Sunbeam SSF1610B-CN Manual

WARRANTY INFORMATION WARRANTY INFORMATION
Printed In China
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
162329 SSF1610B-CN12EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN26743-SZ
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre
garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela
annulera cette garantie
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation
normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous
pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada), Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,
(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant
à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE
DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
16 inch (40cm) Oscillating
Stand Fan
Ventilateur
sur pied
oscillant de 40 cm (16 po)
SSF1610B-CN
SSF1610B-CN

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the fan head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the tilt adjustment knob.
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar in
a clockwise direction.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your fan. Please remember:
FAN CLEANING
• Alwaysunplugthefanbeforecleaning.
• Donotallowwatertodriponorenterintofan
housing.
• Besuretouseasoftclothmoistenedwithorwithout
a mild soap solution.
• Donotuseanyofthefollowingasacleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
Fan Blade Cleaning
1. To access the fan blade, remove the front grill and
blade cap.
2. Clean the fan blade, front and rear grills with a soft
moist cloth.
3. Replace blade, tighten blade cap, and securely fasten
the front grill (see Assembly Instructions to ensure
the fan blade, front and rear grills are assembled
properly).
Fan Head, Base and Pole Cleaning
Using a soft, moist cloth with or without a mild soap
solution carefully clean the fan base, pole and head.
Please use caution around the motor housing area. Do
not allow the motor or other electrical components to be
exposed to water.
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off season either partially
disassembled or assembled. It is important to keep it in a
safe dry location.
• Ifstoreddisassembled,werecommendusingthe
original (or appropriately sized) box.
• Ifstoredassembledorpartiallyassembled,remember
to protect the fan head from dust.
NOTE: This fan can also be used during the cold winter
season to circulate warm air throughout your home.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (SEE FIGURE 1)
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS OF THE
PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
Tools required: Phillips head screw driver (not
included)
Assembly time: 5–10 minutes
1. Insert the lower end of the outer pole through the
hole in the center of base and twist clockwise into
position.
2. Turn the base upside down (pole facing the floor) and
place the base weight into the base.
3. Insert the threaded end of the T-shaped locking lever
into the hole of the washer, weight and through the
base.
4. Turn the T-shaped locking lever clockwise to securely
attach the pole to the base.
5. Set the base on the floor, weight side down.
6. Loosen fan post screw and slide control panel housing
over top of extension pole. Tighten fan post screw.
7. Line up the slots of the rear grill with the notches on
the motor housing assembly. When properly aligned,
the handle of the rear grill should be in the 12
o'clock position.
8. Secure rear grill to motor housing assembly with rear
grill mounting nut. Turn clockwise to tighten.
9. Slide blade over motor shaft.
10. Secure fan blade to motor shaft with the blade cap.
Turn counter-clockwise to tighten.
11. Open the expandable grill clips located around the
perimeter of the front grill and remove the grill screw
and nut located on the bottom of the grill.
12. Slide the hanging clip located on the top of the front
grill over the top of the rear grill.
13. Close expandable clips over the rear grill.
14. Replace grill screw and nut and tighten with screw
driver.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
3. The speed is adjusted by pressing the speed control
buttons to the desired setting:
0-Off
3-High
2-Medium
1-Low.
4. The oscillation control knob is located on the top of
the fan motor housing. To start oscillation, push
oscillation knob down. To stop oscillation, pull
oscillation knob all the way up.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il est nécessaire
de respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous, pour éviter les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, ne submergez
ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon d’alimentation
dans l’eau et ne les éclaboussez pas, quel que soit le
liquide. Branchez le ventilateur directement sur une
prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Débranchez l’appareil à la prise électrique lorsqu’il ne
sert pas, pour le déplacer d’un endroit à un autre,
avant de monter ou de démonter toute pièce et avant
de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Évitez d’utiliser l’appareil en présence de vapeurs
explosives et (ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez JAMAIS
le cordon d’alimentation sous des tapis et ne mettez
aucune pièce près d’une flamme nue, d’un appareil
de cuisson ou d’un appareil de chauffage.
