Teka HKS 930 S User manual

Bedienungsanweisung DE
User Manual EN
HKS 930 S
1630767


3
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................4
Beschreibung des Gerätes ................................................................................................................6
Grundeinstellungen............................................................................................................................8
Grundfunktionen...............................................................................................................................10
Wasser einfüllen ...............................................................................................................................11
Während des Betriebes....................................................................................................................12
Tabellen und Tipps...........................................................................................................................13
Reinigung und Wartung des Geräts................................................................................................18
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? ..........................................................................22
Technische Eigenschaften...............................................................................................................23
Hinweise zum Umweltschutz...........................................................................................................24
Installationsanleitung.......................................................................................................................25
Einbau................................................................................................................................................24
Sehr geehrter Kunde:
Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät entschieden haben.
Wir bitten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch zu lesen, das Ihnen so die Handhabung des
Gerätes erleichtert wird.
Bewahren Sie die Unterlagen dieses Produktes für eventuelle nach Fragen auf.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf. Leihen Sie das Gerät mit der
Gebrauchsanweisung aus.
Die Gebrauchsanweisung ist auch auf Unserer Homepage Verfügbar www.teka.com.

4
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig
die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder
Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die
Anleitung zum Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen
oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
WARNUNG: Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in
der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir,
diese einzuschalten. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt
in der Nähe des Geräts aufhalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke
vorgesehen, wie z. B.:
–Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern
–Bauernhöfe
–Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
–Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht
die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des
Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das
Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu
Verletzungen, Entflammungen oder Bränden führen kann.

5
DE
Sicherheitshinweise
Klemmen Sie nie die Netzkabel anderer elektrischer Geräte in die heiße
Gerätetür ein. Die Isolierung des Kabels kann schmelzen.
Kurzschlussgefahr!
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür. Das kann
Schäden besonders im Bereich der Scharniere hervorrufen. Die Tür hält
maximal 8 kg aus.
Die Roste halten einer Höchstbelastung von 8 kg stand. Überschreiten Sie
diese Belastung nicht, um Schäden zu vermeiden.
INSTALLATION
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm
allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS
Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung
herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
REINIGUNG
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelablagerungen
entfernt werden.
Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen
beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des
Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen
der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger
Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit unter dem Punkt
“Reinigung und Wartung des Gerätes”.
WARTUNG
WARNUNG: Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromversorgung.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten
Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern zu ersetzen,
um gefährliche Situationen zu vermeiden. Denn dazu sind
Spezialwerkzeuge notwendig.
Reparaturen und Wartungsarbeiten, besonders an unter Strom stehenden
Teilen, dürfen nur durch vom Hersteller autorisierten Technikern ausgeführt
werden.

6
DE
Beschreibung des Gerätes
1. –Türglass
5. –Bedienblende
2. –Sicherheitsverriegelung
6. –Backblech
3. –Lampe
7. –Gelochtes Backblech
4. –Wassertank
8. –Seitengitter
1345672
g
f
e
c
b
ad
1–Funktionswahlknopf
a Dauerleuchte
2–Drehknopf
b Uhrleuchte
3–Starttaste
c Temperaturleuchte
4–“Minus” Taste
d Display (Anzeige)
5–OK Taste
e Timerleuchte
6–“Plus” Taste
f Sicherheitsverriegelungsleuchte
7–Stoptaste
g Entkalkungsleuchte

7
DE
Beschreibung des Gerätes
Funktionsbeschreibung
Symbol
Funktion
Lebensmittel
100
Dämpfen 100 ºC
Gemüse, Fisch und Fleisch garen.
Gemüse, Kompott, Fisch und Fleisch regenerieren.
Beeren entsaften.
90
Dämpfen 90 ºC
Vorgekochte Lebensmittel garen.
80
Dämpfen 80 ºC
Fisch und Fleisch pochieren und garen.
60
Dämpfen 60 ºC
Gemüse bei niedrigen Temperaturen Garen.
40
Dämpfen 40 ºC
Joghurt zubereiten.
Entkalkung
Entkalken

