DeWalt DXF1616 User manual

If you have questions or comments, contact us.
Pour toutequestion ou tout commentaire, nous contacter.
Si tienedudas o comentarios, contáctenos.
1-888-899-0146
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de Instrucciones
DXF1616
16" BENCHTOP FAN
VENTILATEUR DE TABLE 40CM
VENTILADOR DE MESA DE 40CM

ENGLISH
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Español (traducido de las instrucciones originales) 15

ENGLISH
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
and / or serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instruction manual.
If you have any questions or comments, call us at:
1-888-899-0146
Fig. A Fig. B
1
2
3
4
5
6
7
Definitions: Safety Guidelines
and pay attention to these symbols.
Handle
Blade
Drum
Adjustment knob
Foot support
Hanging hook
Switch
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates apractice not related to personal injury which, if not avoided, may result
in property damage.
1
2
3
4
1
7
6
5

ENGLISH
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
As with all electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce
including the following precautions:
Read all the instructions before using this
fan.
• Use this fan only as described in this manual.
Any other use not recommended by the
or injury to persons.
• Do not operate the fan with a damaged power
cord or after thefan malfunctions or has been
dropped in any manner.
•Use ofextreme caution is necessary when any
fan is used by or near children, disabled
persons or pets and whenever the fan is left
operating unattended.
• Do not place the fan on a small, unlevel,
uneven or any surface which might allow fan
to tip or fall.
• For proper operation, fan should be placed
on a smooth non-combustible, level surface.
• Always unplug fan when not in use, when
moving from place to place, when assembling
or disassemblingparts,and before cleaning.
• The use of attachments that are not
recommended or sold by the manufacturer
may cause hazards.
• Do not use outdoors.
• Do not use fan in window. Rain may cause
electrical hazard.
• Do not operate any fan with a damaged cord
or plug. Discard fan or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
• Do not run power cord under carpeting.Do
not cover cord with throw rugs, runners or
where it will not be tripped over.
• Do not insert or allow any object to enter any
openings on the fan. Doing somay cause
e
contact with moving parts.
• This appliance is not intended for useby
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless
theyhave been given supervision or instruction
concerninguse of the appliance by a person
responsible for their safety.
2
WARNING:
WARNING:
PROPOSITION 65
WARNING
Drilling, sawing, sanding or machining wood
products can expose you to wood dust, a
substance know to the State of California to
cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use
a dust mask or other safeguards for personal
protection. For more information go to:
WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
Your risk fromthese exposures varies depending
on how often you to this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work
in a well ventilated area and work with approved
safety equipment, such as those dust masks
microscopic particles.
Handling the power cord on this product may
expose you to chemicals known to the state of
California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after
handling.
• Children should be supervised to ensurethey
do not play with the appliance.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
For more information go to:
www.P65Warnings.ca.gov
Power
Speed
Weight
Power Cord
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model
120V~ / 60 Hz / 135W
3
15.5 lbs
SJT 18AWGX3C 6ft.
DXF1616
WARNING:
Use only extension cords that are rated for
outdoor use.Extension cords in poor condition
and shock hazards. To reducethe riskof these
hazards when using an extension cord,besure
it is in good condition and that the connection
does not come into contact with liquid. To keep
power loss to a minimum, use the following
table to choose the minimum wire size
extension cord.
WARNING:

ENGLISH
3
Extension Cord
Length Wire Gauge
A.W.G.
0 - 50 ft. 14
1250 - 100 ft.
Do not touch fan motor when in use. This
motor is hot when in use, to avoid burns, do
not let bare skin touch hot surfaces.
Fans have arcing or sparking parts inside. Do
gases or sources of heat. DO NOT USE in
materials are used or stored. To prevent a
p
READ&SAVE THESE
INSTRUCTIONS
U
This product employs overload protection (fuse).
A blown fuse indicates an overload or short-
circuit situation. If the fuse blows, unplug the
product from the outlet. Replace the fuse as
per the user servicing instructions (follow
product marking for proper fuse rating) and
check the product. If the replacement fuse
blows, a short-circuit may be present and the
product should be discarded or returned to
an authorized service facility for examination
and/or repair.
1. Grasp plug and remove from the receptacle
or other outlet device. Do not unplug by
puling on cord.
2. Open fuse cover.
3. Remove fuse carefully.
4. Risk of re. Replace fuse only with 5 Amp,
125 Volt fuse.
5. Close fuse cover.
se this fan only in dry environments. This fan
is not intended for use in a bathroom, laundry
area, or similar locations, or near sinks, washing
machines,swimmingpools or other sources
of water. Never locate fan where it may fall into
a bathtub or other water receptacle. Do not
basements.
Do not use with damaged cord or plug. Use
with adequate electrical system that is up to
code.
Electrical Shock Hazard
in any manner. Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock,
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in arisk of electric shock,
che ician or service
person if you are in doubt as to whether the
outlet is properly grounded. Do not modifythe
plug provided with the appliance-
the outlet, havea proper outlet installed by a
qua
Electric Shock
Do not use this product with any solid-state
speed control device.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
In the event of malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance
for electric current to reduce the risk of electric
shock. The fan must be connected to a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Improper connection of the
equipment grounding conductor can result in
a risk of electric shock. The conductor with
insulation having an outer surface that is green
with or without yellow stripes is the equipment
grounding conductor. If repair or replacement
of the cord or plug is necessary, do not connect
the equipment-grounding conductor to a live
ed electrician or
service person if the grounding instructions are
not completely understood, or if in doubt as to
whether thefan is properly grounded. Do not
modify the plug connected to the fan – if it will
FOR GROUNDED, CORD-CONNECTED
FAN RATED LESS THAN 15A AND
INTENDED FOR USE ON A NOMINAL 120V
SUPPLY CIRCUIT
WARNING:
WARNIN
G: To Prevent Electric Shock
WARNIN
G:
To Reduce The Risk Of
DANGER:
WARNING: Shock Hazard
WARNING: Hot Surfaces
WARNING: Fire Hazard
USER SERVICING
INSTRUCTIONS