9. Ne faites PAS fonctionner l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé, s’il a mal fonctionné ou bien
s’il a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Ne le passez ni sous
des meubles ni sous des appareils. Éloignez le cordon
du passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. Ne laissez PAS pendre le cordon au bord d’un
plateau de table ou d’un plan de travail et veillez à
ce qu’il n’ait aucun contact avec des surfaces
chaudes; éloignez-le, en outre, des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher l’appareil, tenez la fiche entre le
pouce et l’index et tirez-la délicatement hors de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’un coup sec
pour le débrancher.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface
sèche, plane et d’aplomb.
16. Ne faites PAS fonctionner l’appareil avant qu’il soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces
soient bien en place.
17. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT et ne doit pas servir à des fins
commerciales ou industrielles.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, n’employez PAS ce
ventilateur dans une embrasure de fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
(VOIR LA FIGURE 1)
REMARQUE: VEILLEZ À BIEN RETIRER TOUT LE
CONTENU DE L’EMBALLAGE. VÉRIFIEZ QUE VOUS N’AVEZ
OUBLIÉ AUCUNE PIÈCE ESSENTIELLE AU BON
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR.
Outils requis: tournevis Phillips à pointe
cruciforme (non inclus)
Durée de l’assemblage: 5 à 10 minutes
1. Insérez le bas du poteau extérieur dans l’orifice central
du socle et fixez-le en le tournant en sens horaire.
2. Mettez le socle sens dessus dessous (le poteau orienté
vers le sol) et placez le poids dans le socle.
3. Introduisez alors le bout fileté du levier de
verrouillage en «T» dans le trou de la rondelle, du
poids ainsi que du socle.
4. Tournez le levier de verrouillage en «T» en sens
horaire pour solidement attacher le poteau au socle.
5. Posez le socle par terre, le poids dessous.
6. Desserrez la vis du poteau et glissez le tableau de
commande sur l’extension. Serrez la vis du poteau.
7. Faites concorder les fentes de la grille arrière avec les
encoches du boîtier du moteur. Lorsqu’elles
correspondent, la poignée de la grille arrière devrait
se trouver à la position midi.
8. Immobilisez la grille arrière au boîtier du moteur
avec l’écrou de montage. Serrez en sens horaire.
9. Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur.
10. Attachez l’hélice à l’arbre du moteur avec le chapeau
de l’hélice. Serrez en tournant en sens antihoraire.
11. Ouvrez les pinces extensibles du pourtour de la grille
avant et enlevez la vis et l’écrou de grille qui se
trouvent en bas de la grille.
12. Glissez l’attache du haut de la grille avant sur le haut
de la grille arrière.
13. Fermez les pinces extensibles sur la grille arrière.
14. Replacez la vis et l’écrou de grille et serrez
fermement avec un tournevis.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Posez le socle sur une surface sèche et d’aplomb.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de
courant alternatif standard de 120 volts.
3. Ajustez la vitesse au besoin, en appuyant sur les
boutons à cet effet.
0-Arrêt
3-Haute vitesse
2-Vitesse moyenne
1-Basse vitesse
4. Le bouton de commande d’oscillation se situe sur la
surface supérieure du boîtier du moteur du
ventilateur. Enfoncez le bouton pour faire démarrer
l’oscillation et levez-le à fond pour l’interrompre.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
NETTOYAGE/ENTRETIEN
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage de l’inclinaison
Suivez ces instructions pour incliner la tête du ventilateur
et propager l’air vers le haut.
Étape 1: Pour changer l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, il suffit de desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison
Étape 2: Déplacez la tête du ventilateur à l’angle désiré
et resserrez bien le bouton de réglage de
l’inclinaison pour verrouiller la tête.
Réglage de la hauteur
Suivez ces instructions pour ajuster la hauteur.
Étape 1: Tournez le collier de réglage de la hauteur en
sens antihoraire pour desserrer le poteau.
Étape 2: Modifiez la hauteur au besoin puis resserrez
fermement le collier de réglage en le tournant
en sens horaire.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/
ENTRETIEN
Observez les instructions suivantes pour entretenir le
ventilateur adéquatement et en toute sécurité.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
• Débrancheztoujoursleventilateuravantdele
nettoyer.
• Nelaissezpasdel’eaudégouttersuroudansle
boîtier du moteur du ventilateur.
• Employezunlingedouxhumide–humectéounon
de solution de savon neutre.
• N’utilisezaucundesproduitssuivantscommeproduit
de nettoyage: essence, diluant, benzène.
Nettoyage de l’hélice du ventilateur
1. Pour accéder à l’hélice du ventilateur, retirez la grille
avant ainsi que le chapeau de l’hélice.