8
DE
Grundeinstellungen
Anfangseinstellungen
Nach Anschluss des Gerätes an das Netz oder
nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt
damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist.
Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen
werden, bis die Uhrzeit und die Wasserhärte
eingestellt sind. Um die Uhr und die Wasserhärte
einzustellen, bitte gehen Sie wie folgt vor.
Uhr einstellen
1345672
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr
einzustellen:
1. Drücken Sie die OK Taste (5). Die Stundenzahl
beginnt zu blinken (nicht nötig nach Anschluss
des Gerätes an das Netz oder nach einem
Stromausfall).
2. Drücken Sie die „+“ und „-“Tasten (4/6), um
die Stunden einzustellen.
3. Drücken Sie erneut die OK Taste (5), um die
Minuten einzustellen. Sie beginnen zu blinken.
4. Drücken Sie die „+“ und „-“Tasten (4/6), um
die Minuten einzustellen.
5. Drücken Sie erneut OK Taste (5), um die
Einstellung zu beenden.
Uhr ausblenden/anzeigen
Falls die Uhr Sie stört, können Sie diese
ausblenden, indem Sie die OK Taste (5). 5
Sekunden lang gedrückt halten. Die Punkte,
welche die Stunden von den Minuten trennen,
blinken weiter, solange die Uhr ausgeblendet ist.
Falls Sie die Uhr wieder anzeigen wollen, drücken
Sie die OK Taste (5) erneut 5 Sekunden lang.

9
DE
Grundeinstellungen
Wasserhärte einstellen
Dieses Gerät hat ein System das Ihnen
automatisch anzeigt wenn das entkalken nötig ist.
Das System kann für einen Haushalt mit sehr
weichem Wasser (auch durch die Verwendung
eines Wasserenthärtungsgerätes) oder mit sehr
hartem Wasser (siehe folgende Tabelle) durch
ändern der Wasserhärteeinstellungen optimiert
werden:
Um den Wasserhärteparameter einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Drehen Sie den Funktionswahlknopf (1) zum
Entkalkungssymbol. “”beginnt
standardmäßig zu blinken (nicht nötig nach
Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach
einem Stromausfall).
2. Drehen sie den Drehknopf (2), um die
Wasserhärte einzustellen, gemäß folgender
Tabelle.
3. Drücken Sie die OK-Taste, um die Parameter
einzustellen. Die Uhr wird angezeigt.
Typ
Wasserhärte
Anzeige
Ca + Mg
(ppm)
Englische
Grad.
[°eH]
Französische
Grad.
[°fH]
Deutsche Grad.
[°dH]
Weiches Wasser
0 bis 150
0 bis 11
0 bis15
0 bis 8
1
Mittelhartes
Wasser
151 bis 350
12 bis 25
16 bis 35
9 bis 20
2
Hartes Wasser
501 bis 500
26 bis 35
36 bis 50
21 bis 28
3
Sicherheitsverriegelung / Kindersicherung
1345672
Der Betrieb des Gerätes kann blockiert werden
(zum Beispiel, um die Benutzung durch Kinder zu
verhindern).
1. Drücken Sie die Taste Stop (7) 3 Sekunden
um das Gerät zu blockieren. Daraufhin erklingt
ein Signal, und auf der Anzeige erscheint das
Verriegelungssymbol (Schlüssel). Das Gerät ist
verriegelt und gestattet keinerlei Bedienung.
2. Drücken Sie die Taste Stop (7) erneut 3
Sekunden um das Gerät zu entriegeln.
Daraufhin erklingt ein Signalton.

10
DE
Grundfunktionen
Dampfgaren 40ºC, 60ºC, 80ºC, 90ºC und 100ºC
(Siehe Tabelle „Funktionsbeschreibung“)
1345672
1. Drehen Sie den Funktionswahlknopf (1) zur
gewünschten Funktion / Temperatur.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebsdauer,
indem Sie den Drehknopf (2) in irgendeine der
Richtungen drehen (z. B.: 10 Minuten).
3. Drücken Sie die OK-Taste (5), um zu
bestätigen.
4. Drücken Sie die Taste Start (3). Das Gerät
beginnt zu arbeiten.

