Televes 7265 User manual

Mando a Distancia Universal
Comando à Distância Universal
Télécommande Universelle
Universal Remote Control
Ref. 7265
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuel d'instructions
User's Manual

2
1
3
2
45
1.- Transmisor infrarrojo
Emissor infravermelho
Émetteur à infrarouges
Infrared transmitter
2.- Led indicador de estado
LED indicador de estado
Voyant d’état
Status LED indicator
3.- Teclas del tipo de equipo
Teclas tipo de equipamento
Touches modes de l'appareil
Device Mode keys
4.- Teclas de funciones
Teclas de funções
Touches de fonction
Function keys
5.- Compartimento de las pilas
Compartimento das pilhas
Logement des piles
Battery compartiment
Características
Funcionamiento: Sistema de control
remoto por infrarrojos preprogramado.
Compatibilidad: Sustituye a la mayo-
ría de los mandos de TV, VCR, recep-
tores satélite (SAT), conversores de
cable (CTV), reproductores DVD, de
cualquier marca.
Alimentación: 3 pilas alcalinas tipo
AAA (LR03). (no incluidas)
Alcance: 7,6 m (± 30°)
Duración de las pilas: Aprox. 6
meses
Dimensiones: 198 x 50 x 25 mm
Peso: 100 gr. aprox.
Características
Funcionamento: Sistema de controlo
remoto por infravermelhos pré-progra-
mado.
Compatibilidade: Substituí a grande
maioria dos comandos de TV, VCR,
receptores de satélite (SAT), converso-
res de cabo (CTV), reproductores
DVD, de qualquer marca.
Alimentação: 3 pilhas alcalinas tipo
AAA (LR03). (não incluídas).
Alcance: 7,6 m (± 30°)
Duração das pilhas : Aprox. 6 meses
Dimensões: 198 x 50 x 25 mm
Peso: 100 gr. aprox.
Caracteristiques
Fonctionnement: Système de contrô-
le a distance par infra-rouge pre-pro-
grammé.
Compatibilité: Remplace la plupart
des télécommandes habituelles pour
TV, VCR, SAT, CTV et DVD.
Puissance: 3 piles AAA (LR03) alcali-
nes. (non inclues)
Rayon d'action: 7,6 m (± 30°)
Temps de fonctionnement des piles:
6 mois aprox.
Dimensions: 198 x 50 x 25 mm
Poids: 100 gr. aprox.
Specifications
Operating system: Integrated pre-
programmed infra-red remote control
system.
Compatibility: Replaces most brands
of infra-red remote controls for TV,
VCR, SAT, CTV, DVD.
Power requirement: 3 AAA (LR03)
size alkaline batteries.
Effective range: 7.6 m. (± 30°)
Battery operating life: 6 months
aprox.
Dimensions: 198 x 50 x 25 mm.
Weight: 100 gr. approx.

3
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
ESPAÑOL
Selección del equipo a gobernar
(conmuta entre los diferentes equipos)
Encendido / Apagado
Control de volumen
Selección de programas
Supresión sonido
Retorna a visión normal
Entrada A-V 1 Conmuta a TV
Idioma principal o secundario Idioma / Audio
Teclado numérico
Ultimo canal / Canal anterior Menú
Selección 1 ó 2 dígitos Salir
Rojo (Acceso directo -teletexto)
Verde (Acceso directo -teletexto)
Amarillo (Acceso directo -teletexto)
Azul (Acceso directo -teletexto)
Reproducir (VCR) Cursor arriba
Grabar (VCR) Guia TV
Rebobinado (VCR) Cursor a la izquierda
Parar (VCR) Confirmar
Avance rápido (VCR) Cursor a la derecha
Pausa (VCR) Cursor abajo
Activa teletexto
Mezcla TV-TXT
Fija página
Zoom superior / Zoom inferior
Revelar
Temporizador
Color
Brillo
Entrada A/V 2
Estéreo
11
12
Contendrá uno de los
siguientes grupos de funcio-
nes:
10+, 20+, 30+, 40+ ...
11, 12, 13, 14, 15 ...
ANT1, ANT2, ANT3, ANT4 ...
F1, F2, F3, F4, etc....
2
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
Funciones de las teclas
Funciones secundarias
Tecla Descripción Recep. digitales

4
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
Felicidades! Su Mando a Distancia Universal (M.D.) es un dispositivo que integra
diferentes mandos infrarrojos, el cual puede controlar al momento cualquier
equipo A/V.
Mando Universal, pre-programado de fábrica, que además posee la capacidad
de aprender. Estará disponible para usarlo con sólo introducir el código correcto
del equipo a controlar.
Este reemplaza a más de 8 mandos separados, para controlar su televisión (TV),
reproductor de video (VCR), receptor de satélite (SAT) y receptor de cable (CTV).
Además puede copiar y simular comandos de casi cualquier mando infrarrojo
para controlar su equipo de compact disc, equipo de disco laser, equipo Hi-Fi,
radio casete y otros equipos electrónicos del hogar.
Para su comodidad, el mando incorpora un teclado especial luminoso, el cual se
ilumina al contacto de sus teclas. Ofrece una sensación agradable cuando se
utiliza con su equipo A/V, aun en ambientes oscuros.
Además, dispone de una memoria no-vólatil y permanente, la cual puede mante-
ner todos los códigos programados, y copiar de otros mandos, aún cuando
reemplace las pilas.
Tenga en cuenta que este M.D. transmite los comandos a través de señales
infrarrojas y de RF al mismo tiempo. De este modo puede manejar equipos en
otra habitación siempre que disponga también del “Receptor RF” (DIGIDOM IR).
Puede usar el mando como:
Transmisor IR (funcionamiento normal del mando a distancia)
Donde usarlo:
Directamente sobre los equipos A/V a manejar.
Transmisor RF (necesita un “Receptor RF” DIGIDOM IR)
Los comandos infrarrojos son enviados a través del transmisor RF incorpora-
do en el mando.
Donde usarlo:
En la estancia donde desee recibir las señales de los equipos A/V a manejar.
• Receptor RF (DIGIDOM IR)
Donde usarlo:
Coloque el módulo “Receptor RF” (DIGIDOM IR) en la estancia donde estén
los equipos A/V a manejar. Oriéntelo adecuadamente hacia los equipos y
conéctelo a la red. Ahora mediante el mando podrá controlar sus equipos
desde otra habitación distinta (con las limitaciones estructurales de cada
vivienda).
DIGIDOM IR
ref. 7265