2. Nettoyez l’hélice du ventilateur et les grilles avant et
arrière avec un chiffon doux et humide.
3. Replacez l’hélice, resserrez le chapeau de l’hélice et
attachez bien la grille avant. (Voyez les instructions
d’assemblage pour être sûr de remonter l’hélice et
les grilles avant et arrière convenablement).
Nettoyage de la tête, du socle et du poteau du
ventilateur
Nettoyez soigneusement le socle, le poteau et la tête du
ventilateur avec un chiffon doux et humide, humecté ou
non d’une solution de savon doux. Faites preuve de soin
particulier lors du nettoyage autour du boîtier du moteur.
Évitez que le moteur ou tout autre composant électrique
soit exposé à l'eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors saison, le ventilateur peut être rangé partiellement
démonté ou complètement assemblé. Il est important de
le placer dans un endroit sûr et sec.
• Sivousledémontez,nousvoussuggéronsdele
remettre dans son emballage d’origine (ou dans une
boîte de grandeur appropriée).
• Sivouslerangezassembléoupartiellement
assemblé, n’oubliez surtout pas de protéger la tête
de la poussière.
REMARQUE: Ce ventilateur peut également être
employé pendant l’hiver pour faire circuler l’air chaud
dans la maison.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique,
cette fiche n’enfonce dans les prises électriques que dans un sens. Si elle
ne s’insère pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N’ALTÉREZ LA
FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Si vous avez des questions sur le produit ou si vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMD,
veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle au
1 888 264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.sunbeam.ca.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
G
A
BCDEFHI
J
L
K
O
P
M
T
S
Q
N
R
Figure 1
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear Grill Mounting Nut
F. Rear Grill
G. Grill Screw and Nut
H. Motor Shaft
I. Oscillation Knob
J. Motor Housing
K. Tilt Adjustment Knob
L. Control Panel
M. Fan Post Screw
N. Extension Pole
O. Height Adjustment Collar
P. Outer Pole
Q. Base
R. Base Weight
S. Washer
T. T-shaped Locking Lever
G
A
BCDEFHI
J
L
K
O
P
M
T
S
Q
N
R
Figure 1
A. Plaque de logo
B. Grille avant
C. Chapeau de l’hélice
D. Hélice du ventilateur
E. Écrou de montage de la
grille arrière
F. Grille arrière
G. Vis et écrou de la grille
H. Arbre du moteur
I. Bouton d’oscillation
J. Boîtier du moteur
K. Bouton de réglage
d’inclinaison
L. Tableau de commande
M. Vis du poteau
N. Extension du poteau
O. Collier de réglage de la
hauteur
P. Poteau extérieur
Q. Socle
R. Poids du socle
S. Rondelle
T. Levier de verrouillage en « T »

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the fan head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the tilt adjustment knob.
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar in
a clockwise direction.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your fan. Please remember:
FAN CLEANING
• Alwaysunplugthefanbeforecleaning.
• Donotallowwatertodriponorenterintofan
housing.
• Besuretouseasoftclothmoistenedwithorwithout
a mild soap solution.
• Donotuseanyofthefollowingasacleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
Fan Blade Cleaning
1. To access the fan blade, remove the front grill and
blade cap.
2. Clean the fan blade, front and rear grills with a soft
moist cloth.
3. Replace blade, tighten blade cap, and securely fasten
the front grill (see Assembly Instructions to ensure
the fan blade, front and rear grills are assembled
properly).
Fan Head, Base and Pole Cleaning
Using a soft, moist cloth with or without a mild soap
solution carefully clean the fan base, pole and head.
Please use caution around the motor housing area. Do
not allow the motor or other electrical components to be
exposed to water.
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off season either partially
disassembled or assembled. It is important to keep it in a
safe dry location.
• Ifstoreddisassembled,werecommendusingthe
original (or appropriately sized) box.
• Ifstoredassembledorpartiallyassembled,remember
to protect the fan head from dust.
NOTE: This fan can also be used during the cold winter
season to circulate warm air throughout your home.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (SEE FIGURE 1)
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS OF THE
PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
Tools required: Phillips head screw driver (not
included)
Assembly time: 5–10 minutes
1. Insert the lower end of the outer pole through the
hole in the center of base and twist clockwise into
position.
2. Turn the base upside down (pole facing the floor) and
place the base weight into the base.
