Teesa TSA3301 User manual

TSA3301
DE
EN
Toaster
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
GR
PL
RO
SK
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie


DE EN GR PL RO SK
Hebel Lever Μοχλός Dźwignia Levier Vodidlo opekania
Bräunungsgradregler
[Browning control]
Browning control knob Κουμπί ελέγχου
φρυγανίσματος
Pokrętło regulacji
stopnia opiekania
Buton de control al
gradului de prăjire
Otočný regulátor
úrovne opečenia
Taste Abbrechen
[Cancel]
Cancel button Κουμπί ακύρωσης Przycisk anulowania Buton anulare Tlačidlo prerušenia
opekania
Krümelschublade Crumb tray Δίσκος για ψίχουλα Tacka na okruchy Tavă pentru rimituri Tácka na omrvinky
Toastschlitze Toasting slots Σχισμές φρυγανίσματος Otwory na pieczywo Fante pentru prăjire Otvor na pečivo
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

DE
Bedienungsanleitung4
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen
bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit
dem Gerät vertraut sind. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf
für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
3. Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des
thermischen Schutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht
über eine externe Schalteinrichtung wie z.B. einen Zeitgeber versorgt
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorger
regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
4. Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
5. Reinigen und Lagern Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im
Kapitel„Reinigung und Aufbewahrung“.
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der
Stromversorgung:
•wenn es nicht richtig funktioniert,
•wenn es ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt,
•vor dem Zerlegen des Gerätes,
•vor der Reinigung,
•bei Nichtgebrauch.
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am
Stecker und nicht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt
sind und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen,
wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für
ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und
die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird.

Bedienungsanleitung 5
DE
Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die
Reinigung und Wartung des Gerätes ohne Aufsicht durchführen.
9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
10. Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem autorisierten
Kundendienst ersetzt werden.
11. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze,Wasser, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel
beschädigen könnten.
12. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine heißen oder scharfen
Elemente berührt.
13. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
14. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten;
verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen.
15. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
16. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist.
17. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes
und qualiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie
zerlegen.
18. Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör.
WICHTIG!
•STELLEN SIE DAS GERÄT IMMER AUF EINE EBENE UND STABILE
OBERFLÄCHE.
•DECKEN SIE DIE TOASTSCHLITZE NICHT AB, WENN DAS GERÄT
IN BETRIEB IST.
•LEGEN SIE NICHTS AUF DAS GERÄT.
•DAS GERÄT HAT EIN COOLTOUCH GEHÄUSE, OBWOHL DIE
TOASTSCHLITZE WÄHREND DES BETRIEBS HEIß WERDEN.
VORSICHT BEIM ENTFERNEN VOM TOAST!
•VERWENDEN SIE REGLER, HEBEL UND TASTEN, UM DAS GERÄT
ZU BEDIENEN.
•VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT AUF EINER HEIßEN
OBERFLÄCHE ODER IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN.
•BROT KANN BRENNEN. VERWENDEN SIE DEN TOASTER
NICHT UNTER ODER IN DER NÄHE VON ENTFLAMMBAREN
GEGENSTÄNDEN Z.B. VORHÄNGEN. STELLEN SIE DAS GERÄT
IMMER AN EINEM ORT MIT GUTER BELÜFTUNG AUF.