4
Keep electrical cords in good
condition. Do not use worn, bare, or frayed
cords because they can cause electric shock.
Operating equipment at low
voltage can cause it to overheat. Using an
excessively long extension cord can cause the
cord to overheat.
USE OF EXTENSION CORDS
WITH FAN
Minimum Gauge for Extension Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
120V
240V
AWG
Not More
Than
More
Than
Ampere Rating 25(7.6)
50(15.2)
0
6
10
618
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
10
12
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
Only use a grounded extension cord that is rated
at least 15 amps and has a third-wireground.
When a long extension cord is used to connect
the fan, a voltage drop occurs.Thelonger the
cord, the greater thevoltage drop.This results
in less voltage being supplied to the fan and
increases the amount of current (amp) draw or
reduces performance. A heavier cord with a
larger wire size will reduce the voltage drop. Be
sure to choose a cord that will supply enough
voltage to operate the fan. The table below
indicates appropriate gauge for extension
cords.
ENGLISH
The fan is for use on a nominal 120V circuit, and
should be connected to a grounding outlet that
looks like that illustrated in sketch a. A temporary
adaptor, which looks like the adaptor illustrated in
sketch b, may be used to connect this plug to a
2-pole receptacle as shown in sketch b if a
properly grounded outlet is not available. The
temporary adaptor should be used only until a
properly grounded outlet can be installed by a
quali
lug, and the like, extending from the adaptor
must be connected to a permanent ground such
as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adaptor is used, it must be held
in place by the metal screw.
NOTE: IN CANADA, THE USEOF A
TEMPORARY ADAPTOR IS NOT PERMITTED
BY THE CANADIAN ELECTRICAL CODE.
Ensure that the fan is connected to an outlet
a b
ADAPTER
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET
BOX
FAN OPERATION
Before assembling the fan, makesure allparts
are present. Compare parts with contents list.
If any part is missing or damaged, do not
attempt toassemble, install, or operate the
product. Contact customer service for
replacement parts. Unplug fan before
assembling any parts to it.
1.
2. Fan Cradle Assembly:
Simple assembly is required to use this fan.
Tools Required (Not Included):
#2 Phillips Screwdriver or Suitable Drill
Equipped with #2 Phillips Bit.
ARNING:W
ARNING:W
ARNING:W
3. Fan Operation: Always operate the fan
with the cradle in its upright position. The fan
itself can be tilted into various positions
depending on applications, including straight
upward.
•Align and insert the to the side hole on
and , tighten them with the . Do not over
-tighten. Repeat above process for the
opposite side of fan.
1Adjustment knob 2Foot support
4Drum
3Adjustment knob pad
6Screw
5Cradle base
21
3 4
•Press the into the back hole on , then
tighten the on each side of the .
25
26
1
2
3
4
5
7
1
2
3
4
5
6

ENGLISH
5
5. Fan Connection: Plug fan directly into
NOTE: To prevent overloading a circuit, do
not plug the fan into a circuit that is servicing
other electrical loads.
120 volt A.C., 60Hz wall outlet. Be sure plug
cause overheating and damage to the plug
or fan.
6. Turning Fan On: Place fan on stable
level surface. Plug fan into properly grounded
outlet. To start thefan, turn the switch from
the OFF position to the desired fan speed.
7. Turning Fan Off: To turn the fan off, turn
the switch from the current fan speed setting
to the off position. Remove plug from outlet.
8. Adjusting Fan Tilt: Loosen the
adjustment knob until the drum rotates freely
on theframe. Adjust thefan todesired tilt
angle and re-tighten the knob. Do not
overtighten adjustment knob.
4. Fan Location: Place the fan in an area in
the room that will provide the most effective
air circulation.
SUSPENDING/MOUNTING
THE FAN
CAUTION: When the fan hangs by the
hang hooks, do not shake the fan or the
object from which it hangs. Do not hang
the fan from any electrical wires or anything
that is not secure. Personal injury or property
damage may occur.
CAUTION: Only use the hang hooks for
hanging the fan as shown in Fig. A. The hang
hooks are not intended to support additional
weight. Do not attach or hang anything
additional to the fan or risk of breakage
may occur.
Fig. A
CAUTION: Do not use the hang hooks to
reach with or to support your weight in any
situation.
CAUTION: Do not stand underneath the
fan when it is mounted overhead. Serious
personal injury or damage to the fan may
result if the fan falls.
CAUTION: Do not mount the fan to
the ceiling.
NOTE: Locate the fan away from a corner
or other obstructions which may impede
air ow.
Your jobsite fan has multiple options
for mounting.
CARE and MAINTENANCE
Cleaning:
Before cleaning the fan be sure
HANG HOOK
The built-in hang hooks telescope out of the
back legs and can be used to suspend the
fan from 2X lumber as shown. Be sure to fully
extend the hooks before using, then rotate as
needed.
to disconnect power cord from the plug.
Clean the grille surface with a clean damp cloth.
Do not use harsh chemical or abrasive cleaners.
Maintenance: The Internal motor bearings
Repair:
DO NOT OPERATE THE FAN
WITHOUT THE GRILLE IN PLACE. DO NOT
USE THE FAN IF IT HAS MALFUNCTIONED
OR BECOME DAMAGED IN ANY WAY.
Storage: Keep original carton for storage
of the fan. Coil and tie the power cord to avoid
damage during storage.
Free warning label replacement: If
warning labels become illegible or are missing,
please call 1-888-899-0146 for free
replacement.
are permanently lubricated at thefactory and
do not require any additional lubrication.
DO NOT IMMERSE THE FAN
OR ANY WIRES IN WATER. Replace front grille
before fan use and allow fan to dry completely
before use. Periodic grille cleaning with a
vacuum will prevent dust build up. The motor
is sealed and does not require any interior
maintenance, cleaning or lubrication.
ARNING:W
ARNING:W
ARNING:W
OPTIONAL ACCESSORIES
Since accessories, other than
those offered by DEWALT, have not been
tested with this product, use of such
accessories with this appliance could be
hazardous. To reduce the risk of injury, only
DEWALT recommended accessories should be
used with this product.
ARNING:W

