/lb/oz
GEBRUIK
Zetdeweegschaalopeeneffen,hardoppervlakzoalsbijvoorbeeldeentafel.Vermijdzachte
ondergronden.Zetdesiliconenkominhetmiddenvandeweegschaal.
Normale weging
1) Druk lichtjes met uw vinger op de toets “ ”. De weegschaal zal opstarten en op het LCD-display
verschijnt “0.000” lb, “0.00” oz, “0” g of “0.000” kg.
2) Leghetobjectdatuwiltwegenopdeweegschaal.Hetgestabiliseerdegewichtverschijntophet
display.
3) Verwijder het object van de weegschaal.
4) De weegschaal schakelt zich automatisch uit na ongeveer 120 seconden. U kunt de weegschaal ook
op eender welk moment uitschakelen door 2 seconden op de toets “ ” te drukken.
Tarrafunctie
Dankzij deze functie kunt u enkel de inhoud van een recipiënt wegen zonder het gewicht van de
recipiënt zelf te meten.
1) Druk lichtjes met uw vinger op de toets “ ”. De weegschaal zal opstarten en op het LCD-display
verschijnt “0.000” lb, “0.00” oz, “0” g of “0.000” kg.
2) Zetdelegerecipiënt(kom)opdeweegschaal.Hetgestabiliseerdegewichtverschijntophetdisplay.
3) Druk op de toets “ ”omhetgewichtterugop“0”tezetten.Hetgewichtvanderecipiëntwordtdan
weergegeven als nul, hoewel de recipiënt nog steeds op de weegschaal staat.
4) Doe de ingrediënten in de recipiënt en lees het gewicht af wanneer het scherm zich heeft
gestabiliseerd. Enkel het gewicht van de ingrediënten in de recipiënt zal worden weergegeven.
5) Als u meerdere ingrediënten na elkaar moet wegen/toevoegen in dezelfde recipiënt, kunt u de
tarrafunctie ook gebruiken en op deze manier verkrijgt u elke keer het exacte gewicht van het
ingrediënt dat u heeft toegevoegd.
6) De weegschaal schakelt zich automatisch uit als er geen actie ondernomen wordt binnen de 120
seconden. U kunt de weegschaal ook op eender welk moment uitschakelen door 2 seconden op de
toets “ ” te drukken.
Overbelasting
Als het symbool “EEEEE” op het LCD-scherm verschijnt, dan is het maximaal toegelaten gewicht
overschreden. Verwijder het object van de weegschaal om de weegschaal niet te beschadigen.
Aanduiding bij lage batterijstand
Alshetsymbool“LO”ophetLCD-schermverschijnt,danmoetendebatterijenvervangenworden(zie
hoofdstuk Voor het gebruik).
Batterij
Indien uw toestel niet meer goed werkt, is het waarschijnlijk omdat de batterijen ontladen zijn. In dit geval
moet u ze door nieuwe batterijen van hetzelfde type vervangen (zie hoofdstuk Voor het gebruik).
Gelieve de oude batterijen op milieuvriendelijke wijze te sorteren.
NL
EKS1004_IB_150623.indd 12 2015-06-25 18:29:50

13 TKG EKS 1004 - 150623
NL
TIPS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
•Weesvoorzichtigwanneerudeweegschaalvastneemt:hetiseenprecisietoestel.
•Reinigdebuitenkantenkelmeteenlichtvochtigedoek.
•Reinigdesiliconenkomonderstromendkraantjeswaterengebruikeenbeetjeschoonmaakmiddel.
•Gebruikgeenschuurmiddelenomuwweegschaaltereinigen.
•GEBRUIKDITTOESTELNOOITNABIJWATERENDOMPELHETNOOITONDERINWATEROF
INENIGEANDEREVLOEISTOF.
•Bewaardeweegschaalopeenkoeleendrogeplaats.
•Houduwweegschaalaltijdhorizontaal.
•Opdewaarborgkangeenaanspraakwordengemaaktvoordefectentengevolgevaneenfoutief
gebruik.Opdewaarborgkanookgeenaanspraakwordengemaaktindienhettoestelgeopendof
beschadigd werd.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
Omonsmilieuenonzegezondheidtebeschermen,moetafgedankteelektrischeenelektronische
apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet
vandeleveranciersalsvandegebruikers.Omdezeredenmaguwapparaat,zoalsophettypeplaatjeof
op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling
te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden
gebruikt zal worden.
EKS1004_IB_150623.indd 13 2015-06-25 18:29:50