5
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
ESPAÑOL
COMO COLOCAR LAS PILAS
Se recomiendan pilas alcalinas. Su mando utiliza 3 pilas tamaño AAA (LR03).
1.- Saque la tapa de las pilas situada en la parte posterior del mando.
2.- Vigile la polaridad de las pilas y las marcas '+/-' dentro de su compartimento.
3.- Coloque las pilas.
4.- Vuelva a poner la tapa en su sitio.
Pilas gastadas
Si el LED parpadea 6 veces, despues de
haber pulsado una tecla, indica que el
nivel de las pilas es bajo. Deben reempla-
zarse por unas pilas nuevas para asegurar
su buen funcionamiento.
COMO PROGRAMAR EL M.D. (INTRODUCIENDO CODIGO)
Introducción del código del equipo
Remítase a la LISTA DE CODIGOS DE EQUIPOS, busque los 4 dígitos del códi-
go correspondiente a la marca y modelo de su equipo A/V. Si existe más de un
código bajo su marca, inténtelo desde el primer código.
Por ejemplo:
Encienda su equipo (ej. TV) y trate de manejarlo con el M.D. Si su equipo res-
ponde a las funciones del mismo, ha tecleado el código correcto. Si por el con-
trario no responde, repita las mencionadas instrucciones con el resto de los
códigos disponibles hasta que su equipo (ej. TV) responda a la función deseada.
Sencillamente repita los procedimientos mencionados para introducir los códi-
gos para su VCR, SAT, CTV o DVD. (No olvide pulsar la tecla correcta del tipo de
equipo, indicada en el punto 1).
Nota:
- Puede almacenar los códigos de DVD, CTV u otros equipos en cualquiera de
los modos excepto en “TV” y “VCR”. Simplemente pulse la tecla del tipo de
equipo e introduzca el código para DVD, CTV u otros equipos.
- Si el LED parpadea 6 veces durante el mencionado procedimiento, es que ha
introducido un código incorrecto. Deberá repetir los pasos 2 y 3 nuevamente.
Sugerencia:
- Si no encuentra un código correcto para su equipo, vea el apartado
“Programación por BUSQUEDA”.
- Aunque su M.D. tiene memoria permanente, es recomendable que anote el
código de su equipo en el espacio provisto en la etiqueta trasera, para futura
referencia, después de programar correctamente el mando.
1.- Pulse la tecla del tipo
de equipo deseado
(ej. TV).
2.- Mantenga presiona-
das las teclas y
unos segundos
hasta que el LED par-
padee 2 veces.
3.- Use las teclas numé-
ricas para introducir
su código de 4 digi-
tos. El LED debe par-
padear 2 veces.
2
13

6
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
Programación por BÚSQUEDA
Si no encuentra un código correcto para su equipo en el LISTADO DE CODIGOS
DE EQUIPOS, utilice nuestro método de búsqueda de códigos.
Por ejemplo: Buscar el código del TV.
1.- Encienda el equipo manualmente (ej. TV).
2.- Pulse la tecla del tipo de equipo deseado (ej. TV).
3.- Mantenga presionadas las teclas y unos segundos hasta que el
LED parpadee 2 veces.
4.- Introduzca el Código de Búsqueda Mágico correspondiente. El LED debe par-
padear 2 veces.
(ej. pulse la tecla del modo “TV”, luego y simultáneamente, a
continuación teclee el código mágico para TV “0001”).
5.- Vuelva a pulsar la misma tecla del modo deseado como en el paso 2 (ej. TV).
6.- Vuelva a pulsar simultáneamente las teclas y durante unos segun-
dos hasta que el LED parpadee 2 veces, con lo que el mando estará listo
para comenzar la búsqueda.
7.- Apunte el mando hacia su equipo (ej. televisor) y pulse la tecla lenta,
paciente y repetidamente hasta que el equipo se desconecte. En cuanto éste
se apague, pulse inmediatamente las teclas y para guardar el códi-
go. El LED debe parpadear 2 veces.
Repita los procedimientos mencionados para la búsqueda de los códigos de
equipo para su VCR, SAT, DVD o CTV, (No olvide pulsar la tecla correcta del tipo
de equipo indicada en los puntos 2 y 5).
Nota:
- Puede almacenar los códigos de DVD, CTV u otros equipos en cualquiera de
los modos excepto en “TV” y “VCR”. Simplemente pulse la tecla del tipo de
equipo en los pasos 2 y 5 e introduzca un Código de Búsqueda Mágico apro-
piado para DVD, CTV u otros equipos.
- Cada vez que pulse la tecla , el mando pasará al siguiente código y enviará
una señal tratando de apagar su equipo.
- Si se ha pasado pulsando la tecla y el equipo ya se ha apagado, encienda
inmediatamente el equipo otra vez. Antes de que el LED del M.D. se apague,
presione la tecla del mismo para omitir lo anterior. Repita el paso 7 y guar-
de el código.
- Si el LED parpadea 6 veces después de presionar la tecla , indica que está
en el último código de la lista. Pulse las teclas y nuevamente para
reanudar el M.D. y repetir cuidadosamente los procedimientos indicados para
la siguiente búsqueda.
IMPORTANTE:
- Si la función de encendido/apagado de su equipo no es controlada por infra-
rrojos, deberá efectuar los pasos 2 a 6 citados y comenzar la búsqueda.
- Presione alternativamente y otra tecla de función importante hasta que su
equipo responda a las funciones esperadas; pulse las teclas y para
guardar el código.
ej. Pulsar y “1” alternativamente, o;
Pulsar y alternativamente.
Tipo de equipo: TV VCR SAT CTV DVD
Código de Búsqueda Mágico: 0001 0002 0003 0004 0005