11
DE
Wasser einfüllen
Wassertank füllen
Bei allen Funktionen muss der Wassertank voll
sein.
Wassertank mit 1L kaltem, frischem Trinkwasser
füllen und bis zur Rastung über den Innenraum
einschieben.
Der Hinweis „rES“ bedeutet das der Wassertank
nicht richtig platziert ist.
Wasser nachfüllen
Der Wasserinhalt reicht normalerweise für einen
Kochvorgang von 50-60 Minuten.
Falls der Wassertank nachgefüllt werden muss,
leuchtet auf der Anzeige. Nur maximal bis
0,5 Litern nachfüllen, um sicher zu seien, dass
das Wasser beim Zurückpumpen in den
Wassertank nicht überläuft, GEFAHR DES
ÜBERLAUFENS
Wassertank entleeren
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird das
restliche Wasser zurück in den Wassertank
gepumpt.
Während das Wasser abgepumpt wird steht auf
der Anzeige „PUMP".
Diese Information wird so lange angezeigt bis das
Wasser eine Temperatur von 75°C erreicht hat,
bevor es wieder zurück in den Wassertank
gepumpt wird.
Achtung: das Wasser im Tank kann heiß sein.
Gefahr von Brandverletzungen!
Nachdem das Wasser wieder zum Wassertank
gepumpt wurde, steht auf der Anzeige „DEP“
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Den Wassertank aus dem Gerät ziehen und
entleeren.
2. Den Wassertank austrocknen und wieder ins
Gerät schieben. Den Innenraum des Gerätes
trocken wischen.
3. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, bis das
Gerät abgekühlt und völlig trocken ist.
WICHTIGE ANMERKUNG: Nach jedem
Garvorgang wird empfohlen, den Wassertank
zu entfernen und zu entleeren. Es vermeidet
die Entwicklung von Bakterien und Kalk im
Gerät.
Wollen Sie zwei Dämpfvorgänge nacheinander
starten, muss der Wassertank nicht entleert
werden. Auf der Anzeige steht „DEP“.
Um diese Warnung zu löschen, drücken Sie die
Stopp Taste und ein neuer Kochvorgang kann
gestartet werden ohne die Entfernung und
Entleerung des Wassertanks.

12
DE
Während des Betriebes...
Unterbrechung eines Kochvorgangs
Sie können den Kochvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie einmal die Taste
Start/Stopp drücken.
Das Gerät hat eine Dampfabbaufunktion, die
durch die Taste Stopp aktiviert wird. Der
Dampfaustritt beim öffnen der Tür wird dadurch
vermindert.
Es dauert ungefähr drei Minuten und während
dieser Zeit steht „VAP“auf dem Display.
Achtung: wenn die Tür geöffnet wird, während
oder nach dem Garvorgang, tritt heißer Dampf
aus dem Gerät Bitte auf die Seite gehen oder
zurück treten.
In diesem Moment:
Die Dampferzeugung wurde unterbrochen.
Die Garraumwände und der Wassertank sind
noch sehr heiß. Gefahr von
Brandverletzungen!
Die Uhranzeige stoppt und die Restliche
Betriebszeit wird angezeigt (falls es eingestellt
wurde).
Falls Sie es wünschen, können Sie:
1. Die Lebensmittel wenden oder umrühren
2. Die Prozessparameter ändern,
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste
Start/Stopp, um den Vorgang wieder
aufzunehmen.
Änderung der Parameter
Die Gardauer kann gerändert werden, während
das Gerät in Betrieb ist oder falls der Garvorgang
durch drehen des Funktionswahlknopfs (nach
Drücken der OK Taste) unterbrochen wurde.
Verändern Sie die Dauer durch drehen des
Drehknopfes. Die neue definierte Dauer ist nur
gültig, wenn die Anzeige nicht mehr blinkt.
Die Temperatur kann nur geändert werden wenn
das Gerät ausgeschaltet wurde. Die Temperatur
wird durch drücken der Funktionswahltaste. Zur
Bestätigung die Funktionswahltaste drücken.
Einen Kochvorgang löschen
Falls Sie den Garvorgang löschen möchten,
drücken Sie 3 Sekunden die Taste Stopp.
Ende eines Kochvorgangs
Nach Ende des Garvorgangs oder nach drücken
der Stopp Taste, fängt die Dampfabbaufunktion
an.
Am Ende des Vorgangs ertönen 3 Signale, und
auf der Anzeige erscheint die Angabe „End“.
Diese Funktion stößt schrittweise den Dampf aus
dem Garraum, so dass weniger Dampf beim
öffnen der Tür aus dem Gerät strömt.
Es dauert ungefähr eine Minute und während
dieser Zeit steht in der Anzeige „VAP“
Achtung: wenn die Tür geöffnet wird, während
oder nach dem Garvorgang, kommt heißer
Dampf aus dem Gerät. Bitte auf die Seite
gehen oder zurück treten.
Nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde läuft
das Gebläse einige Zeit weiter. Diese Funktion
soll die Temperatur des Einbaugeräts reduzieren.
Wen auf der Anzeige „DEP“ erscheint ist das
Wasser zurückgepumpt und Sie können den
Wassertank entnehmen.
Entnehmen sie den Wassertank und trocknen ihn
gründlich ab. Den Geräteinnenraum etwas
abkühlen lassen und dann mit einem Tuch
trockenwischen. Die Gerätetür sollte noch einige
Zeit geöffnet bleiben damit das Gerät völlig
austrocknet.