14
TKG EKS 1004 - 150623 SP
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el
aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento
nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia
de una persona responsable de su seguridad o si recibieron
previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el
aparato.
•Nodejenuncasuaparatosinvigilanciacuandoestéen
marcha.
•Compruebedevezencuandoqueelaparatonoesté
dañado.Nuncautiliceelaparatosiestádañado.Todas
las reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico
cualicado(*)recomendadoporeldistribuidor.
•Utiliceelaparatosolamenteparausosdomésticosydela
manera indicada en este manual de instrucciones.
•Nosumerjanuncaelaparatoenelaguaoencualquierotro
líquido por ninguna razón.
•Antesdelimpiarelaparato,quitesiemprelapila.
•Silapilagotea,quítela,limpieloscontactosdelaparatoy
lávese las manos.
•Sinovaautilizarelaparatoduranteunlargoperiodode
tiempo, quite la pila para que no gotee.
(*)Serviciotécnicocualicado:serviciotécnicodelfabricanteodelimportadorouna
personacualicada,reconocidayhabilitadaandeevitarcualquierpeligro.En
cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA
Bowl de silicona
Inicio y parada automáticos
Pantalla LCD
2 sistemas de unidad de peso: kg / g / oz / lb convertibles
Capacidad: 2g - 5kg
Avisador de batería escasa y indicación de sobrecarga
Primera puesta en marcha
Ese aparato funciona con 2 pilas de 3V de tipo CR2032 (incluidas).
Quitelatapadeemplazamientodelaspilasubicadoenlapartetraseradelabalanza.
Introduzca las pilas, el polo positivo hacia fuera, luego ponga la tapa.
Ahora se puede utilizar su balanza.
EKS1004_IB_150623.indd 14 2015-06-25 18:29:50

15 TKG EKS 1004 - 150623
SP
Unidad de peso
Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (gramos) o imperial (libras/onzas). Elija el
sistema de medida presionando el botón “U” cuando el aparato esté encendido. La unidad de medida
por defecto es “gramos”. Si usted presiona el botón, la unidad de medida será “libras”. La unidad de
medida “onza” se activará si el botón es presionado una vez más. La unidad de medida “kg” se activará
si el botón es presionado una vez más.
CARACTERÍSTICAS
●Tara/InterruptorOn/Off
●U:unidaddemedidakg/g/lb/oz
FUNCIONAMIENTO
Coloquelabalanzaenunasuperciedurayestable,porejemplounamesa.Evitelassuperciesmás
blandas. Ponga el bowl de silicona en el centro de la balanza.
Peso normal
1) Presione la tecla “ ” ligeramente con su dedo. La balanza se encenderá y en la pantalla LCD
aparecerá “0.000” lb, “0.00” oz, “0” g o “0.000” kg.
2) Ponga el objeto que usted quiera pesar en la báscula de cocina. El peso se indica una vez
estabilizada.
3) Quiteelobjetodelabalanza.
4) La balanza se apaga automáticamente después de aproximadamente 120 segundos. Usted también
puede apagar la balanza en cualquier momento manteniendo la tecla “ ” presionada durante dos
segundos.
Función tara
Con la función tara usted puede medir solo el contenido de un recipiente sin medir el peso del
contenedor si.
1) Presione la tecla “ ” ligeramente con su dedo. La balanza se encenderá y en la pantalla LCD
aparecerá “0.000” lb, “0.00” oz, “0” g o “0.000” kg.
2) Ponga el embase vacío (un recipiente) en la plataforma de pesaje. El peso estabilizado se muestra.
3) Presione la tecla “ ” para reajustar el peso a “0”. El peso del recipiente ahora se mostrará como
cero, aunque permanezca en la plataforma de pesaje.
4) Agregar los ingredientes en el recipiente y leer el peso cuando la pantalla esté estable. Solo se
mostrará el peso de los ingredientes en el recipiente.
5) Si usted tiene que pesar/añadir varios ingredientes, uno tras otro en el mismo recipiente, también
puede utilizar la función de tara y de esta manera cada vez puede obtener el peso exacto de los
ingredientes que ha añadido.
6) La balanza se apagará automáticamente si no hay acción durante 120 segundos. Usted también
puede apagar la balanza en cualquier momento manteniendo la tecla “ ” presionada durante dos
segundos.
Indicación de sobrecarga
Sielsímbolo“EEEEE”apareceenlapantallaLCD,signicaqueseexcedeelpesomáximoaceptado
por su balanza. Por favor, quite el objeto de la báscula de cocina para no dañar su balanza.
Indicación de batería escasa
Sielsímbolo“LO”apareceenlapantallaLCD,signicaquelapiladesubalanzadebeserreemplazada
(véase el párrafo Primera puesta en marcha).
Pila
Sisuaparatonofuncionacorrectamente,esosignicaprobablementequelapilaestédescargada.En
este caso, reemplácelas por una nueva de tipo idéntico (véase el párrafo Primera puesta en marcha).
Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.
EKS1004_IB_150623.indd 15 2015-06-25 18:29:50

