Telcoma TANGO R2 230 User manual

Telcoma S.r.l. - via Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV)
Tel. +39 0438 451099 - Fax +39 0438 451102
http://www.telcoma.it E-mail:[email protected]
TANGO 230
V. 03.2007
I
F
E
GB
D
NL
MANUALE D’USO RICEVITORE 230Vac
AD AUTOAPPRENDIMENTO
MANUEL D’EMPLOI RÉCEPTEUR 230Vca
À AUTO-APPRENTISSAGE
MANUAL DE USO RECEPTOR 230Vac
POR AUTOAPRENDIZAJE
SELF-RECOGNITION 230 Vac
RECEIVER USER’S MANUAL
230Vac EMPFÄNGER MIT SELBSTERLERNUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK ONTVANGER
230Vac MET ZELFINPRENTING
ISTTANGO230

2
I
ITALIANO PAG. 5
FRANÇAIS PAG. 12
ESPAÑOL PAG. 18
ENGLISH PAG. 24
DEUTSCH PAG. 30
NEDERLANDS PAG. 36
F
E
GB
D
NL
TANGO

3
Fig1
P1
1
P2
2
P3
3
P4
4
230V
C1 C2 C3 C4
Nc1 Nc2 Nc3 Nc4No1 No2 No3 No4
Ant.
Out
ch 1
230V
Antenna
Rx
Out
ch 2
Out
ch 3
(mod.
X
4230)
Out
ch 4
(mod.
X
4230)
L1 L2 L3 L4
123456789
10 11 12 13 14
15 16
Memory
I F E
GB
D
NL

4
Fig. 2 / Abb. 2
Fig.3/Abb.3
I F E
GB
D
NL

5
I
MODELLI
TANGOR2230 Ricevitore con 2 uscite per carichi a 230Vac
TANGOR4230 Ricevitore con 4 uscite per carichi a 230Vac
CARATTERISTICHE
Questo ricevitore, con uscite potenziate, può comandare carichi fino a
5A 230V (es. luci, motori, piccoli elettrodomestici, ecc.)
Le uscite della ricevente sono del tipo impulsivo con contatto normal-
mente aperto e normalmente chiuso ma possono funzionare anche
come bistabile (passo-passo) o come timer, vedi capitolo “programma-
zione avanzata”
NOTA: sullo stesso ricevitore e con uscite adiacenti non è possibile co-
mandare carichi a 230V (da 75 a 230Vac) e carichi a bassa tensione (da
0 a 75Vac).
La serie TANGO è del tipo ad autoapprendimento. Questa serie usa un
codice digitale con oltre un milione di combinazioni diverse. I trasmet-
titori non necessitano di nessuna programmazione in quanto il codice,
diverso per ogni uno, viene impostato direttamente in fabbrica durante
la fase di collaudo.
DESCRIZIONE GENERALE
Fig. 1 Ricevente TANGOR2230 / TANGOR4230
Fig. 2 Trasmettitori TANGO 2 SLIM e TANGO 4 SLIM
Fig. 3 Apertura trasmettitore

6
I
CONNETTORE PER I COLLEGAMENTI ESTERNI
1-2 Alimentazione 230Vac
3-4-5 Uscita relè 1
6-7-8 Uscita relè 2
9-10-11 Uscita relè 3
12-13-14 Uscita relè 4
15-16 Antenna
DATI TECNICI RICEVITORI
u.m.
TANGOR2230 TANGOR4230
Alimentazione
Consumo a riposo
Temperatura di funzionamento
Uscite relè
Codici memorizzabili
Codici memorizzabili
Vac
mA
°C
nr
24LC04
24LC16
230
12
-20+55
2
163
675
230
12
-20+55
4
163
675
DATI TECNICI TRASMETTITORI
u.m.
TANGO 2 SLIM TANGO 4 SLIM
Alimentazione con batteria tipo
Consumo in trasmissione
Frequenza
Stabilità
Potenza irradiata
Temperatura di funzionamento
Numero di combinazioni del codice
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
6*(2xCR2016)
20
433,920
+/-200
60
-20+55
1.048.574
6*(2xCR2016)
20
433,920
+/-100
60
-20+55
1.048.574
* Attenzione: Batterie al Litio. Pericolo in caso di inversione della pola-
rità. Sostituire la batteria con una di uguali caratteristiche. Smaltire le
batterie come raccomandato dal produttore.

