TENSOVAL MOBIL User manual

R
mobil
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Ръководство за употреба
Instructions for use
030 583/0 (0613)
helps healing.
PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany
BG – HARTMANN Rep. office · 1407 Sofia
CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška
HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy, Budapark
PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabiance
SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava
www.hartmann.info
www.tensoval.com
Úvodní poznámka
Před prvním použitím si tento
návod pečlivě přečtěte,
protože správné měření krevního
tlaku je možné pouze při správném
zacházení s přístrojem.
Tento návod k použití vám ukáže
jednotlivé kroky měření krevního
tlaku pomocí přístroje Tensoval
mobil. Tyto důležité a užitečné
pokyny vám pomohou k získání
spolehlivých výsledků o vašem
osobním profilu krevního tlaku.
Tento návod k použití pečlivě
uschovejte.

R
mobil
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Ръководство за употреба
Instructions for use
030 583/0 (0613)
helps healing.
PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany
BG – HARTMANN Rep. office · 1407 Sofia
CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška
HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy, Budapark
PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabiance
SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava
www.hartmann.info
www.tensoval.com
Úvodní poznámka
Před prvním použitím si tento
návod pečlivě přečtěte,
protože správné měření krevního
tlaku je možné pouze při správném
zacházení s přístrojem.
Tento návod k použití vám ukáže
jednotlivé kroky měření krevního
tlaku pomocí přístroje Tensoval
mobil. Tyto důležité a užitečné
pokyny vám pomohou k získání
spolehlivých výsledků o vašem
osobním profilu krevního tlaku.
Tento návod k použití pečlivě
uschovejte.

Datum nákupu · Dátum nákupu · Data zakupu · Vásárlás időpontja
Дата на закупуване · Date of purchase
Sériové číslo (viz přihrádka na baterie) · Číslo série (pozri
priehradku na batérie) · Numer seryjny (patrz pojemnik na baterie)
Sorozatszám (lásd az elemtartó fedelet) · Сериен номер (вж.
гнездото за батериите) · Serial number (see battery compartment)
Důvod reklamace · Dôvod reklamácie · Powód reklamacji
A reklamáció oka · Причина за рекламацията · Reason for
complaint
Razítko prodejce · Pečiatka predajcu · Pieczątka sprzedawcy
A kereskedő pecsétje · Печат на търговеца · Dealer’s stamp
R
mobil
Záruční list
Záručný list
Karta gwarancyjna
Garancialevél
Гаранционна карта
Warranty Certificate
7777777777777777778
4
�
Česky
1 Extra velký LCD displej
2 Přihrádka na baterie
3 Barevné označení velikosti
manžety
4 Tlačítko paměti M2
5 Tvarovaná manžeta
6 Tlačítko START/STOP
7 Tlačítko paměti M1
�
Slovensky
1 Extra veľký LCD displej
2 Priehradka na batérie
3 Farebné označenie veľkosti
manžety
4 Tlačidlo pamäte M2
5 Tvarovaná manžeta
6 Tlačidlo START/STOP
7 Tlačidlo pamäte M1
�
Polski
1 Wyświetlacz LCD
2 Schowek na baterie
3 Oznaczony kolorem rozmiar
mankietu
4 Przycisk pamięci M2
5 Mankiet nadgarstkowy
6 Przycisk START/STOP
7 Przycisk pamięci M1
�
Magyar
1 Extra nagy LCD-kijelző
2 Elemtartó
3 Mandzsettaméret színkódja
4 M2 memóriagomb
5 Héjmandzsetta
6 START/STOP gomb
7 M1 memóriagomb
�
Български
1 Голям LCD дисплей
2 Гнездо за батериите
3 Цветно показание за размера
на маншона
4 Бутон за запаметяване M2
5 Маншон
6 Бутон START/STOP
7 Бутон за запаметяване M1
�
English
1 Display
2 Battery compartment
3 Cuff size colour index
4 Memory button 2
5 Moulded cuff
6 START/STOP button
7 Memory button 1
3
2
54
7
1
6
3

Datum nákupu · Dátum nákupu · Data zakupu · Vásárlás időpontja
Дата на закупуване · Date of purchase
Sériové číslo (viz přihrádka na baterie) · Číslo série (pozri
priehradku na batérie) · Numer seryjny (patrz pojemnik na baterie)
Sorozatszám (lásd az elemtartó fedelet) · Сериен номер (вж.