13
DE
Tabellen und Tipps
Anwendung des Zubehörs
Der gelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von
frischen oder tiefgekühltem Gemüse, Fleisch und
Geflügel benutzt.
Hierbei ist es wichtig, dass der ungelochte
Garbehälter in die erste Leiste von unten in das
Gerät eingeschoben wird. Die heruntertropfenden
Flüssigkeiten werden so aufgefangen und
verschmutzen nicht das Gerät. Der mit
Lebensmittel belegte gelochte Garbehälter wird in
die zweite Leiste von unten eingeschoben.
Der ungelochte Garbehälter wird zum Dämpfen
von empfindlichen Lebensmitteln benutzt z.B
Kompott, Klöße und Quellgerichte.
Der Rost wird zum Dämpfen von kleineren
Garbehältern als Stellfläche benutzt z.B.
Dessertschalen und zum Regenerieren von
Tellergerichten.
Genaue Angaben entnehmen Sie den Tabellen.
Die angegebenen Werte für Gardauer und
Temperatur sind Richtwerte. Je nach Art und
Beschaffenheit des Gargutes kann die effektiv
notwendige Gardauer davon abweichen.
Fisch
Fisch
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Dorade
800-1200 g
80
30-40
gelocht
2
Forelle
4 x 250 g
80
20-25
gelocht
2
Lachsfilet
500-1000 g
80
15-25
gelocht
2
Lachsforelle
1000-1200 g
80
25-35
gelocht
1/2
Riesengarnelen
500-1000 g
80
15-20
gelocht
2
Grünschalmuscheln
1000-1500 g
100
25-35
gelocht
2
Heilbuttfilet
500-1000 g
80
20-25
gelocht
2
Herzmuscheln
500-1000 g
100
10-20
geloch
2
Hummer, TK
800-1200 g
100
25-30
gelocht
1/2
Kabeljaufilet
1000-1200 g
80
20-25
gelocht
2
Miesmuscheln
1000-1200 g
100
15-25
gelocht
2
Saibling
4 x 250 g
80
25-30
gelocht
2
Schellfisch
1000-1200 g
80
20-25
gelocht
2
Thunfischfilet
500-1000 g
80
15-20
gelocht
2
Zander
4 x 250 g
80
25-30
gelocht
2

14
DE
Tabellen und Tipps
Fleisch
Fleisch
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Hähnchenbollen
4-10
100
40-45
gelocht
2
Hähnchenbrust
4-6
100
25-35
gelocht
2
Kasseler
500g -1000g
100
40-50
gelocht
2
Putenschnitzel
4-8
100
20-25
gelocht
2
Schweinefilet, ganz
4-8
100
20-30
gelocht
2
Würstchen
80-100
10-15
gelocht
2
Eier
Eier
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Ei im Glas
100
10-15
Rost
2
Eier, hart
100
15
Rost
2
Eier, weich
100
10-12
Rost
2
Beilagen
Beilagen
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Graupen + Flüssigkeit
200g + 400ml
100
30-35
Rost, Glasschale
2
Grieß + Flüssigkeit
200g + 300ml
100
10-20
Rost, Glasschale
2
Linsen + Flüssigkeit
200g + 375ml
100
20-50
Rost, Glasschale
2
Reis + Flüssigkeit
200g + 250ml
100
25-40
Rost, Glasschale
2

