manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Teknoware
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Teknoware TWT Instruction Manual

Teknoware TWT Instruction Manual

VOT36; Rev 1.42; EN/FI/SE/DE; 3.2.2021
TWT / TWS50 - Installation and Maintenance / Asennus ja huolto / Installation och underhåll
© 2021 Teknoware Oy - We reserve the right to make modifications without notice
Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
INSTALLATION
Read the document VOT100 before
installation!
Note! This product may only be installed or
maintained by a qualified electrician! Never
open the luminaire if it is connected to
mains!
Product Description
A non-maintained emergency luminaire.
Electrical and mechanical installation
The luminaire is suitable for recess mounting in suspended
ceilings. It may be fitted directly to
the ceiling without a safety distance.
NOTE: When carrying out the installation, ensure free air
circulation behind the luminaire.
Recess mounting
The electronic unit and the cables of the luminaire must be
securely attached inside the suspended ceiling. This must
be taken into account before starting the installation.
Installation images can be found from page 3.
1. Drill a hole for the luminaire in the suspended ceiling.
For the correct diameter of the hole, see figure
“Mechanical Dimensions” at the end of this document.
2. Open the cover of the electronic unit.
3. If the luminaire is a self-contained luminaire, mark the
commissioning date on the sticker attached to the
luminaire battery.
4. If the luminaire is an addressable luminaire (product
code TW… K), set the address and/or the Local
Controller function for the luminaire. For more
information see chapter “Addressable Tapsa Control
Compatible Luminaires (K-Type)” in document VOT100.
5. Strip off 12 mm of the supply cable (1,5 mm² - 2,5 mm²)
wire coating.
6. Connect the supply cable (image 1).
7. Carry out strain relief for the supply cable using the
cable tie included in delivery (image 2)
Lead the cable tie in through the holes at the base of the
electronic unit in such a way, that the locking mechanism
of the cable tie is left inside the electronic unit.
Wrap the cable tie around the supply cable.
Tighten and lock the cable tie to secure the supply cable
firmly in place.
At the base of the electronic unit there are also two
additional holes for fixing a strain relief for the luminaire
cable in case of through-wiring.
8. Close the lid of the electronic unit (image 3).
9. Attach the electronic unit securely inside the suspended
ceiling. The cable length between the luminaire and the
electronic unit is 300 mm.
10. Press the mounting springs down against the luminaire
body and push the luminaire in the installation hole
(image 4).
11. Attach the sticker indicating the luminaire classification
on the outer surface of the luminaire, according to the
instructions included in the delivery.
NOTE: A 50 cm cord extension set is available as an
accessory (XJT0800) for some luminaires.
ASENNUS
Lue dokumentti VOT100 ennen asennusta!
Huom! Tuotteen asennuksen ja huollon
saa suorittaa vain
sähköalan ammattitaitoinen henkilö! Älä
koskaan avaa valaisinta jos se on
jännitteellinen!
Tuotekuvaus
Ajoittain toimiva turvavalaisin.
Sähköinen ja mekaaninen asennus
Valaisin on tarkoitettu asennetavaksi uppoasennuksena
välikattoon. Valaisimen saa asentaa suoraan kattoon ilman
minimietäisyyttä.
HUOMIO: Valaisinta asennettaessa on varmistettava vapaa
ilman kierto valaisimen takana.
Uppoasennus
Valaisimen elektroniikkayksikkö ja kaapelit pitää aina
kiinnittää luotettavasti välikatolle. Tämä pitää ottaa
huomioon ennen asennuksen aloittamista. Asennuskuvat
löytyvät sivulta 3.
1. Tee valaisimelle reikä välikattoon. Tarkista oikea reiän
