Tempo Fitness FI-100 User manual

FI-100
Optical Fiber Identier
Description
The Tempo Communications FI-100 Optical Fiber Identifier can quickly
identify the direction of transmitted fiber and display the relative core power
without interrupting the current service. The FI-100 detects modulations of
270 Hz, 330 Hz,1 kHz, and 2 kHz with an audible tone and LED indication.
There are four adapter heads available: ø 0.25/ribbon cable, ø 0.9, ø
2.0, and ø 3.0. This tool is powered by two AAA alkaline batteries.
Package Contents
1 Optical fiber identifier
1 Set of adapter heads (250 µm/ribbon cable, 900 µm, 2 mm, and 3 mm)
2 AAA batteries
1 Instruction manual
1 Soft carry bag
1 Sun shield
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Tempo tools and
equipment. This instruction manual and any markings on the tool
provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to
the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose of This Manual
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the Tempo
Communications FI-100 Optical Fiber Identifier. Keep this manual
available to all personnel.
Important Safety Information
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury
or death.
Wear eye protection when using this tool.
Fiber fragments can be extremely dangerous if they
come into contact with eyes or skin or are ingested.
• Do not disassemble or lubricate. Contact Greenlee for
maintenance and repairs.
• Store in a dry, clean location in the protective pouch.
Failure to observe these precautions may result in injury and may
damage the unit.
INSTRUCTION MANUAL
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. EN 12/19
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how
to safely operate this tool could result in an accident
causing serious injury or death.
Register this product at www.TempoCom.com
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Tempo
Communications, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or
misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
Specifications
Specification FI-100
Identified Wavelength Range 800 to 1700 nm
Identified Signal Type CW, 270 Hz ±5%, 330 Hz ±5%,
1 kHz ±5%, 2 kHz ±5%
Detector Type 1 mm InGaAs
Adapter Type
ø 0.25/RIB (applicable for bare fiber and
ribbon cable)
ø 0.9 (applicable for ø 0.9 cable)
ø 2.0 (applicable for ø 2.0 cable)
ø 3.0 (applicable for ø 3.0 cable)
Signal Direction Left and right LED
Signal Direction Test Range
(CW/0.9 mm fiber)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Signal Power Test Range
(CW/0.9 mm fiber) -50~+10 dBm
Signal Frequency Display 270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Tone Detect Test Range
(average)
ø 0.9, ø2.0,
ø3.0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
ø 0.25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
Insertion Loss (typical) 0.8 dB at 1310 nm
2.5 dB at 1550 nm
Battery AAA (2) alkaline
Number of Tests per Battery 1500 Tests
Operating Temperature -10 to +60 °C
Storage Temperature -25 to +70 °C
Dimensions 196 x 30.5 x 27 mm
Weight 195 g
Certifications CE, FCC, RoHS, EAC

Operation
Making a Measurement
1. Select the appropriate fiber adapter for the type of fiber to be mea-
sured (250 µm/ribbon cable, 900 µm, 2 mm, and 3 mm) and insert it
into the fiber identifier. The adapter will lock into place once guided
into the aligning slot.
Identification
1
2
3
4
5
6
1. Direction Indicator
2. Relative Core Power Display
3. Clamping Button
4. Sun Shield
5. Battery Indicator
6. Tone Detect Indicators
Clean the two large
area detectors with
lint-free swabs.
Align adapter
on slot
and slide into
position.
Normal Use and Maintenance
• The fiber must be inserted into the appropriate adapter and within
the groove or designated area for accurate measurements. If the fiber
is bent, twisted, or strained within the FI-100 housing, excessive loss
and possible fiber damage may occur.
• Use the lint free swabs to clean the detector surface for optimum
performance. Do not use isopropyl alcohol.
• Remove the batteries when the FI-100 is not in use for extended
periods of time to prevent accidental battery discharge or damage.
Note: If the measured power exceeds +10dBm the FI-100 will
display +10dBm.
Visitez le site www.TempoCom.com pour le manuel d’instructions en Français.
Visite www.TempoCom.com para manual de instruções em Português
Die deutsche Bedienungsanleitung finden Sie auf www.TempoCom.com
Посетите сайт www.TempoCom.com для получения
руководства по эксплуатации на русском языке
Para obtener el manual de instrucciones en español visita www.TempoCom.com
Per ottenere il manuale d’istruzione in Italiano, vsita il sito www.TempoCom.com
2. Insert the fiber in the fiber clamp groove (250 µm/ribbon cable, 2
mm, and 3 mm) or onto the center of the rubber pad for the 900
µm adapter. Be sure that the fiber does not get pinched or stressed
within the housing. Also make sure that the fiber is not pulled, bent,
or stressed abnormally within the fiber enclosure or access box.
Excessive stress on the fiber may cause measurement errors.
3. Slide the clamping button up to the locking position.
4. If an optical signal is present in the fiber, the appropriate directional
LED will indicate the traffic’s direction along with an intermittent
audible tone. The relative core power will be also displayed. A “LO”
display indicates that there is no measurable power transmitted in
the fiber. If a modulated tone is present on the test fiber, the appro-
priate LED will illuminate and a constant tone will be emitted.
5. Push the fiber clamp up slightly to release the fiber from the
clamping mechanism.
Note: The measured power is an approximation of the actual power and
is dependent on fiber type, jacket material and rigidity of the cable.
Battery Power Indication
• LED Green – Battery power is OK.
• LED Yellow – Battery power is low but is sufficient to complete
themeasurement.
• LED Red – Replace the battery.
Installing Batteries
Observe correct battery orientation when installing in the FI-100.
Failure to do so may cause permanent damage.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Center the 900 µm fiber
on the fiber adapter pad.
Make sure that the 2 mm, 3 mm,
and 250 µm/ribbon cable fibers are
aligned in the fiber adapter groove.