гнездото за батериите) · Serial number (see battery compartment)
Důvod reklamace · Dôvod reklamácie · Powód reklamacji
A reklamáció oka · Причина за рекламацията · Reason for
complaint
Razítko prodejce · Pečiatka predajcu · Pieczątka sprzedawcy
A kereskedő pecsétje · Печат на търговеца · Dealer’s stamp
R
mobil
Záruční list
Záručný list
Karta gwarancyjna
Garancialevél
Гаранционна карта
Warranty Certificate
7777777777777777778
4
�
Česky
1 Extra velký LCD displej
2 Přihrádka na baterie
3 Barevné označení velikosti
manžety
4 Tlačítko paměti M2
5 Tvarovaná manžeta
6 Tlačítko START/STOP
7 Tlačítko paměti M1
�
Slovensky
1 Extra veľký LCD displej
2 Priehradka na batérie
3 Farebné označenie veľkosti
manžety
4 Tlačidlo pamäte M2
5 Tvarovaná manžeta
6 Tlačidlo START/STOP
7 Tlačidlo pamäte M1
�
Polski
1 Wyświetlacz LCD
2 Schowek na baterie
3 Oznaczony kolorem rozmiar
mankietu
4 Przycisk pamięci M2
5 Mankiet nadgarstkowy
6 Przycisk START/STOP
7 Przycisk pamięci M1
�
Magyar
1 Extra nagy LCD-kijelző
2 Elemtartó
3 Mandzsettaméret színkódja
4 M2 memóriagomb
5 Héjmandzsetta
6 START/STOP gomb
7 M1 memóriagomb
�
Български
1 Голям LCD дисплей
2 Гнездо за батериите
3 Цветно показание за размера
на маншона
4 Бутон за запаметяване M2
5 Маншон
6 Бутон START/STOP
7 Бутон за запаметяване M1
�
English
1 Display
2 Battery compartment
3 Cuff size colour index
4 Memory button 2
5 Moulded cuff
6 START/STOP button
7 Memory button 1
3
2
54
7
1
6
3

Při použití technologie Comfort Air
by ale rozdíl tlaku činil pouhých
30 mmHg.
Tato technologie dokáže během
pumpování automaticky určit
systolický krevní tlak, a proto se
nastavení tlaku napumpování
předem nepoužívá. Manžeta by se
tak napumpovala pouze na
160 mmHg.
Tento přístroj na měření krevního
tlaku tak používá pouze takový tlak
napumpování, který je nezbytný k
přesnému, ale zároveň šetrnému a
příjemnému změření krevního tlaku.
S technologií Comfort Air proto
získáte přesné výsledky i při
jednoduchém a pohodlném
ovládání.
Co znamená technologie
Comfort Air?
Mnoho automatických přístrojů na
měření krevního tlaku pracuje s
předem nastavenými hodnotami
napumpování.
Technologie Comfort Air naopak
během pumpování automaticky určí
individuální hodnotu systolického
(horního) krevního tlaku a podle
toho zvýší tlak napumpování o
dalších 30 mmHg.
Tlak napumpování nutný ke změření
krevního tlaku by totiž měl být z
lékařského hlediska a kvůli přesnos-
ti měření zhruba o
30 mmHg vyšší než očekávaná
hodnota systolického krevního
tlaku.
Jaké výhody nabízí technologie
Comfort Air?
Při použití přístroje na měření
krevního tlaku s předem nasta-
veným tlakem napumpování (např.
na 190 mmHg u jedince se
systolickým krevním tlakem např.
130 mmHg) může tlak během
měření vyvolávat nepříjemný pocit.
Rozdíl mezi systolickým krevním
tlakem a tlakem napumpování je
totiž příliš velký.