16
TKG EKS 1004 - 150623
CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO
•Tratelabalanzaconcautelaporqueesuninstrumentodeprecisión.
Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente húmedo.
•Limpieelbowldesiliconaconaguaydetergente.
•Nuncalimpiesuaparatoconproductosabrasivos.
•NUNCAUTILICEESEAPÂRATOCERCADELAGUA.NOSUMERJANUNCAELAPARATOEN
ELAGUAOENCUALQUIEROTROLÍQUIDO.
•Conservelabalanzaenunlugarfrescoyseco.
Siempre conserve su balanza en posición horizontal.
•Nosepuedecomprometerningunaresponsabilidadpordeterioracionesdebidasaunuso
inapropiado o no conforme con el modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato ha
sido abierto o dañado.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos
yequiposelectrónicosdeberíanserdestruidosdeacuerdoconunasnormasespecicasconla
implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la
placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería
ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras
aplicaciones conforme a la directiva.
SP
EKS1004_IB_150623.indd 16 2015-06-25 18:29:50

17 TKG EKS 1004 - 150623
P
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade
as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações
de segurança e de utilização dadas no manual das instruções.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou
conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem
a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança
ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro
do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o
aparelho.
•Mantenhaoaparelhosobvigilânciaquandoem
funcionamento.
•Todasasreparaçõestêmdeserfeitasemserviçostécnicos
habilitados, i.e., do fabricante, do importador ou por o serviço
técnicohabilitado(*).
•Utilizeoaparelhounicamenteparaosnsdomésticosede
acordo com as instruções de utilização.
•Nuncamergulheoaparelhoemáguaououtroslíquidosseja
porque razão for.
•Antesdelimparoaparelhoretireapilha.
•Seapilhaverterlíquido,retire-a,limpeoscontactoselave
as mãos. A pilha tem de ser colocada no ponto de recolha
ecológico.
•Senãoutilizaroaparelhocomfrequênciaretireapilhapara
evitar que esta derrame.
(*)Serviçotécnicohabilitado:serviçotécnicodofabricanteouimportadordumapessoa
qualicada,reconhecidaehabilitadaparaevitarqualquerperigo.Emqualquercaso
devolva o aparelho ao serviço técnico.
CARACTERISTICAS DA BALANÇA
Tigela de silicone
Liga/Desliga automaticamente
Ecrã LCD
2 sistemas de unidade de medida convertíveis: kg / g / oz / lb
Capacidade: 2g - 5kg
Indicador de pilhas com carga fraca e indicação de carga
Primeira utilização
Oaparelhofuncionacom2pilhasdelítio(de3V,tipoCR2032,incluídas).
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte detrás da balança.
EKS1004_IB_150623.indd 17 2015-06-25 18:29:50

18
TKG EKS 1004 - 150623
Coloque as pilhas no compartimento fazendo coincidir o pólo positivo virado para fora, e de seguida
reponha a tampa.
Oaparelhoestáprontoaserutilizado.
Unidade de pesagem
AbalançapermiteautilizaçãodosistemadepesoGrama(g),Kilograma(kg),Libra(lb)ouOnça(oz).
Paraaescolhadaunidadedemedidaprimaobotão“U”comoaparelholigado/ON.Pordefeitoa
balança assume a unidade de pesagem “g”. Se voltar a primir o botão, passa à pesagem “pounds”. Se
primir o botão mais uma vez, a unidade de pesagem será “onça”. Se primir o botão mais uma vez, a
unidade de pesagem será “kilograma”.
CARACTERISTICAS
●Tara/InterruptorOn/Off
●U:unidadedepesagemkg/g/lb/oz
FUNCIONAMENTO DA BALANÇA
Coloqueabalançaassentesobreumasuperfícieniveladaedura,porexemplo,umamesa.Nãocoloque
a balança sobre superfícies moles. Coloque a tigela de silicone no meio da balança.
Peso Normal
1) Pressione sobre o botão “ ” ligeiramente com o seu dedo. A balança acenderá o visor que mostrará
“0.000” lb, “0.00” oz, “0” g ou “0.000” kg.
2) Coloqueoobjetoquequerpesarsobreabalançadecozinha.Opesoestabilizadoéexibido.
3) Retire o objeto de cima da balança de cozinha.
4) A balança desliga-se automaticamente passados 120 segundos. Pode voltar a acender a balança
em qualquer momento pressionando sobre o botão “ ” durante 2 segundos.
Função Tara
Com a função de tara pode medir apenas o teor de um recipiente sem medir o peso do recipiente
propriamente dito.
1) Pressione sobre o botão “ ” ligeiramente com o seu dedo. A balança acenderá o visor que mostrará
“0.000” lb, “0.00” oz, “0” g ou “0.000” kg.
2) Coloqueorecipientevazio(umatigela)nasuperfíciedepesagem.Opesoestabilizadoapareceráno
visor.
3) Pressione sobre o botão “ ”pararedeniropesoa“0”.Opesodorecipienteapareceráagoracomo
zero, mesmo que este permaneça sobre a superfície.
4) Coloqueosingredientesnorecipienteeleiaopesonoecrãquandoesteestabilizar.Opesoque
aparece é apenas dos ingredientes que estão dentro do recipiente.
5) Se tiver que pesar/adicionar vários ingredientes um após o outro no mesmo recipiente, pode utilizar
a função tara e, desta forma vai ter sempre o peso exato do ingrediente que adicionou.
6) A balança apaga-se automaticamente se estiver inativa durante 120 segundos. Pode voltar a
acender a balança em qualquer momento pressionando sobre o botão “ ” durante 2 segundos.
Indicação de sobre pesagem
Casosurjanoecrãdigitalosimbolo“EEEEE”talsignicaqueopesomáximoadmitidopelabalançafoi
ultrapassado.Retireoobjetodobalançadecozinhaamdenãodanicarasuabalança.
Indicação de pilhas gastas
Casoapareçanoecrãdigitalosimbolo“LO”,talsignicaqueapilhatemacargafracapeloqueadeve
substituir (ver paragrafo Primeira utilização).
Pilha
Casoabalançadeixedefuncionarcorrectamente,talsignicaeventualmentequeapilhaestásem
carga. Se assim for, substitua-a por outra do mesmo tipo (ver paragrafo Primeira utilização).
Coloque a pilha no local de recolha apropriado para o tratamento ecológico da mesma.
P
EKS1004_IB_150623.indd 18 2015-06-25 18:29:50