Identicateur de bre
optique FI-100
Description
L’identificateur de fibre optique FI-100 de Tempo Communications
identifie rapidement la direction du trafic des fibres et affiche leur
puissance relative de base sans interrompre le service. Le FI-100
détecte les modulations de 270 Hz, 1 kHz, et 2 kHz à l’aide de bips
sonores et de voyants DEL.
Quatre têtes d’adaptateur sont disponibles : ø 0,25, ø 0,9, ø 2,0, et
ø3,0. Cet outil est alimenté par deux piles alcalines AAA.
Contenu de l’emballage
1 Identificateur de fibre optique
1 Ensemble de têtes d’adaptateur (250 µm, 900 µm, 2 mm et 3 mm)
2 Piles AAA
1 Mode d’emploi
1 Housse de transport souple
1 Pare-soleil
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de
Tempo, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute
étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des
dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet
outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Objectif de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi vise à familiariser le personnel avec les procédures
d’utilisation et d’entretien sécurisées pour l’identificateur de fibre
optique FI-100 de Tempo Communications. Mettre ce manuel à la
disposition de tous les employés.
Consignes de sécurité importantes
Risque de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Porter des lunettes de protection lors de l’utilisation
de l’outil.
Les fragments de fibre peuvent être extrêmement
dangereux s’ils entrent en contact avec les yeux ou la
peau ou s’ils sont ingérés.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. FR 12/19
Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant
d’utiliser ou de réparer cet appareil. Le non-respect de
ces consignes d’utilisation et de sécurité peut entraîner
des blessures corporelles graves ou la mort.
Enregistrez votre produit en ligne, www.TEmpoCom.com
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Tempo Communications Inc. ne peut être tenue responsable des dommages
résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
• Ne pas démonter ni lubrifier. Contacter Tempo pour l’entretien
etles réparations.
• Ranger l’appareil dans la housse de protection et l’entreposer
dans un endroit propre et sec.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil.
Spécifications
Spécification FI-100
Plage de longueurs d’onde
identifiées 800 à 1 700 nm
Type de signal identifié CW, 270 Hz ±5 %, 330 Hz ±5%,
1 kHz ±5 %, 2 kHz ±5 %
Type de détecteur InGaAs 1 mm
Type d’adaptateur
ø 0,25 (fibres nues)
ø 0,9 (câbles ø 0,9)
ø 2,0 (câbles ø 2,0)
ø 3,0 (câbles ø 3,0)
Direction du signal Témoins DEL gauche et droit
Plage de test de direction du
signal (CW/fibre 0,9 mm)
-46~10 dBm (1 310 nm)
-50~10 dBm (1 550 nm)
Plage de test de puissance
du signal (CW/fibre 0,9 mm) -50~+10 dBm
Affichage de la fréquence
du signal 270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Plage de test de la détection
sonore (moyenne)
ø 0,9, ø 2,0,
ø 3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
Perte d’insertion (typique) 0,8 dB à 1 310 nm
2,5 dB à 1 550 nm
Pile Alcaline AAA (2)
Nombre d’essais par pile 1500essais
Température de
fonctionnement -10 à 60 °C
Température de stockage -25 à 70 °C
Dimensions 196 x 30.5 x 27 mm
Poids 195 g
Certifications WEEE, CE, FCC, EAC

Fonctionnement
Effectuer une mesure
1. Sélectionner l’adaptateur fibre convenant au type de fibre à mesurer
(250 µm, 900 µm, 2 mm et 3 mm) et l’insérer dans l’identificateur
de fibre. L’adaptateur se verrouillera en position une fois guidé dans
la fente d’alignement.
Identification
1
2
3
4
5
6
1. Témoin de direction
2. Affichage de la puissance relative de base
3. Bouton de serrage
4. Pare-soleil
5. Témoin de pile
6. Témoins de détection sonore
Nettoyer les deux grands
détecteurs de zone
avec des tampons non
pelucheux.
Centrer la fibre 900 µm sur la
protection de l’adaptateur pour fibre.
S’assurer que les fibres de 2 mm, 3 mm et 250 µm sont
alignées dans la rainure de l’adaptateur pour fibre.
Aligner
l’adaptateur
avec la fente
et glisser en
position.
Utilisation normale et entretien
• Pour effectuer des mesures précises, insérer la fibre dans
l’adaptateur approprié et dans la rainure ou la zone désignée. Si la
fibre est pliée, tordue, ou étirée dans le boîtier du FI-100, elle peut
subir une perte excessive et être endommagée.
• Pour de meilleurs résultats, nettoyer la surface du détecteur à l’aide
des tampons non pelucheux. Ne pas utiliser d’alcool isopropylique.
• Lorsque vous n’utilisez pas le FI-100 pendant une période prolongée,
retirer les piles pour éviter de les décharger ou de les endommager
accidentellement.
2. Insérer la fibre dans la rainure de serrage de fibre (250 µm, 2 mm et
3 mm) ou au centre du tampon en caoutchouc (adaptateur 900 µm).
S’assurer que la fibre ne soit pas pincée ni tendue dans le boîtier.
Veiller également à ce que la fibre ne soit pas tirée, pliée ni soumise
à une tension excessive dans le boîtier ou le boîtier d’accès. Une
tension excessive de la fibre peut entraîner des erreurs de mesure.
3. Glisser le bouton de serrage en position verrouillée.
4. Si un signal optique est détecté, le témoin DEL approprié indiquera
la direction du trafic en émettant un bip sonore intermittent. La
puissance relative de base s’affichera également. L’affichage «LO»
indique que la fibre n’émet aucun signal mesurable. Si un ton
modulé est détecté, le témoin DEL approprié s’allumera et l’appareil
émettra un bip sonore continu.
5. Relever légèrement la pince pour dégager la fibre du mécanisme de
serrage.
Remarque: La puissance mesurée est une approximation de la
puissance réelle et est fonction du type de fibre, du matériau de
revêtement et de la rigidité du câble.
Témoins d’autonomie
• Témoin DEL vert : l’autonomie de la pile est correcte.
• Témoin DEL jaune : l’autonomie de la pile est faible, mais suffisante
pour effectuer une mesure.
• Témoin DEL rouge : remplacer la pile.
Installation des piles
Insérer les piles dans le bon sens lors de l’installation du FI-100.
Autrement, cela peut causer des dommages permanents.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Remarque: Si la puissance mesurée dépasse +10dBM,
leFI-100 affichera +10dBM.