Česky CZ
5

7
Strana
8. Důležitá upozornění
8.1 Léky
8.2 Těhotenství
8.3 Cukrovka a jiná onemocnění
8.4 Srdeční arytmie, poruchy srdečního rytmu, kardiostimulátor
8.5 Další pokyny k samoměření
9. Péče o přístroj
10. Sortiment výrobků řady Tensoval
11. Záruční podmínky
12. Technické údaje
13. Napájení, pokyny k likvidaci a bezpečnostní pokyny
13.1 Baterie a likvidace
13.2 Bezpečnostní pokyny
14. Zákonem stanovené požadavky a směrnice
15. Pokyny k metrologické kontrole
16. Kontaktní údaje pro dotazy zákazníků
6
Obsah Strana
1. Úvod
2. Všeobecné informace o krevním tlaku
2.1 Základní informace o mezních hodnotách krevního
tlaku podle WHO a ISH
2.2 Význam samoměření krevního tlaku
2.3 Cíle samoměření krevního tlaku
2.4 Pravidelné měření krevního tlaku
3. Příprava na samoměření
3.1 Vložení baterií
3.2 Nastavení data a času
3.3 Deset zlatých pravidel pro měření krevního tlaku
3.4 Správné držení a pozice
3.5 Přiložení přístroje na měření krevního tlaku
4. Měření krevního tlaku
5. Nastavení funkce paměti
5.1 Uložení naměřených hodnot do paměti
5.2 Zobrazení naměřených hodnot uložených v paměti
5.3 Vymazání naměřených hodnot
5.4 Obsluha návštěvnického režimu
6. Vysvětlení zobrazených chyb na displeji
7. Význam symbolů na přístroji a na manžetě
7.1 Kontrolky
7.2 Symboly
Česky CZ
8
8
8
9
10
11
11
11
11
12
13
14
15
16
16
17
18
18
20
23
23
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
28
29
29
29
30
31
31

Hodnocení Systolický tlak Diastolický tlak
optimální do 120 mmHg do 80 mmHg
normální do 130 mmHg do 85 mmHg
hranice normálních
hodnot 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg
hypertenze I. stupně 140 – 159 mmHg 90 – 99 mmHg
hypertenze II. stupně 160 – 179 mmHg 100 – 109 mmHg
hypertenze III. stupně vyšší než 180 mmHg vyšší než 110 mmHg
8 9
Umožňuje tak individuální pohodl-
né měření krevního tlaku. Tento
přístroj by vám měl sloužit jako
optimální pomůcka ke sledování
krevního tlaku. Přejeme vám vše
dobré pro vaše zdraví.
2. Všeobecné informace o
krevním tlaku
2.1 Základní informace o
mezních hodnotách krevního
tlaku podle WHO a ISH
Světová zdravotnická organizace
(WHO) a Mezinárodní společnost
pro hypertenzi (ISH) vytvořily
následující přehled pro klasifikaci
hodnot krevního tlaku:
1. Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení
tohoto kvalitního výrobku spo-
lečnosti HARTMANN.
Tenosoval mobil je kvalitní výrobek
určený k plně automatickému
samoměření krevního tlaku na
zápěstí. Tento přístroj umožňuje
díky pohodlnému automatickému
nafukování jednoduché, rychlé a
bezpečné měření systolického a
diastolického krevního tlaku a
srdečního tepu bez jakéhokoliv
nastavování předem. Použitá
technologie Comfort Air vyvinutá
společností HARTMANN automa-
ticky určí maximální tlak pro
napumpování před měřením.
žádná zdravotní rizika. Jestliže se
ale necítíte dobře už delší dobu,
promluvte si o tom se svým
lékařem.
2.2 Význam samoměření
krevního tlaku
Dlouhodobě zvýšený krevní tlak
několikanásobně zvyšuje riziko
dalších onemocnění. Hlavním
problémem je následné poškození
organismu v případě srdečního
infarktu nebo mozkové cévní
příhody, např. závislost na péči
druhého, ochrnutí těla na jedné
polovině nebo poškození srdce a
mozku. Každodenní kontrola
krevního tlaku je tedy vedle dalších
léčebných postupů důležitým
opatřením k ochraně proti těmto
rizikům.