3. Insert the threaded end of the T-shaped locking lever
into the hole of the washer, weight and through the
base.
4. Turn the T-shaped locking lever clockwise to securely
attach the pole to the base.
5. Set the base on the floor, weight side down.
6. Loosen fan post screw and slide control panel housing
over top of extension pole. Tighten fan post screw.
7. Line up the slots of the rear grill with the notches on
the motor housing assembly. When properly aligned,
the handle of the rear grill should be in the 12
o'clock position.
8. Secure rear grill to motor housing assembly with rear
grill mounting nut. Turn clockwise to tighten.
9. Slide blade over motor shaft.
10. Secure fan blade to motor shaft with the blade cap.
Turn counter-clockwise to tighten.
11. Open the expandable grill clips located around the
perimeter of the front grill and remove the grill screw
and nut located on the bottom of the grill.
12. Slide the hanging clip located on the top of the front
grill over the top of the rear grill.
13. Close expandable clips over the rear grill.
14. Replace grill screw and nut and tighten with screw
driver.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
3. The speed is adjusted by pressing the speed control
buttons to the desired setting:
0-Off
3-High
2-Medium
1-Low.
4. The oscillation control knob is located on the top of
the fan motor housing. To start oscillation, push
oscillation knob down. To stop oscillation, pull
oscillation knob all the way up.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il est nécessaire
de respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous, pour éviter les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, ne submergez
ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon d’alimentation
dans l’eau et ne les éclaboussez pas, quel que soit le
liquide. Branchez le ventilateur directement sur une
prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Débranchez l’appareil à la prise électrique lorsqu’il ne
sert pas, pour le déplacer d’un endroit à un autre,
avant de monter ou de démonter toute pièce et avant
de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Évitez d’utiliser l’appareil en présence de vapeurs
explosives et (ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez JAMAIS
le cordon d’alimentation sous des tapis et ne mettez
aucune pièce près d’une flamme nue, d’un appareil
de cuisson ou d’un appareil de chauffage.
9. Ne faites PAS fonctionner l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé, s’il a mal fonctionné ou bien
s’il a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Ne le passez ni sous
des meubles ni sous des appareils. Éloignez le cordon
du passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. Ne laissez PAS pendre le cordon au bord d’un
plateau de table ou d’un plan de travail et veillez à
ce qu’il n’ait aucun contact avec des surfaces
chaudes; éloignez-le, en outre, des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher l’appareil, tenez la fiche entre le
pouce et l’index et tirez-la délicatement hors de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’un coup sec
pour le débrancher.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface
sèche, plane et d’aplomb.
16. Ne faites PAS fonctionner l’appareil avant qu’il soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces
soient bien en place.
17. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT et ne doit pas servir à des fins
commerciales ou industrielles.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, n’employez PAS ce
ventilateur dans une embrasure de fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
(VOIR LA FIGURE 1)
REMARQUE: VEILLEZ À BIEN RETIRER TOUT LE
CONTENU DE L’EMBALLAGE. VÉRIFIEZ QUE VOUS N’AVEZ
OUBLIÉ AUCUNE PIÈCE ESSENTIELLE AU BON
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR.
Outils requis: tournevis Phillips à pointe
cruciforme (non inclus)
Durée de l’assemblage: 5 à 10 minutes
1. Insérez le bas du poteau extérieur dans l’orifice central
du socle et fixez-le en le tournant en sens horaire.
2. Mettez le socle sens dessus dessous (le poteau orienté
vers le sol) et placez le poids dans le socle.
3. Introduisez alors le bout fileté du levier de
verrouillage en «T» dans le trou de la rondelle, du
poids ainsi que du socle.
4. Tournez le levier de verrouillage en «T» en sens
horaire pour solidement attacher le poteau au socle.
5. Posez le socle par terre, le poids dessous.
6. Desserrez la vis du poteau et glissez le tableau de
commande sur l’extension. Serrez la vis du poteau.
7. Faites concorder les fentes de la grille arrière avec les
encoches du boîtier du moteur. Lorsqu’elles
correspondent, la poignée de la grille arrière devrait
se trouver à la position midi.
8. Immobilisez la grille arrière au boîtier du moteur
avec l’écrou de montage. Serrez en sens horaire.
9. Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur.
10. Attachez l’hélice à l’arbre du moteur avec le chapeau
de l’hélice. Serrez en tournant en sens antihoraire.
