Technibel MSW 3 User manual

1
GB
I
E
D
F
Mars 2004 10 11 354 - F.GB.I.E.D - 02
MSW 3
UNITE TERMINALE MURALE
WALL-MOUNTED TERMINAL UNIT
UNITÀ TERMINALE MURALE
UNIDAD TERMINAL DE PARED
KLIMAGERÄTFÜRWANDMONTAGE
Froid Chaud
Cooling Heating
Freddo Caldo
Frío Calor
Kalt Warm
2 800 W - 3 860 W
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
AUFSTELLUNGSHANDBUCH

2
F
GB
I
E
D
MARQUAGE
Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives :
- Basse Tension n°73/23 CEE modifiée 93/68 CEE,
- Compatibilité Electromagnétique n°89/336 CEE modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE.
SOMMAIRE
1-Généralités........................................................................... 2
2-Présentation......................................................................... 2
3-Mise en place....................................................................... 3
4-Raccordements.................................................................... 4
5-Mise en service .................................................................... 8
6-Maintenance ........................................................................ 9
7-Schéma électrique ............................................................... 9
1 - GENERALITES
•Le matériel doit être installé, mis en service et entretenu par du personnel qualifié et habilité, en accord avec les
réglementations locales et dans les règles de l'art.
1.1 - CONDITIONS GENERALES DE LIVRAISON
•D’une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire.
•Celui-ci doit faire immédiatement des réserves écrites auprès du transporteur s'il constate des dommages provoqués au
cours du transport.
1.2 - TENSION
•Avanttoutesopérations,vérifierque latensionetlafréquenceplaquéessur l’appareilcorrespondentbienàcellesduréseau
1.3 - CIRCUIT HYDRAULIQUE
•Température maxi d'entrée d'eau : 60°C.
•Pression maxi : 3 bars.
1.4 - USAGE
•Cet appareil est destiné à la climatisation de locaux pour le confort des personnes.
2 - PRESENTATION
•Consulter la notice technique.
2.1 - DESCRIPTION
1-Entrée d'air (aspiration)
2-Sortie d'air (soufflage)
3-Volet de déflexion verticale
4-Volet de déflexion horizontale
5-Filtres à air
Matériaux :
• Carrosserie plastique.
• Tuyaux en cuivre.
• Echangeur cuivre/aluminium.
5
1
243

3
GB
I
E
D
F
2.2 - ACCESSOIRES LIVRES AVEC L'APPAREIL
Accessoire Qté Utilisation
1Support mural de l'unité
intérieure.
1 - Plaque support
3 - Enjoliveur 1 Plaque de propreté du
perçage du mur.
2 - Notices 2 1 Notice d'installation.
1 Notice d'utilisation.
Accessoire Qté Utilisation
1Isolation raccords.
6 - Isolant
5 - Grandes vis 6 Fixation de la plaque
support avec les chevilles.
4 - Chevilles 6 Fixation de la plaque
support.
2.3 - POIDS
2.4 - DIMENSIONS
•Poids net : 13,5 kg
•Poids emballé : 17,7 kg
1000205
360
3 - MISE EN PLACE DE L'APPAREIL
3.1 - CHOIX DE L'EMPLACEMENT
•Sélectionner l'emplacement de l'appareil en fonction des
critères suivants :
-Appareil prévu pour être installé dans des locaux abrités
(IP20).Nepasl'installerdansdes pièces très humides ou
exposées à des projections d'eau (buanderies par
exemple).
-Ne pas le placer à proximité de prises électriques.
-Les grilles de reprise d'air et de soufflage doivent être
dégagéesdetout obstacle afin que lesoufflagepuissese
faire correctement dans toute la pièce.
-Le mur sur lequel l’appareil sera monté devra être
suffisament épais pour ne pas avoir de résonnance et
pour ne pas produire de bruit.
-Prévoir le passage des tubes et des câbles électriques.
760
150
250
250
1400
150
-Il est nécessaire que l'espace libre autour de l'appareil (voir dessin ci-dessus) soit scrupuleusement respecté.
3.2 - INSTALLATION DE LA PLAQUE SUPPORT
A-Enlever la vis de fixation de la plaque
support et décrocher la plaque.
B-Orientation de la sortie des tubes.
ATTENTION : Ne pas prendre les
orientations 3 ou 4 pour des
appareils équipés de pompes de
relevage des condensats.
C-Pour les sorties arrières, utiliser la
plaque comme gabarit.
D-Fixer la plaque sur le mur à l'aide des
vis et chevilles fournies.
S'assurer que la panneau est bien
plaqué contre le mur, pour éviter les
vibrations.
Vue de face
Opercule
Plaque support
3
5
4
2
1OUINON NON
A
D
C
B
Ø 70Ø 70
Ø 40
75
38
45
220 145
70
130