FI-100
Identicatore
di bre ottiche
Descrizione
L’identificatore di fibre ottiche Tempo Communications FI-100 può
identificare rapidamente la direzione della fibra e visualizzare la relativa
potenza nel core senza interrompere la trasmissione del segnale.
L’FI-100 rileva segnali modulati a 270 Hz, 1 kHz e 2 kHz e li indica con
un segnale acustico e un LED.
Sono disponibili quattro adattatori: ø 0,25; ø 0,9; ø 2,0 e ø 3,0.
Lo strumento è alimentato da due batterie alcaline AAA.
Contenuto della confezione
1 Identificatore di fibre ottiche
1 Set di adattatori (250 µm, 900 µm, 2 mm e 3 mm)
2 Batterie AAA
1 Manuale di istruzioni
1 Custodia per il trasporto morbida
1 Schermo parasole
Sicurezza
La sicurezza è essenziale per l’uso e la manutenzione degli attrezzi
e delle apparecchiature Tempo. Questo manuale di istruzioni e tutte
le indicazioni sull’attrezzo forniscono informazioni relative a questo
attrezzo necessarie per evitare pericoli e modalità d’utilizzo non sicure.
Attenersi sempre a tutte le istruzioni per la sicurezza fornite.
Scopo di questo manuale
Questo manuale di istruzioni è inteso per consentire a tutto il personale
di prendere dimestichezza con procedure sicure di uso e manutenzione
dell’identificatore di fibre ottiche Tempo Communications FI-100. Tenere
questo manuale a disposizione di tutto il personale.
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare
gravi lesioni o morte.
Indossare protezioni per gli occhi durante l’uso di
questo strumento.
I frammenti di fibre possono essere estremamente
pericolosi se vanno a contatto degli occhi o della pelle
oppure se vengono ingeriti.
MANUALE DI ISTRUZIONI
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. IT 12/19
Leggere e comprendere questo materiale prima di
azionare o di riparare l’apparecchiatura. La mancata
comprensione della modalità di funzionamento sicura
di questo strumento può causare incidenti, gravi lesioni
a persone o morte.
Registrare il prodotto al sito www.TempoCom.com
Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie
al design. La Tempo Communications, Inc. non sarà responsabile di eventuali danni risultanti
dall’errata applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
CONSERVARE QUESTO MANUALE
• Non smontare né lubrificare. Contattare Tempo per la
manutenzione e le riparazioni.
• Conservare in un luogo asciutto e pulito, nella busta protettiva.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone e danni all’unità.
Specifiche
Specifica FI-100
Intervallo delle lunghezze
d’onda identificabili Da 800 a 1700 nm
Tipi di segnali identificabili Onda continua, 270 Hz ±5%, 330 Hz
±5%, 1 kHz ±5%, 2 kHz ±5%
Tipo di rilevatore InGaAs da 1 mm
Tipo di adattatore
ø 0,25 (per fibra nuda)
ø 0,9 (per cavo di ø 0,9)
ø 2,0 (per cavo di ø 2,0)
ø 3,0 (per cavo di ø 3,0)
Direzione del segnale LED a sinistra e a destra
Intervallo di test della
direzione del segnale (fibra
da 0,9 mm/onda continua)
Da -46 a 10 dBm (1310 nm)
Da -50 a 10 dBm (1550 nm)
Intervallo di test della
potenza del segnale (fibra da
0,9 mm/onda continua)
Da -50 a +10 dBm
Visualizzazione della
frequenza del segnale 270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Intervallo di test per
rilevazione con segnale
acustico (medio)
ø 0,9,
ø2,0,
ø3,0
Da -30 a 0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
Da -25 a 0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
ø
0,25
Da -25 a 0 dBm (1 kHz), 2 kHz)
Da -20 a 0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
Attenuazione d’inserzione
(tipica)
0,8 dB a 1310 nm
2,5 dB a 1550 nm
Batteria (2) pile alcaline AAA
Numero di test per batteria 1.500 test
Temperatura di
funzionamento Da -10 a +60 °C
Temperatura
d’immagazzinaggio Da -25 a +70 °C
Dimensioni 196 X 30,5 X 27 mm
Peso 195 g
Certificazioni RAEE, CE, FCC, EAC

Funzionamento
Esecuzione di una misura
1. Selezionare l’adattatore appropriato per il tipo di fibra su cui
eseguire la misura (250 µm, 900 µm, 2 mm o 3 mm) e inserirlo
nello strumento. L’adattatore si blocca nella giusta posizione quando
viene guidato nella scanalatura di allineamento.
Identificazione
1
2
3
4
5
6
1. Indicatore di direzione
2. Visualizzazione della potenza relativa nel core
3. Morsetto a pulsante
4. Schermo parasole
5. Spia di bassa carica della batteria
6. Indicatori acustici di rilevazione
Pulire le due aree grandi
del rilevatore con gli
appositi tamponi senza
pelucchi.
Centrare una fibra da 900 µm
sul supporto dell’adattatore.
Accertarsi che una fibra da 2 mm, 3 mm o 250 µm
sia allineata nella scanalatura dell’adattatore.
Allineare
l’adattatore
sulla
scanalatura e
farlo scorrere
in posizione.
Uso normale e manutenzione
• Per ottenere misure precise, la fibra deve essere inserita
nell’appropriato adattatore e nella scanalatura o nell’area
designata. Se la fibra viene piegata, attorcigliata o sottoposta a una
sollecitazione anomala nell’alloggiamento dell’FI-100, si possono
verificare un’attenuazione eccessiva e danni alla fibra stessa.
• Usare gli appositi tamponi senza pelucchi per pulire la superficie
del rilevatore al fine di ottenere risultati ottimali. Non utilizzare
alcool isopropilico.
• Rimuovere le batterie se l’FI-100 non sarà utilizzato per lunghi
periodi, per prevenire la scarica accidentale della batteria o danni.
2. Inserire la fibra nella scanalatura del morsetto (adattatore da
250 µm, 2 mm o 3 mm) o al centro del supporto in gomma per
l’adattatore da 900 µm. Accertarsi che la fibra non sia schiacciata
né sottoposta a sollecitazioni nell’alloggiamento. Verificare anche
che la fibra non sia tirata, piegata o sottoposta a sollecitazioni
anomale nell’involucro o nel modulo di accesso. Un sollecitazione
eccessiva sulla fibra può causare errori di misura.
3. Fare scorrere il morsetto a pulsante verso l’alto nella posizione di
bloccaggio.
4. Se nella fibra si propaga un segnale ottico, l’appropriato LED
indica la direzione del segnale, insieme a un segnale acustico
intermittente. Viene anche visualizzata la potenza relativa nel core.
La visualizzazione della scritta “LO” indica che nella fibra non
viene trasmessa potenza misurabile. Se nella fibra su cui si esegue
la misura è presente un segnale modulato, l’appropriato LED si
illumina e viene emesso un segnale acustico continuo.
5. Spingere leggermente verso l’alto il morsetto per rilasciare la fibra.
Nota: la potenza misurata è un valore approssimato della potenza
effettiva e dipende dal tipo di fibra, dal materiale della guaina e dalla
rigidità del cavo.
Indicazione di carica della batteria
• LED verde – La batteria è carica.
• LED giallo – La carica della batteria è bassa ma sufficiente per
completare la misura.
• LED rosso – Sostituire la batteria.
Installazione delle pile
Osservare il corretto orientamento delle pile quando le si installa
nell’FI-100, altrimenti si possono causare danni permanenti.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Nota: se la potenza misurata supera +10 dBm, l’FI-100 mostrerà +10 dBm.