7
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
ESPAÑOL
COMO PROGRAMAR (COPIANDO COMANDOS)
Su M.D. es un dispositivo preprogramado para usar con TV, VCR, SAT, DVD y
CTV. Debido al número limitado de teclas, algunas funciones menores pueden
no estar incluidas, pero puede añadirlas a partir de su mando original.
Además de los equipos preprogramados, puede utilizar su M.D. para otros equi-
pos y artículos controlados por infrarrojos, tales como equipos compact disc,
equipos Hi-Fi, aire condicionado, etc.
Su mando puede copiar y ejecutar más de 120 comandos individuales de otros
mandos. Los 4 tipos de equipos (TV, VCR, SAT, AUX) y los 4 tipos de equipos secun-
darios (shift + TV / VCR / SAT / AUX) pueden guardar comandos secundarios.
Por ejemplo:
1.- Pulse la tecla del tipo de equipo deseado (ej. TV).
2.- Mantenga presionadas las teclas y unos segundos hasta que el
LED parpadee 2 veces.
3.- Introduzca el Código de Copiado Mágico “0000”, el LED debe parpadear 2
veces. El mando está listo para copiar comandos.
4.- Apunte su antiguo mando al mando a distancia uni-
versal sobre una superficie plana a una distancia de
5 a 8 cm. Compruebe que las pilas de su antiguo
mando estén en buen estado.
5.- Pulse y suelte la tecla deseada en el mando univer-
sal, para retener los comandos. En este momento, el
LED se encenderá.
6.- Pulse y mantenga pulsada la tecla correspondiente en su antiguo mando
para transferir el comando. El LED se encenderá cuando reciba la señal. Si
no se enciende, tiene que ajustar y alinear ambos mandos, y repetir el paso 6
otra vez.
7.- Si el LED parpadea 2 veces y se apaga, el comando se transfirió satisfacto-
riamente y puede liberar la tecla. Si el LED parpadea 6 veces, quiere decir,
que existe un error en el proceso. Ajuste la posición de ambos mandos y
repita nuevamente los pasos del 5 al 7.
8.- Repita los pasos del 5 al 7 para transferir otros comandos. Cuando termine,
presione la misma tecla del tipo de equipo (ej. TV) para almacenar los datos.
Programar un comando dentro de la Función Secundaria
En el paso 5, presione 'SHIFT' seguido por la tecla correspondiente (Ver OPERA-
CION AVANZADA- Función Secundaria), el indicador se encenderá, y el M.D.
estará listo para recibir la señal.
Simplemente repita los procedimientos mencionados para las señales de otros
tipos de equipos.
Copiar señales duales
Si nota que un comando copiado de su antiguo mando no funciona correcta-
mente, significa que su mando contiene señales duales. Siga los siguientes
pasos para re-programar este comando.
1.- Siga los pasos 1 a 4 de "COMO PROGRAMAR (COPIANDO COMANDOS)”.
2.- Pulse y suelte la tecla deseada para el comando sobre el mando universal. El
LED se encenderá.
3.- Pulse y mantenga pulsada la tecla correspondiente en su antiguo mando a fin
de transferir el comando. El LED se iluminará cuando reciba la señal.
4.- Si el LED parpadea 2 veces y se apaga, el comando se transfirió satisfacto-
riamente y puede liberar la tecla.
5.- Pulse y suelte nuevamente la misma tecla en el mando universal. El LED se
encenderá otra vez.
6.- Pulse y mantenga pulsada la tecla correspondiente en su antiguo mando
hasta que el LED del mando universal parpadee 2 veces y se apage. El
comando de señal dual ha sido transferido correctamente.
7.- Repita los pasos 2 a 6 de este procedimiento para transferir otras señales, si
las hubiera.
8.- Cuando haya terminado, pulse nuevamente la misma tecla del tipo de equipo
para guardar los ajustes.
5-8 cm

8
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
Advertencia:
Al introducir un nuevo código de equipo pre-programado, automáticamente se
borrarán y reemplazarán todos los comandos anteriores en el tipo de equipo
seleccionado.
Nota:
- No intente programar comandos adicionales con las teclas del tipo de equipo y
la tecla “SHIFT”, ya que no podrá grabar los comandos sobre sí mismo.
- Cada tecla de función podrá mantener un solo comando, al introducir un nuevo
comando, borrará automáticamente el anterior.
- Si pulsa accidentalmente una tecla en el paso 5, tiene que esperar 30 segun-
dos hasta que el indicador se apague y el M.D. retorne a su estado normal.
Debe repetir los pasos anteriores para programar el M.D. nuevamente.
- Si quiere utilizarlo para más de 4 equipos, debe programar y grabar señales en
los 4 tipos de equipos secundarios. Vea OPERACION AVANZADA - “Modo de
Dispositivo Secundario” para introducir un tipo de equipo apropiado en el paso
2.
- Las señales pueden ser programadas a través de una tecla de función secun-
daria. Vea sección de OPERACION AVANZADA.
- Si el LED parpadea 6 veces durante la transferencia de señales, es que el
banco de memoria de comandos (máximo 120) está completamente lleno, pre-
sione la misma tecla nuevamente para regresar a la operación normal.
Debe eliminar los comandos programados en un tipo de equipo, de tal manera
que puede dejar espacio para nuevas señales. Ver ADVERTENCIA.
MANEJO DEL MANDO
Operación Normal
Una vez programado el mando para utilizar con su equipo A/V, éste trabajará
igual que su mando original. Para operar sólo apunte éste a su equipo, presione
la tecla apropiada del tipo de equipo, y podrá usar la función deseada presio-
nando la tecla correspondiente en el M.D. El LED parpadeará durante la transmi-
sión de señales.
Función Directa
Permite controlar el volumen y la función “mute” del TV, sin tener que cambiar el
tipo de dispositivo continuamente aún cuando el M.D. esté en otro modo opera-
tivo.
OPERACION AVANZADA
Función Secundaria
Los símbolos de las funciones secundarias están impresos en diferente color en
el mando, y una TABLA DE FUNCIONES SECUNDARIAS está incluida en la
“Descripción de las teclas”. Para usar la función secundaria debe presionar
'SHIFT' seguida de su tecla de función correspondiente.
Modo de Dispositivo Secundario
1.- Si intenta manejar más de 4 equipos con su M.D., debe buscar y teclear el
código del dispositivo adicional o programar los comandos en los 4 modos
de dispositivos secundarios.
Siga todos los procedimientos estándar para programar el M.D. (Ver COMO
PROGRAMAR EL M.D.), presione "SHIFT" seguido por la tecla del tipo de
equipo deseado para entrar al modo secundario. Todas las configuraciones
se grabarán en el banco de memoria del dispositivo.
2.- Para usar las funciones grabadas dentro del banco de un modo de dispositi-
vo, presione "SHIFT" seguida por la tecla de la misma función, su M.D. per-
manecerá estrictamente en ese modo de operación.