15
DE
Tabellen und Tipps
Gemüse
Gemüse/ frisch
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Auberginen
in Scheiben
100
15-20
gelocht
2
Bohnen
100
35-45
gelocht
2
Broccoli
Röschen mit Stiel
100
25-30
gelocht
2
Broccoli
Röschen ohne Stiel
100
15-20
gelocht
2
Blumenkohl
Röschen
100
25-30
gelocht
2
Blumenkohl
ganzer Kopf
100
40-45
gelocht
1
Erbsen
100
30-35
gelocht
2
Fenchel
in Streifen
100
15-20
gelocht
2
Fenchel
halbiert
100
20-30
gelocht
2
Kartoffeln m. Schale
ganz, sehr klein
100
20-25
gelocht
2
Kartoffeln m. Schale
ganz, sehr dick
100
45-50
gelocht
2
Kartoffeln o. Schale
in Stücken
100
20-25
gelocht
2
Kohlraben
in Stifte
100
20-25
gelocht
2
Kaiserschoten
100
15-20
gelocht
2
Karotten
in Scheiben
100
25-30
gelocht
2
Maiskolben
100
50-60
gelocht
2
Paprikaschoten
in Streifen
100
12-15
gelocht
2
Peperoni
100
12-15
gelocht
2
Pilze
in Viertel
100
12-15
gelocht
2
Porree
in Scheiben
100
10-12
gelocht
2
Rosenkohl
100
25-35
gelocht
2
Sellerie
in Streifen
100
15-20
gelocht
2
Spargel
100
20-35
gelocht
2
Spinat
100
12-15
gelocht
2
Stangensellerie
100
25-30
gelocht
2
Zucchini
in Scheiben
100
12-18
gelocht
2
Klöße
Klöße
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Buchteln
100
20-30
ungelocht
2
Dampfnudeln
100
15-20
ungelocht
2
Hefeklöße
100
15-25
ungelocht
2
Semmelknödel
100
20-25
ungelocht
2
Serviettenkloß
100
25-30
ungelocht
2

16
DE
Tabellen und Tipps
Desserts
Desserts
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Apfelkompott
500-1500 g
100
15-25
ungelocht
2
Birnenkompott
500-1500 g
100
25-30
ungelocht
2
Crème Brülèe
80
20-25
Rost-Schälchen
2
Crème Caramel
80
25-30
Rost-Schälchen
2
Joghurt
40
4-6 Std..
Rost-Schälchen
2
Pfirsichkompott
500-1500 g
100
15-20
ungelocht
2
Obst (Sterilisieren/Einkochen)
Obst
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Birnen
4-6 1l-Gläser
100
30-35
Rost
1
Kirschen
4-6 1l-Gläser
80
30-35
Rost
1
Pfirsiche
4-6 1l-Gläser
90
30-35
Rost
1
Pflaumen
4-6 1l-Gläser
90
30-35
Rost
1
Regenerieren
Aufwärmen
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Tellergerichte
1-2
100
12-15
Rost
2
Tellergerichte
3-4
100
15-20
Rost
2
Fertiggerichte
100
15-20
Rost
2
Blanchieren
Gemüse
Menge
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
z.B. Bohnen, Porree
100
10-12
gelocht.
2
Grünkohl
1000-2000 g
100
12-16
gelocht
2
Wirsingblätter
10-20
100
12-15
gelocht
2
Weißkohl, ganz
2000-2500 g
100
30-45
gelocht
1
Tomaten, abziehen
80
12
Rost
2