Pro zjištění krevního tlaku musí být
naměřeny dvě hodnoty:
� Systolický (horní) krevní tlak:
Tato hodnota vzniká v momentě
srdečního stahu, kdy je krev
vtlačena do cév.
� Diastolický (dolní) krevní tlak:
Tato hodnota vzniká, je-li srdeční
sval roztažený a opět se plní krví.
� Naměřené hodnoty krevního
tlaku se uvádějí v milimetrech
rtuti (mmHg).
Jestliže je systolický tlak vyšší než
140 mmHg a/nebo diastolický tlak
vyšší než 90 mmHg, hovoříme o
jednoznačné hypertenzi (vysokém
krevním tlaku). Mějte na zřeteli, že
rozdělení hodnot krevního tlaku
není závislé na věku. Optimální
hodnoty krevního tlaku jsou
výhodné pro náš zdravotní stav.
Pro nízký krevní tlak (hypotonii)
neexistuje žádná obecně platná
definice. Obecně jsou za nízký
krevní tlak považovány hodnoty
systolického krevního tlaku nižší než
100 mmHg a diastolického krevního
tlaku nižší než 70 mmHg. Mějte,
prosím, na zřeteli, že oproti
vysokému krevnímu tlaku nezpůso-
bují nízké hodnoty tlaku většinou
Hodnocení krevního tlaku dle Světové zdravotnické organizace (WHO), 1999
Česky CZ

2.4 Pravidelné měření krevního
tlaku
Na krevní tlak může mít dopad
mnoho různých faktorů, jako např.
tělesná námaha, užívání léků nebo
denní doba. Proto by měl být krevní
tlak vždy měřen ve stejnou denní
dobu, nebo alespoň za přibližně
stejných podmínek.
Naše srdce bije přibližně
100 000 krát za den. To
odpovídá také 100 000 různých
hodnot krevního tlaku.
3. Příprava na samoměření
3.1 Vložení baterií
Lehkým zatlačením na zářez na
horní straně přístroje ve směru šipky
otevřete kryt přihrádky na baterie.
1110
přístrojem Tensoval mobil vám při
tom pomůže.
Váš profil krevního tlaku je velmi
dobré vodítko, podle něhož
poznáte, zda vám změna životního
stylu přináší očekávané výsledky.
V mnoha případech je možné
změnou svých návyků svůj
tlak natolik změnit, že již není potře-
ba žádných léků (např. snížení těles-
né hmotnosti, změna stravovacích
návyků, zvýšená tělesná aktivita).
2.3 Cíle samoměření krevního
tlaku
Váš osobní profil krevního tlaku je
důležitá informace. V případě, že
užíváte nějaké léky (např. na vysoký
tlak), může lékař na základě profilu
krevního tlaku lépe rozhodovat,
jaká forma léčby je pro vás potřeb-
ná. Čím lépe budou nastaveny
dávky léků, tím lépe se budete cítit
a tím méně budete trpět případnými
vedlejšími účinky léků. Pravidelná a
přesná kontrola krevního tlaku
81012141618
Čas (hodiny)
20 22 24 246
200
160
120
80
40
20
60
100
140
180
Krevní tlak (mmHg)
SYS
DIA
PULZ
10,6
Krevní tlak (mmHg)
Čas (hodiny)
V mnoha případech je možné
změnou svých návyků svůj
tlak natolik změnit, že již není potře-
ba žádných léků (např. snížení těles-
né hmotnosti, změna stravovacích
návyků, zvýšená tělesná aktivita).
Naše srdce bije přibližně
100 000 krát za den. To
odpovídá také 100 000 různých
hodnot krevního tlaku.
Naše srdce bije přibližně
Naše srdce bije přibližně Naše srdce bije přibližně
hodnot krevního tlaku.
hodnot krevního tlaku.hodnot krevního tlaku.
Vložte baterie (viz kap. 12 Technické
údaje) do přihrádky. Při vkládání
přitom dbejte na správnou polaritu
(„+“ a „–“). Kryt přihrádky opět
zavřete.