9
Manual de instrucciones Mando a Distancia Universal
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
1.- No exponga su M.D. al polvo, sol, humedad, alta temperatura, o caidas.
2.- No utilice la combinación de pilas viejas y nuevas, ya que las viejas tienden a
tener escape de ácido.
3.- No use limpiadores corrosivos o abrasivos.
4.- Mantenga el M.D. libre de polvo, limpiándolo con un pano suave y seco.
5.- No desarme su M.D., éste no contiene partes servibles para otros usos.
PROBLEMAS
P.- Mi M.D. no trabaja!
R.- Revise su equipo A/V, si el equipo está apagado, su M.D. no funcionará.
R.- Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas, con sus respecti-
vas polaridades +/-.
R.- Si las pilas están gastadas, debe reemplazarlas, 'Ver COMO COLOCAR LAS
PILAS".
P.- ¿Si existen varios códigos de equipos que corresponden a la marca de
mi equipo A/V, cómo podría seleccionar el código correcto?
R.- Para buscar el código correcto para su equipo A/V, debe probar uno por uno
hasta que la mayoría de las teclas funcione correctamente.
P.- Mi equipo A/V sólo responde a ciertos comandos.
R.- Usted ha seleccionado un código el cual algunos comandos funcionan y
otros no. Pruebe otros códigos hasta que la mayoría de los comandos fun-
cionen.
P.- Mi indicador del M.D. muestra un error en la programación de los
comandos de otro mando.
R.- Asegúrese de que apunta con el antiguo mando al mando universal, sobre
una superficie plana a una distancia de 5 a 8 cm.
R.- Asegúrese de que el procedimiento de copiado sea realizado en un ambiente
indirecto de los rayos solares y/o de fuerte iluminación.
R.- Limpie las lentes de transmisión IR de su antiguo mando y pruebe otra vez.
R.- Revise las pilas de su antiguo mando. Si las pilas están gastadas, el M.D. no
puede recibir las señales correctamente.
R.- Asegúrese de que la distancia entre los mandos es la misma durante todo el
proceso.
P.- Algunos de los comandos programados no funcionan.
R.- Estas señales no han sido copiadas correctamente. Trate de programar estas
funciones otra vez en su M.D.
R.- Revise las pilas de ambos mandos. Si las pilas están gastadas, el M.D. no
puede copiar los comandos correctamente, deben ser reemplazadas para un
mejor funcionamiento.

10
Manual de instruções Comando à Distância Universal
Selecção do equipamento a controlar
(comuta entre os diferentes equipamentos)
Ligado-Desligado
Controlo de volume
Selecção de programas
Supressão do som
Retoma a visão normal
Entrada A-V 1 Comuta a TV
Selecção idioma Idioma / Audio
Teclado numérico
Último canal / Canal anterior Menú
Selecção 1 ou 2 dígitos Sair
Vermelho (Acesso directo -teletexto)
Verde (Acesso directo -teletexto)
Amarelo (Acesso directo -teletexto)
Azul (Acesso directo -teletexto)
Reproduzir (VCR) Cursor acima
Gravar (VCR) Guia TV
Rebobinagem (VCR) Cursor à esquerda
Parar (VCR) Confirmar
Avanço rápido (VCR) Cursor à direita
Pausa (VCR) Cursor abaixo
Activa teletexto
Mistura de TV-TXT
Fixa página
Zoom superior / Zoom inferior
Revelado
Temporizador
Cor
Brilho
Entrada A/V 2
Stereo
11
12
Possuirá um dos seguintes
grupos de funções:
10+, 20+, 30+, 40+ ...
11, 12, 13, 14, 15 ...
ANT1, ANT2, ANT3, ANT4 ...
F1, F2, F3, F4, etc....
2
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
Funções das teclas
Funções secundárias
Tecla Descrição Recep. digitais

11
Manual de instruções Comando à Distância Universal
PORTUGUÊS
Parabéns! O seu Comando à distância Universal (C.U.) é um dispositivo que
integra diferentes comandos de infravermelhos, o qual pode controlar instanta-
neamente qualquer equipamento A/V.
Comando Universal, pré-programado de fábrica, que possuí a capacidade de
copia. O seu C.U. está preparado para ser usado, bastando para tal introduzir o
código correcto respeitante ao equipamento a controlar.
Substituí 8 comandos separados, para controlar o seu televisor (TV), reprodutor
de vídeo (VCR), receptor de satélite (SAT) e receptor de cabo (CTV). Ainda pode
copiar e simular ordens de qualquer comando infravermelho afim de controlar o
leitor de Compact Disc, equipamento de HI-FI, e outros equipamentos do lar.
Para sua comodidade, o comando à distância incorpora um teclado especial
luminoso, o qual se ilumina quando uma tecla é pressionada. Oferece uma sen-
sação agradável quando se utiliza com o equipamento A/V em ambientes escu-
ros.
Além disso, dispõe de uma memória não volátil e permanente, a qual pode man-
ter todos os códigos programados e copiar de outros comandos, mesmo quan-
do as pilhas são substituídas.
Tenha em conta que este C.U. transmite os comandos através de sinais infraver-
melhos e de RF ao mesmo tempo. Assim poderá controlar equipamentos, desde
outra divisão, sempre que possua também o “Receptor RF” (DIGIDOM IV).
Pode usar o comando como:
Emissor de IV (funcionamento normal do comando à distância)
Onde utilizá-lo:
Directamente nos equipamentos A/V a controlar.
Emissor RF (necessita de um “Receptor RF” DIGIDOM IV)
Os comandos infravermelhos são enviados através do emissor RF incorpora-
do no comando.
Onde utilizá-lo:
Em locais onde deseje receber os sinais dos equipamentos A/V a controlar.
• Receptor RF (DIGIDOM IV)
Onde utilizá-lo:
Coloque o módulo Receptor RF (DIGIDOM IV) no local onde estejam os equi-
pamentos A/V a controlar. Oriente-o adequadamente aos equipamentos a
controlar e ligue-o à rede. Agora utilizando o comando poderá controlar os
seus equipamentos desde outro local da habitação (deverá ter em conta as
limitações estruturais da casa ).
DIGIDOM IR
ref. 7265