11. Ouvrez les pinces extensibles du pourtour de la grille
avant et enlevez la vis et l’écrou de grille qui se
trouvent en bas de la grille.
12. Glissez l’attache du haut de la grille avant sur le haut
de la grille arrière.
13. Fermez les pinces extensibles sur la grille arrière.
14. Replacez la vis et l’écrou de grille et serrez
fermement avec un tournevis.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Posez le socle sur une surface sèche et d’aplomb.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de
courant alternatif standard de 120 volts.
3. Ajustez la vitesse au besoin, en appuyant sur les
boutons à cet effet.
0-Arrêt
3-Haute vitesse
2-Vitesse moyenne
1-Basse vitesse
4. Le bouton de commande d’oscillation se situe sur la
surface supérieure du boîtier du moteur du
ventilateur. Enfoncez le bouton pour faire démarrer
l’oscillation et levez-le à fond pour l’interrompre.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
NETTOYAGE/ENTRETIEN
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage de l’inclinaison
Suivez ces instructions pour incliner la tête du ventilateur
et propager l’air vers le haut.
Étape 1: Pour changer l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, il suffit de desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison
Étape 2: Déplacez la tête du ventilateur à l’angle désiré
et resserrez bien le bouton de réglage de
l’inclinaison pour verrouiller la tête.
Réglage de la hauteur
Suivez ces instructions pour ajuster la hauteur.
Étape 1: Tournez le collier de réglage de la hauteur en
sens antihoraire pour desserrer le poteau.
Étape 2: Modifiez la hauteur au besoin puis resserrez
fermement le collier de réglage en le tournant
en sens horaire.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/
ENTRETIEN
Observez les instructions suivantes pour entretenir le
ventilateur adéquatement et en toute sécurité.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
• Débrancheztoujoursleventilateuravantdele
nettoyer.
• Nelaissezpasdel’eaudégouttersuroudansle
boîtier du moteur du ventilateur.
• Employezunlingedouxhumide–humectéounon
de solution de savon neutre.
• N’utilisezaucundesproduitssuivantscommeproduit
de nettoyage: essence, diluant, benzène.
Nettoyage de l’hélice du ventilateur
1. Pour accéder à l’hélice du ventilateur, retirez la grille
avant ainsi que le chapeau de l’hélice.
2. Nettoyez l’hélice du ventilateur et les grilles avant et
arrière avec un chiffon doux et humide.
3. Replacez l’hélice, resserrez le chapeau de l’hélice et
attachez bien la grille avant. (Voyez les instructions
d’assemblage pour être sûr de remonter l’hélice et
les grilles avant et arrière convenablement).
Nettoyage de la tête, du socle et du poteau du
ventilateur
Nettoyez soigneusement le socle, le poteau et la tête du
ventilateur avec un chiffon doux et humide, humecté ou
non d’une solution de savon doux. Faites preuve de soin
particulier lors du nettoyage autour du boîtier du moteur.
Évitez que le moteur ou tout autre composant électrique
soit exposé à l'eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors saison, le ventilateur peut être rangé partiellement
démonté ou complètement assemblé. Il est important de
le placer dans un endroit sûr et sec.
• Sivousledémontez,nousvoussuggéronsdele
remettre dans son emballage d’origine (ou dans une
boîte de grandeur appropriée).
• Sivouslerangezassembléoupartiellement
assemblé, n’oubliez surtout pas de protéger la tête
de la poussière.
REMARQUE: Ce ventilateur peut également être
employé pendant l’hiver pour faire circuler l’air chaud
dans la maison.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique,
cette fiche n’enfonce dans les prises électriques que dans un sens. Si elle
ne s’insère pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N’ALTÉREZ LA
FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Si vous avez des questions sur le produit ou si vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMD,
veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle au
1 888 264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.sunbeam.ca.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
G
A
BCDEFHI
J
L
K
O
P
M
T
S
Q
N
R
Figure 1
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear Grill Mounting Nut
F. Rear Grill
G. Grill Screw and Nut
H. Motor Shaft
I. Oscillation Knob
J. Motor Housing
K. Tilt Adjustment Knob
L. Control Panel
M. Fan Post Screw
N. Extension Pole
O. Height Adjustment Collar
P. Outer Pole
Q. Base
R. Base Weight
S. Washer
T. T-shaped Locking Lever
G
A
BCDEFHI
J
L
K
O
P
M
T
S
Q
N
R
Figure 1
A. Plaque de logo
B. Grille avant
C. Chapeau de l’hélice
D. Hélice du ventilateur
E. Écrou de montage de la
grille arrière
F. Grille arrière
G. Vis et écrou de la grille
H. Arbre du moteur
I. Bouton d’oscillation
J. Boîtier du moteur
K. Bouton de réglage
d’inclinaison
L. Tableau de commande
M. Vis du poteau
N. Extension du poteau
O. Collier de réglage de la
hauteur
P. Poteau extérieur
Q. Socle
R. Poids du socle
S. Rondelle
T. Levier de verrouillage en « T »

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the fan head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the tilt adjustment knob.