19 TKG EKS 1004 - 150623
CONSELHOS PARA UTILIZAÇÃO E LIMPEZA
•Tenhamuitocuidadocomabalançajáqueéumaparelhodeprecisão.
Limpe a superfície exterior da balança com um pano macio e ligeiramente húmido.
•Limpeatigeladesiliconecomáguaedetergente.
•Nuncautilizenalimpezaprodutosabrasivos.
•NUNCAUTILIZEABALANÇAJUNTODEÁGUA.NUNCAMERGULHEABALANÇAEMÁGUAOU
EMOUTROSLÍQUIDOS.
•Guardeabalançaemlocalseco.
Guarde sempre a balança na posição horizontal.
•Nenhumaresponsabilidadepodeserpedidapormotivosdeutilizaçãoimprópriaounãoconforme
aomanualdeinstruções.Agarantiacasemefeitocasooaparelhosejamexidoouestragado.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Paraapreservaçãodoambienteedanossasaúde,aeliminaçãonomdavidaútildosaparelhos
elétricos e eletrônicos, deve-se efetuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação
de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa
sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo
camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou
depositadonoslocaisapropriadoseidenticadosparaarecolhadestesaparelhosparaqueumavez
recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
P
EKS1004_IB_150623.indd 19 2015-06-25 18:29:51

20
TKG EKS 1004 - 150623
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le
istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci
diutilizzarel’apparecchio,siaperincapacitàsiche,sensoriali
o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono
sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o
se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un
giocattolo.
•Mantenhaoaparelhosobvigilânciaquandoem
funcionamento.
•Todasasreparaçõestêmdeserfeitasemserviçostécnicos
habilitados, i.e., do fabricante, do importador ou por o serviço
técnicohabilitado(*).
•Utilizeoaparelhounicamenteparaosnsdomésticosede
acordo com as instruções de utilização.
•Nuncamergulheoaparelhoemáguaououtroslíquidosseja
porque razão for.
•Antesdelimparoaparelhoretireapilha.
•Seapilhaverterlíquido,retire-a,limpeoscontactoselave
as mãos. A pilha tem de ser colocada no ponto de recolha
ecológico.
•Senãoutilizaroaparelhocomfrequênciaretireapilhapara
evitar que esta derrame.
(*)Servizioassistenzaqualicato:servizioassistenzatecnicadelfabbricanteo
dell’importatoreounapersonaqualicata,riconosciutaedautorizzataadeffettuare
riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in
ogni caso l’apparecchio a questo servizio.
CARATTERISTICHE DELLA BILANCIA
Contenitore al silicone
Accensione e spegnimento automatico
Display LCD
4 unità di misura del peso convertibili: kg / g / oz / lb
Capacità: 2g - 5kg
Indicatore di batteria scarica e di sovraccarico
I
EKS1004_IB_150623.indd 20 2015-06-25 18:29:51
Table of contents
Languages:
Other Team Kalorik Scale manuals