12
Manual de instruções Comando à Distância Universal
COMO COLOCAR AS PILHAS
Recomenda-se pilhas alcalinas. O comando utiliza 3 pilhas tamanho AAA (LR03).
1.- Tire a tampa das pilhas situada na parte posterior do comando.
2.- Verifique a polaridade das pilhas no instante em que as coloca no comparti-
mento, atente às marcas “+/-”.
3.- Coloque as pilhas.
4.- Volte a colocar a tampa no sítio.
Pilhas gastas
Se o LED piscar 6 vezes, depois de ter pul-
sado uma tecla, tal indica que o nível de
carga das pilhas é baixo. Neste caso as pil-
has deverão ser substituídas por novas afim
de se assegurar o bom funcionamento do
comando.
COMO INSTALAR O C.U. ( INTRODUZINDO O CÓDIGO )
Introdução do código do equipamento
Consulte a Lista de Códigos de Equipamentos, procure os 4 dígitos do código
correspondente à marca e modelo do seu equipamento A/V. Se existir mais do
que um código para a mesma marca, inicie o processo com o primeiro código.
Por exemplo:
Acenda o seu equipamento (ex. TV) e trate de o comandar com o C.U. Se o seu
equipamento responde às ordens de comando, o código introduzido foi o
correcto. Se pelo contrário o equipamento não responde, repita as instruções
supra mencionadas para os restantes códigos disponíveis até que o equipamen-
to (ex. TV) responda à função desejada.
Simplesmente repita os procedimentos mencionados para introduzir os códigos
respeitantes ao seu VCR, SAT, CTV ou DVD. (Não se esqueça de pulsar a tecla
correcta do tipo de equipamento, indicada no ponto 1).
Nota:
- Pode armazenar os códigos de DVD, CTV ou outros equipamentos em qual-
quer dos modos excepto em “TV” e “VCR”. Simplesmente pulse a tecla do tipo
de equipamento e introduza o código par DVD, CTV ou outros equipamentos.
- Se o LED piscar 6 vezes durante o mencionado procedimento, significa que o
código introduzido está incorrecto. Deverá repetir os passos 2 e 3 novamente.
Sugestão:
- Se não encontra um código adequado ao seu equipamento, veja na alínea
"Programação por BUSCA".
- Apesar do comando possuir memória permanente, recomenda-se que anote os
códigos correctos, respeitantes a cada um dos equipamentos, no espaço
reservado para o efeito, na etiqueta traseira, para futura referência.
1.- Pulse a tecla respei-
tante ao tipo de equi-
pamento desejado
(ex. TV).
2.- Mantenha pressiona-
das as teclas e
uns segundos
até que o LED piscar
2 vezes.
3.- Use as teclas numéri-
cas para introduzir o
código de 4 dígitos.
O LED deverá piscar
2 vezes.
2
13

13
Manual de instruções Comando à Distância Universal
PORTUGUÊS
Programação por BUSCA
Se não encontra um código correcto para o seu equipamento na Lista de
Códigos de Equipamentos, utilize o método de busca automática de códigos.
Por exemplo: Busca do código do TV.
1.- Acenda o equipamento manualmente (ex. TV).
2.- Pulse a tecla respeitante ao tipo de equipamento desejado (ex. TV).
3.- Mantenha pressionadas as teclas e uns segundos até que o LED
piscar 2 vezes.
4.- Introduza o Código de Busca Automática Mágico correspondente. O LED deve-
rá piscar 2 vezes.
(ex. pulse a tecla do modo “TV”, de seguida e simultâneamen-
te, e pulse o código mágico para TV “0001”).
5.- Volte a pulsar a mesma tecla do modo desejado como no paso 2 (ex. TV).
6.- Volte a pulsar simultâneamente as teclas e durante uns segundos
até que o LED pisque 2 vezes, assim o comando está pronto para iniciar a
busca.
7.- Aponte o comando para o equipamento (ex. o televisor) e pulse a tecla
lenta, paciente e repetidamente até que o televisor (ex.) se desligue. Quando
este se apagar, pulse imediatamente as teclas e para que o código
fique gravado. O LED deverá piscar 2 vezes.
Repita os procedimentos mencionados para a busca dos códigos respeitantes
aos restantes equipamentos VCR, SAT, CTV, etc. (Não se esqueça de pulsar a
tecla correcta respeitante ao tipo de equipamento a controlar, como se indica no
ponto 2 e 5).
Nota:
- Pode gravar os códigos de DVD, CTV ou outros equipamentos em qualquer
dos modos excepto em “TV” e “VCR”. Simplesmente pulse a tecla respeitante
ao tipo de equipamento, nos passos 2 e 5 e introduza um Código de Búsca
Mágico apropiado para DVD, CTV ou outros equipamentos.
- Cada vez que pulsa a tecla , o comando passará ao código seguinte e
enviará um sinal por forma a apagar o equipamento.
- Se continuou a pulsar a tecla e o equipamento apagou-se, acenda imedia-
tamente este outra vez. Antes que o LED do C.U. se apague, pressione a tecla
do mesmo para omitir o anterior. Repita o passo 7 e guarde o código.
- Se o LED piscar 6 vezes depois de pressionada a tecla , estará no último
código disponível do arquivo. Pulse as teclas e novamente para reac-
tivar o C.U. e repita cuidadosamente os procedimentos indicados para a busca
seguinte.
IMPORTANTE
- Se a função de ligado/desligado do seu equipamento não é controlada por
infravermelhos, deverá efectuar os passos 2 a 6 já citados e começar a busca.
- Pressione alternadamente e outra tecla de função importante até que o seu
equipamento responda às funções esperadas; pulse as teclas e para
que o código fique gravado.
ex. Pulsar e “1” alternadamente, ou;
Pulsar e alternadamente.
Tipo de equipamento: TV VCR SAT CTV DVD
Código de Busca Mágico: 0001 0002 0003 0004 0005