3.2 Nastavení data a času
� Po vložení baterií se automaticky
dostanete do funkce nastavení
času. Na displeji začne blikat
číslice, která zobrazuje hodnotu
letopočtu. Hodnotu roku
nastavíte pomocí tlačítek M1 (+)
a M2 (–). Uložení hodnoty roku
docílíte pomocí stisknutí tlačítka
START/STOP.
� Jako další bude nastavena
hodnota měsíce. Pravá číslice
na displeji bliká. Použijte
stejných tlačítek jako pro
nastavení letopočtu. Tímto
způsobem můžete postupně
nastavit den, hodinu a minuty.
Česky CZ
Ztluštění srdečního svalu
Nedostatečnost srdečního svalu
Srdeční infarkt
Svraštělá ledvina,
slabost ledvin,
selhání ledvin
Poruchy
prokrvování = zvýšené
riziko
Arterioskleróza
Mozková mrtvice
7x
3x 8x
2x6x
8x
Vysoký krevní tlak
Posˇkození cév
9,5/11,17
11 Pt bold
Type
LR03(AAA)
SN 2008-34-000003

� Datum a čas musíte po výměně
baterií nově navolit.
3.3 Deset zlatých pravidel pro
měření krevního tlaku
Při měření krevního tlaku hraje roli
několik faktorů. Těchto deset
obecných pravidel vám pomůže
měřit si krevní tlak správně.
1. Před měřením
buďte cca
5 minut v klidu.
Dokonce i práce
u psacího stolu
zvyšuje v průměru cca o 6 mmHg
systolický krevní tlak a o 5 mmHg
diastolický krevní tlak.
2. Hodinu před
měřením nekuřte
a nepijte kávu.
3. Neměřte tlak,
pokud pociťujete
silné nucení na
močení. Plný
močový měchýř
může způsobit zvyšení krevního
tlaku cca o 10 mmHg.
Další upozornění:
�
Měření by se mělo provádět na
klidném místě, vsedě a v
uvolněné poloze. Měření se může
provádět jak na levém, tak na
pravém zápěstí. Dlouhodobě by
se mělo měření provádět na tom
zápěstí, na kterém jsou měřeny
vyšší hodnoty.
�
Neměřte krevní tlak po koupeli
anebo po sportu.
3.4 Správné držení a pozice
� Měření se může provádět jak na
levém, tak na pravém zápěstí.
Dlouhodobě by se mělo měření
provádět na tom zápěstí, na
kterém jsou měřeny vyšší
hodnoty.
� Aby byl naměřený výsledek
přesný, musí se přístroj nacházet
ve výši srdce. Ohnutou paži
položte na stůl tak, aby se
přístroj nacházel ve výši srdce.
4. Tlak měřte na
obnaženém
zápěstí a seďte
přitom zpříma.
5. Při použití
přístroje pro
měření tlaku na
zápěstí držte
manžetu během
měření v úrovni srdce. U přístroje
pro měření tlaku na paži se manžeta
automaticky nachází ve správné
výšce.
6. Během měření
nemluvte a
nehýbejte se.
Mluvení zvyšuje
hodnoty cca o 6
až 7 mmHg.
7. Mezi dvěma
měřeními
počkejte alespoň
jednu minutu,
aby se tlak v
cévách zcela uvolnil pro nové
měření.
Další upozornění:
�
Měření by se mělo provádět na
klidném místě, vsedě a v
uvolněné poloze. Měření se může
provádět jak na levém, tak na
pravém zápěstí. Dlouhodobě by
se mělo měření provádět na tom
zápěstí, na kterém jsou měřeny
vyšší hodnoty.
�
Neměřte krevní tlak po koupeli
anebo po sportu.
8. Hodnoty zapište
do výkazu o
krevním tlaku:
Naměřené
hodnoty zazna-
menávejte do svého výkazu o
krevním tlaku vždy společně s
užitými léky, datem a časem.
9. Měření
provádějte
pravidelně.
I kdyby se vaše
hodnoty zlepšily,
měli byste si je nadále sami
kontrolovat.
10. Provádějte
měření vždy ve
stejnou dobu.
Protože člověk
dosáhne za den
cca 100 000 různých hodnot
krevního tlaku, nemají jednotlivá
měření žádnou vypovídací sílu.