4
F
GB
I
E
D
4 - RACCORDEMENTS
4.1 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
4.1.2 - INSTALLATION
•5 possibilités d'orientation des
tubes :
-Pour les orientations 1 et 3,
couper l'opercule pour passer
les tubes en laissant le contour
net de toute aspérité.
-Garder le morceau de plaque
coupé pour un éventuel usage
ultérieur. Opercule
2
1
3
4
5
•Avant de fixer l'appareil sur la
plaque support, connecter les
liaisons isolées (non fournies) et le
tube d'évacuation des condensats.
•Les installer, si nécessaire, dans le
logement prévu à cet effet. Laisser
l'installation nette le long de la
façade.
Isolant sur raccords
Tubes
Câbles électriques
(éventuellement)
Tuyau des
condensats
Manchon isolant
côté installation
1/2" G mâle
1/2" G mâle
côté appareil
1/2" G femelle
1/2" G femelle
Longueur
(mm) Raccords
MSW 3
●
●
Code
K 60 L 060 Z
K 60 L 059 Z 550
1 250
•Afin de faciliter le montage (et le démontage éventuel de l'appareil) ainsi que pour éviter la transmission de vibrations, il est
recommandé d'utiliser des tuyaux flexibles.
•En accessoire sont proposés des ensembles de 2 tuyaux flexibles avec leurs raccords et leur isolant.
4.1.1 - GENERALITES
•Type de raccordement : 1/2" G
mâle.
•Raccordement sur les raccords en
sortiedel'échangeuràl'intérieurde
l'appareil.
•Pour y accéder, enlever le capot du
traitement d'air.
Raccord
sortie d'eau
Raccord
entrée d'eau
Bride
A B
A-Enlever les cales de blocage en
mousse situées dans le déflecteur.
B-Enlever le capot de l'appareil et
raccorder éventuellement les tuyaux
flexibles (accessoire. Voir notice
d'installation correspondante).
C-Accrocher l'appareil sur la plaque
support selon croquis ci-contre.
Raccorder les tubes d'eau (voir § 4).
Faire passer les câbles électriques
éventuels (voir § 4).
D-Puis presser sur le bas de l'appareil
afin d'enclencher les crochets
inférieurs dans les trous de la plaque
support.
C D
E
Accrochage
Décrochage
E-Pour décrocher l'appareil de la plaque support, pousser vers le haut et tirer
l'appareil à soi. Les crochets se libéreront alors de la plaque support.
3.3 - ACCROCHAGE DE L'APPAREIL
•Pour les orientations 1et 2de
sortie des tubes (côté gauche) il est
nécessaire de prendre les flexibles
de grande longueur.

5
GB
I
E
D
F
4.1.3 - ISOLATION DES TUBES
•Cette opération est à faire soigneusement pour éviter tout risque de condensation.
•L'isolation concerne les tubes d'arrivée et de retour d'eau.
•Utiliser de la gaine polyéthylène (épaisseur 9 mm mini).
•Après le raccordement et les vérificationsdesfuites, mettrelesmanchettesisolantes livrées
avec l'appareil sur les raccords d'entrée et sortie d'eau de l'échangeur et les tubes jusqu'au
collecteur (voir paragraphe 4.1.1) afin d'éviter les condensations. Isolation
4.1.4 - PURGE DU CIRCUIT D'EAU DE L'APPAREIL
Vis de purge
•Réaliséeaumoyend'unevisdepurge
placée sur le collecteur de
l'échangeur.
•Pour y accéder, enlever le capot du
traitement d'air.
•Agir ensuite sur la vis de purge en
prenant soin de récupérer les
écoulements éventuels.
4.2 - RACCORDEMENT DE L'EVACUATION DES CONDENSATS
(Pour appareils pouvant fonctionner en mode refroidissement)
•Raccorder le tube des condensats à un tuyau d'évacuation.
Evacuation
des condensats
Ruban
adhésif
4.3 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE pour version de base
4.3.1 - GENERALITES
•Les canalisations de raccordement doivent être fixes.
•Appareil de classe 1.
•
L'installationélectriquedoitêtreréaliséeenconformitéaveclesnormesetréglementationsenvigueur(notammentNFC15-100
CEI 364).
4.3.3 - ALIMENTATION
•Alimentation 230V/1+T/50Hzàpartird'undispositifdeprotectionetdesectionnement(horsfourniture)enconformitéavec
les normes et réglementations en vigueur et notamment NFC 15-100 ( CEI 364).
•La tolérance de variation de tension est de ±10 % pendant le fonctionnement.
•Calibre maxi de la protection : 6 A.
•Intensité maxi absorbée : 0,28 A.
•Section du câble d'alimentation : 1,5 mm2.
•Le raccordement se fait sur le bornier de l'appareil (bornes U, N et terre).
4.3.2 - DETAILS DU RACCORDEMENT
•Pour accéder au bornier :
-Enlever le capot de l'appareil (voir dessin A).
-Enlever la porte d'accès au bornier (voir dessin B).
•Préparerensuitelesfilsélectriques(dénudage:longueur
5 mm) et les raccorder au bornier (voir dessin C) .
•Nota : Les bornes sont de type "cage avec ressort".
AB
C
3
1
2
Suivre les indications ci-dessous pour leur raccordement :
-ces bornes acceptent des fils :
-rigides,
-souples (éviter l'épissage des brins!) avec embouts,
-1seul conducteur par point de serrage,
-s'assurer que les fils sont correctement raccordés aux bornier. Une mauvaise connexion
peut provoquer des problèmes de fonctionnement ainsi qu'une surchauffe pouvant
causer des incendies.
•Les câbles doivent être fixés à l'aide des serre-câbles prévus à cet effet.
•Fixer les deux tuyaux à l'aide de ruban adhésif :
-Øextérieur de l'extrémité du tuyau : 18 mm.
ATTENTION
•Assurer une bonne pente pour faciliter
l'évacuation.
•Vérifierquel'évacuationdescondensatssefasse
correctement et sans à-coups. Pour cela, verser
à l'aide d'une bouteille, de l'eau dans le bac de
récupération des condensats.