14
Manual de instruções Comando à Distância Universal
COMO PROGRAMAR (COPIA DE ORDENS)
O seu C.U. é um dispositivo pré-programado para usar com TV, VCR, SAT, DVD e
CTV. Devido ao número limitado de teclas, algumas funções menores podem não
estar incluídas, mas poderão ser acrescentadas a partir do comando original.
Além dos equipamentos pré-programados, pode utilizar o seu C.U. para outros
artigos comandados por infravermelhos, tais como equipamentos de compact
disc, HI-FI, ar condicionado, etc.
O seu C.U. pode copiar e executar mais de 120 ordens individuais de outros
comandos. Os 4 tipos de equipamentos (TV, VCR, SAT, AUX) e os 4 tipos de
equipamentos secundários (shift + TV/VCR/SAT/AUX) podem armazenar ordens
secundárias.
Por exemplo:
1.- Pulse a tecla do tipo de equipamento desejado (ex. TV).
2.- Mantenha pressionadas as teclas e uns segundos até que o LED
pisque 2 vezes.
3.- Introduza o Código de Cópia Mágico “0000”, o LED
deverá piscar 2 vezes. O comando está pronto para
copiar comandos.
4.- Aponte o seu antigo comando para o comando uni-
versal, sobre uma superfície plana a uma distância
de 5 a 8 cm. Comprove que as pilhas do seu antigo
comando estão em bom estado.
5.- Pulse e solte a tecla desejada, no C.U. para reter a ordem. Neste momento o
LED iluminar-se á.
6.- Mantenha pulsada a tecla correspondente, no antigo comando, afim de trans-
ferir a ordem. O LED acender-se-á o receber o sinal. Se não se acender, tem
que ajustar e alinhar ambos os comandos e repetir o passo 6 novamente.
7.- Se o LED piscar 2 vezes e apagarse, a ordem foi transferida satisfatoriamen-
te, podendo soltar a tecla. Se o LED se apaga e acende 6 vezes, tal indica,
que ocorreu um erro no processo. Ajuste a posição de ambos os comandos
e repita novamente os passos do 5 ao 7.
8.- Repita os passos do 5 ao 7 para transferir outros comandos. Quando termi-
nar, pressione a mesma tecla do tipo de equipamento (ex. TV) para armaze-
nar os dados.
Programar un comando dentro da Função Secundária
No passo 5, pulse “SHIFT” seguido da tecla correspondente (Veja OPERAÇÃO
AVANÇADA- Função Secundária), o LED piscará rápidamente, e o C.U. estará
pronto para receber os sinais.
Simplesmente repita os procedimentos mencionados para os sinais de outros
tipos de equipamentos.
Copiar sinais duplos
Se nota que uma ordem copiada do seu antigo comando não funciona correcta-
mente, significa que o seu comando envia sinais duplos. Siga os seguintes pas-
sos para reprogramar esta ordem:
1.- Siga os passos de 1 a 4 de “COMO PROGRAMAR” (CÓPIA DE ORDENS).
2.- Pulse e solte a tecla desejada para a ordem, no comando universal. O LED
encender-se á.
3.- Mantenha pulsada a tecla correspondente no seu antigo comando afim de
transferir a ordem. O LED iluminar-se-á quando receber o sinal.
4.- Se o LED piscar 2 vezes e logo permanece apagado, a ordem foi transferida
com êxito, podendo libertar a tecla.
5.- Pulse e solte novamente a mesma tecla no comando universal. O LED acen-
der-se á outra vez.
6.- Mantenha pressionada a tecla correspondente no seu antigo comando até
que o LED do comando universal volte a piscar 2 vezes e se apage. A ordem
de sinal duplo foi transferida com êxito.
7.- Repita os passos 2 a 6 deste procedimento para transferir outros sinais, se
existirem.
8.- Quando terminar, pulse novamente a mesma tecla do tipo de equipamento
para guardar as alterações.
5-8 cm

15
Manual de instruções Comando à Distância Universal
PORTUGUÊS
Advertência:
Ao introduzir um código novo pré-programado, automaticamente apagar-se-ão
e substituir-se-ão todas as ordens anteriores, no tipo de equipamento seleccio-
nado.
Nota:
- Não tente programar ordens adicionais nas teclas de tipo de equipamento e na
tecla "SHIFT", uma vez que sobre estas não poderá gravar ordens.
- Cada tecla de função poderá armazenar uma só ordem, ao introduzir uma
nova, apagará automaticamente a anterior.
- Se pulsa acidentalmente uma tecla no passo 5, necessita de esperar 30 segun-
dos até que o indicador se apague e o C.U. retome o seu estado normal. Deve
repetir os passos anteriores para programar o C.U. novamente.
- Se o deseja utilizar para comandar mais do que 4 equipamentos, deverá pro-
gramar e gravar sinais nos 4 tipos de equipamentos secundários. Veja
OPERAÇÃO AVANÇADA.
- Os sinais podem ser programados através de uma tecla de função secundária.
Veja secção de OPERAÇÃO AVANÇADA.
- Se o LED piscar 6 vezes durante a transferência de sinais, significa que o
banco de memória de ordens (máximo de 120) está completamente cheio,
pressione a mesma tecla novamente para regressar à operação normal.
Deverá eliminar as ordens programadas num tipo de equipamento, de tal
maneira que possa deixar espaço para novos sinais. Ver ADVERTÊNCIA.
MANEJO DO COMANDO
Operação normal
Uma vez programado o comando, este trabalhará tal como o comando original.
Para funcionar, aponte-o ao equipamento a comandar, pressione a tecla respei-
tante ao tipo de equipamento, e poderá usar a função desejada pressionando a
tecla correspondente no C.U. O LED piscará durante a transmissão dos sinais.
Função directa
Permite controlar o volume e a função "mute" do TV, sem ter que mudar o tipo
de dispositivo, mesmo quando o comando esteja noutro tipo de modo operati-
vo.
OPERAÇÃO AVANÇADA
Função secundária
Os símbolos das funções secundárias estão impressos em diferente cor no pai-
nel, e uma TABELA DE FUNÇÕES SECUNDÁRIAS está incluída na Descrição
das teclas. Para usar a função secundária deverá pressionar 'SHIFT' seguida da
tecla correspondente à função.
Modo de Dispositivo Secundário
1.- Se tentar manejar mais de 4 equipamentos com o seu C.U. deve procurar e
introduzir o código do dispositivo adicional ou programar as ordens nos 4
modos de dispositivos secundários.
Siga todos os procedimentos standard para programar o C.U. (Ver COMO
PROGRAMAR O C.U.), pressione "SHIFT" seguido pela tecla do tipo de equi-
pamento desejado, para entrar no modo secundário. Todos os programas
devem ser gravados no banco de memórias respeitante ao dispositivo.
2.- Para usar as funções gravadas dentro do banco respeitante a um equipa-
mento, pressione "SHIFT" seguida pela tecla da mesma função, o seu C.U.
permanecerá estritamente nesse modo de operação.