7
I
PROGRAMMAZIONE STANDARD
1. Autoapprendimento
- Nella ricevente premere brevemente il tastino corrispondente al canale
da memorizzare (fig.1, pulsante P1).
Il led vicino al tastino premuto esegue 5 lampeggi.
- Durante i lampeggi premere, sul trasmettitore, il tasto del codice da
memorizzare.
Un lampeggio più lungo del led sul ricevitore conferma la corretta me-
morizzazione.
Ripetere l’operazione per autoapprendere eventuali altri trasmettitori.
Durante la programmazione tenere una distanza di circa 50 cm tra tra-
smettitore e ricevente.
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
1. Uscita passo-passo.
- In fase di programmazione, premere 2 volte il tasto P2 anzichè una volta
sola come descritto nel capitolo “ProgrammazioneStandard”.
- Il LED2 emetterà 5 serie di 2 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un trasmettitore della serie
TANGO.
-L’accensione fissa per qualche istante del led indica che l’apprendimen-
to è avvenuto con successo. In questo momento l’uscita relativa al tasto
P2 è diventata passo-passo.
Se manca l’alimentazione e l’uscita era attiva, questa si disattiva.
2. Uscita timer.
- In fase di programmazione, premere 3 volte il tasto P2.

8
I
- Il LED2 emetterà 5 serie di 3 lampeggi.
-
Durante questa fase trasmettere con un trasmettitore della serie
TANGO.
- L’accensione fissa per qualche istante del LED2 indica che l’appren-
dimento è avvenuto con successo. In questo momento l’uscita relativa
al tasto P2 è diventata timer. Il tempo del timer non è regolabile ma è
fissato in circa 30 secondi.
CANCELLAZIONE CODICI
1. Cancellazione di un codice.
Con questa operazione possiamo cancellare uno o più codici dalla me-
moria del ricevitore.
- In fase di programmazione, premere 4 volte il tasto P.
- Il led relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 4 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un telecomando della serie TAN-
GO che si vuole cancellare. L’accensione fissa per qualche istante del led
indica che la cancellazione è avvenuta con successo.
2. Cancellazione di tutti i codici (reset)
Eseguendo il reset, si cancella completamente la memoria del ricevitore.
- Premere per almeno 10 secondi il tasto P1 di fig.1 finché i led dei pul-
santi si accendono contemporaneamente. Dopo alcuni secondi i led si
spengono indicando l’avvenuta cancellazione.
- Rifare la procedura di apprendimento.
SIGNIFICATO DEI LAMPEGGI LED
(LED1 e LED2 di fig. 1)
- L2 acceso per 3 secondi: è appena stata data alimentazione al ricevitore.
- Breve lampeggio di un led: è stato trasmesso con un telecomando cor-