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar in
a clockwise direction.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your fan. Please remember:
FAN CLEANING
• Alwaysunplugthefanbeforecleaning.
• Donotallowwatertodriponorenterintofan
housing.
• Besuretouseasoftclothmoistenedwithorwithout
a mild soap solution.
• Donotuseanyofthefollowingasacleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
Fan Blade Cleaning
1. To access the fan blade, remove the front grill and
blade cap.
2. Clean the fan blade, front and rear grills with a soft
moist cloth.
3. Replace blade, tighten blade cap, and securely fasten
the front grill (see Assembly Instructions to ensure
the fan blade, front and rear grills are assembled
properly).
Fan Head, Base and Pole Cleaning
Using a soft, moist cloth with or without a mild soap
solution carefully clean the fan base, pole and head.
Please use caution around the motor housing area. Do
not allow the motor or other electrical components to be
exposed to water.
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off season either partially
disassembled or assembled. It is important to keep it in a
safe dry location.
• Ifstoreddisassembled,werecommendusingthe
original (or appropriately sized) box.
• Ifstoredassembledorpartiallyassembled,remember
to protect the fan head from dust.
NOTE: This fan can also be used during the cold winter
season to circulate warm air throughout your home.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (SEE FIGURE 1)
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS OF THE
PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
Tools required: Phillips head screw driver (not
included)
Assembly time: 5–10 minutes
1. Insert the lower end of the outer pole through the
hole in the center of base and twist clockwise into
position.
2. Turn the base upside down (pole facing the floor) and
place the base weight into the base.
3. Insert the threaded end of the T-shaped locking lever
into the hole of the washer, weight and through the
base.
4. Turn the T-shaped locking lever clockwise to securely
attach the pole to the base.
5. Set the base on the floor, weight side down.
6. Loosen fan post screw and slide control panel housing
over top of extension pole. Tighten fan post screw.
7. Line up the slots of the rear grill with the notches on
the motor housing assembly. When properly aligned,
the handle of the rear grill should be in the 12
o'clock position.
8. Secure rear grill to motor housing assembly with rear
grill mounting nut. Turn clockwise to tighten.
9. Slide blade over motor shaft.
10. Secure fan blade to motor shaft with the blade cap.
Turn counter-clockwise to tighten.
11. Open the expandable grill clips located around the
perimeter of the front grill and remove the grill screw
and nut located on the bottom of the grill.
12. Slide the hanging clip located on the top of the front
grill over the top of the rear grill.
13. Close expandable clips over the rear grill.
14. Replace grill screw and nut and tighten with screw
driver.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
3. The speed is adjusted by pressing the speed control
buttons to the desired setting:
0-Off
3-High
2-Medium
1-Low.
4. The oscillation control knob is located on the top of
the fan motor housing. To start oscillation, push
oscillation knob down. To stop oscillation, pull
oscillation knob all the way up.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il est nécessaire
de respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous, pour éviter les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, ne submergez
ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon d’alimentation
dans l’eau et ne les éclaboussez pas, quel que soit le
liquide. Branchez le ventilateur directement sur une
prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Débranchez l’appareil à la prise électrique lorsqu’il ne
sert pas, pour le déplacer d’un endroit à un autre,
avant de monter ou de démonter toute pièce et avant
de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Évitez d’utiliser l’appareil en présence de vapeurs
explosives et (ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez JAMAIS
le cordon d’alimentation sous des tapis et ne mettez
aucune pièce près d’une flamme nue, d’un appareil
de cuisson ou d’un appareil de chauffage.