16
Manual de instruções Comando à Distância Universal
MANUTENÇÃO
1.- Não exponha o seu C.U. ao pó, sol, humidade, alta temperatura, ou quedas.
2.- Não combine pilhas velhas com novas, uma vez que as velhas tendem a lar-
gar ácido.
3.- Não use equipamento de limpeza corrosivo ou abrasivo.
4.- Mantenha o C.U. limpo de pó, limpando-o com um pano suave e seco.
5.- Não desmonte o seu C.U., pois não contém partes úteis para outros fins.
PROBLEMAS
P.- O meu C.U. não trabalha!
R.- Verifique o equipamento a comandar, se está apagado, o seu comando não
funciona.
R.- Verifique se as pilhas estão correctamente colocadas, com as respectivas
polaridades, +/-.
R.- Se as pilhas estão gastas, deverá substituí-las, ”ver COMO COLOCAR AS
PILHAS”.
P.- Se existem vários códigos de equipamentos que correspondem à marca
do meu equipamento a comandar, como poderei seleccionar o correc-
to?
R.- Para ter o código correcto, deverá testar um por um até que a maioria das
teclas funcione correctamente.
P.- O meu equipamento só responde a certas ordens.
R.- Você seleccionou um código para o qual algumas ordens funcionam e outras
não. Teste outros códigos até que a maioria das ordens funcione.
P.- O meu indicador do C.U. apresenta um erro na programação das ordens
do outro comando.
R.- Assegure-se de que aponta convenientemente o antigo comando para o
comando universal, sobre uma superfície plana a uma distância de 5 a 8 cm.
R.- Assegure-se de que o procedimento de cópia é realizado num ambiente indi-
recto aos raios solares e / ou forte iluminação.
R.- Limpe as lentes de transmissão IV do seu antigo comando e teste outra vez.
R.- Verifique o estado das pilhas do seu antigo comando. Se as pilhas estão gas-
tas, o C.U. não receberá os sinais correctamente.
R.- Assegure-se de que a distância entre os comandos é a mesma durante todo
o processo.
P.- Algumas das ordens programadas não funcionam.
R.- Estes sinais não foram convenientemente copiados. Trate de programar estas
funções outra vez no seu C.U.
R.- Verifique as pilhas de ambos os comandos. Se as pilhas estão gastas, o C.U.
não poderá copiar as ordens correctamente, devendo ser substituídas para
um melhor funcionamento.

17
Manuel d'instructions Télécommande Universelle
FRANÇAIS
Touche des modes de l’appareil
(commutation entre différents modes)
Allumage-Extinction
Contrôle du volume
Sélection des programmes
Supression du son
Retourne a vision normale
Entrée A/V 1 Commutation sur TV
Sélection du langage Langue / Audio
Clavier numérique
Dernière chaîne / Chaîne précédente Menu
Sélection 1 ou 2 digits Sortie
Rouge (commutation rapide -télétexte)
Vert (commutation rapide -télétexte)
Jaune (commutation rapide -télétexte)
Bleu (commutation rapide -télétexte)
Réproduction (VCR) Curseur vers le haut
Enregistrer (VCR) Guide TV
Rebobinage (VCR) Curseur vers la gauche
Stop (VCR) Confirmer
Avance rápide (VCR) Curseur vers la droite
Pause (VCR) Curseur vers le bas
Active télétexte
Couplage TV-TXT
Fixe page
Haut/bas étendu
Revelar
Temporisateur
Couleur
Éclat
Entrée A/V 2
Stéréo
11
12
Contiendra a un des suivants
groupes des fonctions:
10+, 20+, 30+, 40+ ...
11, 12, 13, 14, 15 ...
ANT1, ANT2, ANT3, ANT4 ...
F1, F2, F3, F4, etc....
2
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
SHIFT
Fonctions des touches
Fonctions secondaires
Touche Description Pour satellite

18
Manuel d'instructions Télécommande Universelle
Félicitations! VotreTélécommande Universelle (TCU) est un appareil d'avant-
garde qui integre une grande variété de télécommandes á infra-rouges, permet-
tant de déclencher immédiatement toute une série de fonctions audio-visuelles
(A/V).
Cette TCU est préprogrammée en usine avec potentiel d'apprentissage. Il suffit
de sélectionner le code approprié à votre matériel et la TCU est prête à I'emploi.
L'appareil peut remplacer jusqu'à 8 télécommandes différentes pour faire fonc-
tionner vos TV, VCR, SAT et CTV á commande par infra-rouges. Il peut aussi
apprendre à simuler les commandes de presque tous les appareils A/V à com-
mande infra-rouge existants, pour faire fonctionner lecteurs DVD ou de disques
laser, Hi-Fi, magnétophones à cassette et autres appareils électroniques ména-
gers.
Pour plus de facilité, votre TCU est équipée d'un clavier lumineux spécial qui s'é-
claire au toucher de n'importe quelle touche. Ceci vous permet de profiter au
mieux de votre appareil audio-visuel même dans une quasi-obscurité.
L'appareil comporte aussi une mémoire permanente et remanente qui conserve
tous les codes programmés, en plus de toutes les commandes ajoutées, même
si on retire les piles.
Veuillez noter que votre télécommande universelle est une unité de transmission
RF et infrarouge. De cette façon, il est possible de commander des équipements
dans une autre habitation à condition de disposer aussi d'un récepteur RF (DIGI-
DOM IR).
La télécommande peut être utiliser comme:
Transmetteur IR (utilisation classique de la télécommande à distance)
Où l'utiliser:
Directement sur les équipements A/V à commander.
Transmetteur RF (nécessite un “Récepteur RF” DIGIDOM IR)
Les commandes infrarouges, sont envoyées à travers le transmetteur RF inté-
gré dans la télécommande.
Où l'utiliser:
Dans la pièce où l'on souhaite recevoir les signaux des équipements A/V à
contrôler.
• Récepteur RF (DIGIDOM IR)
Où l'utiliser:
Placer le module Récepteur RF (DIGIDOM IR) dans la pièce où se trouvent les
équipements A/V à commander. L'orienter convenablement vers les équipe-
ments et le brancher sur le secteur. A présent, la télécommande peut piloter
les équipements depuis une autre habitation distincte. (En tenant compte des
limitations causées par la structure de chaque logement).
DIGIDOM IR
ref. 7265