koko tämän ohjeen lopusta löytyvästä kuvasta
”Mekaaniset mitat”.
2. Avaa elektroniikkayksikön kansi
3. Mikäli valaisin on yksikkövalaisin, merkitse
käyttöönottopäivämäärä valaisimen akkuun kiinnitettyyn
tarraan.
4. Mikäli valaisin on osoitteellisen järjestelmän valaisin
(tuotekoodi TW... K), aseta valaisimelle osoite ja/tai
Tilavahtitoiminto. Lisätietoja löydät kappaleesta
”Osoitteelliset Tapsa Control-yhteensopivat valaisimet
(K-Mallit)”dokumentista VOT100.
5. Kuori syöttökaapelin (1,5 mm2-2,5 mm2) johtimet
12 mm matkalta.
6. Kytke syöttökaapeli (kuva 1)
7. Tee vedonpoisto syöttökaapelille toimituksen mukana
tulevalla nippusiteellä (kuva 2):
Pujota nippuside läpi kotelon pohjassa olevista aukoista
niin, että nippusiteen lukitusmekanismi jää kotelon
sisäpuolelle.
Kierrä nippuside syöttökaapelin ympäri.
Kiristä ja lukitse nippuside niin että kaapeli pysyy varmasti
paikallaan.
Kotelon pohjassa on reiät myös ketjuun kytkettävän
valaisimen kaapelin vedonpoistoa varten.
8. Sulje elektroniikkayksikön kotelon kansi (kuva 3).
9. Kiinnitä elektroniikkayksikkö luotettavasti välikatolle.
Valaisimen ja elektroniikkayksikön välisen johdon pituus
on 300 mm.
10. Purista valaisinrungossa olevat kiinnitysjouset
valaisinrunkoa vasten ja työnnä valaisin reikään (kuva
4).
11. Kiinnitä valaisimen luokitusta ilmaiseva tarra mukana
tulevien ohjeiden mukaisesti valaisimen ulkopinnalle.
HUOMIO: Joihinkin valaisimiin on saatavana 50 cm
jatkojohtosarja lisävarusteena (XJT0800).
VOT36; Rev 1.42; EN/FI/SE/DE; 3.2.2021
TWT / TWS50 - Installation and Maintenance / Asennus ja huolto / Installation och underhåll
© 2021 Teknoware Oy - We reserve the right to make modifications without notice
Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
INSTALLATION
Läs document VOT100 innan montering!
Obs! Endast en fackman i elbranschen
får installera och
underhålla produkten! Öppna aldrig
armaturen om den är
ansluten till elnätet!
Produktbeskrivning
En nödbelysningsarmatur med beredskapsdrift.
Elektrisk och mekanisk installation
Armaturen monteras infälld i undertaket. Den kan monteras
direkt i taket utan säkerhetsavstånd.
OBSERVERA FÖLJANDE: Se till att luften kan cirkulera
fritt bakom armaturen.
Infälld montering
Armaturens elektronikenhet ska alltid fästas säkert inuti
undertaket. Innan installationen börjas bör detta beaktas.
Monteringsavbildningar finns på sidan 3.
1. Borra ett hål för armaturen i undertaket.
Kontrollera hålets diameter på bilden ”Mekaniska mått”
som finns i slutet av den här anvisningen.
2. Öppna elektronikenhetens lockan.
3. Om det handlar om en enhetsarmatur, fyll in
kommissioneringsdatum i dekalen som finns på
batterien av armaturen.
4. Om det handlar om en armatur med central
övervakning (typen TW… K), ställ in armaturens adress
och/eller Lokalvaktfunktion. Ytterligare information finns
i avsnitt ”Adresserbara Tapsa Control kompatibel
armaturer (K-typ)” i document VOT100
5. Skala 12 mm av kabelns (1,5 mm² - 2,5 mm²) överdrag.
6. Anslut strömkabeln (bild 1)
7. Fästa strömkabeln med buntbanden som ingår i
leveransen (bild 2):
Träd buntbandet genom hålen i botten av
elektronikenheten så att låsningsmekanismer blir kvar
innanför höljen.
Vira buntbandet runt strömkabeln.
Span och lås buntbandet så att strömkabeln sitter fast på
sin plats.
I botten på elektronikenheten finns det också hål för att
skydda strömkabeln med buntbandet vid kedjning av
armaturen.
8. Stäng elektronikenhetens lockan.
9. Fäst elektronikenheten säkert i undertaket.
Avståndet mellan armaturen och elektronikenheten är
300 mm.
10. Tryck därefter in fästfjädrarna i armaturens hölje och
tryck armaturen in i installationshålet (bild 4).
11. Fäst dekalen som visar armaturens klassificering på