TROUBLESHOOTING
If the supply cord is damaged, it
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
FROM MOVING PARTS AND/OR
ELECTRIC SHOCK, TURN POWER
SWITCH OFF AND DISCONNECT
GROUNDED PLUG FROM ELECTRICAL
OUTLET BEFORE PERFORMING
TROUBLESHOOTING CHECKS.
Minor problems often can be xedwithout
calling customer service.
must be replaced by the manufacturer, its service
order to
avoid a hazard.
PROBLEMCAUSESOLUTION
1. Plug unit in.
2. Place in "ON"
position.
1. Contact customer
service.
1. Contact customer
service.
1. Check for
obstructions. If you
turn the fan off. Unplug
the fan and carefully
remove the obstruction.
Plug the fan in and turn
it on again by referring
to the operating
instructions.
Unit will not
run.
Unit is not
rotating.
Unit runs but
the fan
makes loud
scraping
noise.
Unit runs but
vibrates
excessively.
1. No power to unit.
2. Switch not on.
1. Obstructions are
keeping the fan
from working.
1. Unit has been
severely jolted
causing fan blade
to rub against
housing or
housing to deform.
1. Dirt build up on
fan blade.
2. Severe jolt has
bent motor shaft.
TOOL GUARANTEE
ARNING:W
ARNING:W
YEAR
LIMITED
GUARANTEE
5
6
ENGLISH

Copyright © 2022 DEWALT.
DEWALT®
and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used
under license.
The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2022 DEWALT.
DEWALT®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se
usan bajo licencia.
El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de
DEWALT.
Copyright © 2022 DEWALT.
DEWALT®
et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d'une société affiliée à
cette dernière et sont utilisés sous licence.
L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires
DEWALT.
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
7
ENGLISH
ITEM PART DESCRIPTION QTY
1 1
1
1
1
1
1
Q6881594001
Q891A4661581
D1015130326
D3002000149
D6020001043
Q891A4761581
JA378950757
Q6889114001
Q6889104001
Q891A754001
Q891A764001
F4213701455
F4113701171
Knob switch
Front switch housing
Power cord
Switch
Capacitor
Rear switch housing
Rear grille
Right handle
Left handle
Left handle base
Right handle base
Drum
Adjustment knob
2
3
4
5
6
1
7
1
8
9 1
1
1
1
10
11
12
213
2
1
1
1
1
1
2
14
15
16
17
18
1
19
1
2
20
21
22
23
X891A430405
2237C337
F4713701459
Q891A361001
Q89131161581
Q891BI61001
J5338960956
FI313701456
Q891BI71001
X688A480336
J0801100033
X688A490336
Q891BI41001
Q891BI51001
Adjustment knob pad
Motor
Blade
Front grille
Logo panel
Left foot support (left)
Hanging hook
Pipe frame
Left foot support (right)
Upper foot pad
Bolt
Lower foot pad
Right foot support (left)
Right foot support (right)
2
2
24
25
1
26
1
27

AVERTISSEMENT : Lisez tous les a
vertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements
et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et / ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure, lisezle manuel d'instructions.
Si vous avez des questions ou des commentaires,
appelez-nous au : 1-888-899-0146
Fig. A Fig. B
1
2
3
4
5
6
7
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
Poignée
Lame
Tambour
Bouton de réglage
Repose-pied
Crochets de suspension
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,causera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
se solder par un
décès ou des blessures graves
.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
se solder par
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par
contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Boîtier de commande avant
2
3
4
1
5
6
Français
8
7

INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Comme pour tous les appareils électriques, des
précautions de sécurité élémentaires doivent
toujours être suivies pour réduire les risques
d'électrocution, d'incendie ou de blessures, y
compris les précautions suivantes:
Lisez toutes les instructionsavant d'utiliser
ce ventilateur.
• Utilisez ce ventilateur uniquement comme
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant peut
provoquer une électrocution, un incendie ou
des blessures.
• Ne faites pas fonctionner le ventilateur avec
un cordon d’alimentation endommagé ou
après un mauvais fonctionnement ou une
chute quelconque du ventilateur.
• Une extrême prudence est nécessaire
lorsqu'un ventilateur est utilisé par ou à proximité
d'enfants, de personnes handicapées ou
d'animaux domestiques et lorsque le ventilateur
fonctionne sans surveillance.
• Ne placez pas le ventilateur sur une surface
petite, irrégulière, inégale ou sur toute surface
qui pourrait le faire basculer ou tomber.
• Pour un fonctionnement correct, le ventilateur
doit être placé sur une surface plane, non
combustible et lisse.
• Débranchez toujours le ventilateur lorsqu'il
n'est pas utilisé, lors d'un déplacement, lors
du montage ou du démontage de pièces et
avant le nettoyage.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés
ou vendus par le fabricant peut êtredangereuse.
• N’utilisez pas à l'extérieur.
• N'utilisez pas le ventilateur dans la fenêtre. La
pluie peut causer des risques électriques (pour
les modèles nonfenêtre).
• Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec
un cordon ou une prise endommagés. Jetez
le ventilateur ou renvoyez-le à un centre de
service autorisé pour examen et/ou réparation.
• Ne faites pas passer le cordon d’alimentation
sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon
avec des carpettes,des patins ou similaires.
Éloignez le cordon de la zone de circulation
où il ne risque pas d’être trébuché.
• N’insérez pas ou ne laissez pas aucun objet
pénétrer dans les ouvertures du ventilateur.
Cela pourrait provoquer une électrocution
et / ou un risque. Évitez le contact avec les
pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Le forage, le sciage, le ponçage ou l'usinage
de produits en bois peuvent vous exposer à la
poussière de bois, une substance connue de
l'État de Californie pour provoquer le cancer.
Évitez d'inhaler la poussière de bois ou utilisez
un masque anti-poussière ou d'autres
protections pour la protection personnelle.
Pour plus d'informations, visitez :
WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
Votre risque lié à ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce type de travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques: travaillez
dans un endroit bien ventilé et travaillez avec
un équipement de sécurité approuvé, comme
ces masques anti-poussière spécialement
c
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité ne les ait
supervisées ou instruites.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Voici quelques exemples de ces produits
chimiques :
• Plomb à partir de peintures à base de plomb.
• Silice cristalline de briques et de ciment et
autres produits de maçonnerie.
• Arsenic et chrome provenant de bois traité
chimiquement.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
www.P65Warnings.ca.gov
La manipulation du cordon d'alimentation de
ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques connus de l'État de Californie pour
provoquer le cancer et des malformations
congénitales ou d'autres troubles de la
reproduction. Se laver les mains après
manipulation.
AVERTISSEMENT :
Français
9