6
F
GB
I
E
D
A-Montage / Installation
•Voir caractéristiques principales dans la notice technique correspondante (pour les RCC).
•Consulter la notice d'installation livrée avec la commande.
•Raccordement à l'appareil par câble 0,75 mm2mini (1,5 mm2maxi).
•Les câbles utilisés doivent satisfaire aux exigences d'isolation pour la tension utilisée (230 V).
Cette remarque concerne notamment les entrées sondes des commandes qui sont reliées au 230 V.
•Il est possible de limiter la plage de réglage de la température grâce à des plots de limitation mécanique situés sur
le bouton de réglage.
Montage mural :
•Fixer le boîtier à une hauteur de 1,5 m environ du sol à un emplacement représentatif des courants de convection
normaux en évitant :
-les parois mal isolées ou pouvant vibrer,
-laproximitédesources dechaleurparasitespouvantinfluencer négativementlarégulation(rayonnementsolaire,
appareils de chauffage, lampes, cheminées, téléviseurs, etc...),
-les courants d’air dus aux portes ou fenêtres,
-les emplacements abrités comme les étagères ou derrière des rideaux,
-la proximité de prises de courant.
•Pour la commande manuelle K 60 D 076 Z, vérifier et éventuellement modifier le branchement du pont SR de
sélection de la ventilation selon l'application (voir ci-après).
•Pour la commande de type RCC 10 (K 60 D 051 Z), vérifier et éventuellement modifier les réglages des micro-
interrupteurs DIP1 à 5 (placés à l'intérieur de la commande) selon l’application (voir indications ci-après et notices
techniques des commandes).
B-Raccordements avec commande manuelle RAB 30 - code K 60 D 076 Z
•Sélection manuelle du mode de fonctionnement (Chauffage ou Refroidissement).
•Régulation par action sur vanne "Tout ou Rien" en 230 V et/ou sur la ventilation.
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 076 Z
L
Y1
Q1
Q2
Q3
SR2
SR1
SR
Auto
Y2
Régulation sur ventilation
Positionner le pont SR placé à l'intérieur de la
commande sur SR2 (Auto)
Régulation sur vanne Alimentation 230V / 1 / 50Hz
Position du pont SR placé à l'intérieur de la commande :
- sur SR1 = Ventilation permanente.
- sur SR2 (Auto)=Ventilation actionnée avec la vanne.
Alimentation 230V / 1 / 50Hz
Vanne
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 076 Z
L
Y1
Q1
Q2
Q3
SR2
SR1
SR
Auto
Y2
4.3.4 - COMMANDE A DISTANCE (accessoires)
•2types :
-RAB 30 - Code K 60 D 076 Z avec change/over (basculement chaud/froid) manuel.
-RCC 10 - Code K 60 D 051 Z avec change/over (basculement chaud/froid) automatique.
Interrupteur de
mise en fonctionnement
avec sélection
de vitesse de ventilation
Bouton d'ajustage de la
consigne de température
Interrupteur de sélection
chauffage/refroidissement Interrupteur de mise en fonctionnement
avec sélection de vitesse de ventilation
Bouton d'ajustage de la
consigne de température
Voyant marche ventilation
Voyant marche chauffage
Voyant marche refroidissement
RAB 30 RCC 10

7
GB
I
E
D
F
C-Raccordements avec commande automatique RCC 10 - code K 60 D 051 Z
•Commutation automatique du mode de fonctionnement, par sonde ou contact extérieur.
Nota : Si la commande ne doit fonctionner qu’en mode refroidissement, shunter les bornes M et B2 (sinon l’appareil
reste en mode chauffage).
•Régulation par action sur vanne "Tout ou Rien" en 230 V et/ou sur la ventilation.
•Ventilation permanente ou asservie.
•Possibilité de changement de régime (Eco ou veille) par contact extérieur.
•Pourtouteinformationtechniqueconcernantlefonctionnementdecettecommande,consulterlanoticetechnique
n°10 12 151.
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 051 Z
L
N
Y11
Q1
Q2
Q3
MB2B1
D1
GND
Régulation sur ventilationRégulation sur vanne
Vanne
Signal change/over
(basculement chaud/froid)
venant d'une
sonde K 60 D 053 Z
ou d'un contact externe
Commun
Signal
sonde température d'air
(éventuelle)
ou K 60 D 054 Z
Commutateur
régime
(Eco/Veille )
(éventuel)
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 051 Z
L
N
Y11
Q1
Q2
Q3
MB2B1
D1
GND
Alimentation 230V / 1 / 50Hz
Signal change/over
(basculement chaud/froid)
venant d'une
sonde K 60 D 053 Z
ou d'un contact externe
Commun
Signal
sonde température d'air
(éventuelle)
ou K 60 D 054 Z
Commutateur
régime
(Eco/Veille )
(éventuel)
Alimentation 230V / 1 / 50Hz
Nota : Positionner le micro-interrupteur n°1 placé à
l'intérieur de la commande sur "ON".
E-Accessoires sonde de température
Attention :
-Les entrées de sondes (B1-M et B2-M) des commandes RCC étant reliées au 230 V, utiliser du câble
satisfaisant aux exigences d’isolation correspondantes.
-Longueur maxi de la liaison : 10 m en 1,5 mm2.
-Nepasfairecheminerlesliaisonssondesàproximitédecâblesdepuissancepouréviterlesperturbations
électromagnétiques.
•Sonde de température nue pour commandes RCC - code K 60 D 053 Z
-Type CTN 3 kΩà 25°C.
-IP 65 - classe II.
-Utilisation :
-Sonde change / over (basculement chaud / froid) pour les appareils 2 tubes chaud et froid :
Fixercettesondeàl’aided’un clip demaintiensurunepartiedelatuyauterie représentative de latempérature
de l’eau dans le circuit.
Utiliser de la pâte thermoconductrice et recouvrir le montage d’isolant (non fourni) pour garantir
l’enregistrement de la température réelle.
•Sonde de température d’air en boîtier pour commandes RCC - code K 60 D 054 Z
-Type CTN 3 kΩà 25°C
-IP 30 - classe II.
-Sonde de température d’air :
Les thermostats de type RCC régulent en fonction de la température ambiante mesurée de façon interne ou
dela température indiquée parunesondeexterne (la commutation sefaitautomatiquementdèsque la sonde
externe est raccordée).
Raccordement à la commande selon schémas ci-avant.