9
I
rettamente memorizzato, e si attiva l’uscita corrispondente.
- Lampeggio contemporaneo di tutti i led: In fase di programmazione
indica che stiamo memorizzando un trasmettitore già abilitato.
- Lampeggio alternato dei led: In fase di programmazione indica che la
memoria è piena.
ANTENNA
Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi, si consiglia l’in-
stallazione di un’apposita antenna.
Per sfruttare appieno le sue prestazioni, l’antenna va fissata nel punto
più alto possibile su supporti metallici di un certo sviluppo, come gron-
daie, ringhiere, etc, ma non a loro ridosso.
Come cavo di collegamento tra l’antenna e ricevitore, si consiglia un
cavo impedenza caratteristica di 50 ohm (es. RG58). Tale cavo è bene che
non superi i 10 metri di lunghezza.
RACCOMANDAZIONI FINALI
1. Effettuare i cablaggi o le modifiche ai collegamenti, non prima di aver
tolto l’alimentazione.
2. La richiesta di memorie per ricevitori deve essere sempre fatta specifi-
cando chiaramente il modello (serie TANGO).
3. In caso di diminuita portata del trasmettitore sostituire la batteria con
una di uguali caratteristiche.
** La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il
buon funzionamento dell’apparecchiatura.
La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali
malfunzionamenti e/o danni derivanti dalla loro inosservanza.

10
I
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in
qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di
un miglioramento estetico e/o funzionale.
GARANZIA
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a
difetti e/o vizi di fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato
utilizzo del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a ripa-
rare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata,
nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la ri-
parazione o la sostituzione.
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro vol-
ta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell’ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenen-
dosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
DICHIARAZIONE CE
Secondo la direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Il sottoscritto Augusto Silvio Brunello, Rappresentante legale della ditta:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALY
Dichiara che il prodotto: TANGOR2230, TANGOR4230
È conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 ed ai relativi provve-
dimenti della Direttiva 1999/5/CE, se impiegato per gli usi preposti.
È conforme ai requisiti di sicurezza e protezione della salute, Arti-
colo 3.1.a

11
Norme applicate EN 60950
È conforme ai requisiti di protezione relativi alla compatibilità
elettromagnetica, Articolo 3.1.b
Norme applicate: EN 301 489-3
È conforme all’efficienza di immissione radio frequenza nello
spettro, Articolo 3.2
Norme applicate: ETSI EN 300 220-3
Luogo e data: Conegliano, 01/06/2006
Legale rappresentante
Augusto Silvio Brunello
I

12
F
MODÈLES
TANGOR2230 Récepteur à 2 sorties pour charges à 230Vca
TANGOR4230 Récepteur à 4 sorties pour charges à 230Vca
CARACTÉRISTIQUES
Ce récepteur, avec sorties à puissance majorée, peut commander
des charges jusqu’à 5A 230V (ex. lampes, moteurs, petits appareils
ménagers, etc.)
Les sorties du récepteur sont du type impulsif avec contact normale-
ment ouvert et normalement fermé mais peuvent fonctionner aussi
comme bistable (pas par pas) ou comme temporisateur, voir chapitre
« programmation avancée »
NOTE : Sur le même récepteur et avec sorties adjacentes, il n’est pas
possible de commander des charges à 230V (de 75 à 230 Vca) et des
charges à basse tension
La série TANGO est du type à auto-apprentissage. Cette série utilise
un code numérique avec plus d’un million de combinaisons différen-
tes. Les émetteurs ne requièrent aucune programmation car le code,
différent pour chacun d’eux, est directement paramétré en usine en
phase d’essai.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Fig. 1 Récepteur TANGOR2230 / TANGOR4230
Fig. 2 Émetteurs TANGO 2 SLIM et TANGO 4 SLIM
Fig. 3 Ouverture Émetteur

13
F
CONNECTEUR POUR RACCORDEMENTS EXTÉRIEURS
1-2 Alimentation 230Vac
3-4-5 Sortie relais 1
6-7-8 Sortie relais 2
9-10-11 Sortie relais 3
12-13-14 Sortie relais 4
15-16 Antenne
DONNÉES TECHNIQUES ÉMETTEURS
M.E.
TANGOR2230 TANGOR4230
Alimentation
Consommation au repos
Température de fonctionnement
Sorties relais
Codes mémorisables
Codes mémorisables
Vac
mA
°C
nr
24LC04
24LC16
230
12
-20+55
2
163
675
230
12
-20+55
4
163
675
DONNÉES TECHNIQUES ÉMETTEURS
M.E.
TANGO 2 SLIM TANGO 4 SLIM
Alimentation avec batterie type
Consommation durant la transmission
Fréquence
Stabilité
Puissance rayonnée
Température de fonctionnement
Nombre de combinaisons du code
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
6*(2xCR2016)
20
433,920
+/-200
60
-20+55
1.048.574
6*(2xCR2016)
20
433,920
+/-100
60
-20+55
1.048.574
*Attention:BatterieauLithium.Dangeren cas d’inversion de lapolarité.
Remplacer la batterie par une batterie ayant les mêmes caractéristiques.
Éliminer les batteries en suivant les recommandations du producteur.