N’utilisezque les rallonges conçues pour une
INSTRUCTIONS
D'ENTRETIEN DE
L'UTILISATEUR
Ce produit utilise une protection contre les
surcharges (fusible). Un fusible grillé indique une
situation de surcharge ou de court-circuit. Si le
fusible saute, débranchez le produit de la prise.
Remplacez le fusible conformément aux
instructions d'entretien de l'utilisateur (suivez le
marquage du produit pour connaître le calibre
de fusible approprié) et vériez le produit. Si le
fusible de remplacement saute, un court-circuit
peut être présent et le produit doit être jeté ou
renvoyé à un centre de service agréé pour
examen et/ou réparation.
1. Saisissez la che et retirez-la de la prise ou
de tout autre dispositif de prise. Ne pas
débrancher en tirant sur le cordon.
2. Ouvrez le couvercle du fusible.
3. Retirez le fusible avec précaution.
4. Risque d'incendie. Remplacez le fusible
uniquement par un fusible de 5 A, 125 V.
5. Fermez le couvercle du fusible.
utilisation extérieure. L’utilisation de rallonges en
mauvais état ou d’un calibre trop petit peut
provoquer des incendies et des décharges
I’utilisation d’une rallonge,assurez-vous qu’elle
en bon état et que le branchement n’entre pas
minimum la pertede puissance,utilisez le tableau
suivant pour déterminer la longueur minimale
nécessaire de la rallonge.
Cordon
D'alimentation
SPÉCIFICATIONS DU
PRODUIT
120V~ / 60 Hz / 135W
3
7,05 kgs
SJT 18AWGX3C 1,8m
DXF1616
Longueur de
la rallonge Câble Calibre
A.W.G.
0 a 15, 24m 14
12
15, 24 a 30, 48m
Puissance
Vitesse
Poids
Modèle
AVERTISSEMENT :
connexion du conducteur
d'électrocution
N'utilisez pas ce produit avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas
les entrées d’air ni aucun échappement.
N’insérez pas ou ne laissez pas des corps
ou de ventilation, car cela pourrait provoquer
une électrocution, un incendie ou endommager
le ventilateur.
MISE À LA TERRE INSTRUCTIONS
Mise à la terre de l'équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. Consultezun électricien
des doutes sur le point de savoir si la prise est
faire installer uneprise adéquate par un électricien
endommagée. Utilisez avec un système électrique
adéquat, conforme au code.
Ne touchez pas le moteur du ventilateur lors de
son fonctionnement. Ce moteur est chaud lors
du fonctionnement, pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher les surfaces
chaudes.
Les ventilateurs ont des pièces d'arcs électriques
ou d'étincelles à l'intérieur. N’utilisez pas près
ide matériaux combustibles, de gaz
N’UTILISEZ PAS dans des zones où de
l'essence, de la peinture ou des matériaux
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Utilisez ce ventilateur solo dans une atmosphère
sèche.Ce ventilateur n'est pas conçu pour être
utilisé dans une sallede bains,une buanderie ou
un lieu similaire, ni à proximité d'éviers, de
machines à laver, de piscines ou d'autres sources
d'eau. Ne placez jamais le ventilateur dans un
endroit où il pourrait tomber dans unebaignoire
ou un autrerécipient d'eau. N’utilisez pas dans
des environnements humides tels que des
sous-sols inondés.
AVERTISSEMENT : Risqued'électrocution
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT : Une mauvaise
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre
10
Français