DE
Bedienungsanleitung6 •KRÜMEL KÖNNEN BRENNEN. ACHTEN SIE DARAUF, DIE
KRÜMELSCHUBLADE REGELMÄßIG ZU LEEREN UND ZU
REINIGEN. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NIEMALS OHNE DIE
KRÜMELSCHUBLADE.
•DIESESGERÄTISTAUSSCHLIEßLICHFÜRDIE BROTZUBEREITUNG
GEEIGNET. STELLEN SIE NICHTS ALS BROT IN DAS GERÄT.
•STELLEN SIE KEINE MIT ZUCKER ÜBERZOGENE BROTSORTE IN
DEN TOASTER ODER ETWAS, WAS SCHMELZEN ODER IN DEN
TOASTER FALLEN KÖNNTE; KEIN KLEINES, SEHR DICKES ODER
MISSGEBILDETES BROT TOASTEN, DA DIES DEN TOASTER
VERDERBEN ODER BESCHÄDIGEN UND BRÄNDE VERURSACHEN
KANN.
•ZUMTOASTENVERWENDENSIENORMALGROßEBROTSCHEIBEN.
•ÜBERGROßE LEBENSMITTEL, METALLFOLIENVERPACKUNGEN
ODER GERÄTE DÜRFEN NICHT IN DEN TOASTER EINGESETZT
WERDEN, DA DIES ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN FÜHREN
KANN.
•ENTFERNEN SIE DAS EINGEKLEMMTE BROT NICHT MIT
METALLGESCHIRR, DA DIES DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
UND SCHWEREN VERLETZUNGEN BIRGT! LASSEN SIE IN
DIESEM FALL ZUERST DAS GERÄT VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN,
TRENNEN ES VON DER STROMVERSORGUNG UND ENTFERNEN
VORSICHTIG DAS BROT.
•GREIFEN SIE NICHT MIT DEN FINGERN ODER ANDEREN
KÜCHENUTENSILIEN IN DIE TOASTSCHLITZE, DA DIES ZU
VERLETZUNGEN, STROMSCHLÄGEN UND SCHÄDEN AM GERÄT
FÜHREN KANN.
•STELLEN SIE BEI VERWENDUNG EINES EINZELNEN
TOASTSCHLITZES SICHER, DASS NICHTS IN DEN ANDEREN
SCHLITZ GELANGT, DA BEIDE SCHLITZE ERHITZT WERDEN,
WENN DER HEBEL ABGESENKT WIRD.
•VERSUCHEN SIE NICHT, DAS BROT ZU ENTFERNEN, NACHDEM
DAS GERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WURDE!
•VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT ZUM HEIZEN ODER
TROCKNEN.

Bedienungsanleitung 7
DE
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
BEDIENUNG
Führen Sie einige Toastzyklen ohne Brot in den Toastschlitzen durch, um
Produktionsrückständezu entfernenunddieneuen Elementevorzuwärmen.
Während dieses Vorgangs kann das Gerät einen Geruch freisetzen. Dies ist
eine normale Reaktion und sollte nicht wieder auftreten.
1. Legen Sie eine Scheibe Brot in jeden der Toastschlitze.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Krümelblech eingefügt ist.
3. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
4. Stellen Sie den Bräunungsgradregler auf die gewünschte Position
(1 = hell; 7 = dunkel).
Hinweise:
•Auf mittlere Position einstellen, um das Brot auf goldene Farbe zu
bringen.
•Die Toastfarbe für eine Scheibe ist dunkler als die für zwei Scheiben
auf der gleichen Stufe.
•Wenn das Toasten kontinuierlich erfolgt, ist die Toastfarbe für
das letzte Brotstück dunkler als das für das vorherige Stück auf
derselben Stufe.
5. Drücken Sie den Hebel herunter, bis er einrastet (der Hebel kann nur
einrasten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist). Die
Hintergrundbeleuchtung der Taste“Abbrechen” wird eingeschaltet.
6. Sobald das Brot auf den voreingestellten Bräunungsgrad geröstet ist,
wird es automatisch ausgeworfen.
•Sie können die Toastfarbe auch während des Betriebs beobachten.
Wenn es zufriedenstellend ist, drücken Sie die Taste Abbrechen, um
das Toasten zu stoppen - die Toasts werden ausgeworfen.
Wenn Rauch aus dem Toaster austritt, drücken Sie die Taste Abbrechen,
um sofort mit dem Toasten aufzuhören!

DE
Bedienungsanleitung8
REINIGUNG UND LAGERUNG
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
•Das Gerät nicht ins Wasser tauchen!
•Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
•Verwenden Sie zum Reinigen dieses Gerätes keine Scheuermittel oder
Chemikalien.
•Ziehen Sie das Krümelschublade heraus, leeren und reinigen es mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch.
•Wenn das Gerät häug benutzt wird, sollten die angesammelten
Brotkrumen mindestens einmal pro Woche entfernt werden. Stellen
Sie sicher, dass die Krümelschublade vor dem nächsten Gebrauch
wieder eingesteckt wird.
•Vor dem Aufbewahren des Gerätes ist darauf zu achten, dass es sauber,
trocken und vom Netz getrennt ist.
•Um Platz während der Lagerung zu sparen, wickeln Sie das Netzkabel
an der vorgesehenen Stelle an der Unterseite des Geräts.
•Stellen Sie sicher dass das Gerät während der Lagerung nicht ans
Stromnetz angeschlossen ist.
TECHNISCHE DATEN
HAUPTMERKMALE
Fassungsvermögen: 2 Scheiben
Bräunungskontrolle: 7 Einstellungen
Taste Abbrechen mit Hintergrundbeleuchtung
Herausnehmbare Krümelschublade
Cool-Touch Gehäuse
Kabelaufbewahrung
Anti-Rutsch-Füße
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 700 W