14
F
PROGRAMMATION STANDARD
1. Autoapprentissage
- Sur le récepteur, appuyer brièvement sur la touche correspondant au
canal à mémoriser (fig. 1, bouton P1).
La DEL située à côté de la touche enfoncée clignote 5 fois ;
- durant les clignotements, appuyer sur la touche du code à mémoriser,
sur l’émetteur.
Un clignotement plus long de la DEL sur le récepteur confirme que la
mémorisation est réussie.
Répéter l’opération pour réaliser l’autoapprentissage d’autres émetteurs éventuels.
Durant la programmation, respecter une distance d’environ 50 cm entre
l’émetteur et le récepteur.
PROGRAMMATION AVANCÉE
1. Sortie pas à pas.
- En phase de programmation, appuyer 2 fois sur la touche P2 et non pas
une seule fois comme cela est indiqué dans le chapitre « Programmation
standard ».
- La DEL 2 émettra 5 séries de 2 clignotements.
- Durant cette phase, transmettre avec un émetteur de la série TANGO.
- Si la DEL s’allume fixement pendant quelques instants, cela signifie
que l’apprentissage est réussi. À partir de ce moment, la sortie relative à
la touche P2 est devenue « pas à pas ».
Si l’alimentation est coupée et que la sortie était active, elle se désactive.
2. Sortie temporisateur.
- En phase de programmation, appuyer 3 fois sur la touche P2.
- La DEL 2 émettra 5 séries de 3 clignotements.
- Durant cette phase, transmettre avec un émetteur de la série TANGO.

15
F
- Si la DEL 2 s’allume fixement pendant quelques instants, cela signifie
que l’apprentissage est réussi. À partir de ce moment, la sortie relative à
la touche P2 est devenue « temporisateur ». Le temps du temporisateur
n’est pas réglable et est fixé à 30 secondes environ.
EFFACEMENT DES CODES
1. Effacement d’un code.
Cette opération permet d’effacer un ou plusieurs codes de la mémoire
du récepteur.
- En phase de programmation, appuyer 4 fois sur la touche P.
- La DEL correspondant au bouton enfoncé émettra 5 séries de 4 clignotements.
- Durant cette phase, transmettre avec un émetteur de la série TANGO
que l’on veut effacer. Si la DEL s’allume fixement pendant quelques in-
stants, cela signifie que l’effacement est réussi.
2. Effacement de tous les codes (réinitialisation)
La réinitialisation provoque l’effacement total de la mémoire du récepteur.
- appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche P1 de la fig. 1
jusqu’à ce que les deux DEL des boutons s’allument simultanément. Au
bout de quelques secondes, les DEL s’éteignent pour signaler que l’effa-
cement est réussi ;
- refaire la procédure d’apprentissage.
SIGNIFICATION DES CLIGNOTEMENTS DES DEL
(DEL 1 et DEL 2 de la fig. 1)
- L2 allumé pendant 3 secondes : le récepteur vient juste d’être alimenté;
- clignotement bref d’une DEL : la transmission s’est faite avec un émet-
teur correctement mémorisé et la sortie correspondante s’active ;
- clignotement simultané de toutes les DEL : en phase de programmation,
cela indique que l’on est en train de mémoriser un émetteur déjà activé ;