UTILISATION DE CORDONS
DE RALLONGE AVEC
VENTILATEUR
Jauge minimale pour les jeux de rallonges
Volts Longueur totale du cordon en pieds
(mètres)
120V
240V
AWG
Pas plus
Que
Plus
Que
Ampère Rating 25(7.6)
50(15.2)
0
6
10
618
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
10
12
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre
au moins 15 ampères et a une mise à la terre du
utilisée pour se connecter le ventilateur, une
chute de tension se produit. Plus le cordon, plus
la chute de tension est importante. Il en résulte
en moins de tension fournie au ventilateur et
augmente la quantité de courant (amp) ou réduit
les performances. Un cordon plus lourd avec un
tension. Êtreassurez-vous de choisir un cordon
fonctionner le ventilateur. Le tableau ci-dessous
indique la jauge appropriée pour l'extension
cordons.
Le ventilateur est destiné à être utilisé sur un
circuit nominal de 120 V, et doit être connecté à
une prise de terre ressemble à celui illustré dans
le croquis a. Un temporaire adaptateur, qui
ressemble à l'adaptateur illustré dans sketchb,
prise à 2 pôles comme indiqué sur le croquis b
si aucune prise correctement mise à la terre
n'est disponible. le l'adaptateur temporaire ne
doit être utilisé que une prise correctement mise
L'oreille rigide de couleur verte, ergot et similaire
s'étendant depuis l'adaptateur doit être
connecté à une terre permanente telle comme
couvercle de boîte de sortie correctement mis à
la terre. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé,
il doit être tenu en place par la vis métallique.
REMARQUE : AU CANADA, L'UTILISATION
D'UN L'ADAPTATEUR TEMPORAIRE N'EST
PAS AUTORISÉ PAR LE CODE ÉLECTRIQUE
CANADIEN. Assurez-vous que le ventilateur est
connecté à une prise ayant la même con
a b
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
MIS À LA TERRE
SORTIE
BOÎTE
DANGER :
POUR MISE À LA TERRE, CONNECTÉE AU
CORDON VENTILATEUR MOINS DE 15 A ET
MOI RÉPARÉ POUR UNE UTILISATION SUR
UN NOMINAL 120V CIRCUITD'ALIMENTATION
résistance au courant électrique pour réduire le
risque de choc. Le ventilateur doit être connecté
à un cordon avec un conducteur de mise à la
terre de l'équipement et une prise de terre. La
appropriée correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux
conducteur de mise à la terre de l'équipement
peut entraîner un risque de choc électrique. Le
conducteur dont l'isolation a une surface
extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est
le conducteur de mise à la terre de l'équipement.
Si la réparation ou le remplacement du cordon
service si les instructions de mise à la terre sont
pas complètement compris, ou en cas de doute
sur si le ventilateur est correctement mis à la terre.
- si elle ne convient pas à la prise, installez une
Une mauvaise connexion du
Gardez les cordons
Fonctionnement de
l'équipement à faible la tension peut provoquer
une surchauffe. Utiliser un une rallonge trop
longue peut provoquer cordon pour surchauffer.
FONCTIONNEMENT DU
VENTILATEUR
Avant d'assembler le ventilateur, assurez-vous
que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la liste de contenu. Si une pièce
estmanquante ou endommagée, n'essayez pas
d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit.
Contactez le service client pour les pièces de
rechange. Débranchez le ventilateur avant de
luiassembler des pièces.
1.
2. Assemblage du support de
ventilateur :
Un assemblage simple est nécessaire pour
utiliser ce ventilateur.
Outils Requis (non inclus) :
Tournevis cruciforme #2 ou foret approprié
équipé d'un embout cruciforme #2.
électriques en bon état état. Ne pas utiliser usé,
provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Français
11

12
4. Emplacement du fan : Placez le ventilateur
dans la zone de la pièce qui le refroidira
correctement.
5.
6.
7.
8.
Connexion du ventilateur : Branchez le
ventilateur directement dans la prise 120
volts 60Hz. Une connexion desserrée peut
provoquer une surchauffe et endommager
REMARQUE :Pour éviter desurcharger un
circuit, ne branchez pas le ventilateur sur un
circuit servant à l’alimentation d’autres
sources électriques.
Démarrer leventilateur :Placez le ventilateur
sur une surface plane et stable. Branchez le
ventilateur sur une prise correctement mise
à la terre. Pour démarrer le ventilateur, réglez
le commutateur de la position OFF sur la
vitesse du ventilateur souhaitée.
Éteindre le ventilateur : Pour éteindre le
ventilateur, réglez le commutateur de la
vitesse du ventilateur sur la position d'arrêt.
Réglage de l’inclinaison du ventilateur :
Desserrez le bouton de réglage jusqu'à ce
queletambour Faites pivoter librement dans
le cadre. Réglez le ventilateur à l'angle
d'inclinaison souhaité et resserrez le bouton.
Ne serrez pas trop le bouton de réglage.
Français
ATTENTION : Lorsque le ventilateur est
suspendu aux crochets, ne pas le secouer
ou secouer l’objet auquel il est accroché.
Ne pas suspendre le ventilateur à un l
électrique ou à quelque chose d’instable,
car il y a risques de dommages corporels
ou matériels.
ATTENTION : Utiliser exclusivement les
crochets de suspension illustrés en Figure A
pour accrocher le ventilateur. Les crochets
de suspension n’ont pas été conçus pour
supporter un poids additionnel. Pour éviter
tout risque de casse, ne pas rattacher ou
suspendre quoi que ce soit d’autre au
ventilateur.
ATTENTION : Ne pas utiliser les
crochets de suspension pour attraper
quelque chose ou soutenir votre poids,
peu importe la situation.
ATTENTION : Ne pas se tenir sous le
ventilateur lorsqu’il est suspendu. En cas
de chute, le ventilateur pourrait occasionner
des dommages corporels graves ou subir
des dommages matériels importants.
SUSPENSION/
INSTALLATION DU
VENTILATEUR
REMARQUE : Installer le ventilateur à l’écart
de coins ou de toute autre obstruction au
passage de l’air.
Votre ventilateur peut être installé de plusieurs
façons.
CROCHETS DE SUSPENSION
Les crochets de suspension rétractables sur
les pieds arrière du ventilateur peuvent être
utilisés pour le suspendre à un colombage
comme illustré. Assurez-vous de sortir
complètement les crochets avant utilisation et
de les orienter comme nécessaire.
ATTENTION : Ne pas installer le ventilateur
au plafond.
Fig. A
3. Fonctionnement du ventilateur : Faites
toujours fonctionner le ventilateur en position
verticale en respectant toutes les instructions
et recommandations énumérées dans ce
manuel.
•Alignez et insérez le dans le trou latéral sur
et , serrez-les avec le . Ne pas trop
serrer. Répétez le processus ci-dessus pour
le côté opposé du ventilateur.
1Bouton de réglage 2Repose-pieds
4Tambouriner
3Patin de bouton de réglage
6Vis
5Base du berceau
2
1
3 4
•Appuyez sur le dans le trou arrière du ,
puis serrez le de chaque côté du .
25
26
1
2
3
4
5
7
1
2
3
4
5
6