Bedienungsanleitung 9
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass
es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen desVerkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Stromversorgung: 220-240 V; 50-60 Hz
Gewicht: 830 g
Abmessungen: 257x146x177 mm
Kabellänge: 60 cm

EN
Owner’s manual10
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation
instruction carefully before use, and keep it for future use.
Distributordoes not takeresponsibilityfordamages caused byinappropriate
handling anduse of the product.
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions
applied when using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the
appliance. Keep the manual for future reference.
2. Before connecting the appliance to power supply socket, make sure
the voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage in
the power supply socket.
3. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and o by the utility.
4. Product intended for household use only.
5. Clean and store this appliance in accordance to instructions listed in
“Cleaning and storage”section.
6. ALWAYS turn o the appliance and disconnect it from the mains
supply:
•if it’s not operating correctly,
•if there’s an uncommon voice when using,
•before disassembling the device,
•before cleaning,
•when not in use.
7. When you disconnect the power cord of the appliance, grasp and pull
the plug, not the cord/cable.
8. This appliance may be used by children who are above 8 years old and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, if they are supervised and guided
by a person who is responsible for their safety in a cautious manner,
and all the safety precautions are understood and followed. Children
should not play with this device. Children should not perform cleaning
and servicing of the device unsupervised.
9. Keep the appliance out of the reach of children.
10. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
11. Keep the appliance and its cord/cable away from heat, water, moisture,
sharp edges and any other factor which may damage the appliance or
its cord.

Owner’s manual 11
EN
12. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements.
13. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this
operating manual.
14. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it
with wet or moist hands.
15. Do not leave the appliance unattended when it’s working.
16. DO NOT use this appliance if the cord or the plug is damaged, or the
appliance is broken.
17. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and
qualied personnel may repair this appliance. Never disassemble this
appliance.
18. Do not use unauthorized accessories.
IMPORTANT!
•ALWAYSPLACETHEAPPLIANCE ON A FLATANDSTABLESURFACE.
•DO NOT COVER THE TOASTING SLOTS WHEN THE APPLIANCE IS
OPERATING.
•DO NOT PUT ANYTHING ON THE APPLIANCE.
•THE APPLIANCE HAS COOLTOUCH HOUSING ALTHOUGH THE
TOASTING SLOTS BECOME HOT DURING OPERATION. EXERCISE
CAUTION WHEN REMOVING TOASTS!
•USE A KNOB, LEVER AND BUTTON TO OPERATE THE APPLIANCE.
•DO NOT USE OR PLACE THE APPLIANCE ON A HOT SURFACE OR
NEAR SOURCES OF HEAT.
•BREAD MAY BURN. DO NOT USETHETOASTER UNDERNEATH OR
NEAR INFLAMMABLE OBJECTS E.G. CURTAINS. ALWAYS PLACE
THE APPLIANCE IN AN AREA WITH GOOD VENTILATION.
•CRUMBS MAY BURN. MAKE SURE TO EMPTY AND CLEAN THE
CRUMBTRAY REGULARLY. NEVER USE THE APPLIANCEWITHOUT
THE CRUMB TRAY IN PLACE.
•THIS APPLIANCE IS SUITABLE EXCLUSIVELY FOR BREAD
PREPARATION. DO NOT PLACE ANYTHING BUT BREAD IN THE
APPLIANCE.
•DO NOT PLACE ANY SUGAR COATED TYPE OF BREAD IN THE
TOASTER OR ANYTHING THAT MAY MELT OR DROP INTO