8
F
GB
I
E
D
5 - MISE EN SERVICE
5.1 - VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
•S'assurer :
-que l'eau circule correctement dans l'appareil,
-que la purge de l'échangeur a été éffectuée,
-du serrage correct des raccords et de leur bonne isolation thermique,
-qu'il n'y ait pas de fuites,
-de la bonne stabilité de l'appareil,
-delabonnetenue descâblesélectriquessurleurs bornesderaccordement.Desbornes mal serréespeuventprovoquer
un échauffement du bornier,
-d'une bonne isolation des câbles électriques de toutes tranches de tôle ou parties métalliques pouvant les blesser,
-du raccordement à la terre,
-qu'il n'y ait plus d'outil ni autres objets étrangers dans l'unité (notamment les cales de bloquage des volets ),
-que le filtre soit bien en place,
-que l'évacuation des condensats soit bien raccordée et fonctionnelle,
-de la propreté du bac de récupération des condensats.
5.2 - METTRE L'UNITE SOUS TENSION
•Par l'intermédiaire du dispositif de protection et de sectionnement.
IMPORTANT
Avant toute intervention sur l'installation, s'assurer de la mise hors tension et de sa consignation.
RCC
M B2
RCC
M B2
RCC
M B2
RCC
M B2
D1 GND D1 GND D1 GNDD1 GND
10 commandes maximum
Coommutateur
de régime
F-Particularités de la commande RCC - code K 60 D 051 Z
•Change / over (basculement chaud / froid) :
-Ala place de la sonde de température, il peut
être raccordé un contact externe (non fourni)
libredepotentiel,dontlafermetureprovoquele
passage du thermostat en mode
refroidissement et l’ouverture le passage en
mode chauffage.
-Un même contact peut piloter jusqu’à dix
commandes en reliant en parallèle les entrées
sonde (B2-M) des différents thermostats.
-Attention :
-L’alimentation 230 V des commandes ainsi reliées doit provenir de la même source. Les polarités
doivent être scrupuleusement respectées.
-Longueur totale maximum de la liaison : 80 m en 1,5 mm2.
-Les entrées sondes étant reliées au 230 V, utiliser un contact et du câble satisfaisant aux exigences
d’isolation correspondantes.
-Ne pas faire cheminer cette liaison à proximité de câbles de puissance pour éviter les perturbations
électromagnétiques.
•Commutateur de régime Eco/veille :
-Un même contact externe (non fourni) peut
piloter jusqu’à dix commandes en reliant en
parallèle les entrées correspondantes. (D1 -
GND).
-Attention :
-L’alimentation 230 V des commandes
ainsi reliées doit provenir de la même
source.
10 commandes maximum
Contact change/over
(basculement chaud / froid)
-Les polarités doivent être scrupuleusement respectées.
-Longueur totale maximum de la liaison : 80 m en 1,5 mm2.
-Ne pas faire cheminer cette liaison à proximité de câbles de puissance pour éviter les perturbations
électromagnétiques.

9
GB
I
E
D
F
•Filtre à air : Nettoyage recommandé tous les 15 jours. Voir la "Notice d'Utilisation".
•Connexions électriques : Vérification, une fois par an, de la bonne tenue des fils électriques sur leurs bornes de
raccordement.
•Coffret électrique : Dépoussiérage recommandé une fois par an.
•Système d'évacuation des condensats : Il nécessite un entretien spécifique régulier.
Périodicité selon conditions d'utilisation (au minimum à chaque redémarrage de l'installation en refroidissement).
-Nettoyage du bac de récupération des condensats placé sous l'échangeur thermique et vérification des tuyauteries.
Le nettoyage se fait avec une solution d'eau additionnée de 5% de javel.
IMPORTANT
Avant toute intervention sur l'installation, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation
7 - SCHEMA ELECTRIQUE
20
21
22
3
1
4
N
UF1
2A
M1
C1
C2/2
C2/3
J
G
O
W
P
M
C2/1
C2/4
L
Commun ventilation
Alimentation
thermostat
Moyenne vitesse
Grande vitesse
Petite vitesse
Alimentation 230V/1/50Hz
C1 Condensateur de M1
F1 Fusible circuit de commande
M1 Ventilateur
GGris
JJaune
LViolet
MMarron
OOrange
PRose
WBlanc
10 05 618 - 02
MSW - Version de base
6 - MAINTENANCE
5.3 - MISE EN SERVICE
•Par l'intermédiaire de l'interrupteur Marche/ Arrêt placé sur la commande à distance.
•Sélectionner une des vitesses de ventilation grâce à l'interrupteur prévu à cet effet sur la commande à distance.
• Agir sur le réglage de la consigne de température afin de vérifier le fonctionnement et le sens d'action de la régulation.
•Régler la valeur de consigne de température à la valeur désirée.
•Régler éventuellement la position des volets de déflexion.
Nota :
Un fusible placé sur la carte circuit imprimé à proximité du bornier du traitement d'air assure la protection des circuits (voir
schéma électrique).
Calibre fusible : 2 A - 250 V - type F (pouvoir de coupure : 60 A).
Taille fusible : 5 x 20.

2
F
GB
I
E
DCONTENTS
1-General ................................................................................ 2
2-Presentation......................................................................... 2
3-Installation............................................................................ 3
4-Connections ......................................................................... 4
5-Starting................................................................................. 8
6-Maintenance ........................................................................ 9
7-Wiring diagram..................................................................... 9
1 - GENERAL
•Theequipmentmustbeinstalled,started-upandmaintainedbyauthorisedandqualifiedpersonnel, in accordance with local
rules and professional standards.
1.1 - GENERAL SUPPLY CONDITIONS
•Generally speaking, the material is transported at the consignee's risk.
•The consignee must immediately provide the carrier with written reserves if he finds any damage caused during transport.
1.2 - VOLTAGE
•Before any operation, check that the voltage and the frequency indicated on the device corresponds with that of the mains.
1.3 - HYDRAULIC CIRCUIT
•Maximum water inlet temperature: 60°C.
•Maximum pressure: 3 bar.
1.4 - USE OF EQUIPMENT
•This equipment is intented for the air-conditioning of premises and to provide comfort for the personnel.
2 - PRESENTATION
•See technical documentation.
2.1 - DESCRIPTION
Materials:
• Plastic body.
• Copper piping.
• Copper/aluminum exchanger.
5
1
243
MARKING
This product marked conforms to the essential requirements of the European Directives:
- Low voltage no. 73/23 EEC, modified 93/68 EEC,
- Electromagnetic Compatibility no. 89/336 EEC, modified 92/31 and 93/68 EEC.
1-Air inlet (suction)
2-Air outlet (blowing)
3-Vertical deflection louvre
4-Horizontal deflection louvre
5-Air filters