17
DE
Tabellen und Tipps
Auftauen
Gemüse/ Beilagen
Temperatur ºC
Garzeit Min.
Behälter
Leiste v.u.
Broccoli
Röschen mit Stiel
100
15-20
gelocht
2
Balkangemüse
100
15-20
gelocht
2
Blattspinat
Portionsstücke
100
10-15
ungelocht
2
Blumenkohl
Röschen
100
15-20
gelocht
2
Erbsen
100
15-25
gelocht
2
Grünkohl
dicker Block
100
25-35
ungelocht
2
Karotten
in Scheiben
100
15-20
gelocht
2
Rosenkohl
100
20-25
gelocht
2
Spargel
100
25-30
gelocht
2
Fertiggerichte
100
nach Bedarf
Rost
2
Brot
100
10-25
Rost
2
Reis
100
15-25
ungelocht
2
Linsen
100
15-20
ungelocht
2
Nudeln
100
15-20
ungelocht
2
Garen auf 2 Ebenen
Einige Hinweise:
Beim Garen auf zwei Ebenen gehört das Zubehör
immer auf die 2. oder 3. und auf die 1.
Einschubleiste von unten.
Unterschiedliche Garzeiten werden so reguliert:
Lebensmittel die eine längere Garzeit benötigen
gehören in den oberen Bereich des Dämpfers.
Lebensmittel mit kürzeren Garzeiten werden dann
in die 1. Leiste von unten eingeschoben.
Ein Beispiel: Gemüse, Kartoffeln und Fisch.
Gemüse und Kartoffeln in beliebigen Gefäßen auf
den Rost in die 2. oder 3. Leiste von unten in das
Gerät schieben.
Den Fisch auf die 1. Leiste von unten
einschieben.
Wird für den Fisch der gelochte Garbehälter
benutzt, muss der ungelochte Garbehälter auf
den Boden des Gerätes gestellt werden um den
herunter tropfenden Fischsud aufzufangen. Das
Gerät bleibt so sauber.
Garzeit: Gemüse und Kartoffeln 25-35 Min.
Garzeit: Fisch –je nach Sorte –15-25 Min.
Eingestellt wird die längste Garzeit, durch die
unterschiedlichen Ebenen wird das Essen zur
gleichen Zeit fertig, ohne dass etwas übergart ist.

18
DE
Reinigung und Wartung des Geräts
Reinigung des Innenraums
Keinesfalls scheuernde Reinigungsmittel wie
Allzweck-Scheuerschwämme, Metallwatte usw.
benutzen. Dadurch wird die Oberfläche
beschädigt.
Reinigen Sie das Garraum im warmen Zustand
mit einem feuchteten Lappen Anschließend
trocken wischen
Zur einfacheren Reinigung, können die
Seitengitter herausgenommen werde. (siehe
folgende Kapitel).
Seitengitter aushängen
Die Rändelmutter 1 vorne an den Auflagegittern
im Gegenuhrzeigersinn losschrauben.
Die Rändelmutter 2 hinten an den Auflagegittern
im Gegenuhrzeigersinn leicht losschrauben. Die
Rändelmutter nicht herausnehmen.
Auflagegitter etwas nach vorne ziehen und
herausnehmen.
Zum Einbau Auflagegitter in die Rändelmutter 2
einschieben.
Die Rändelmuttern 1 im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag eindrehen, die Rändelmutter 2
festschrauben.
Die Gerätetür herausnehmen
1. Öffnen Sie die Tür so weit wie möglich.
2. Fügen Sie zwei Bolzen in die Löcher der
Türangeln ein.
3. Schließen Sie die Tür gerade genug um sie
hochzuheben.
4. Um es wieder zusammen zubauen, führen Sie
die Scharniere in die Löcher ein.
5. Öffnen Sie die Gerätetür so weit wie möglich
und ziehen Sie die Bolzen heraus.