N’IMMERGEZ PAS LE
N’UTILISEZ PAS LE
VENTILATEUR OU LES FILS DANS L'EAU.
Replacez la grilleavant l'utilisation du ventilateur,
laissez le ventilateur sécher complètement avant
de l'utiliser. Le nettoyage périodique de la grille
avec un aspirateur empêchera la formation de
poussière. Le moteur est scellé et ne nécessite
aucun entretien intérieur, nettoyage ou
SOINS ET MAINTENANCE
Nettoyage :
nettoyer le ventilateur, assurez-vous de
débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
Nettoyez la surface de la grille avec un chiffon
propre et humide. N'utilisez pas de produits de
nettoyage chimiques ou abrasifs.
Maintenance :
Les roulements internes du
moteur sont l ermanence en usine
supplémentaire.
VENTILATEUR SANS LA GRILLE EN PLACE.
N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SI CELA
AVAIT DYSFONCTIONNE OU EST
ENDOMMAGE DE QUELQUE MANIERE
QUE CE SOIT.
Reparación :
Stockage :
Conservez l'emballage d'origine
pour le stockage du ventilateur. Enroulez et
attachez le cordon d'alimentation pour éviter
tout dommage pendant le stockage.
ATTENTION-AVANT de
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE :
PROBLÈME CAUSESOLUTION
1. Branchez l'unité.
2. Placer en position
"ON".
1. Contacter le service
client
1. Contacter le service
client
Si vous trouvez un
obstacle, éteignez le
ventilateur. Débranchez
le ventilateur et retirez
soigneusement
l'obstruction. Branchez
le ventilateur et
rallumez-le en vous
référant au mode
d'emploi.
L'unité ne
fonctionnera
pas
L'unité ne
tourne pas
L'unité
fonctionne
mais le
ventilateur
fait un bruit
de grattage
fort
L'unité
fonctionne
mais vibre
excessiveme
-nt
1. Pas d'alimentation
de l'unité.
2. Ne pas allumer.
1. Des obstacles
empêchent le
ventilateur de
fonctionner.
1. L'unité a été
gravement secouée
et la pale du
ventilateur a frotté
contre le boîtier
ou le boîtier s'est
déformé
1. Acumulación de
suciedad en la
pala del ventilador.
2. Una gran sacudida
en el eje del motor
doblado
Les problèmesmineurs peuvent souvent être
résolus sans appeler le service clientèle.
ans
Garantie
limitée de
5
GARANTIE DE L'OUTIL
Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son agent de service ou des
personnes de qualication
similaire an d'éviter tout
risque.
AVERTISSEMENT :
Remplacement gratuit del'étiquette
d'avertissement :
ACCESSOIRES EN OPTION
: Des accessoires autres
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES LIÉES AUX PIÈCES EN
MOUVEMENT ET / OU AUX ÉLECTROCUTIONS,
ÉTEIGNEZ LE COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE
ET DÉBRANCHEZ LA FICHE MISE À LA TERRE
DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE
DÉPANNAGE.
DÉPANNAGE
que ceux proposés par DEWALT n'ayant pas été
testés avec ce produit, leur utilisation avec cet
appareil peut être dangereuse. Pour réduire les
risques de blessures, seuls les accessoires
recommandés par DEWALT doiventêtre utilisés
avecce produit.
Si les étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou manquantes, appelez le 1-888-899
-0146 pour obtenir un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Français
13

14
Français
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES
Copyright © 2022 DEWALT.
DEWALT®
and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used
under license.
The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2022 DEWALT.
DEWALT®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se
usan bajo licencia.
El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de
DEWALT.
Copyright © 2022 DEWALT.
DEWALT®
et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d'une société affiliée à
cette dernière et sont utilisés sous licence.
L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires
DEWALT.
1 1
1
1
1
1
1
Q6881594001
Q891A4661581
D1015130326
D3002000149
D6020001043
Q891A4761581
JA378950757
Q6889114001
Q6889104001
Q891A754001
Q891A764001
F4213701455
F4113701171
IInterrupteur à bouton
Boîtier de commutateur avant
Cordon d'alimentation
Changer
Condensateur
Boîtier de commutateur arrière
Calandre arrière
Poignée droite
Poignée gauche
Base de la poignée gauche
Base de la poignée droite
Tambouriner
Bouton de réglage
2
3
4
5
6
1
7
1
8
9 1
1
1
1
10
11
12
213
2
1
1
1
1
1
2
14
15
16
17
18
1
19
1
2
20
21
22
23
X891A430405
2237C337
F4713701459
Q891A361001
Q89131161581
Q891BI61001
J5338960956
FI313701456
Q891BI71001
X688A480336
J0801100033
X688A490336
Q891BI41001
Q891BI51001
Patin de bouton de réglage
Moteur
Lame
Grille avant
Panneau logo
Repose-pied gauche (gauche)
Crochet de suspension
Cadre de tuyau
Repose-pied gauche (droit)
Coussin de pied supérieur
Vis
Coussin de pied inférieur
Repose-pied droit (gauche)
Repose-pied droit (droit)
2
2
24
25
1
26
1
27
QTÉ
OBJET PARTIE DESCRIPTION