3
GB
I
E
D
F
2.3 - WEIGHT
2.4 - DIMENSIONS
•Net weight : 13.5 kg
•Packed weight : 17.7 kg
1000205
360
3 - INSTALLATION
3.1 - CHOOSING THE LOCATION
•Select the location for the unit on the basis of the following
criteria:
-The device is intended for installation in sheltered
premises (IP20). Do not install in very damp places or
exposed to projections of water (e.g., laundry rooms).
-Do not install next to electric connections.
-The air intake and blowing grilles must be free from any
obstacle so that blowing can occur correctly in the whole
room.
-The wall on which the air handler will be fixed must be
sufficiently thick for there not to be any resonance and so
as not to produce any noise.
-Provide for the pipes and electric cables.
760
150
250
250
1400
150
-It is essential to leave the clear space around the unit (see drawing above).
2.2 - ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT
Accessory Qty Use
1Wall support for the internal
unit.
1 - Support plate
3 - Trim 1 Finger plate for the hole in
the wall.
2 - Instructions 2 1 Installation instructions.
1 Operating instructions.
Accessory Qty Use
1Insulation connections.
6 - Insulation
5 - Large screws 6 For fixing the support plate
with the dowels.
4 - Dowels 6 For fixing the support plate.
3.2 - INSTALLATION OF THE SUPPORT PLATE
A-Removethesupportpanelretainingby
a screw and unhook the panel.
B-Tube outlet orientation.
CAUTION : Do not use orientations
3 or 4 for devices equipped with
water condensate pump.
C-Use the support plate as a jig to locate
the rear outlets.
D-Mount the plate on the wall using the
supplied screws and dowels.
To avoid vibrations, ensure that the
panel is mounted securely against the
wall.
Front view
Cover
Support plate
3
5
4
2
1YESNO NO
A
D
C
B
Ø 70Ø 70
Ø 40
75
38
45
220 145
70
130

4
F
GB
I
E
D
4 - CONNECTIONS
4.1 - HYDRAULIC CONNECTION
4.1.1 - GENERAL
•Connection type : 1/2" G male.
•Connection of exchanger outlet
connections inside the device.
•Remove the air treatment cover to
gain access.
3.3 - HOOKING OF THE INTERNAL UNIT
A B
A-Remove the foam packing-pieces in
the baffle.
B-Remove the unit's cover and connect
hoses, as required (Accessory item.
See corresponding installation
documentation).
C-Hook the air handler on the support
plateaccordingtotheoppositesketch.
Connect the water pipes (see
paragraph 4).
Run in any electric cables (see
paragraph 4).
D-Then,pressonthebottomoftheunitin
order to engage the bottom hooks in
the holes in the support plate.
E-In order to unhook the unit from the
support plate, push the unit upwards
and pull it towards you. The hooks are
then released from the support plate.
C D
E
Hooking
Unhooking
Water outlet
connection
Water inlet
connection
4.1.2 - INSTALLATION
•5 possibilities tube outlet
orientation:
-For orientations 1 and 3, cut
the plate (in order to put the
pipes through leaving the
contour free from any
roughness).
-Keep the piece of plate cut for
possible later use. Cover
2
1
3
4
5
•Before mounting the device on the
plate, connect the insulated
connections (not supplied) and the
condensate outlet tube.
•Install them, if necessary, in the
housing provided for this purpose.
Leave the installation flush along
the front.
Insulation on connections
Pipes
Electrical cables
(if applicable)
Condensate
pipe
Insulating sleeve
installation side
1/2" G male
1/2" G male
air handler side
1/2" G female
1/2" G female
Length
(mm) Connections
MSW 3
●
●
Code
•Sets of 2 flexible tubes with their
connections and insulation are
proposed on option.
•For tube outlet orientations 1and
2(left side), it is necessary to use
longer flexible tubes.
K 60 L 060 Z
K 60 L 059 Z 550
1 250
•Toaidassembly (andpossibledisassemblyofthedevice),andtoavoidtransmittingvibrations, werecommendusingflexible
tubes.
Clamp

5
GB
I
E
D
F
4.2 - CONNECTING THE CONDENSATE DISCHARGE PIPE
(For air handlers which can operate in cooling mode)
•Connect the condensate pipe to a discharge pipe.
4.3 - ELECTRICAL CONNECTION for basic version
4.3.1 - PRINCIPLE
•The electrical connection conduits must be fixed.
•Class 1 unit.
•
The electrical installation must be carried out in compliance with the rules in force (especially NFC 15-100 CEI 364).
4.3.3 - POWER SUPPLY
•230V / 1+Earth / 50Hz power supply from a power supply and protection device (not included) in accordance with with the
rules in force especially NFC 15-100 ( CEI 364).
•The voltage variation tolerance is ±10 % during operation.
•Max. protection rating: 6 A.
•Max. current consumption: 0.28 A.
•Section of power cable: 1.5 mm2.
•Connections are made on the unit’s terminal strip (terminals U, N and ground).
4.3.2 - DETAIL OF THE CONNECTION
•To have access to the terminal block:
-remove the air handler's cover (see sketch A),
-removetheterminalblockaccessdoor(seesketchB).
•Then prepare the wires (stripping length: 5 mm) and
connect them to the terminal block (see sketch C).
•Note: The terminals are of the "cage with spring" type.
AB
C
3
1
2
Follow the indications below to connect them:
-These terminals take the following wires:
-rigid,
-flexible (avoid splicing the strands!), with ends.
-Asingle conductor per securing point.
-Make sure that the wires are correctly connected to the terminal block. Incorrect
connection can cause operating problems as well as overheating which can cause fires.
•Wiring must be secured with cable clamps.
•Fix the two pipes using adhesive tape:
-Øof condensate pipe: 18mm.
CAUTION
•Make sure that the slope is correct for proper
condensate evacuation.
•Check that condensate drainage is correct and
smooth.To do this, use abottletopourwaterinto
the condensate recovery tray.
4.1.3 - INSULATION OF PIPES
•This operation must be done carefully to avoid any risk of condensation.
•The insulation concerns the water return and inlet pipes.
•Use polyethylene sheathing at least 9 mm thick.
•Onceconnectionshavebeenmade,checkforleaks,installtheinsulatingsleevessuppliedwith
the unit on the exchanger water inlet and outlet connections and the tubes up to the collector
(see paragraph 4.1.1). The insulating sleeves must avoid condensation. Insulation
4.1.4 - PURGING THE AIR HANDLER'S WATER CIRCUIT
Purge screw
•Done by means of a purge screw
located on the water coil's header.
•Tohaveaccesstothescrew,remove
the air handler's cover.
•Then unscrew the drain plug, taking
care to collect the water, if any.
Condensate
discharge
Adhesive
tape