EN
Owner’s manual12
THE TOASTER; DO NOT TOAST SMALLSIZED, VERY THICK OR
MISSHAPED BREAD ASTHIS MAY JAM OR DAMAGETHETOASTER
AND BRING THE RISK OF FIRE.
•USE REGULARSIZED BREAD SLICES FOR TOASTING.
•OVERSIZED FOOD, METAL FOIL PACKAGES OR UTENSILS MUST
NOT BE INSERTED IN THE TOASTER ASTHEY MAY CAUSE FIRE OR
ELECTRIC SHOCK.
•DO NOT REMOVE JAMMED BREAD WITH METAL UTENSILS
AS THIS BRINGS THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SEVERE
INJURY! IN SUCH CASE, FIRST LET THE APPLIANCE COOL DOWN
COMPLETELY, DISCONNECT IT FROM POWER SUPPLY AND
CAREFULLY REMOVE BREAD.
•DO NOT REACH INTOTHETOASTING SLOTSWITHYOUR FINGERS
OR OTHER KITCHEN UTENSILS AS THIS BRINGS THE RISK OF
INJURY, ELECTRIC SHOCK AND DAMAGING THE APPLIANCE.
•WHEN USING A SINGLE TOASTING SLOT MAKE SURE THAT
NOTHING GETS INTO THE OTHER SLOT, AS BOTH SLOTS WILL BE
HEATED WHEN THE LEVER IS LOWERED.
•DO NOT TRY TO DISLODGE BREAD ONCE THE APPLIANCE
STARTED OPERATING!
•DO NOT USE THE APPLIANCE AS A SOURCE OF HEATING OR
DRYING.

Owner’s manual 13
EN
BEFORE FIRST USE
OPERATION
Carry on a few toasting cycles without any bread inside the toasting slots to
remove any production residues and preheat the new elements. During this
process, the appliance may release an odor. This is a normal reaction and
should not reoccur.
1. Insert a slice of bread into each of the toasting slots.
2. Make sure the crumb tray is installed in place.
3. Plug the power cord to the power supply socket.
4. Set the browning control knob to the desired position (1 = light;
7 = dark).
Hints:
•Set to middle position to toast the bread to golden color.
•Toasting color for one slice is darker than that for two slices at the
same level.
•If toasting continuously, toasting color for the latter bread slice is
darker than that for the previous slice at the same level.
5. Press down the lever until it latches in place (the lever can only latch
when the appliance is connected to power mains). The Cancel button
backlight will turn on.
6. Once the bread is toasted to the preset browning degree, it will
automatically pop up.
•You can also observe the toasting color during operation. When it
is satisfactory, press the Cancel button to stop toasting- the toasts
will pop up.
If smoke starts to emit from the toaster, press the Cancel button to stop
toasting immediately!

EN
Owner’s manual14
CLEANING AND STORAGE
•Remove the plug from the power supply socket and let the appliance
cool down before cleaning.
•Do not immerse the appliance in water!
•Clean the housing with a soft, slightly damp cloth.
•Do not use any abrasives or chemical agents to clean this appliance.
•Pull out the crumb tray, empty it and clean with a soft, slightly damp
cloth.
•If the appliance is used frequently, accumulated bread crumb should
be removed at least once a week. Make sure to reassemble the crumb
tray back in place before next use.
•Before storing the appliance make sure it is cool, clean and dry.
•To save some space during storing, wrap the power cord in the
designated place at the bottom of the appliance.
•Make sure that while storing the appliance is disconnected from the
power mains.
SPECIFICATION
MAIN FEATURES
Capacity: 2 slices
Browning control: 7 settings
Backlit cancel button
Removable crumb tray
Cool-touch housing
Cord storage
Anti-slip feet
TECHNICAL DATA
Power: 700 W
Power supply: 220-240 V; 50-60 Hz
Weight: 830 g
Dimensions: 257x146x177 mm
Cord length: 60 cm