Español
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta o comentario, llámenos al:
1-888-899-0146
Fig. A Fig. B
1
2
3
4
5
6
7
Definiciones: Normas de seguridad
Manejar
Cuchilla
Tambor
Botón de ajuste
Soporte de pie
Ganchos para colgar
PELIGRO: Indica una situaci
ón de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situaci
ón de peligro potencia que, si no se evita,
podría
provocar muerte o lesiones graves.
ATTENTION: Indica una situaci
ón de peligro potencia que, si no se evita,
puede provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se re e auna práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse
puede resultar en daños a la propiedad.
15
Caja de interruptores frontal
Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y
preste atenciónaestos símbolos.
2
3
4
1
5
6
7

16
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al igual que todos electrodomésticos, siempre
se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad para reducir elriesgo de descargas
eléctricas, incendios o lesiones personales,
incluidas las siguientes precauciones:
• Utilice este ventilador solo como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede causar
descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales.
• No opere el ventilador con un cable de
alimentación dañado o después de que el
ventilador no funcione correctamente o se
haya caído de alguna manera.
• Es necesario usar extrema precaución cuando
un ventilador es usado por o cerca de niños,
personas discapacitadas o mascotas y cuando
el ventilador se deja funcionandosin supervisión.
pequeña, desigual, irregular o quepueda
permitir que el ventilador se incline o caiga.
• Para un funcionamiento correcto, el ventilador
debe colocarse sobre
combustible y nivelada.
• Siempredesenchufeel ventilador cuando no
esté en uso, cuando se mueva de un lugar a
otro, al ensamblar o desarmar partes y antes
de limpiar.
• El uso de accesorios norecomendados o
vendidos por elfabricante puede causar riesgos.
• No lo utilice al aire libre.
• No use el ventilador en la ventana.La lluvia
puede causar peligro eléctrico (para modelos
sin ventana).
• No opere ningún ventilador con un cable o
enchufe dañado. Deseche el ventilador o
devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y/o
reparen.
• No coloque el cable de alimentación debajo
de la alfombra. No cubra elcable con tapetes,
correderas osimilares.Coloqueelcable lejos
del área de tránsito donde no se pueda tropezar.
• No inserteni permita que ningún objeto entre
en las aberturas del ventilador. Si lo hace,
puede provocar una descarga eléctrica y / o
un riesgo de incendio. Evite el contacto con
piezas móviles.
Lea todas las instrucciones antes de usar
este ventilador.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PROPUESTA 65
ADVERTENCIA
Perforar, aserrar, lijar o mecanizar productos de
madera puede exponerlo al polvo de madera,
una sustancia que el Estado de California sabe
que causa cáncer. Evite inhalar polvo de madera
o use una máscara antipolvo u otras medidas
de seguridad para protección personal. Para
obtener más información, visite:
WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
Su riesgo de estas exposiciones varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos:
trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras antipolvo que están especialmente
• Este dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales omentales
reducidas opor falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido
supervisados oinstruidos sobre el usodel
dispositivo por una persona responsable de su
seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Plomo de pinturas a base de plomo.
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería.
• Arsénico y cromo de madera tratada
químicamente.
Para más información ir a:
www.P65Warnings.ca.gov
El manejo del cable de alimentación de este
producto puede exponerlo a sustancias
químicas que el estado de California reconoce
como causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de manipular.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
ADVERTENCIA:

Español
17
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
120V~ / 60 Hz / 135W
3
7,05 kgs
DXF1616
Largo de la
extensión eléctrica Cable calibre
A.W.G.
0 a 15, 24m 14
12
15, 24 a 30, 48m
SJT 18AWGX3C 1,8m
Potencia
Velocidad
Corriente De Aire
Cable De
Alimentación
Modelo
uso en exteriores. Las extensiones eléctricas en
INSTRUCCIONES DE
SERVICIO PARA EL USUARIO
Este producto emplea protección de
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica
una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si
se funde el fusible, desconecte el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible según las
instrucciones de servicio del usuario (siga la
marca del producto para conocer la clasicación
adecuada del fusible) y verique el producto.
Si se funde el fusible de repuesto, es posible
que haya un cortocircuito y el producto debe
desecharse o devolverse a un centro de servicio
autorizado para su examen y/o reparación.
1. Tome el enchufe y retírelo del receptáculo u
otro dispositivo de salida. No desenchufe
tirando del cable.
2. Abra la tapa del fusible.
3. Retire el fusible con cuidado.
4. Riesgo de incendio. Reemplace el fusible
solo con un fusible de 5 amperios y
125 voltios.
5. Cierre la tapa del fusible.
malas condiciones o de tamaño muy pequeño
pueden constituir peligro de incendios y
descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de
estos peligros al usar una extensión eléctricas
asegúrese de que esta esté en buenas
condiciones y de que la conexión no entre en
contacto con líquidos Para mantener la
pérdida de energía al mínimo, use la siguiente
tabla para escoger el tamaño ed cable mínimo
de la extensión eléctrica.
ADVERTENCIA:
TOMA DE TIERRA
INSTRUCCIONES
En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra proporciona un camino de
menor resistencia para corriente eléctrica para
reducir el riesgo de electricidad conmoción. El
ventilador debe estar conectado a un cable.
de choque eléctrico no
use esteproducto con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
una descarga eléctrica, un incendio o dañar el
ventilador.
No utilice con el cable o el enchufe dañado.
Utilícelo con un sistema eléctrico adecuado que
cumpla con el código.
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descarga eléctrica, consulte con
ervicio si tiene dudas sobre si eltomacorriente
está correctamente conectado a tierra. No
el enchufe provisto con el aparato, si
instale un tomacorriente adecuado.
electrico
eléctrico
ADVERTENCIA: Peligro de choque
ADVERTENCIA: Para evitar choque
No toque el motor del ventilador cuando esté en
uso. Este motor está caliente cuando está en uso,
para evitar quemaduras, no permita que la piel
Los ventiladores tienen arcos o chispas en el
interior. No lo use cerca de materiales
calor. NO LO USE en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o materiales que se
puedan amasar. Para evitar un posible incendio,
no bloquee las entradas o salidas de aire de
ninguna manera. No inserte ni permita que entren
objetos extraños en ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que esto podría causar
LEA YGUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Use este ventilador sólo en ambientes secos.
Este ventilador no está diseñado parausarse en
un baño, área de lavado o lugares similares, ni
cerca de fregaderos, lavadoras, piscinas u otras
fuentes de agua. Nuncacoloque el ventilador
dondepueda caer en unabañera u otro recipiente
de agua. No usar en ambientes húmedos, como
sótanos holgados.
ADVERTENCIA: Peligro de choque
ADVERTENCIA: Superficies Calientes
ADVERTENCIA: Peligro de incendio