6
F
GB
I
E
D
A-Montage / Installation
•See the main characteristics in the Technical Instructions (for the RCC).
•Consult the "Installation instructions" supplied with the control.
•The unit is connected using 0.75mm2cable (minimum) (1.5mm2max.).
•The cables used must comply with the insulation requirements for the voltage used (230V).
This information relates above all to the sensor input of the automatic control connected to the 230V supply.
•Thetemperatureadjustmentrangecanbelimited by means of themechanicallimitstopslocatedonthecontrolknob.
Wall mounting:
•Secure the unit at a height of approximately 1.5 m from the floor in a location representative of normal convection
currents, while avoiding:
-wall which are poorly insulated or liable to vibrate,
-the proximity of parasitic heat sources (sunshine, heating appliances, lamps, fireplaces, televisions, etc.),
-currents of air from doors or windows,
-sheltered locations such as shelves or behind curtains,
-near electrical outlets.
•For manual control K 60 D 076 Z, check and modify as required the ventilation selection jumper connection SR
depending on the appliance (see below).
•FortheRCC10controller(K60D051Z),checkandpossibly modifythesettingsofDIPswitches1to5(locatedinside
the control) according to the application (refer to the indications below and the controller’s technical manuals).
B-Connections with manual remote control RAB 30 - code K 60 D 076 Z
•Manual selection of the operating mode (heating or cooling).
•Control by action on the 230V "On/Off" valve and/or on ventilation.
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 076 Z
L
Y1
Q1
Q2
Q3
SR2
SR1
SR
Auto
Y2
Control on ventilation
PositionoftheSRbridgelocatedinsidethecontroller
on SR2 (Auto)
Control on a valve Power supply 230V / 1 / 50Hz
Position of the SR bridge located inside the controller:
- on SR1 = Permanent ventilation.
- on SR2 (Auto)=Ventilation actuated with the valve.
Power supply 230V / 1 / 50Hz
Valve
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 076 Z
L
Y1
Q1
Q2
Q3
SR2
SR1
SR
Auto
Y2
4.3.4 - REMOTE CONTROL (accessories)
•2types:
-RAB 30 - Code K 60 D 076 Z with manual change-over (hot/cold toggling).
-RCC 10 - Code K 60 D 051 Z with automatic change-over (hot/cold toggling).
RAB 30 RCC 10
Operating switch with fan
speed selection
Temperature setting knob
Heating / cooling selector switch Operating switch with fan speed selection
Temperature setting knob
Ventilation on indicator light
Heating on indicator light
Cooling on indicator light

7
GB
I
E
D
F
C-Connections with automatic remote control RCC 10 - code K 60 D 051 Z
•Automatic switching of the operating mode, by sensor or external contact.
Note: If the control is to operate only in cooling mode, shunt terminals M and B2 (otherwise the unit will remain in
heating mode).
•Control by action on the 230V "On/Off" valve and/or on ventilation.
•Permanent or slaved ventilation.
•Mode change possible (Eco or Stand-by) by external contact.
•Forall technical information concerningtheoperation of this controller,consultTechnicalInstructions No.10 12 151.
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 051 Z
L
N
Y11
Q1
Q2
Q3
MB2B1
D1
GND
Control on ventilationControl on a valve
Valve
MSW
NU
1
20
4
3
21
22
K 60 D 051 Z
L
N
Y11
Q1
Q2
Q3
MB2B1
D1
GND
Power supply 230V / 1 / 50Hz
E-Temperature sensor accessories
Important:
-Thesensorinputs(B1-M andB2-M)ofRCC control beingconnectedtothe 230V,usecablewhich satisfies
the corresponding insulation requirements.
-Maximum connection length: 10 m with 1.5 mm2.
-To avoid electromagnetic disturbance, do not route sensor connection next to power cables.
•Temperature sensor (bare) for RCC remote controls - code K 60 D 053 Z
-Type CTN 3 kΩat 25°C.
-IP 65 - cl. II.
-Use:
-Change-over sensor heating/cooling switch) for MSW3 2-pipe heating and cooling:
Use a retaining clip to secure this sensor to part of the piping representative of the water temperature in the
system.
Use thermoconductive paste and cover the insulation assembly (not supplied) to ensure that the true
temperature is recorded.
•Air temperature sensor in box for RCC remote controls - code K 60 D 054 Z
-Type CTN 3 kΩat 25°C
-IP 30 - cl. II.
-Air temperature sensor:
TheRCCtypethermostatsoperateaccordingtotheambientairtemperaturemeasuredinternallyoraccording
tothetemperatureindicatedbytheexternalsensor(switchingtakesplaceautomaticallyassoonastheexternal
sensor is connected).
Control connection as per the diagrams above.
Power supply 230V / 1 / 50Hz
Change-over signal
(heating/cooling switching)
from a K 60 D053 Z sensor
or an external contact
Common
Regime switch
(Eco/Stand-by)
(if used)
Change-over signal
(heating/cooling switching)
from a K 60 D053 Z sensor
or an external contact
Common
Regime switch
(Eco/Stand-by)
(if used)
Note: Position microswitch No. 1, located in the
remote control, to "ON"
Air temperature sensor signal
(if used)
K 60 D 054 Z
Air temperature sensor signal
(if used)
K 60 D 054 Z