FI-100
Glasfaseridentizierer
Beschreibung
Der Glasfaseridentifizierer FI-100 von Tempo Communications kann
die Faserübertragungsrichtung schnell ermitteln und die relative
Kernleistung anzeigen, ohne dabei den Stromfluss zu unterbrechen.
Das Bauteil FI-100 erkennt mit einem hörbaren Ton und einer LED-
Anzeige Modulationen von 270 Hz, 1 kHz und 2 kHz.
Es stehen vier Adapterköpfe zur Verfügung: ø 0,25 mm, ø 0,9 mm,
ø 2,0 mm und ø 3,0 mm. Dieses Werkzeug wird mit zwei AAA-
Alkalibatterien betrieben.
Packungsinhalte
1 Glasfaseridentifizierer
1 Adapterköpfe (250 µm, 900 µm, 2 mm und 3 mm)
2 AAA-Batterien
1 Bedienungshandbuch
1 weiche Tragetasche
1 Sonnenschutz
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung
der Geräte und Ausrüstung von Tempo entscheidend. Die vorliegende
Anleitung und etwaige am Gerät angebrachte Beschriftungen geben
Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefährlichen Praktiken in
Bezug auf die Handhabung dieses Geräts. Bitte alle hier angegebenen
Sicherheitshinweise beachten.
Zweck dieses Handbuchs
Dieses Bedienungshandbuch soll dazu dienen, das Personal
mit den sicheren Betriebs- und Wartungsverfahren für den
Glasfaseridentifizierer FI-100 von Tempo Communications vertraut
zumachen.
Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugänglich machen.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Stromschlaggefahr:
Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Bei Gebrauch dieses Geräts einen Augenschutz tragen.
Faserfragmente können extrem gefährlich sein, wenn
diese in Kontakt mit Augen oder Haut kommen oder
verschluckt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. DE 12/19
Dieses Bedienungshandbuch vor der Inbetriebnahme
oder Wartung des Geräts sorgfältig durchlesen und
beachten. Ein mangelndes Verständnis des sicheren
Umgangs mit diesem Gerät kann Unfälle verursachen,
die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben können.
Dieses Produkt kann unter www.TempoCom.com registriert werden.
Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der
Nennwerte vorbehalten. Tempo Communications, Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der
falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben.
DIESES HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN
• Nicht demontieren oder schmieren. Kontaktieren Sie Tempo
bezüglich Wartungs- und Reparaturarbeiten.
• In der Schutztasche an einem trockenen, sauberen Ort
aufbewahren.
Ein Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann
möglicherweise zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Technische Daten
Technische Daten FI-100
Identifizierter
Wellenlängenbereich 800 bis 1700 nm
Identifizierter Signaltyp CW, 270 Hz ±5 %, 330 Hz ±5%,
1 kHz ±5 %, 2 kHz ±5 %
Detektortyp 1-mm-Indium-Gallium-Arsenid-
(InGaAs)-Detektor
Adaptertyp
ø 0,25 (anwendbar für bloße Glasfaser)
ø 0,9 (anwendbar für Kabel mit einem
Durchmesser von 0,9)
ø 2,0 mm (anwendbar für Kabel mit
einem Durchmesser von 2,0)
ø 3,0 (anwendbar für Kabel mit einem
Durchmesser von 3,0)
Signalrichtung Linke und rechte LED
Prüfbereich Signalrichtung
(CW/0,9 mm Faser)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Prüfbereich Signalleistung
(CW/0,9 mm Faser) -50~+10 dBm
Anzeige der Signalfrequenz 270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Prüfbereich Tonerkennung
(Durchschnitt)
ø 0,9, ø2,0,
ø3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
Einfügedämpfung (typisch) 0,8 dB bei 1310 nm
2,5 dB bei 1550 nm
Batterie AAA (2) Alkali
Anzahl der Tests pro Batterie 1500Tests
Betriebstemperatur -10 bis +60 °C
Lagertemperatur -25 bis +70 °C
Abmessungen 196 x 30,5 x 27 mm
Gewicht 195 g
Zertifizierungen WEEE, CE, FCC, EAC