18
debe estar conectado a una tierra permanente
tal como una cubierta de caja de salida
debidamente conectada a tierra. Cada vez que
se usa el adaptador, debe sostenerse en su
lugar por el tornillo de metal.
de tierra que se parece a lo ilustrado en el
boceto a. Un temporal adaptador, que se
parece al adaptador ilustrado en sketchb, puede
usarse para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos como se muestra en el
boceto b si No hay disponible una toma de
corriente con conexión a tierra. los el adaptador
temporal debe usarse solo hasta que un
tomacorriente debidamente conectado a tierra
La oreja rígida de color verde, terminal, y
similares, que se extienden desde el adaptador
PELIGRO :
PARA CONECTADO A CABLE CON TIERRA
VENTILADOR CLASIFICADO MENOS DE
15A E INDICADO PARA USO EN UN 120V
NOMINAL CIRCUITO DE SUMINISTRO.
tener un conductor de puesta a tierra del equipo
y un enchufe a tierra El enchufe debe estar
enchufado en una salida adecuada que sea
adecuada instalado y conectado a tierra de
acuerdocon todos códigos y ordenanzas locales.
conductor de conexión a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica. El
conductor con aislamiento que tiene una
amarillas es el conductor de conexión a tierra
del equipo. Si es necesarioreparar oreemplazar
el cable o el enchufe, no conecte el conductor
de conexión a tierra del equipo terminal.
C
de servicio si las instrucciones de conexión a
tierra son no completamente entendido, o si
tiene dudas sobre si el ventilador está
correctamente conectado a tierra. No haga
lo hará no encaja en el tomacorriente, tenga
instalado un tomacorriente adecuado por un
La conexión incorrecta del
El ventilador es para usar en un circuito nominal
de 120V, y debe estar conectado a una toma
A
NOTA: EN CANADÁ, EL USO DE UN
DAPTADOR TEMPORAL NO ESTÁ PERMITIDO
POR EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE.
Asegúrese de que el ventilador esté conectado
a una toma de corriente teniendo la misma
a b
ADAPTADOR
PIN DE TIERRA
CONECTADO A TIERRA
TOMA DE CORRIENTE
CAJA
USO DE CORDONES DE
EXTENSIÓN CON
VENTILADOR
Medidor mínimo para juegos de cables de extensión
Voltios Longitud total del cable en pies
(metros)
120V
240V
AWG
No más
Que
Más
Que
Clasificación
de amperios 25(7.6)
50(15.2)
0
6
10
618
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
10
12
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
Utilice solo un cable de extensión con conexión
amperios y tiene una conexión a tierra del tercer
cable. Cuando se usa un cable de extensión
largo para conectar En el ventilador, se produce
una caída de tensión. Cuanto más tiempo cable,
mayor es la caída de voltaje. Esto resulta en
menos voltaje que se suministra al ventilador y
aumenta la cantidad de consumo de corriente
(amperios) o Reduce el rendimiento. Un cable
más pesado con un un cable de mayor tamaño
reducirá la caída de voltaje. Ser asegúrese de
para operar el ventilador. La mesa de abajo
indica el calibre apropiado para la extensión
cuerdas.
Mantenga los cables
eléctricos en buen estado condición. No lo use
desgastado, desnudo o deshilachado cables
porque pueden causar descargas eléctricas.
Operar equipo a baja el
voltaje puede causar que se sobrecaliente.
Usando un un cable de extensión excesivamente
largo puede causar cable para sobrecalentar.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR
Antes de armar el ventilador, asegúrese de que
todas las partes estén presentes. Compare partes
con la lista de contenidos. Si falta alguna pieza o
estádañada, no intenteensamblar, instalar u
operar el producto. Póngase en contacto con el
servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.
Desenchufe el ventiladorantes de ensamblar
cualquier parte.
1.
2. Ensamblaje de la base del ventilador:
Se requiere un ensamblaje simple para usar
este ventilador.
Herramientas requeridas (no incluidas):
Destornillador Phillips n. # 2 o taladro adecuado
equipado con broca Phillips n. # 2.
ADVERTENCIA:
Español
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Fan manuals

DeWalt
DeWalt DXF1840 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCE512N User manual

DeWalt
DeWalt DXF2490 User manual

DeWalt
DeWalt DXF2475 User manual

DeWalt
DeWalt DXF2042 User manual

DeWalt
DeWalt DXAM2818 User manual

DeWalt
DeWalt DXF2035 User manual

DeWalt
DeWalt DCE512B User manual

DeWalt
DeWalt DCE512 User manual

DeWalt
DeWalt DCE511 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Attwood
Attwood 9040-4 instruction manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5KC48 owner's manual

EDM
EDM 33945 instruction manual

Siemens
Siemens AD2-P installation instructions

Airius
Airius SAPPHIRE Series PRODUCT INFORMATION & INSTALLATION GUIDE

BVN
BVN BPR 1012 User manual & certificate of warranty