8
F
GB
I
E
D
5 - STARTING
5.1 - PRELIMINARY CHECKS
•Make sure:
-that the water circulates correctly in the air handler,
-that the heat exchanger has been purged,
-that the connections are correctly tightened and have good thermal insulation,
-that there are no leaks,
-that the air handler is well fixed,
-that the power cables are well fixed to their connection terminals,
-that the electric cables are properly insulated from any pieces of sheet or metal parts which could damage them,
-that the unit is connected to earth,
-that no tools or any other objects have been left in the units (specially form packing-pieces in the discharge louvers),
-that the filter is correctly fitted,
-that the condensate discharge outlet is correctly connected,
-that the condensate collection tank is clean.
5.2 - SWITCH ON THE UNIT
•Using the isolation and protection device.
IMPORTANT
Before doing any work on the installation, make sure it is switched off and put out of bounds.
RCC
M B2
RCC
M B2
RCC
M B2
RCC
M B2
D1 GND D1 GND D1 GNDD1 GND
10 commands maximum
Mode switch
F-Special features of RCC remote control - code K 60 D 051 Z
•Change-over (heating/cooling switch):
-Instead of the temperature sensor, a potential-
free external contact (not supplied) can be
connected, the closing of which causes the
thermostat to switch to cooling mode and the
opening causes it to switch to heating mode.
-Thesamecontactcancontroluptotencontrols
by connecting the sensor inputs (B2-M) of the
various thermostats in parallel.
-Important:
-The 230V power supply of the controls
connected in this manner must come from the same source. The polarities must be strictly respected.
-Maximum total connection length: 80m with 1.5 mm2.
-As the sensor inputs are connected to 230V, use a contact and cable which satisfy the corresponding
insulation requirements.
-To avoid electromagnetic disturbance, do not route this connection next to power cables.
•Mode switch Eco/Stand-by:
-The same external contact (not supplied) can
control up to ten commands by connecting the
corresponding inputs in parallel. (D1 - GND).
-Important:
-The 230V power supply of the controls
connected in this manner must come
from the same source.
-The polarities must be strictly
respected.
10 commands maximum
Change-over contact
(heating/cooling switch)
-Maximum total connection length: 80 m with 1.5 mm2.
-To avoid electromagnetic disturbance, do not route this connection next to power cables.

9
GB
I
E
D
F
•Air filter: Clean every two weeks. See “Operating Manual”.
•Electric connections: Once a year, check that the electric wires are well fastened to their terminals.
•Electric box: Dusting is recommended once a year.
•Condensate pumping system: This requires regular specific maintenance.
The maintenance cycle is determined by the conditions of operation (minimum operations to be performed each time the
installation is restarted in cooling mode).
-Clean the condensate recovery tray located under the heat exchanger and check hoses/pipes.
Clean with water containing 5% bleach.
IMPORTANT
Before doing any work on the installation, check that the power supply is switched off and secured.
6 - MAINTENANCE
5.3 - STARTING
•Via the On/Off switch located on the remote control.
•Select one of the fan speeds using the switch on the remote control.
•Modify the adjustment of the temperature set point to check the operation and the direction of activation of the
regulation.
•Adjust the temperature setpoint value to the required value.
•Adjust the position of the deflection flaps if necessary.
Note:
A fuse on the printed circuit board next to the air handler's terminal board protects the circuits (see diagram)
Fuse rating : 2A - 250 V - F type (cut-off power: 60 A).
Fuse size : 5 x 20.
7 - WIRING DIAGRAM
20
21
22
3
1
4
N
UF1
2A
M1
C1
C2/2
C2/3
J
G
O
W
P
M
C2/1
C2/4
L
Ventilation common circuit
Thermostat
power supply
Medium speed
High speed
Low speed
Power supply 230V/1/50Hz
C1 Capacitor of M1
F1 Control circuit fuse
M1 Fan
GGrey
JYellow
LPurple
MBrown
OOrange
PPink
WWhite
10 05 618 - 02
MSW - Basic version

2
F
GB
I
E
DINDICE
1-Generalità ............................................................................ 2
2-Presentazione ...................................................................... 2
3-Montaggio ............................................................................ 3
4-Collegamenti ........................................................................ 4
5-Messa in moto...................................................................... 8
6-Manutenzione ...................................................................... 9
7-Schema elettrico .................................................................. 9
1 - GENERALITÀ
•Il materiale deve essere installato, messo in servizio e conservato in buono stato di funzionamento da personale qualificato
e abilitato, nel rispetto delle norme locali vigenti e con interventi eseguiti a regola d'arte.
1.1 - CONDIZIONI GENERALI DI CONSEGNA
•In generale, il materiale viaggia a rischio e pericolo del destinatario.
•Il destinatario deve immediatamente esprimere delle riserve scritte allo spedizioniere qualora riscontri dei danni subiti dalla
merce durante il trasporto.
1.2 - TENSIONE
•Prima di effettuare qualsiasi operazione, verificare che la tensione e la frequenza dell’apparecchio corrispondano
esattamente a quelle della rete.
1.3 - CIRCUITO IDRAULICO
•Temperatura massima d’entrata d’acqua : 60°C.
•Pressione massima : 3 bars.
1.4 - USO
•Questo apparecchio è destinato al condizionamento d’aria di locali per il massimo benessere delle persone.
2 - PRESENTAZIONE
•Consultare le istruzioni tecniche.
2.1 - DESCRIZIONE
1-Entrata d'aria (aspirazione).
2-Uscita d'aria (mandata).
3-Aletta di deflessione verticale.
4-Aletta di deflessione orizzontale.
5-Filtri ad aria.
Materiali :
• Carrozzeria plastica.
• Tubazioni in rame.
• Scambiatore rame/alluminio.
5
1
243
MARCATURA
Questo prodottomarcato é conforme ai requisiti essenziali delle Direttive :
- Bassa Tensione n. 73/23 CEE modificata 93/68 CEE.
- Compatibilità Elettromagnetica n. 89/336 CEE modificata 92/31 CEE e 93/68 CEE.