Pouze pravidelná měření ve stejnou
denní dobu prováděná po delší
časové období umožňují smysluplné
posouzení hodnot krevního tlaku.
13
12
5 min
Česky CZ
4
5
6
7
8
9
1 min

Manžeta by měla být napjatá, ale
ne příliš utažena.
Při nesprávném přiložení manžety
mohou být zkresleny výsledky
měření. Pomocí značek na okraji
manžety ještě zkontrolujte správnou
velikost manžety. Červená značka
na stříbrném pásku musí ukazovat
na červený proužek. Pokud ukazuje
někam mimo červený proužek, je
manžeta příliš malá. Manžeta
přístroje Tensoval mobil je určena
pro obvod zápěstí od 12,5 do
22,5 cm. Máte-li ještě větší obvod
zápěstí, doporučujeme používat
přístroj na měření tlaku na paži,
jinak nebudou naměřené hodnoty
krevního tlaku přesné.
nahoru, a podle stoupajících
hodnot tlaku. Tensoval mobil
je vybaven technologií Comfort
Air, která umožňuje napumpovat
manžetu pouze na nezbytně
vysoký tlak. Díky tomu je měření
pohodlné. Jestliže tato hodnota
tlaku není dostačující, dopum-
puje přístroj manžetu na vhodný
vyšší tlak.
� Po dosažení nezbytného tlaku
zazní tři krátké tóny, které
označují, že začíná měření.
Měření začne vypouštěním
vzduchu z manžety.
� Jestliže je u vás vždy vhodnější
vyšší napumpovaný tlak, můžete
dopumpování obejít; a sice
krátce po začátku pumpování
stisknutím a následovným
držením modrého tlačítka START/
STOP až do dosažení žádané
hodnoty tlaku v manžetě. Tato
hodnota by měla být přibližně o
30 mmHg vyšší, než je systolický
(horní) tlak.
� Důležité: Během celého měření
se nehýbejte a nemluvte.
� Budete-li chtít měření v jeho
průběhu z nějakého důvodu
přerušit, stačí jednoduše
stisknout modré tlačítko START/
4. Měření krevního tlaku
� Krevní tlak doporučujeme měřit
v sedě. Přístroj zapněte až po
přiložení, jinak by se manžeta
díky vzniklému přetlaku mohla
poškodit.
� Zápěstí s přiloženým přístrojem
položte na stůl s dlaní směřující
dolů tak, aby byl přístroj ve výšce
srdce.
� Stiskněte modré tlačítko START/
STOP. Na displeji se postupně
zobrazí všechny prvky a poté
začne blikat šipka směrem dolů.
To znamená, že probíhá auto-
matická kontrola přístroje. Poté
je přístroj připraven na měření.
� Následně začíná automatické
pumpování vzduchu. Poznáte to
podle šipky, která směřuje
15
3.5 Přiložení přístroje na měření
krevního tlaku
Měření by se mělo provádět na
obnaženém zápěstí s vyšším
krevním tlakem. Pokud si nejste
jisti, které zápěstí je pro měření
vhodnější, zeptejte se svého lékaře.
Manžetu nepřikládejte přes výrazně
vyčnívající kost, jinak nebude k
zápěstí přiléhat rovnoměrně.
Manžeta je k přístroji připojena
napevno, a proto se ji nesnažte
odpojit. Přetáhněte manžetu přes
zápěstí. Přístroj na měření tlaku se
nasazuje doprostřed na vnitřní
stranu zápěstního kloubu asi 2 cm
od zápěstí. Nápisy na horní straně
přístroje musí ukazovat směrem k
vám.
14
Česky CZ
ca. 2 cm
SYS
DIA
mmHg
mmHg
1/min
PULSE
M1 START/STOP M2
cca. 2 cm

Když tlačítko stisknete znovu,
zobrazí se na displeji hodnota, která
byla uložena jako poslední.
Opakovaným stisknutím tlačítka na
vyvolávání paměti si můžete
postupně prohlížet všechny hodnoty
uložené do dané paměti. Během
prohlížení uložených hodnot se
zobrazuje naměřená hodnota a
číslo, které označuje její pozici v
paměti. Zhruba každé 2 až 3
sekundy se na displeji střídá číslo
pozice v paměti, datum a čas.