Owner’s manual 15
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details
of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Εγχειρίδιο χρήσης16
GR
Σα ευχαριστούε για την αγορά τη συσκευή TEESA. ιαβάστε προσεκτικά
αυτέτιοδηγίεχρήσηπριντηχρήσηκαιφυλάξτετεγιαελλοντικήχρήση.
Ο παραγωγό δεν αναλαβάνει την ευθύνη για ζηιέ που προκλήθηκαν
από ακατάλληλο χειρισό και χρήση του προϊόντο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές, ακολουθήστε τις
βασικές προφυλάξεις ασφαλείας που εφαρμόζονται όταν χρησιμοποιείτε
οποιαδήποτεηλεκτρικήσυσκευή,συμπεριλαμβανομένωντωνπαρακάτω:
1. ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά, ακόα και αν είστε
εξοικειωένοι ε τη συσκευή. ιατηρήστε το εγχειρίδιο για ελλοντική
αναφορά.
2. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τάση στην πρίζα ρεύατο.
3. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνο λόγω ακούσια επαναφορά τη
θερική διακοπή, αυτή η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται
έσω εξωτερική συσκευή εταγωγή, όπω χρονοδιακόπτη, ή να
συνδέεται ε ένα κύκλωα που ανάβει και σβήνει τακτικά από το
βοηθητικό πρόγραα.
4. Το προϊόν προορίζεται όνο για οικιακή χρήση.
5. Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτή τη συσκευή σύφωνα ε τι οδηγίε
που αναφέρονται στην ενότητα“Καθαρισό και αποθήκευση”.
6. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή
ρεύατο:
•αν δεν λειτουργεί σωστά,
•εάν υπάρχει ένα ασυνήθιστο ήχο κατά τη χρήση,
•πριν την αποσυναρολόγηση τη συσκευή,
•πριν τον καθαρισό,
•όταν δεν χρησιοποιείται.
7. Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσία τη συσκευή,
πιάστε και τραβήξτε το βύσα και όχι το καλώδιο.
8. Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία άνω
των 8 ετών και από άτοα ε ειωένε σωατικέ, αισθητηριακέ ή
διανοητικέ ικανότητε ή από έλλειψη επειρία και γνώση, εφόσον
επιβλέπονται και καθοδηγούνται από άτοο που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά του ε προσοχή και όλε οι προφυλάξει ασφαλεία
κατανοούνται και ακολουθούνται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε
αυτήν τη συσκευή.Τα παιδιά δεν θα πρέπει να εκτελούν καθαρισό και

Εγχειρίδιο χρήσης 17
GR
συντήρηση τη συσκευή χωρί επιτήρηση.
9. Κρατήστε τη συσκευή ακριά από παιδιά. Μην αφήνετε παιδιά χωρί
επιτήρηση ε τη συσκευή.
10. Το σταθερό καλώδιο τροφοδοσία πορεί να αντικατασταθεί όνο σε
εξουσιοδοτηένο σηείο συντήρηση.
11. Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιο/ καλώδιοακριάαπόθερότητα,
νερό, υγρασία, αιχηρέ άκρε και οποιοδήποτε άλλο παράγοντα που
πορεί να βλάψει τη συσκευή ή το καλώδιο τη.
12. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσία δεν έρχεται σε επαφή ε
καυτά ή αιχηρά στοιχεία.
13. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για σκοπού άλλου από αυτού που
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
14. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε υγρό. ούτε να το
χειρίζεστε / χρησιοποιείτε ε υγρά ή υγρά χέρια.
15. Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί.
16. ΜΗΝ χρησιοποιείτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το βύσα
είναι κατεστραένο ή η συσκευή έχει σπάσει.
17. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε όνοι σα αυτή τη συσκευή. Μόνο
εξουσιοδοτηένο και ειδικευένο προσωπικό πορεί να επισκευάσει
αυτή τη συσκευή. Ποτέ ην αποσυναρολογείτε τη συσκευή.
18. Μη χρησιοποιείτε η εξουσιοδοτηένα εξαρτήατα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
•ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΠΆΝΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΕ ΕΠΊΠΕΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΉ
ΕΠΙΦΆΝΕΙΑ.
•ΜΗΝ ΚΑΛΎΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΣΧΙΣΜΈΣ ΦΡΥΓΑΝΊΣΜΑΤΟΣ ΌΤΑΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΊ Η ΣΥΣΚΕΥΉ.
•ΜΗΝ ΒΆΖΕΤΕ ΤΊΠΟΤΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ.
•Η ΣΥΣΚΕΥΉ ΙΑΘΈΤΕΙ ΠΕΡΊΒΛΗΜΑ ΨΥΧΡΉΣ ΑΦΉΣ, ΑΝ ΚΑΙ
ΟΙ ΣΧΙΣΜΈΣ ΦΡΥΓΑΝΊΣΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΑΊΝΟΝΤΑΙ ΚΑΤΆ ΤΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ. ΠΡΟΣΈΞΤΕ ΌΤΑΝ ΑΦΑΙΡΕΊΤΕ ΤΟ ΤΟΣΤ!
•ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΈΝΑ ΚΟΥΜΠΊ, ΜΟΧΛΌ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΊ ΓΙΑ ΤΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ.
•ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ Ή ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΕ
ΘΕΡΜΉ ΕΠΙΦΆΝΕΙΑ Ή ΚΟΝΤΆ ΣΕ ΠΗΓΈΣ ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣ.