16
F
- clignotement alterné des DEL: en phase de programmation, cela indi-
que que la mémoire est pleine.
ANTENNE
Pour améliorer la réception et la portée des émetteurs, il est conseillé
d’installer une antenne adéquate.
Pour une utilisation optimale de l’antenne, la fixer sur le point le plus haut
possible sur des supports métalliques d’une certaine longueur, tels que des
gouttières, des balustrades, etc., mais pas à côté de ces supports. Comme
câble de branchement entre l’antenne et le récepteur, il est conseillé d’utili-
ser un câble ayant une impédance caractéristique de 50 ohms (ex.: RG58). Il
est important que ce câble ne dépasse pas 10 mètres de longueur.
RECOMMANDATIONS FINALES
1. N’effectuer les câblages ou les modifications des raccordements
qu’après avoir coupé l’alimentation;
2. La demande de mémoires pour les récepteurs doit toujours s’effectuer
en spécifiant clairement le modèle (série TANGO);
3. En cas de diminution de la portée de l’émetteur, remplacer la pile par
une pile ayant les mêmes caractéristiques.
** Le non-respect de ces instructions peut altérer le bon fonctionne-
ment de l’appareil.
La société TELCOMA S.r.l. décline toute responsabilité en cas
d’éventuels fonctionnements défectueux et/ou de dommages déri-
vant de leur inobservation.
La société TELCOMA S.r.l. se réserve la faculté, de plein droit, d’apporter
à tout moment les modifications nécessaires en vue d’une amélioration
esthétique et/ou fonctionnelle.
GARANTIE
La présente garantie couvre les pannes et/ou les anomalies éventuelles
dues à des défauts et/ou vices de fabrication.

17
F
La garantie cesse automatiquement en cas de modification ou d’utilisa-
tion incorrecte du produit.
Durant la période de garantie, la société TELCOMA S.r.l. s’engage à répa-
rer et/ou à remplacer les parties défectueuses et non modifiées.
Le droit d’appel, ainsi que les frais de retrait, d’emballage et de transport
du produit pour la réparation ou le remplacement restent entièrement et
exclusivement à la charge du client.
MISE AU REBUT
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour
contenir des substances polluantes. Ne pas jeter dans la nature !
S’informersur le système de recyclage ou de mise au rebut du produiten
respectant les normes locales en vigueur.
DÉCLARATIONS CE
Selon la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Je, soussigné, Augusto Silvio Brunello, représentante légal de la société:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALIE,
déclare que le produit: TANGOR2230, TANGOR4230
est conforme aux critères essentiels requis dans l’article 3 et aux dispositions
de la directive 1999/5/CE, s’il est utilisé pour les emplois prévus;
qu’il est conforme aux critères de sécurité et protection de la santé requis aux
termes de l’article 3.1.a;
Normes appliquées : EN 60950 qu’il est conforme aux critères de protection re-
latifs à la compatibilité électromagnétique requis aux termes de l’article 3.1.b;
Normes appliquées : EN 301, 489-3 qu’il est conforme à l’efficacité d’insertion
du signal de radiofréquence dans le spectre aux termes de l’article 3.2.
Normes appliquées : ETSI EN 300 220-3
Lieu et date: Conegliano, le 01/06/2006
Représentante légal
Augusto Silvio Brunello

