TELECO AUTOMATION TVRGBD000ST24 User manual

TELECO AUTOMATION SRL - Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVRGBD000ST24 Slave 3x4A
IT - DISPOSITIVO SLAVE PER IL CONTROLLO DI STRIP LED ANODO COMUNE
EN - SLAVE DEVICE CONTROLLING LED STRIPS COMMON ANODE
FR - DISPOSITIF ESCLAVE POUR LE CONTROLE DES LEDS AVEC ANODE COMMUNE
DE - SLAVE-GERÄT ZUR ANSTEUERUNG VON LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
IT - Codice prodotto EN - Product code
FR - Code du produit DE - Artikelnummer
165 mm
47 mm
IT - Fori di fissaggio
EN - Fixing holes
FR - Trous de fixation
DE - Befestigungslöcher
40 mm
IT - Montaggio EN - Mounting FR - Fixation DE - Montage
DOC.: T312.04
TVRGBD000ST24 DATE: 06/02/15
+
-
+
-
+
-
LINE
IN
12-24
Vdc
12-24Vdc
IN
12-24Vdc
IN
12-24Vdc OUT
SLAVE OUT
(max. 5 slaves)
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
SLAVE OUT
SLAVE IN
12-24Vdc OUT
L
N
COM +
COM +
COM +
R (L3) -
G (L2) -
B (L1) -
+
-
COM +
COM +
COM +
R (L3) -
G (L2) -
B (L1) -
+
-
MASTER
TVRGBD000ST24
IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led!
EN - Attention: do not invert the polarity of the led!
FR - Attention: ne pas inverser la polarité des leds!
DE - Achtung: Polung der LEDs nicht invertieren!
IT - Attenzione: l’alimentazione fornita al dispositivo deve corrispondere al voltaggio del carico!
EN - Attention: the power supply connected to the device must correspond to the voltage of the load!
FR - Attention: l’alimentation fournie au dispositif doit correspondre à la tension de la charge!
DE - Achtung: Die Stromversorgung des Geräts muss mit der Spannung der Last übereinstimmen!