Bedienung
Eine Messung durchführen
1. Den geeigneten Faseradapter für den Fasertyp, der gemessen
werden soll (250 µm, 900 µm, 2 mm und 3 mm), auswählen und in
den Faseridentifizierer einführen. Der Adapter wird in seiner Position
verriegelt, sobald er in den Ausrichtungsschlitz eingeführt wurde.
Bezeichnungen
1
2
3
4
5
6
1. Richtungsanzeige
2. Anzeige relativer Kernleistung
3. Klemmtaste
4. Sonnenschutz
5. Batteriestand-Anzeige
6. Tonerkennungsanzeigen
Die beiden
großflächigen
Detektoren mit
fusselfreien Tupfern
reinigen.
Die 900 µm-Faser auf dem
Faseradapterpolster zentrieren.
Sicherstellen, dass die 2 mm-, 3 mm- und 250
µm-Fasern mit der Faseradapternut ausgerichtet sind.
Den Adapter
am Schlitz
ausrichten
und in die
richtige Position
schieben.
Normale Verwendung und Wartung
• Um genaue Messungen durchführen zu können, muss die
Faser in den entsprechenden Adapter und in die Nut oder den
gekennzeichneten Bereich eingeführt werden. Wenn die Faser im
FI-100-Gehäuse durchgebogen, verdreht oder gespannt wird, kann
ein übermäßiger Verlust auftreten oder die Faser möglicherweise
beschädigt werden.
• Die fusselfreien Tupfer verwenden, um die Detektor-Oberfläche
für eine optimale Leistung zu reinigen. Verwenden Sie keinen
Isopropylalkohol.
• Die Batterien entfernen, wenn der Glasfaseridentifizierer FI-100
für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, um eine
unbeabsichtigte Batterieentladung oder einen Batterieschaden
zuvermeiden.
2. Die Faser in die Faser-Klemmnut (250 µm, 2 mm und 3mm)
einführen oder beim 900 µm-Adapter auf der Mitte des
Gummipolsters anbringen. Darauf achten, dass die Faser im
Gehäuse nicht eingedrückt oder mit Druck belastet wird. Außerdem
sicherstellen, dass die Faser im Fasergehäuse oder in der
Zugangsbox nicht anormal gezogen, durchgebogen oder mit Druck
belastet wird. Durch einen übermäßigen Druck auf die Faser können
Messungsfehler entstehen.
3. Die Klemmtaste nach oben in die Verriegelungsposition schieben.
4. Wenn ein optisches Signal in der Faser vorhanden ist, zeigt
die entsprechende Richtungs-LED in Verbindung mit einem
intermittierenden Ton die Signalrichtung an. Die relative Kernleistung
wird ebenfalls angezeigt. Eine Anzeige „LO“ gibt an, dass keine
messbare Leistung in der Faser übertragen wird. Wenn ein
modulierter Ton auf der Glasfaser vorhanden ist, leuchtet die
entsprechende LED auf und ein konstanter Ton wird ausgesandt.
5. Die Faserklemme vorsichtig nach oben schieben, um die Faser aus
dem Klemmmechanismus zu lösen.
Hinweis: Die gemessene Leistung ist eine Annäherung an die
tatsächliche Leistung und ist abhängig von der Faserart, dem
Mantelwerkstoff und der Kabelsteifigkeit.
Batterieleistungsanzeige
• LED Grün – Die Batterieleistung ist in Ordnung.
• LED Gelb – Die Batterieleistung ist niedrig, aber ausreichend, um die
Messung durchzuführen.
• LED Rot – Die Batterie ersetzen.
Einsetzen der Batterien
Auf die richtige Ausrichtung der Batterien achten, wenn diese in den
Glasfaseridentifizierer FI-100 eingesetzt werden. Ein fehlerhaftes
Einsetzen der Batterien kann zu permanentem Schaden führen.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Hinweis: Übersteigt die gemessene Leistung einen Wert von
+10dBm, zeigt der FI-100 +10dBm an.

FI-100
Identicador
de bra óptica
Descripción
El Identificador de fibra óptica FI-100 de Tempo Communications puede
identificar rápidamente la dirección de la fibra transmitida y mostrar la
potencia de núcleo relativa, sin interrumpir el servicio actual. El FI-100
detecta modulaciones de 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz, con un tono audible y
una indicación LED.
Existen cuatro cabezales adaptadores disponibles: ø 0,25, ø 0,9, ø 2,0
y ø 3,0. Esta herramienta funciona con dos baterías alcalinas AAA.
Contenidos del paquete
1 identificador de fibra óptica
1 conjunto de cabezales adaptadores
(250 µm, 900 µm, 2 mm y 3mm)
2 baterías AAA
1 manual de instrucciones
1 funda
1 cubierta protectora contra el sol
Seguridad
Es fundamental cumplir las normas de seguridad concernientes al uso
y mantenimiento de las herramientas y equipo Tempo. Este manual de
instrucciones y todas las marcas que lleva la herramienta le ofrecen
la información necesaria para evitar riesgos y prácticas poco seguras
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que
se proporciona.
Objetivo de este manual
Este manual de instrucciones pretende familiarizar a todo el personal
con los procedimientos seguros de operación y mantenimiento para el
Identificador de fibra óptica FI-100 de Tempo Communications.
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el personal.
Información importante sobre seguridad
Peligro de descarga eléctrica:
El contacto con circuitos cargados podría ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
Lleve gafas de protección cuando use esta
herramienta.
Los fragmentos de fibras pueden ser extremadamente
peligrosos si entran en contacto con los ojos o la piel,
o si se los ingiere.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. ES 12/19
Lea y comprenda este material antes de operar
o realizar el mantenimiento de este equipo. Si no
comprende cómo operar de manera segura esta
herramienta, esto puede provocar un accidente y
causar heridas graves o la muerte.
Registre este producto en www.TempoCom.com
Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según se hagan mejoras en
el diseño. Tempo Communications, Inc. no será responsable por daños que resulten de la
aplicación o uso indebidos de sus productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
• No desarme ni lubrique. Comuníquese con Tempo para realizar
operaciones de mantenimiento o reparaciones.
• Guarde en un lugar seco y limpio, en un estuche protector.
Si no toma estas precauciones puede resultar herido y dañar la
unidad.
Especificaciones
Especificación FI-100
Rango de longitud de onda
identificado 800 a 1700 nm
Tipo de señal identificada CW, 270 Hz ±5 %, 330 Hz ±5%,
1 kHz ±5 %, 2 kHz ±5 %
Tipo de detector 1 mm InGaAs
Tipo de adaptador
ø 0,25 (se aplica para las fibras peladas)
ø 0,9 (se aplica para el cable de ø 0,9)
ø 2,0 (se aplica para el cable de ø 2,0)
ø 3,0 (se aplica para el cable de ø 3,0)
Dirección de la señal LED a la derecha y a la izquierda
Rango de prueba de
dirección de la señal
(CW/fibra de 0,9 mm)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Rango de prueba de
potencia de la señal
(CW/fibra de 0,9 mm)
-50~+10 dBm
Pantalla de frecuencia de
la señal 270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Rango de prueba del
detector de tonos (promedio)
ø 0,9, ø2,0,
ø3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
Perdida de la inserción
(normal)
0,8 dB a 1310 nm
2,5 dB a 1550 nm
Batería Alcalinas AAA (2)
Número de pruebas por batería
1500 pruebas
Temperatura de
funcionamiento -10 a +60 °C
Temperatura de
almacenamiento -25 a +70 °C
Medidas 196 x 30,5 x 27 mm
Peso 195 g
Certificaciones WEEE, CE, FCC, EAC