19
Manuel d'instructions Télécommande Universelle
FRANÇAIS
MISE EN PLACE DES PILES
Utiliser 3 piles AAA (LRO3) neuves, alcalines de préférence.
1.- Retirer le couvercle du logement au dos de votre TCU.
2.- Vérifier la polarité des piles et les signes '+/-" gravés dans le logement.
3.- lnsérer les piles.
4.- Remettre le couvercle en place.
Affaiblissement du courant
Si le voyant clignote 6 fois apprèe une com-
mande, c'est le signe que l'intensité du courant
des piles est faible. Il faut remplacer celles-ci
par des piles neuves pour assurer le bon fonc-
tionnement de votre appareil.
COMMENT RÉGLER LA TCU (CODES DE MARQUE PRÉPROGRAMMÉS)
Réglage par sélection de Code de l'appareil
Reportez-vous á la LISTE DES CODES D'APPAREIL et cherchez le Code á qua-
tre chiffres qui correspond á la marque ou modèle de votre appareil audio-visuel.
Si plusieurs Codes figurent en regard du nom de marque, essayez d'abord le
premier code en suivant les instructions ci-dessous.
Par exemple:
Allumez votre appareil (TV, par ex.), puis essayez les touches de fonctions de la
TCU. Si votre appareil répond correctement a la fonction d'appel, c'est que vous
avez sélectionné le Code correct. Sinon, répétez I'opération selon les instruc-
tions de réglage ci-dessus avec les autres codes mentionnés sur la liste jusqu'á
ce que votre appareil (TV, par ex.) réponde á la fonction d'appel et que la plupart
des touches fonctionnent normalement.
Il suffit de répéter les opérations ci-dessus pour introduire les Codes de votre
VCR, SAT, DVD ou CTV. N.B. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche correcte de
Mode lors de I'étape 1 ci-dessus.
Note:
- Les codes DVD, CTV et d’autres appareils peuvent être entrées dans n’importe
quel mode d’appareil, excepté les modes “TV” et “VCR”. Appuyez simplement
sur la touche de mode d’appareil et entrez votre code à 4 chiffres pour DVD,
CTV et autres appareils.
- Si le voyant clignote 6 fois pendant les opérations ci-dessus, c'est que vous
avez introduit un mauvais Code d'Appareil. Répétez alors les étapes 2 et 3.
Suggestion:
- Si vous n'arrivez pas à trouver un Code d'Appareil correct pour votre matériel,
reportez vous á la rubrique "Réglage par RECHERCHE DANS LA
BIBLIOTHÈQUE'.
- Bien que votre TCU ait une mémoire permanente, il est recommandé de noter
vos Codes d'Appareil dans I'espace prévu sur I'étiquette au dos de l'appareil
pour référence ultérieure, aprés avoir correcternent réglé votre TCU.
1.- Appuyez sur la tou-
che de Mode souhai-
tée (“TV”, par ex.).
2.- Appuyer simultané-
ment sur les touches
et de la
TCU pendant 2
secondes jusqu’à ce
que le voyant cligno-
te deux fois.
3.- Tapez le code á 4
chiffres correspon-
dant à votre appareil
à l'aide des touches
numériques; Le
voyant doit clignoter
deux fois.
2
13

20
Manuel d'instructions Télécommande Universelle
Réglage par RECHERCHE DANS LA BIBLIOTHÈQUE
Si vous n'arrivez pas á identifier le Code correct pour vos appareils dans la Liste
des Codes d'Appareil, essayez notre méthode de recherche de code.
Par exemple: Allumez votre appareil (TV, par ex.).
1.- Allumez manuellement l’appareil ("TV", par ex.).
2.- Appuyez sur la touche de Mode souhaitée ("TV", par ex.).
3.- Maintenez simultanément enfoncés les touches et pendant 2
secondes jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois.
4.- Entrez un code de recherche magique du tableau ci-dessous; le voyant doit
clignoter deux fois.
(appuyez p. ex. sur la touche de modes d’appareil TV, puis sur et
et entrez le code de recherche magique TV “0001”).
5.- Appuyez de nouveau sur la même touche de mode d’appareil que dans l’éta-
pe 2 ci-dessous (p. ex. TV).
6.- Maintenez simultanément enfoncés les touches et pendant 2
secondes jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois et que votre TC solt
prête à lancer la recherche.
7.- Pointez la TC vers l'appareil (TV, par ex.); appuyez lentement et patiemment
sur la touche le nombre de fois nécessaires pour que l'appareil s'éteigne.
Une fois que votre appareil est étient, appuyez inmédiatement sur et
pour verrouiller le code; le voyant doit clignoter deux fois.
Il suffit de répéter les opérations ci-dessus pour chercher les Codes d'Appareil
pour vos VCR, SAT ou CTV. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche correcte de
Mode lors de l'étape 2 et 5 ci-dessus.
Note:
- Les codes DVD, CTV et d’autres appareils peuvent être entrées dans n’importe
quel mode d’appareil, excepté les modes “TV” et “VCR”. Appuyez simplement
sur la touche de mode d’appareil correspondante dans les étapes 2 et 5 et
entrez un code de recherche magique approprié pour DVD, CTV et autres appa-
reils.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la TCU passe au code suivant
et émet un signal pour tenter d'éteindre votre appareil.
- Si vous n'avez pas cessé à temps d'appuyer sur la touche quand votre
appareil s'est éteint, rallumez celui-ci immédiatement. Avant que le voyant ne
s'éteigne, appuyez sur la touche de votre TCU pour retourner en arrière.
Répétez I'étape 4 ci-dessus et verrouillez le code.
- Si le voyant clignote deux fois après que vous ayez appuyé sur la touche , c'est
que vous êtes déjà arrivé au dernier code de la bibliothèque. Appuyez à nouveau sur
les touches las teclas et pour recouvrer la TCU et répétez soigneusement
les opérations ci-dessus pour recommencer les recherches.
IMPORTANT
- Si la fonction "Marche/Arrêt" (ON/OFF) de votre appareil n'est pas commandée
par infra-rouges, il vous faut suivre les étapes 2 à 6 ci-dessus et commencer à
chercher.
- Appuyez alternativement sur la touche et sur une autre touche de fonction
importante jusqu'à ce que votre appareil réponde á la fonction attendue. Il vous
suffit alors d'appuyer sur et pour verrouiller le code.
Par ex. Appuyez alternativement sur et “1” , ou bien;
Appuyez alternativement sur et .
Type d'appareil: TV VCR SAT CTV DVD
Code de Recharche Magique: 0001 0002 0003 0004 0005
Table of contents
Languages:
Other Televes Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Samsung
Samsung EAF2E2C6 quick start guide

Panasonic
Panasonic OneRemote RMB4 user manual

Universal Remote Control
Universal Remote Control CLIKR-5 UR5U-8500 operating instructions

REICH
REICH MOVE CONTROL ECONOMY LIGHT Installation and instruction manual

COX
COX URC8820 user guide

ELICA
ELICA KIT0121468 manual