9. Ne faites PAS fonctionner l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé, s’il a mal fonctionné ou bien
s’il a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Ne le passez ni sous
des meubles ni sous des appareils. Éloignez le cordon
du passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. Ne laissez PAS pendre le cordon au bord d’un
plateau de table ou d’un plan de travail et veillez à
ce qu’il n’ait aucun contact avec des surfaces
chaudes; éloignez-le, en outre, des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher l’appareil, tenez la fiche entre le
pouce et l’index et tirez-la délicatement hors de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’un coup sec
pour le débrancher.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface
sèche, plane et d’aplomb.
16. Ne faites PAS fonctionner l’appareil avant qu’il soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces
soient bien en place.
17. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT et ne doit pas servir à des fins
commerciales ou industrielles.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, n’employez PAS ce
ventilateur dans une embrasure de fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
(VOIR LA FIGURE 1)
REMARQUE: VEILLEZ À BIEN RETIRER TOUT LE
CONTENU DE L’EMBALLAGE. VÉRIFIEZ QUE VOUS N’AVEZ
OUBLIÉ AUCUNE PIÈCE ESSENTIELLE AU BON
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR.
Outils requis: tournevis Phillips à pointe
cruciforme (non inclus)
Durée de l’assemblage: 5 à 10 minutes
1. Insérez le bas du poteau extérieur dans l’orifice central
du socle et fixez-le en le tournant en sens horaire.
2. Mettez le socle sens dessus dessous (le poteau orienté
vers le sol) et placez le poids dans le socle.
3. Introduisez alors le bout fileté du levier de
verrouillage en «T» dans le trou de la rondelle, du
poids ainsi que du socle.
4. Tournez le levier de verrouillage en «T» en sens
horaire pour solidement attacher le poteau au socle.
5. Posez le socle par terre, le poids dessous.
6. Desserrez la vis du poteau et glissez le tableau de
commande sur l’extension. Serrez la vis du poteau.
7. Faites concorder les fentes de la grille arrière avec les
encoches du boîtier du moteur. Lorsqu’elles
correspondent, la poignée de la grille arrière devrait
se trouver à la position midi.
8. Immobilisez la grille arrière au boîtier du moteur
avec l’écrou de montage. Serrez en sens horaire.
9. Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur.
10. Attachez l’hélice à l’arbre du moteur avec le chapeau
de l’hélice. Serrez en tournant en sens antihoraire.
11. Ouvrez les pinces extensibles du pourtour de la grille
avant et enlevez la vis et l’écrou de grille qui se
trouvent en bas de la grille.
12. Glissez l’attache du haut de la grille avant sur le haut
de la grille arrière.
13. Fermez les pinces extensibles sur la grille arrière.
14. Replacez la vis et l’écrou de grille et serrez
fermement avec un tournevis.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Posez le socle sur une surface sèche et d’aplomb.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de
courant alternatif standard de 120 volts.
3. Ajustez la vitesse au besoin, en appuyant sur les
boutons à cet effet.
0-Arrêt
3-Haute vitesse
2-Vitesse moyenne
1-Basse vitesse
4. Le bouton de commande d’oscillation se situe sur la
surface supérieure du boîtier du moteur du
ventilateur. Enfoncez le bouton pour faire démarrer
l’oscillation et levez-le à fond pour l’interrompre.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
NETTOYAGE/ENTRETIEN
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage de l’inclinaison
Suivez ces instructions pour incliner la tête du ventilateur
et propager l’air vers le haut.
Étape 1: Pour changer l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, il suffit de desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison
Étape 2: Déplacez la tête du ventilateur à l’angle désiré
et resserrez bien le bouton de réglage de
l’inclinaison pour verrouiller la tête.
Réglage de la hauteur
Suivez ces instructions pour ajuster la hauteur.
Étape 1: Tournez le collier de réglage de la hauteur en
sens antihoraire pour desserrer le poteau.
Étape 2: Modifiez la hauteur au besoin puis resserrez
fermement le collier de réglage en le tournant
en sens horaire.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/
ENTRETIEN
Observez les instructions suivantes pour entretenir le
ventilateur adéquatement et en toute sécurité.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
• Débrancheztoujoursleventilateuravantdele
nettoyer.
• Nelaissezpasdel’eaudégouttersuroudansle
boîtier du moteur du ventilateur.
• Employezunlingedouxhumide–humectéounon
de solution de savon neutre.