Funcionamiento
Realizar una medición
1. Seleccione el adaptador de fibra adecuado para el tipo de fibra
a medir (250 µm, 900 µm, 2 mm y 3 mm) e insértelo en el
identificador de fibra. El adaptador se bloqueará en el lugar una vez
colocado en la ranura de alineación.
Identificación
1
2
3
4
5
6
1. Indicador de dirección
2. Pantalla de potencia de núcleo relativa
3. Botón de sujeción
4. Cubierta protectora contra el sol
5. Indicador de batería
6. Indicadores del detector de tonos
Limpie los dos
detectores de área
grandes con hisopos
libres de pelusa.
Coloque en posición central la fibra de 900 µm
en la almohadilla del adaptador de fibra.
Asegúrese de que las fibras de 2 mm, 3 mm y 250 µm
se alineen en la ranura del adaptador de la fibra.
Alinee el
adaptador en
la ranura y
deslícelo hasta
su posición.
Uso normal y mantenimiento
• La fibra debe insertarse en el adaptador adecuado y en la ranura o
el área designada para realizar las mediciones precisas. Si la fibra
está doblada, torcida o tensa en el armazón del FI-100, esto puede
provocar una pérdida excesiva y un posible daño a la fibra.
• Use los hisopos libres de pelusa para limpiar la superficie
del detector, para obtener un rendimiento óptimo. No utilice
alcohol isopropílico.
• Quite las baterías cuando el FI-100 no esté en uso durante períodos
prolongados, para evitar daños o descargas accidentales de
la batería.
2. Inserte la fibra en la ranura de la abrazadera de la fibra (250 µm,
2 mm y 3 mm) o en el centro de la almohadilla de goma para el
adaptador de 900 µm. Asegúrese de que la fibra no quede apretada
o tirante en el armazón. También asegúrese de no tirar de ella,
doblarla o tensarla de manera anormal en el gabinete de la fibra o
caja de acceso. El ajuste excesivo en la fibra puede provocar errores
de medición.
3. Deslice el botón de sujeción hasta la posición de bloqueo.
4. Si una señal óptica está presente en la fibra, la luz LED direccional
correspondiente indicará la dirección del tráfico junto con un tono
audible intermitente. También se mostrará la potencia de núcleo
relativa. Una pantalla “LO” indica que no existe potencia medible,
transmitida en la fibra. Si un tono modulado está presente en la
fibra de prueba, la luz LED correspondiente se iluminará y se emitirá
un tono constante.
5. Empuje ligeramente la abrazadera de la fibra hacia arriba para
liberar la fibra del mecanismo de sujeción.
Nota: La energía medida es una aproximación de la energía actual y
depende del tipo de fibra, material del forro y rigidez del cable.
Indicación de potencia de la batería
• Luz LED de color verde: la energía de la batería está en
funcionamiento.
• Luz LED de color amarillo: la energía de la batería es baja, pero
suficiente para completar la medición.
• Luz LED de color rojo: reemplace la batería.
Instalación de baterías
Observe la orientación correcta de las baterías cuando las instale en el
FI-100. Si no lo hace, esto puede provocar un daño permanente.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Nota: Si la energía medida excede +10dBm el
FI-100 mostrará +10dBm.

Identicador de bra óptica
FI-100
Descrição
O Identificador de fibra óptica FI-100 da Tempo Communications é
capaz de identificar rapidamente a direção da fibra transmitida e exibir
a potência principal relativa sem interromper o serviço atual. O FI-100
detecta modulações de 270 Hz, 1 kHz e 2 kHz utilizando um aviso
sonoro e indicação por LED.
Existem quatro adaptadores disponíveis: ø 0,25, ø 0,9, ø 2,0 e ø 3,0.
Esta ferramenta utiliza duas pilhas alcalinas AAA.
Conteúdo da embalagem
1 Identificador de fibra óptica
1 Conjunto de adaptadores (250 µm, 900 µm, 2 mm e 3 mm)
2 Pilhas AAA
1 Manual de instruções
1 Bolsa para transporte
1 Blindagem solar
Segurança
A segurança é essencial no uso e manutenção das ferramentas e
equipamentos Tempo. Este manual de instruções e todas as marcas na
ferramenta fornecem informações para se evitarem riscos e práticas
inseguras relacionadas com seu uso. Observe todas as informações de
segurança fornecidas.
Objetivo deste manual
Este manual de instruções é destinado a familiarizar todas as pessoas
com os procedimentos seguros de operação e manutenção do
Identificador de fibra óptica FI-100 da Tempo Communications.
Mantenha este manual acessível para todos os funcionários.
Informações importantes sobre segurança
Risco de choque elétrico:
o contato com circuitos vivos poderia resultar em
lesões graves ou morte.
Use óculos de proteção ao utilizar esta ferramenta.
Os fragmentos de fibras podem ser extremamente
perigosos caso entrem em contato com os olhos ou a
pele ou se forem ingeridos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. PO 12/19
Leia e compreenda este material antes de utilizar
ou realizar a manutenção deste equipamento. A não
compreensão da utilização desta ferramenta de forma
segura pode resultar em acidentes capazes de causar
ferimentos graves ou levar à morte.
Registre este produto em www.TempoCom.com
Todas as especificações são nominais e podem mudar quando ocorrerem melhorias no
design. A Tempo Communications, Inc. não será responsável por danos decorrentes de
aplicações ou utilizações indevidas de seus produtos.
GUARDE ESTE MANUAL
• Não desmonte ou lubrifique. Entre em contato com a Tempo para
a realização de manutenção e reparos.
• Guarde em local seco e limpo, dentro da bolsa protetora.
O não cumprimento dessas precauções pode provocar ferimentos e
danificar o aparelho.
Especificações
Especificação FI-100
Faixa de comprimento de
onda identificada de 800 a 1700 mm
Tipo de sinal identificado CW, 270 Hz ±5%, 330 Hz ±5%,
1 kHz ±5%, 2 kHz ±5%
Tipo de detector InGaAs de 1 mm
Tipo de adaptador
ø 0.25 (applicable for bare fiber)
ø 0,9 (adequado para cabos de ø 0,9)
ø 2,0 (adequado para cabos de ø 2,0)
ø 3,0 (adequado para cabos de ø 3,0)
Direção do sinal LED para a direita e para a esquerda
Faixa do teste direção do
sinal (fibra de 0,9 mm/CW)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Faixa do teste de potência do
sinal (fibra de 0,9 mm/CW) -50~+10 dBm
Visor de frequência do sinal 270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Faixa do teste de detecção
de tom (média)
ø 0,9, ø 2,0,
ø 3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
Perda de inserção (típica) 0,8 dB a 1310 mm
2,5 dB a 1550 mm
Pilhas (2) alcalinas AAA
Número de testes por bateria 1.500 testes
Temperatura operacional de -10 a +60 °C
Temperatura de
armazenamento de -25 a +70 °C
Dimensões 196 x 30,5 x 27 mm
Peso 195 g
Certificações WEEE, CE, FCC, EAC