Εγχειρίδιο χρήσης18
GR
•ΤΟ ΨΜΊ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΚΑΕΊ. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΗ
ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ ΚΆΤ ΑΠΌ Ή ΚΟΝΤΆ ΣΕ ΕΎΦΛΕΚΤΑ ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΑ
Π.Χ. ΚΟΥΡΤΊΝΕΣ.ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΠΆΝΤΑΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΕ ΧΏΡΟ
ΜΕ ΚΑΛΌ ΕΞΑΕΡΙΣΜΌ.
•ΤΑ ΨΊΧΟΥΛΑ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΚΑΟΎΝ. ΒΕΒΑΙΘΕΊΤΕ ΌΤΙ ΈΧΕΤΕ
ΑΕΙΆΣΕΙ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΊΣΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΆ ΤΗ ΘΉΚΗ ΓΙΑ ΨΊΧΑ. ΜΗΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΠΟΤΈ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΧΡΊΣ ΤΗ ΘΉΚΗ ΓΙΑ
ΨΊΧΟΥΛΑ ΣΤΗ ΘΈΣΗ ΤΗΣ.
•ΑΥΤΉ Η ΣΥΣΚΕΥΉ ΕΊΝΑΙ ΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΆ ΓΙΑ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΨΜΙΟΎ. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΤΊΠΟΤΑ ΕΚΤΌΣ
ΑΠΌ ΤΟ ΨΜΊ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ.
•ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΤΥΧΌΝ ΨΜΊ ΜΕ ΕΠΙΚΆΛΥΨΗ ΖΆΧΑΡΗΣ
ΣΤΗ ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ Ή ΚΆΤΙ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΛΙΏΣΕΙ Ή ΝΑ ΠΈΣΕΙ
ΣΤΗ ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ. ΜΗΝ ΨΉΣΕΤΕ ΤΟ ΨΜΊ ΜΙΚΡΟΎ ΜΕΓΈΘΟΥΣ,
ΠΟΛΎ ΠΑΧΎ Ή ΠΑΡΑΜΟΡΦΜΈΝΟ, ΚΑΘΏΣ ΑΥΤΌ ΜΠΟΡΕΊ
ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΕΙ ΕΜΠΛΟΚΉ Ή ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΕΙ ΒΛΆΒΗ ΣΤΗ
ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΕΙ ΚΊΝΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΆΣ.
•ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΦΈΤΕΣ ΨΜΙΟΎ ΚΑΝΟΝΙΚΟΎ ΜΕΓΈΘΟΥΣ
ΓΙΑ ΦΡΥΓΑΝΙΆ.
•ΤΑ ΥΠΕΡΜΕΓΈΘΗ ΠΑΚΈΤΑ, ΤΑ ΜΕΤΑΛΛΙΚΆ ΦΎΛΛΑ Ή ΤΑ ΣΚΕΎΗ
ΕΝ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΟΎΝΤΑΙ ΣΤΗ ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ, ΚΑΘΏΣ
ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΟΥΝ ΠΥΡΚΑΓΙΆ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑ.
•ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΊΤΕ ΤΟ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΈΝΟ ΨΜΊ ΜΕ
ΜΕΤΑΛΛΙΚΆ ΣΚΕΎΗ, ΚΑΘΏΣ ΑΥΤΌ ΗΜΙΟΥΡΓΕΊ ΚΊΝΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΟΎ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ! ΣΕ ΜΙΑ
ΤΈΤΟΙΑ ΠΕΡΊΠΤΣΗ, ΑΦΉΣΤΕ ΠΡΏΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΝΑ ΚΡΥΏΣΕΙ
ΕΝΤΕΛΏΣ, ΑΠΟΣΥΝΈΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΟΣΊΑ
ΡΕΎΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΟ ΨΜΊ.
•ΜΗΝ ΦΤΆΝΕΤΕ ΣΤΙΣ ΣΧΙΣΜΈΣ ΦΡΥΓΑΝΊΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΑ
ΆΧΤΥΛΆ ΣΑΣ Ή ΆΛΛΑ ΣΚΕΎΗ ΚΟΥΖΊΝΑΣ, ΚΑΘΏΣ ΑΥΤΌ
ΣΥΝΕΠΆΓΕΤΑΙ ΚΊΝΥΝΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΉΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ.
•ΌΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΜΙΑ ΕΝΙΑΊΑ ΣΧΙΣΜΉ ΦΡΥΓΑΝΊΣΜΑΤΟΣ
ΒΕΒΑΙΘΕΊΤΕ ΌΤΙ ΤΊΠΟΤΑ ΕΝ ΕΙΣΈΡΧΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΆΛΛΗ

Εγχειρίδιο χρήσης 19
GR
ΥΠΟΟΧΉ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΟΙ ΎΟ ΣΧΙΣΜΈΣ ΘΑ ΘΕΡΜΑΊΝΟΝΤΑΙ
ΌΤΑΝ Ο ΜΟΧΛΌΣ ΕΊΝΑΙ ΧΑΜΗΛΜΈΝΟΣ.
•ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΉΣΕΤΕ ΝΑ ΑΠΟΜΑΚΡΎΝΕΤΕ ΤΟ ΨΜΊ ΜΌΛΙΣ
ΑΡΧΊΣΕΙ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΊ Η ΣΥΣΚΕΥΉ!
•ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ Σ ΠΗΓΉ ΘΈΡΜΑΝΣΗΣ Ή
ΞΉΡΑΝΣΗΣ.

Εγχειρίδιο χρήσης20
GR
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πραγατοποιήστε λίγου κύκλου φρυγανίσατο χωρί ψωί έσα στι
σχισέ φρυγανίσατο για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείατα παραγωγή
και προθεράνετε τα νέα στοιχεία. Κατά τη διάρκεια αυτή τη διαδικασία,
η συσκευή πορεί να απελευθερώσει ια οσή. Αυτή είναι ια φυσιολογική
αντίδραση και δεν πρέπει να επαναληφθεί.
1. Εισάγετε ια φέτα ψωιού σε κάθε ία από τι σχισέ φρυγανίσατο.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο για τα ψίχουλα είναι εγκατεστηένο στη
θέση του.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία στην πρίζα ρεύατο.
4. Ρυθίστε το κουπί ελέγχου φρυγανίσατο στην επιθυητή θέση
(1 = ανοιχτόχρωο, 7 = σκούρο).
Συβουλέ:
•Ρυθίστε στη εσαία θέση για να ψήσετε το ψωί σε χρυσό χρώα.
•Το χρώα ψησίατο για ια φέτα είναι πιο σκούρο από αυτό για
δύο φέτε στο ίδιο επίπεδο.
•Αν φρυγανίζετε συνεχώ, το χρώα για την τελευταία φέτα ψωιού
είναι πιο σκούρο από εκείνο τη προηγούενη φέτα στο ίδιο
επίπεδο.
5. Πατήστε το οχλό έχρι να ασφαλίσει στη θέση του (ο οχλό πορεί
να ανδαλώσει όνο όταν η συσκευή είναι συνδεδεένη στο ρεύα).
Ο οπίσθιο φωτισό του κουπιού ακύρωση θα ενεργοποιηθεί.
6. Μόλι το ψωί φρυγανιστεί στον προκαθορισένο βαθό ροδίσατο,
θα εφανιστεί αυτόατα.
•Μπορείτε επίση να παρατηρήσετε το χρώα φρυγανίσατο
κατά τη λειτουργία. Όταν είναι ικανοποιητικό, πατήστε το κουπί
Ακύρωση για να σταατήσετε τη φρυγανιά - θα εφανιστούν τα
τοστ.
Αν η φρυγανιέρα αρχίσει να βγάζει καπνό, πατήστε το κουμπί Ακύρωση
για να σταματήσετε αμέσως τη φρυγανιά!
Table of contents
Languages:
Other Teesa Toaster manuals