Přístroj Tensoval mobil umožňuje
ukládat do paměti pro každého
uživatele (M1 nebo M2) až 60
naměřených hodnot. Poslední
naměřená hodnota je umístěna v
paměti vždy pod číslem 1. Jsou-li již
všechna místa v paměti obsazená,
poslední hodnota se vymaže.
5.2 Zobrazení naměřených
hodnot uložených v paměti
Abyste mohli zobrazit hodnoty
uložené v paměti, musí být přístroj
vypnutý. K zobrazení hodnot
uložených pod prvním uživatelem
stiskněte tlačítko M1, hodnoty
uložené pod druhým uživatelem
zobrazíte stisknutím tlačítka M2. Na
displeji se pak zobrazí příslušný
symbol M1 nebo M2. Nejdříve se
objeví průměrná hodnota všech
uložených hodnot příslušného
uživatele. Průměrná hodnota je
označena písmenem A (z anglického
average = průměr), číslice vpravo
nahoře ukazuje, z kolika měření
byla průměrná hodnota vypočítána
(viz obr.).
17
(viz bod 5.1 Ukládání
naměřených hodnot do paměti).
� Přístroj vypněte stisknutím
tlačítka modrého START/STOP.
Zapomenete-li přístroj vypnout,
vypne se po 3 minutách sám.
5. Nastavení funkce paměti
5.1 Uložení naměřených hodnot
do paměti
Přístroj má dvě paměťová tlačítka,
M1 a M2, která slouží k ukládání
naměřených hodnot pro dvě různé
osoby. M1 je paměť pro uložení
naměřených hodnot prvního
uživatele, M2 označuje hodnoty
naměřené u druhého uživatele.
Po skončení měření, které poznáte
podle tónu, máte možnost stis-
knutím tlačítka M1 nebo M2
přiřadit naměřenou hodnotu
příslušnému uživateli. Hodnotu je
možné přiřadit, dokud je zobrazená
na displeji. Pokud ji nikomu
nepřiřadíte, uloží se automaticky do
paměti, která je zobrazena na
displeji.
STOP. Proces pumpování nebo
měření se přeruší a vzduch se
automaticky vypustí.
� V době snižování tlaku v
manžetě se objeví symbol srdce
a snižující se hodnota tlaku v
manžetě.
� Signální tón ohlásí konec
měření. Na displeji se současně
zobrazí hodnota systolického a
diastolického krevního tlaku a
pod nimi hodnota srdečního
tepu (viz obr.):
� Po skončení měření se nad
naměřenými hodnotami zobra-
zuje čas a vlevo údaj M1 nebo
M2. M1 označuje hodnoty
naměřené u prvního uživatele.
M2 je paměť pro uložení namě-
řených hodnot druhého uživatele
16
Česky CZ
SYS
DIA
mmHg
mmHg
1/min
PULSE
M1 START/STOP M2

výsledek tak nelze nikomu přiřadit a
hodnoty se neuloží do paměti.
I v návštěvnickém režimu se přístroj
vypíná stisknutím tlačítka START/
STOP. Když ho nevypnete, vypne se
po 3 minutách sám.
19
Na displeji se pak zobrazuje už
pouze údaj M1 nebo M2.
Důležité: Jestliže tlačítko
pustíte předčasně, nebudou
žádné údaje vymazány. Je-li v
paměti uložená jenom jedna
naměřená hodnota, nedá se
vymazat. Není možné mazat ani
jednotlivé hodnoty.
5.4 Obsluha návštěvnického
režimu
Pokud přístroj Tensoval mobil
používá ještě někdo třetí,
doporučujeme používat funkci
návštěvnického režimu. Slouží k
tomu, aby se naměřená hodnota
neukládala do pamětí M1 a M2.
Tím se vyvarujete zkreslení
průměrných hodnot a řady
naměřených hodnot u obou
hlavních uživatelů přístroje. Před
měřením v návštěvnickém režimu
stiskněte současně obě paměťová
tlačítka M1 a M2. Tím spustíte
měření. Tlačítko START/STOP už
není třeba stisknout.