Operação
Como realizar medições
1. Selecione o adaptador de fibra adequado para o tipo de fibra
que será medido (250 µm, 900 µm, 2 mm e 3 mm) e insira-o no
identificador de fibra. O adaptador ficará travado no lugar assim que
for inserido no slot de alinhamento.
Identificação
1
2
3
4
5
6
1. Indicador de direção
2. Visor de potência principal relativa
3. Botão de fixação
4. Blindagem solar
5. Indicador de pilha
6. Indicadores de detecção de tom
Limpe os dois detectores
grandes de área com as
hastes flexíveis que não
soltam fiapos.
Coloque a fibra de 900 µm no centro
do painel do adaptador de fibras.
Verifique se as fibras de 2 mm, 3 mm e 250 µm
estão alinhadas na ranhura do adaptador de fibras.
Alinhe o
adaptador no
slot e deslize.
Manutenção e uso regular
• A fibra deve ser inserida no adaptador adequado e dentro da ranhura
ou da área indicada para que a medição seja realizada de forma
precisa. Caso a fibra esteja dobrada, enrolada ou esticada dentro do
compartimento do FI-100, ela poderá ser danificada e sofrer perdas
excessivas.
• Limpe a superfície do detector com as hastes flexíveis que não
soltam fiapos para obter um melhor desempenho. Não use álcool
isopropílico.
• Remova as pilhas quando não for utilizar o FI-100 por um longo
período para prevenir que as pilhas descarreguem ou estraguem.
2. Insira a fibra na ranhura de fixação da fibra (250 µm, 2 mm e
3mm) ou no centro do painel de borracha, no caso do adaptador
de 900µm. Verifique se a fibra não ficou comprimida ou apertada
dentro do compartimento. Também verifique se a fibra não está
sendo puxada, dobrada ou apertada dentro do compartimento de
fibra ou da caixa de acesso. Uma pressão excessiva sobre a fibra
pode causar erros na medição.
3. Deslize o botão de fixação para cima, na posição de bloqueio.
4. Se for detectado um sinal óptico na fibra, o LED direcional adequado
indicará a direção do tráfego e emitirá um aviso sonoro. A potência
principal relativa também será exibida. Caso o visor exiba “LO”, isso
indica não há potência mensurável sendo transmitida na fibra. Se
for detectado um tom modulado na fibra testada, o LED ficará aceso
e um será emitido um aviso sonoro constante.
5. Empurre o fixador de fibra levemente para cima para soltar a fibra
do mecanismo de fixação.
Observação: a potência medida é um valor aproximado da potência
real e depende do tipo de fibra, do material do invólucro e da rigidez
do cabo.
Indicação de carga da pilha
• LED verde: a pilha está carregada.
• LED amarelo: a pilha está com pouca carga, mas o suficiente para
concluir a medição.
• LED vermelho: substitua a pilha.
Instalação das pilhas
Observe a orientação correta das pilhas durante a instalação do FI-100.
A não observância dessa orientação pode provocar danos permanentes.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Observação: se a potência medida for maior que +10dBm,
o FI-100 mostrará +10dBm.

Идентификатор оптических
волокон FI-100
Описание
Идентификатор оптических волокон FI-100 от Tempo
Communications может быстро определить направление сигнала
в волокне и отобразить относительную мощность без нарушения
текущей работы. FI-100 обнаруживает сигналы, модулированные
на частотах 270 Гц, 1 кГц и 2 кГц, и выполняет оповещение звуковым
сигналом и световой индикацией.
В комплект входят четыре сменных адаптера: ø 0,25, ø 0,9, ø 2,0 и ø
3,0. Устройство работает от двух щелочных батарей типа ААА.
Комплект поставки
1 идентификатор оптических волокон
1 набор сменных адаптеров (250 мкм, 900 мкм, 2 мм, и 3 мм)
2 батареи типа AAA
1 инструкция по эксплуатации
1 мягкий футляр
1 солнцезащитный экран
Техника безопасности
При использовании и техническом обслуживании инструментов
и оборудования Tempo крайне важно соблюдать правила техники
безопасности. Данная инструкция по эксплуатации и маркировка на
инструменте содержат необходимые сведения по предотвращению
опасных ситуаций и небезопасных действий при использовании
инструмента. Соблюдайте все правила техники безопасности.
Цель настоящей инструкции
Данная инструкция по эксплуатации призвана ознакомить всех
сотрудников с правилами безопасного использования и порядком
технического обслуживания идентификатора оптических волокон
FI-100 от Tempo Communications.
Важная информация по технике
безопасности
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения электрическим током:
контактсосхемамиподнапряжениемможетпривестик
тяжелой травме или смерти.
ОСТОРОЖНО
Используйтесредствазащитыглазвовремяработыс
данным инструментом.
Частицыоптоволокнамогутнанестисерьезныйвредпри
контактесглазамииликожей,либовслучаепроглатывания.
ВНИМАНИЕ
• Не разбирать и не смазывать. По вопросам
технического обслуживания и ремонта обращайтесь в
компанию Tempo.
• Хранить в сухом, чистом месте в защитном футляре.
Несоблюдениеданныхуказанийможетпривестиктравмеилиповреждению
устройства.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
52068115 REV 7 © 2019 Tempo Communications, Inc. RU 12/19
ОСТОРОЖНО
Внимательнопрочитайтеданныйдокументперед
эксплуатациейилиобслуживаниеминструмента.Незнание
техникибезопасностиприработесданныминструментом
можетпривестиксерьезнойтравмеилисмерти.
Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.TempoCom.com
Все технические характеристики являются номинальными и могут изменяться
при модернизации конструкции. TempoCommunications, Inc. не несет
ответственности за ущерб, возникший вследствие неправильного или
небрежного использования данного изделия.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Технические характеристики
Параметр FI-100
Диапазонидентифицируемых
длин волн 800–1700 нм
Типыидентифицируемых
сигналов
непрерывноеизлучение270Гц ±5%,
330 Гц ±5%,1 кГц ±5%, 2 кГц ±5%
Тип детектора 1мм InGaAs
Тип адаптера
ø 0,25 (для волокон без покрытия)
ø 0,9 (для кабеля диаметром 0,9 мм)
ø 2,0 (для кабеля диаметром 2 мм)
ø 3,0 (для кабеля диаметром 3 мм)
Направление сигнала Правый и левый светодиоды
Диапазон тестирования
направления сигнала
(непрерывноеизлучение/
волокно 0,9 мм)
-46~10 дБм (1310 нм)
-50~10 дБм (1550 нм)
Диапазон тестирования
мощности сигнала
(непрерывноеизлучение/
волокно 0,9 мм)
-50~+10 дБм
Отображениечастотысигнала 270 Гц, 330 Гц, 1 кГц, 2 кГц
Диапазон обнаружения
тональныхсигналов(средний)
ø 0,9, ø 2,0,
ø 3,0
-30~0 дБм (270 Гц,1 кГц)
-25~0 дБм (330 Гц, 2 кГц)
ø 0,25 -25~0 дБм (1 кГц, 2 кГц)
-20~0 дБм (330 Гц, 2 кГц)
Вносимыепотери(типичные)
0,8 дБ при 1310 нм
2,5 дБ при 1550 нм
Батареи 2 щелочные типа ААА
Кол-воиспытанийодного
аккумулятора 1500 испытаний
Рабочая температура от -10 до +60 °C
Температура хранения от -25 до +70 °C
Размеры 196 x 30.5 x 27мм
Вес 195г
Сертифицировано WEEE, CE, FCC, EAC