• N’utilisezaucundesproduitssuivantscommeproduit
de nettoyage: essence, diluant, benzène.
Nettoyage de l’hélice du ventilateur
1. Pour accéder à l’hélice du ventilateur, retirez la grille
avant ainsi que le chapeau de l’hélice.
2. Nettoyez l’hélice du ventilateur et les grilles avant et
arrière avec un chiffon doux et humide.
3. Replacez l’hélice, resserrez le chapeau de l’hélice et
attachez bien la grille avant. (Voyez les instructions
d’assemblage pour être sûr de remonter l’hélice et
les grilles avant et arrière convenablement).
Nettoyage de la tête, du socle et du poteau du
ventilateur
Nettoyez soigneusement le socle, le poteau et la tête du
ventilateur avec un chiffon doux et humide, humecté ou
non d’une solution de savon doux. Faites preuve de soin
particulier lors du nettoyage autour du boîtier du moteur.
Évitez que le moteur ou tout autre composant électrique
soit exposé à l'eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors saison, le ventilateur peut être rangé partiellement
démonté ou complètement assemblé. Il est important de
le placer dans un endroit sûr et sec.
• Sivousledémontez,nousvoussuggéronsdele
remettre dans son emballage d’origine (ou dans une
boîte de grandeur appropriée).
• Sivouslerangezassembléoupartiellement
assemblé, n’oubliez surtout pas de protéger la tête
de la poussière.
REMARQUE: Ce ventilateur peut également être
employé pendant l’hiver pour faire circuler l’air chaud
dans la maison.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique,
cette fiche n’enfonce dans les prises électriques que dans un sens. Si elle
ne s’insère pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N’ALTÉREZ LA
FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Si vous avez des questions sur le produit ou si vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMD,
veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle au
1 888 264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.sunbeam.ca.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
G
A
BCDEFHI
J
L
K
O
P
M
T
S
Q
N
R
Figure 1
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear Grill Mounting Nut
F. Rear Grill
G. Grill Screw and Nut
H. Motor Shaft
I. Oscillation Knob
J. Motor Housing
K. Tilt Adjustment Knob
L. Control Panel
M. Fan Post Screw
N. Extension Pole
O. Height Adjustment Collar
P. Outer Pole
Q. Base
R. Base Weight
S. Washer
T. T-shaped Locking Lever
G
A
BCDEFHI
J
L
K
O
P
M
T
S
Q
N
R
Figure 1
A. Plaque de logo
B. Grille avant
C. Chapeau de l’hélice
D. Hélice du ventilateur
E. Écrou de montage de la
grille arrière
F. Grille arrière
G. Vis et écrou de la grille
H. Arbre du moteur
I. Bouton d’oscillation
J. Boîtier du moteur
K. Bouton de réglage
d’inclinaison
L. Tableau de commande
M. Vis du poteau
N. Extension du poteau
O. Collier de réglage de la
hauteur
P. Poteau extérieur
Q. Socle
R. Poids du socle
S. Rondelle
T. Levier de verrouillage en « T »

WARRANTY INFORMATION WARRANTY INFORMATION
Printed In China
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
162329 SSF1610B-CN12EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN26743-SZ
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre
garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela
annulera cette garantie
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation
normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous
pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada), Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,
(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant
à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE
DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
16 inch (40cm) Oscillating
Stand Fan
Ventilateur
sur pied
oscillant de 40 cm (16 po)
SSF1610B-CN
SSF1610B-CN

WARRANTY INFORMATION WARRANTY INFORMATION
Printed In China
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
162329 SSF1610B-CN12EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN26743-SZ
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre
garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela
annulera cette garantie
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation
normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous
pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada), Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,
(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant
à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE
DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
16 inch (40cm) Oscillating
Stand Fan
Ventilateur
sur pied
oscillant de 40 cm (16 po)
SSF1610B-CN
SSF1610B-CN
Table of contents
Other Sunbeam Fan manuals

Sunbeam
Sunbeam SWF2000-CN Manual

Sunbeam
Sunbeam FA7250 User manual

Sunbeam
Sunbeam SBF2012-CN User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7550 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA8900 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7500 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7400 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA8600 User manual

Sunbeam
Sunbeam Blizzard SANF76BLZ-CN Manual

Sunbeam
Sunbeam SUF1814-CN Manual