Teleco Automation S.r.l.
Italy
Tel. +39.0438.388511
Fax +39.0438.388536
Teleco Automation France
France
Tel. +33.(0)472.145080
Fax +33.(0)472.140503
Teleco Automation GmbH
Germany
Tel. +49.(0)8122.9563024
Fax +49.(0)8122.9563026
www.telecoautomation.com
IT - Speciche tecniche EN - Technical specications
FR - Specications techniques DE - Technische Daten
Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung 12Vdc - 24Vdc
Uscite - Output - Sorties - Ausgänge 3
Potenza massima per uscita - Max power for each output
Puissance maximale par sortie - Max. Leistung für Ausgänge
4A
(50W - 12Vdc)
(100W - 24Vdc)
Temperatura di funzionamento - Operating temperature range
Température de fonctionnement - Umgebungstemperatur im Betrieb -20°C +50°C
Sezione cavi in ingresso (carico massimo) - Section of input cable (maximum load)
Section des câbles pour entrée (charge maximale) - Kabelquerschnitte (Eingang) 2,5 mm2
IT - I cavi di collegamento devono avere una sezione adeguata al carico massimo applicato in uscita.
EN - The connection cables must have a section suitable to the maximum load applied to the output.
FR - Les câbles de connexion doivent avoir une section appropriée à la charge maximale appliquée en sortie.
DE - Die Verbindungskabel müssen einen Durchschnitt haben der angemessen ist für die maximale Ausgangslast.
Grado di protezione - Protection rating - Degré de protection - Schutzart IP20
IT - Avvertenze EN - Warning FR - Avertissements DE - Achtung
IT - Prima di collegare l’alimentatore alla rete elettrica assicurarsi che l’alimentatore e i LED siano collegati correttamente al ricevitore. Un errato
collegamento dei diodi LED (inversione di polarità) potrebbe danneggiarli, fare pertanto molta attenzione al loro collegamento rispettando le
polarità. L’alimentatore del dispositivo deve fornire la tensione e la corrente richiesta dal dispositivo e dai led collegati. L’alimentatore deve
essere conforme alla norma IEC60950-1 e protetto contro i corto circuiti e sovratensioni. All’accensione il ricevitore riprende la condizione
precedente allo spegnimento. Il prodotto non deve essere inglobato o appoggiato in prodotti isolanti come lana di vetro o polistirolo o prodotti
analoghi. Lasciare il contenitore il più arieggiato possibile. Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai
requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata
sul sito: www.telecoautomation.com/ce. Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il produttore si riserva il diritto di apportare
modiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.
EN - Connect the power supplier and the LED correctly to the receiver before connecting the power supplier to the mains supply. A faulty
connection of the LED diodes (polarity inversion) could damages them, therefore pay attention during their connection by respecting the
polarity. The general power supply of the device has to be provided by a power supplier which can supply the needed power and voltage. The
power supply must be compliant with IEC60950-1 and must be protected against short circuit and overvoltage. At the power-on the device
resumes the status it had before the turning-off. The product must not be enclosed or placed with insulating material such as glass wool,
polystyrene or similar materials. Let the housing to be well-ventilated. Hereby Teleco automation s.r.l. declares that the product complies
with the essential requirements and other relevant provisions, established by the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be
consulted on the web site: www.telecoautomation.com/ce. In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves
the right for changing technical data and features without prior notice.
FR - Avant de brancher l’alimentation à la ligne électrique, s’assurer que l’alimentation et les LEDs soient branchées correctement au
récepteur. Un branchement incorrect des diodes LED (inversion de la polarité) peut les endommager, donc bien vérier les polarités lors du
branchement. L’alimentation du dispositif doit fournir la tension et le courant demandés par le dispositif et par les LED reliés. L’alimentation doit
être conforme à la norme IEC60950-1 et il doit être protégé contre les courts-circuits et les surtensions. A la mise sous-tension, le dernier état
avant extinction (ON ou OFF) est restauré. Le produit ne doit pas être incorporé ou posé dans des matériaux isolants (comme bre de verre,
polystyrène ou similaires). Faire en sorte de maintenir le boitier dans un endroit sec et aéré. La Société Teleco Automation s.r.l. déclare que le
produit est conforme aux conditions essentielles, et aux autres dispositions applicables, établies par la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur le site internet www.telecoautomation.com/ce. Dans l’optique d’un développement continu de ses produits,
le constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis des modications aux données techniques et aux prestations.
DE - Verbinden Sie die Stromversorgung und die LEDs korrekt mit dem Empfänger bevor Sie die Stromversorgung an das Netz anschließen.
Ein fehlerhafter Anschluss (verkehrte Polung) kann die LEDs beschädigen. Der Stromversorger des Geräts muss das Gerät und die
angeschlossenen LEDs mit der entsprechenden Spannung und Strom versorgen. Der Stromversorger des Geräts muss das Gerät und die
angeschlossenen LEDs mit der entsprechenden Spannung und Strom versorgen. Das Netzgerät muss der Norm IEC60950-1 entsprechen
und gegen Kurzschlüsse und Überspannungen gesichert sein. Mit power- on- reset werden die Einstellungen vor dem Abschalten wieder
hergestellt. Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das
Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. Teleco Automation erklärt hiermit dass das Produkt den grundlegenden Anforderungen
und den anderen zugehörigen Vorschriften entspricht, welche mit der Richtlinie 1999/5/CE festgesetzt sind. Die Konformitätserklärung kann
auf der Internetseite www.telecoautomation.com/ce abgefragt werden. Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält
sich der Hersteller das Recht vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Table of contents
Other TELECO AUTOMATION Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Vacon
Vacon NX series Applications manual

ASTEL LIGHTING
ASTEL LIGHTING LXU01 operating instructions

Compac
Compac C4000 BioBlend installation manual

DEUTA Controls
DEUTA Controls BL-201-01-868 UP 2x ADR Assembly instructions and operating manual

Peter electronic
Peter electronic VersiStart II 3L Series Assembly and commissioning instructions

Gioteck
Gioteck GC2PS3-21 Operational manual