3
GB
I
E
D
F
2.3 - PESO
2.4 - DIMENSIONI
•Peso netto : 13,5 kg
•Peso imballato : 17,7 kg
1000205
360
2.2 - ACCESSORI FORNITI INSIEME ALL'APPARECCHIO
Accessorio Qta Utilizzo
1Sostegno a muro dell'unità
interna.
1 - Piastra di supporto
3 - Tappino 1 Piastrinadirifinituraperifori
sul muro.
2 - Istruzioni 2 1 manuale di installazione.
1 Istruzioni d'uso.
Accessorio Qta Utilizzo
1Isolamento raccordi
6 - Isolante
5 - Viti grandi 6 Fissaggio della piastra di
supporto con i perni.
4 - Perni 6 Fissaggio della piastra di
supporto.
3 - MONTAGGIO
3.1 - SCELTA DEL COLLOCAMENTO
•Scegliere il punto dove collocare l'apparecchio in base ai
seguenti criteri :
-Apparecchioprevistoperessereinstallatoinlocaliriparati
(IP20). Non montare questo apparecchio in locali molto
umidi o esposti a proiezioni d’acqua (per esempio
lavanderie).
-Non installare l’apparecchio in prossimità di prese
elettriche.
-Le griglie di ripresa d'aria e di mandata devono essere
libere da qualsiasi ostacolo affinché la mandata avvenga
correttamente in tutta la stanza.
-Il muro su cui verrà fissato il trattamento d'aria deve
esseresufficientementespessopernoncrearerisonanza
e rumore.
760
150
250
250
1400
150
-La realizzazione del foro per il passaggio dei tubi deve risultare facilmente realizzabile.
-Ènecessario che lo spazio libero intorno all'apparecchio (vedere disegno qui sopra) sia scrupolosamente rispettato.
3.2 - INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI SUPPORTO
A-Toglierelavitedifissaggiodellapiastra
supporto e sganciare la piastra.
B-Orientamento dell'uscita dei tubi.
ATTENZIONE : Non prendere gli
orientamenti 3 o 4 per gli
apparecchi dotati di pompe di
sollevamento della condensa.
C-Per le uscite posteriori, utilizzare la
piastra supporto come modello
D-Fissare la piastra sul muro con le viti e
i tasselli forniti. Assicurarsi che il
pannello sia ben aderente al muro per
evitare vibrazioni.
Vista frontale
Opercolo
Piastra supporto
3
5
4
2
1SINO NO
A
D
C
B
Ø 70Ø 70
Ø 40
75
38
45
220 145
70
130

4
F
GB
I
E
D
4 - COLLEGAMENTI
4.1 - COLLEGAMENTO IDRAULICO
4.1.2 - INSTALLAZIONE
•5possibilità per il orientamento dei
tubi :
-Per i orientamenti 1 e 3,
tagliare la piastra per inserire i
tubi, facendo in modo che il
profilo resti privo di qualsiasi
asperità.
-Conservare il pezzo di piastra
tagliatoperuneventualeutilizzo
futuro.
Opercolo
2
1
3
4
5
•Perfacilitareilmontaggio(elosmontaggioeventualedell'apparecchio)nonchéperevitarelatrasmissionedivibrazioniviene
raccomandato di utilizzare tubi flessibili
•In accessorio vengono proposti alcuni insiemi di 2 tubi flessibili con i loro raccordi e il loro isolante.
4.1.1 - GENERALITÀ
•Tipo di raccordo : 1/2" G maschio.
•Collegamento sui raccordi in uscita
dello scambiatore all'interno
dell'apparecchio.
•Per accedere togliere il cofano del
trattamento dell’aria.
•Per gli orientamenti 1e 2di
uscita dei tubi (lato sinistro) è
necessario utilizzare flessibili di
grande lunghezza.
3.3 - AGGANCIAMENTO DELL’ APPARECCHIO
A B
A-Togliere i cunei di bloccaggio in
schiuma situati nel deflettore.
B-Togliere il cofano dell'apparecchio e
collegare eventualmente i tubi
flessibili (accessorio. Vedere
istruzioni di installazione
corrispondente).
C-Agganciarel’apparecchiosullapiastra
di supporto secondo quanto mostrato
nel disegno qui a lato.
Collegare i tubi dell’acqua (vedere
paragrafo 4).
Far passare gli eventuali cavi elettrici
(vedere paragrafo 4).
C D
E
Agganciamento
Sganciamento
D-Agire sulla parte inferiore dell’ apparecchio in modo che i ganci inferiori vadano
ad inserirsi negli ap-positi fori della piastra di supporto.
E-Per sganciare l'apparecchio dalla piastra di supporto spingerlo verso l'alto e
tirarlo verso di sé. Così i ganci si libereranno dalla piastra di supporto.
Raccordo
uscita
d'acqua
Raccordo
entrata
d'acqua
•Prima di fissare l'apparecchio sulla
piastra supporto, collegare i
collegamenti isolati (non forniti) e il
tubo di evacuazione della
condensa.
•Installarli,senecessario,nellasede
prevista a questo scopo, lasciare
l'impianto netto lungo il frontale.
Isolante su raccordi
Tubi
Cavi elettrici
(eventuali)
Tubo della
condensa
Manicotto isolante
Flangia
lato installazione
1/2" G maschio
1/2" G maschio
lato apparecchio
1/2" G femmina
1/2" G femmina
Lunghezza
(mm) Raccordi
MSW 3
●
●
Codice
K 60 L 060 Z
K 60 L 059 Z 550
1 250
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

CristalRecord
CristalRecord Louis 85-109-50-100 manual

NuTone
NuTone ULTRA SILENT QTRN050F instructions

Vornado
Vornado iControl Guide de l'utilisateur

dyras
dyras SF-40B instruction manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren IsoBox RX S Series Assembly instruction

Emerson
Emerson MAYA ZEN CF750ORB00 owner's manual