utsidan av armaturen enligt anvisningen som ingår i
leveransen.
OBSERVERA FÖLJANDE: Det finns en 50 cm långt
skarvsladdset som extrautrustning till vissa armaturen
(XJT0800).
INSTALLATION
Lesen Sie vor der Installation das Dokument
VOT100!
Hinweis! Dieses Produkt darf nur von
einem qualifizierten Elektriker installiert
oder gewartet werden! Öffnen Sie
niemals die Leuchte, wenn die Leuchte
an das Stromnetz angeschlossen ist!
Produktbeschreibung
Sicherheitsleuchte (Bereitschaftsschaltung)
Elektrische und mechanische Installation
Die Leuchte ist für Einbaumontage in Zwischendecken geeignet.
Sie kann direkt und ohne Sicherheitsabstand an
die Decke montiert werden.
HINWEIS: Während der Installation muss eine freie Luftzirkulation
hinter der Leuchte sichergestellt werden.
Einbaumontage
Die elektronische Einheit und die Kabel der Leuchte müssen sicher
in der Zwischendecke befestigt werden. Dies muss vor dem Beginn
der Installation berücksichtigt werden. Bilder der Installation finden
Sie auf der Seite 3.
1. Bohren Sie in der Zwischendecke ein Loch für die Leuchte.
Den korrekten Durchmesser des Lochs entnehmen Sie bitte
der Abbildung „Mechanische Abmessungen“ am Ende dieses
Dokuments.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der elektronischen Einheit.
3. Wenn es um einer Einzelbatterieleuchte handelt, notieren Sie
das Inbetriebnahmedatum auf dem Aufkleber, der an der
Batterie der Leuchte angebracht ist.
4. Wenn es um einer adressierbaren Leuchte handelt
(Produktcode TW... K), stellen Sie die Adresse und/oder die
Funktion des Local Controllers für die Leuchte ein. Weitere
Informationen erhalten Sie im Kapitel „Adressierbare Tapsa-
Control-Kompatible Leuchten (K-typ) im Dokument VOT100“.
5. Ziehen Sie zwölf Millimeter des Kabelmantels des
Versorgungskabels (1,5-2,5 Quadratmillimeter) ab.
6. Schließen Sie das Versorgungskabel an (Bild 1).
7. Führen Sie unter Anwendung des im Lieferumfang
inbegriffenen Kabelbinders einen Spannungsabbau am
Versorgungskabel durch (Bild 2).
Führen Sie den Kabelbinder durch die Öffnungen an der
Unterseite der elektronischen Einheit, sodass sich der
Sperrmechanismus des Kabelbinders in der
elektronischen Einheit befindet.
Wickeln Sie den Kabelbinder um das Versorgungskabel.
Ziehen Sie den Kabelbinder fest und versperren Sie ihn,
um das Versorgungskabel gut zu sichern.
An der Unterseite der elektronischen Einheit befinden
sich zwei zusätzliche Löcher zur Anbringung eines
Spannungsabbaus am Kabel der Leuchte im Fall einer
Durchgangsverdrahtung.
8. Schließen Sie die Abdeckung der elektronischen Einheit (Bild
3).
9. Befestigen Sie die elektronische Einheit sicher in der
Zwischendecke. Die Kabellänge zwischen der Leuchte und der
elektronische Einheit beträgt 300 Millimeter.
10. Drücken Sie die Montagefedern nach unten gegen das
Gehäuse der Leuchte und drücken Sie die Leuchte in die
Montagelöcher (Bild 4).
11. Bringen Sie den Aufkleber, der die Klassifizierung der Leuchte
angibt, gemäß den im Lieferumfang inbegriffenen
Anweisungen an der Außenfläche der Leuchte an.
HINWEIS: Für manche Leuchten steht ein 50-Zentimeter-
Verlängerungskabel-Set als Zubehör (XJT0800) zur Verfügung.
VOT36; Rev 1.42; EN/FI/SE/DE; 3.2.2021
TWT / TWS50 - Installation and Maintenance / Asennus ja huolto / Installation och underhåll
© 2021 Teknoware Oy - We reserve the right to make modifications without notice
Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
TECHNICAL DATA / TEKNISET TIEDOT/ TEKNISKA DATA / TECHNISCHE DATEN
Casing / Kotelointi/ Kapsling /
Gehäuse
IP20
IP20
IP20
IP20
Applicable European directives and
standards
Noudatetut EU-direktiivit ja -standardit
Lakttagna EU-direktiv och –
standarder
Anwendbare EU-Richtlinien und -
Normen