18
E
MODELOS
TANGOR2230 Receptor con 2 salidas para cargas de 230Vac
TANGOR4230 Receptor con 4 salidas para cargas de 230Vac
CARACTERÍSTICAS
Estereceptor,con salidas de mayor potencia,puede accionar cargas de
hasta 5A 230V (ej. luces, motores, pequeños electrodomésticos, etc.)
Las salidas del receptor son de tipo impulsivo, con contacto normal-
mente abierto y normalmente cerrado, pero pueden funcionar también
como biestable (paso a paso), o como temporizador, véase capítulo
“programación avanzada”
NOTA: en el mismo receptor y con salidas adyacentes no es posible
accionar cargas a 230V (de 75 a 230Vac) y cargas a baja tensión (de 0
a 75Vac).
La serie TANGO es por autoaprendizaje. Esta serie utiliza un código
digital con más de un millón de combinaciones diferentes. Los trasmi-
sores no necesitan de ninguna programación puesto que el código,
diferente para cada uno, se configura directamente en fábrica durante
el ensayo
DESCRIPCIÓN GENERAL
Fig. 1 Receptor
Fig. 2 Transmisores TANGO 2 SLIM y TANGO 4 SLIM
Fig. 3 Apertura transmisor

19
E
CONECTOR PARA LAS CONEXIONES EXTERNAS
1-2 Alimentación 230Vac
3-4-5 Salida relé 1
6-7-8 Salida relé 2
9-10-11 Salida relé 3
12-13-14 Salida relé 4
15-16 Antena
DATOS TÉCNICOS RECEPTORES
u.m.
TANGOR2230 TANGOR4230
Alimentación
Consumo en reposo
Temperatura de funcionamiento
Salidas relé
Códigos memorizables
Códigos memorizables
Vac
mA
°C
nr
24LC04
24LC16
230
12
-20+55
2
163
675
230
12
-20+55
4
163
675
DATOS TÉCNICOS TRANSMISORES
u.m.
TANGO 2 SLIM TANGO 4 SLIM
Alimentacióncon batería tipo
Consumo en transmisión
Frecuencia
Estabilidad
Potencia irradiada
Temperatura de funcionamiento
Número de combinaciones del código
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
6*(2xCR2016)
20
433,920
+/-200
60
-20+55
1.048.574
6*(2xCR2016)
20
433,920
+/-100
60
-20+55
1.048.574
* Atención: baterías de litio. Peligro en caso de inversión de la polaridad.
Sustituya la batería con una que tenga características equivalentes. Eli-
mine las baterías como indicado por el fabricante.

20
E
PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR
1. Autoaprendizaje
- En el receptor, pulse brevemente el botón que corresponde al canal a
memorizar (fig.1, botón P1).
El led que está cerca del botón pulsado emite 5 parpadeos.
- Durante los parpadeos, pulse, en el transmisor, el botón del código a memorizar.
Un parpadeo más largo del led en el receptor confirma que la memoriza-
ción ha sido correcta.
Repita la operación para el autoaprendizaje de otros transmisores.
Durante la programación, mantenga una distancia de alrededor de 50
cm entre el transmisor y el receptor.
PROGRAMACIÓN AVANZADA
1. Salida paso a paso
- Durante la programación, pulse 2 veces el botón P2 en cambio de una
vez sola como se describe en el capítulo “Programación estándar”.
- El LED2 emitirá 5 series de 2 parpadeos.
- Durante esta etapa, transmita con un transmisor de la serie TANGO.
- El led encendido con luz fija indica que el autoaprendizaje se ha eje-
cutado correctamente. En este momento, la salida correspondiente al
botón P2 se vuelve paso a paso.
Si faltara la alimentación y la salida estaba activa, ésta se desactiva.
2. Salida timer (temporizador)
- Durante la programación, pulse 3 veces el botón P2.
- El LED2 emitirá 5 series de 3 parpadeos.
- Durante esta etapa, transmita con un transmisor de la serie TANGO.
- El LED2 encendido con luz fija indica que el autoaprendizaje se ha eje-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Telcoma Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Cambridge Audio
Cambridge Audio Azur 540R V3 Technical specifications

DarbeeVision
DarbeeVision Dablet DVP 5000 user guide

Direct
Direct XM-RVR-D-002 installation guide

PDi
PDi PDI-P19W Installation and operating instructions

Integra
Integra DTR-7.3 Service manual

Technomate
Technomate TM-7102HD-T2 Super user manual