Эксплуатация
Измерение
1. Выберитесоответствующийадаптердлятипаизмеряемоговолокна
(250мкм,900мкм,2мми3мм)ивставьтееговидентификаторволокна.
После введения в гнездо адаптер зафиксируется.
Идентификация
1
2
3
4
5
6
1. Индикатор направления
2. Относительная мощность
3. Кнопка зажима
4. Солнцезащитный экран
5. Индикатор заряда батареи
6. Индикаторыобнаружениясигнала
Очистите два
детектора
безворсовой
салфеткой.
Поместите волокно
диаметром900мкмвцентр
адаптера волокна.
Убедитесь,чтоволокнадиаметром2мм,3мми
250 мкм выровнены в канавке адаптера.
Вставьтеадаптер
в гнездо и
повернитедля
фиксации.
Нормальная эксплуатация и обслуживание
• Дляточногоизмеренияволокнонеобходимовставитьвсоответствующий
адаптервканавкуилиобозначенныйучасток.Есливолокноизогнется,
перекрутитсяилинатянетсявнутриFI-100,этоможетпривестикчрезмерным
потерям или повреждению волокна.
• Очиститеповерхностьдетекторабезворсовойсалфеткойдля
оптимальнойэффективности.Неиспользоватьизопропиловыйспирт.
• Извлекитебатареи,еслиFI-100неиспользуетсядолгоевремя,вцелях
предотвращенияихнепреднамереннойразрядкиилиповреждения.
2. Вставьтеволокновпаззажима(250мкм,2мми3мм)либовцентр
резиновойпрокладки,еслииспользуетсяадаптерна900мкм.Убедитесь,что
волокнонесминаетсяиненатягиваетсявнутри.Такжеубедитесь,чтооно
ненатянуто,неизогнутоинесдавленовнутрипокрытияилиблокадоступа.
Чрезмернаянагрузканаволокноможетвызватьошибкиизмерения.
3. Передвиньте кнопку зажима вверх в положение фиксации.
4. Есливволокнеобнаруженоптическийсигнал,прозвучитпрерывистый
звуковойсигнал,исоответствующийсветодиодукажетнаправлениетрафика.
Такжебудетотображенаотносительнаямощность.Символ«LO»надисплее
означает,чтоизмеримаямощностьвволокненеобнаружена.Есливволокне
обнаруженмодулированныйсигнал,загоритсясоответствующийсветодиоди
прозвучит непрерывный сигнал.
5. Слегканадавитеназажимволокна,чтобыосвободитьволокноиз
механизма.
Примечание.Измереннаямощностьявляетсяприблизительнойфактической
мощностьюизависитоттипаволокна,материалаоболочкиижесткостикабеля.
Индикатор заряда батареи
• Зеленый цвет — достаточный заряд батареи.
• Желтыйцвет—зарядбатареинизкий,нодостаточныйдлязавершения
измерения.
• Красный цвет — необходимо заменить батареи.
Установка батарей
Обратитевниманиенаправильноеположениебатарейпередихустановкойв
FI-100.Несоблюдениеданнойинструкцииможетпривестикполомке.
–
+–
+
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155
An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc. Tempo Europe Ltd.
Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Примечание. Если измеренная мощность превышает 10 дБм,
FI-100 будет отображать выше 10 дБм.
Table of contents
Languages:
Popular Microcontroller manuals by other brands

GigaDevice Semiconductor
GigaDevice Semiconductor GD32170C-START user guide

Espressif Systems
Espressif Systems ESP8266 SDK AT Instruction Set

STMicroelectronics
STMicroelectronics X-NUCLEO-IHM07M1 user manual

ST
ST STM32F413 Series Reference manual

Victron energy
Victron energy VE.Bus Smart Dongle manual

Microchip Technology
Microchip Technology STK600 user guide

Fujitsu
Fujitsu FR Family instruction manual

NXP Semiconductors
NXP Semiconductors A71CL quick start guide

Texas Instruments
Texas Instruments Chipcon Products CC2420 user manual

ZiLOG
ZiLOG Zilog UM014605-0208 user manual

Cypress
Cypress WirelessUSB N:1 DVK quick start guide

Cypress Semiconductor
Cypress Semiconductor CY3215-DK quick start guide