2004/108/EC, EMC directive
2006/95/EC, LVD directive
EN 55015
EN 61547
EN 60598-2-22
EN 60598-1
EN1838
NOTE: LVD directive applies only
to luminaires using 230 V supply
voltage.
2004/108/EC, EMC direktiivi
2006/95/EC, LVD direktiivi
EN 55015
EN 61547
EN 60598-2-22
EN 60598-1
EN1838
HUOM: LVD direktiivi koskee
vain valaisimia joilla on 230 V
syöttöjännite
2004/108/EC, EMC direktiv
2006/95/EC, LVD direktiv
EN 55015
EN 61547
EN 60598-2-22
EN 60598-1
EN1838
OBS: LVD direktivet gäller
endast för armaturer som
fungerar med 230 V
matningsspänningen.
2004/108/EG, EMC-Richtlinie
2006/95/EG, LVD-Richtlinie
EN 55015
EN 61547
EN 60598-2-22
EN 60598-1
EN1838
HINWEIS: Die LVD-Richtlinie gilt
nur für Leuchten mit einer 230-V-
Versorgungsspannung.
LUMINAIRE TYPES / VALAISINMALLIT / BELYSNINGSARMATURTYP / LEUCHTENTYPEN
INSTALLATION IMAGES / ASENNUSKUVAT / INSTALLATIONSAVBILDNINGAR / INSTALLATIONSBILDER
1.
2.
3.
4.
Product code/
Tuotekoodi/
Produktkod/
Produktcode
Supply voltage/
Liitäntäjännite/
Anslutningsspänning/
Versorgungsspannung
Input power/
Ottoteho/
Mottagen effekt/
Eingangsleistung
Insulation class/
Suojausluokka/
Skyddsklass/
Isolationsklasse
Nominal luminous flux/
Nimellisvalovirta/
Nominell ljusström/
Nomineller Lichtstrom
Self-contained/
Yksikkövalaisin/
Enhetsarmatur/
Eigenständig
Centrally supplied/
Keskusjärjestelmä/
Central system/
Zentral versorgt
Tapsa
Control
Aalto
Control
Lumi
Test
TWT5071W
24-230 V AC/DC
24 V = 7,5 VA / 4 W
3
170 lm
-
X
-
-
-
230 V = 11 VA / 4 W
1
TWT5051WK
230 V AC/DC
10 VA / 5,5 W
1
205 lm
-
X
X
-
-
TWT5052W
230 V AC
3 VA
1
80 lm
1 h
-
-
-
-
TWT5052WM
230 V AC
During boost recharge / Latauksessa / i ladning: 3 VA
During trickle charge / Ylläpidossa /
i underhålls ladning: 2 VA
1
168 lm
1 h
-
-
-
X
TWT5053WM
230 V AC
During boost recharge / Latauksessa / i ladning: 6 VA
During trickle charge / Ylläpidossa / i underhålls
ladning: 5,5 VA
1
168 lm
3 h
-
-
-
X
TWT5052WA
230 V AC
During boost recharge / Latauksessa / i ladning: 3 VA
During trickle charge / Ylläpidossa /
i underhålls ladning: 2 VA
1
168 lm
1 h
-
-
X
X
TWT5053WA
230 V AC
During boost recharge / Latauksessa / i ladning: 6 VA
During trickle charge / Ylläpidossa / i underhålls
ladning: 5,5 VA
1
168 lm
3 h
-
-
X
X
TWS5092W
230 V AC
5 VA
1
80 lm
1 h Escap
-
-
-
-
TWS5092WA
230 V AC
During boost recharge / Latauksessa / i ladning: 3 VA
During trickle charge / Ylläpidossa /
i underhålls ladning: 2 VA
1
60 lm
1 h Escap
-
-
X
X
TWS5092WM
230 V AC
During boost recharge / Latauksessa / i ladning: 3 VA
During trickle charge / Ylläpidossa /
i underhålls ladning: 2 VA
1
60 lm
1 h Escap
-
-
-
X
VOT36; Rev 1.42; EN/FI/SE/DE; 3.2.2021
TWT / TWS50 - Installation and Maintenance / Asennus ja huolto / Installation och underhåll
© 2021 Teknoware Oy - We reserve the right to make modifications without notice
Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
MECHANICAL DIMENSIONS / MEKAANISET MITAT/ MEKANISKA MÅTT / MECHANISCHE ABMESSUNGEN (mm)
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than X m is not expected:
Valaisin tulee sijoittaa niin, ettei kenenkään näkö altistu pitkäaikaisesti valaisimen suoralle valolle alla mainituilta etäisyyksiltä tai lähempää:
Armaturen skall placeras på ett avstånd på minst X meter för att undvika bländrisk:
Die Leuchte muss so positioniert werden, dass ein längerer Blick auf die Leuchte in einem Abstand von weniger als X Metern nicht zu erwarten ist:
TWxxx51WK(P)/52Wx/53Wx/71W/41WK:
oX = 1m
The luminaire is not suitable for covering with thermally insulated material
Valaisin ei sovellu peitettäväksi lämpöeristävällä materiaalilla
Armaturen får inte övertäckas med värmeisolerande material.
Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignete Leuchte.