19
DE
Reinigung und Wartung des Geräts
Entkalkung
Bei jeder Dampferzeugung lagert sich, abhängig
von der örtlichen Wasserhärte (d.h. vom
Kalkgehalt des Wassers), Kalk im Dampferzeuger
ab.
Das Entkalkungsintervall ist von der jeweiligen
Wasserhärte und der Häufigkeit der Benutzung
abhängig. Bei 4x30 Minuten Dämpfen pro Woche,
muss je nach Wasserhärte ungefähr wie folgt
entkalkt werden:
Wasserhärte
Entkalken nach
Sehr weich
18 Monate
Mittel
9 Monate
Sehr hart
6 Monate
Das Gerät entdeckt automatisch, wann das
Entkalken notwendig ist. Es leuchtet die
Entkalkungsleuchte. Falls das Entkalken nicht
durchgeführt wird, blinkt die Leuchte. Sollten Sie
nach weiteren Dämpfvorgängen das Gerät nicht
entkalken, wird der Betrieb blockiert. Der Hinweis
„CAL“ auf der Anzeige und die Leuchte blinken.
WICHTIGE ANMERKUNG: Wird das Gerät nicht
entkalkt, muss mit einer Beeinträchtigung der
Gerätefunktion bzw. Schädigung des Gerätes
gerechnet werden.
Geeignetes Entkalkungsmittel
Verwenden Sie zum Entkalken das
Entkalkungsmittel durgol ®.
Dieses Mittel ermöglicht Ihnen ein professionelles
und schonendes Entkalken Ihres Gerätes.
Erhältlich beim Kundendienst.
Achtung! Benutzen Sie nicht Essig oder
Essigreiniger, weil sie den inneren
Wasserkreislauf beschädigen können.
Herkömmliche Entkalkungsmittel sind nicht
geeignet, sie können Schaumbildende Zusätze
enthalten.

20
DE
Reinigung und Wartung des Geräts
Entkalkung
1345672
Achtung: Aus Sicherheitsgründen kann der
Entkalkungsprozess nicht unterbrochen
werden.
Das Gerät kann mit geöffneter oder
geschlossener Tür entkalkt werden. Vor dem
Entkalkungsprozess muss das Gerät im
ausgeschaltetem Bereich sein Der
Entkalkungsprozess wird wie folgt durchgeführt
1. Funktions- und Zeitwahltaste gleichzeitig
drücken. Auf der Anzeige erscheint „CAL“und
ein Signal ertönt.
2. Drücken Sie die Start/Stop Taste.
3. Die Anzeige zeigt „0.5L“, den Wassertank
entnehmen
4. 0,5 Liter Entkalkungslösung in den Wassertank
geben und wieder bis zur Rastung über den
Innenraum einschieben (siehe folgenden
Abschnitt).
5. Drücken Sie die Start/Stopp Taste. Die
Entkalkung beginnt und dauert ungefähr 30
Min.
6. Wenn auf dem Display „1.0L“blinkend
dargestellt wird und ein Signal ertönt, muss der
Wassertank entfernt und entleert werden.
7. Den Wassertank mit 1,0 Liter kalten Wasser
füllen und wieder bis zur Rastung über den
Innenraum einschieben.
8. Drücken Sie die Start/Stopp Taste. Die erste
Spülung beginnt.
9. Wenn auf dem Display wieder „1.0L“blinkend
dargestellt wird und ein neues Signal ertönt,
muss der Wassertank entfernt und entleert
werden.
10. Den Wassertank mit 1,0 Liter kalten Wasser
füllen und wieder platzieren.
12. Drücken Sie die Start/Stopp Taste. Die
zweite Spülung beginnt.
13. Wenn die Spülung zu Ende ist, steht auf der
Anzeige „End“.
14. Den Wassertank entfernen, entleeren und
trocknen.
Table of contents
Languages:
Other Teka Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Electrolux
Electrolux 790.42003605 Repair parts list

KitchenAid
KitchenAid YKEBS278DM6 installation instructions

iLive
iLive 750SKMP instruction manual

Wood Stone
Wood Stone PHOENIX 4343 PITA OVEN Installation and operation manual

Bosch
Bosch CRG656B 3 Series instruction manual

cecotec
cecotec Bake&Steam 4000 Combi Gyro instruction manual

Piper Products
Piper Products CHEF SYSTEM CS2-10 Specifications

AEG
AEG BPS351120M1 user manual

Hotpoint
Hotpoint RB74jG use and care manual

Roper
Roper B4007B0 use and care manual

Electrolux
Electrolux EVYP9841A owner's manual

Samsung
Samsung BQ2Q7G078 Prezio Dual Cook Electric Oven Installation and operating instructions