This manual suits for next models

9

Other Teknoware Lighting Equipment manuals

Teknoware PLUS User manual

Teknoware

Teknoware PLUS User manual

Teknoware ESC 90 Instruction Manual

Teknoware

Teknoware ESC 90 Instruction Manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Procopi BEL 180 Series Instructions for installation and use

Procopi

Procopi BEL 180 Series Instructions for installation and use

Sinvest VGE Blue Lagoon AOP COMPACT OZONE & UV-C 75W manual

Sinvest

Sinvest VGE Blue Lagoon AOP COMPACT OZONE & UV-C 75W manual

Dextra Tanek Installation

Dextra

Dextra Tanek Installation

Chauvet DJ GigBAR LT Quick reference guide

Chauvet DJ

Chauvet DJ GigBAR LT Quick reference guide

Singercon SIN-LS-110 user manual

Singercon

Singercon SIN-LS-110 user manual

EuroLite TVS-800 user manual

EuroLite

EuroLite TVS-800 user manual

Feniex FUSION-S ARROW BOARD manual

Feniex

Feniex FUSION-S ARROW BOARD manual

TEC 02407-4 manual

TEC

TEC 02407-4 manual

Carmanah EG320 user manual

Carmanah

Carmanah EG320 user manual

BeLuce OTTICA ECO RM instructions

BeLuce

BeLuce OTTICA ECO RM instructions

Qazqa Suplux SL 2 Black 103061 instruction manual

Qazqa

Qazqa Suplux SL 2 Black 103061 instruction manual

VelLight LEDA204WW user manual

VelLight

VelLight LEDA204WW user manual

Future light EYE-90 RGB user manual

Future light

Future light EYE-90 RGB user manual

Techni-Lux DL-BAR05C126 manual

Techni-Lux

Techni-Lux DL-BAR05C126 manual

Platek TETRA CORNICHE Assembly instructions

Platek

Platek TETRA CORNICHE Assembly instructions

Waarmakers NINEBYFOUR instructions

Waarmakers

Waarmakers NINEBYFOUR instructions

GRE AR-116802 installation manual

GRE

GRE AR-116802 installation manual

RAB T8 instructions

RAB

RAB T8 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.