Po skončení měření se na displeji
nad naměřenými hodnotami
nezobrazí M1, nebo M2, ale oba
symboly zároveň. Naměřený
Důležité: Vypočítaná
průměrná hodnota vychází ze
všech naměřených hodnot
uložených pod daným uživatelem.
Jsou-li v paměti jenom dvě
naměřené hodnoty, vypočítá se
průměrná hodnota z nich. Je-li v
paměti uložená jenom jedna
naměřená hodnota, průměrná
hodnota se nevypočítá.
Stisknutím tlačítka START/STOP
můžete funkci ukládání do paměti
kdykoliv ukončit. Jinak se přibližně
po 30 sekundách vypne sama.
Hodnoty zůstanou uložené v paměti
i po přerušení napájení, např. při
výměně baterií.
5.3 Vymazání naměřených
hodnot
Údaje můžete z paměti vymazat
zvlášť pro uživatele M1 nebo M2.
Pro tento účel stiskněte tlačítko
příslušné paměti naměřených
hodnot M1 nebo M2. Na displeji se
zobrazí průměrná hodnota. Tlačítko
paměti znovu stiskněte a držte po
delší dobu stisknuté. Po čtyřech
sekundách začne displej blikat, po
dalších čtyřech sekundách se
všechny údaje dané osoby vymažou.
18
Česky CZ

Vzniklá chyba
Naměřené
hodnoty jsou
nepravděpodobné
2120
Vzniklá chyba
Přístroj nelze zapnout
Nedochází k
napumpování
manžety
Možné příčiny
Baterie chybí, jsou
špatně vloženy nebo
jsou vybité.
Manžeta je vadná.
Přístroj nedokáže
rozpoznat signály z
měření nebo je nerozpo-
zná správně. Příčinou
může být nesprávné
přiložení manžety, pohyb
nebo mluvení během
měření nebo velmi slabý
srdeční tep.
Do manžety se
nepumpuje vzduch nebo
se do ní nepumpuje dost
rychle. To může být
způsobeno například
příliš volně přiloženou
manžetou nebo
pohybem při měření.
Z manžety utíká vzduch/
netěsní.
Odstranění
Zkontrolujte baterie, v
případě potřeby vložte
dvě nové baterie
stejného typu.
Pošlete přístroj na
kontrolu do příslušného
servisu.
Zkontrolujte, zda
manžeta správně přiléhá
na zápěstí. Během
měření nemluvte a
nehýbejte se. Řiďte se
také deseti zlatými
pravidly.
Přiložte manžetu tak,
aby dobře přiléhala na
zápěstí.
Pošlete přístroj do
servisu.
Možné příčiny
Vzduch se během
měření upouští příliš
rychle nebo příliš
pomalu. Je možné, že se
manžeta uvolnila.
Možnou příčinou je také
pohyb během měření.
Tlak v manžetě
překračuje hodnotu
300 mmHg. Z manžety
se automaticky vypustí
vzduch.
Když na displeji bliká
symbol baterie, jsou
baterie už téměř vybité.
S přístrojem můžete
provést už jen několik
měření.
Jakmile začne symbol
baterie na displeji svítit
nepřerušovaně, jsou
baterie vybité a musíte
je vyměnit.
Přístroj se nenachází ve
výšce srdce.
Odstranění
Zkontrolujte, zda
manžeta správně přiléhá
na zápěstí. Během
měření se nehýbejte.
Počkejte asi minutu a
měření zopakujte.
Připravte si nové baterie
stejného typu
(typ AA LR03).
Vložte do přístroje nové
baterie stejného typu
(typ AA LR03).
Zvedněte zápěstí do
výšky srdce a měření
zopakujte.
6. Vysvětlení zobrazených chyb na displeji
Česky CZ

2322
Vzniklá chyba
Naměřené
hodnoty jsou
nepravděpodobné
Možné příčiny
Příliš velká, nebo
naopak příliš malá
manžeta.
Manžeta byla přiložena
na oděv.
Vyhrnutý oděv brání
cirkulaci krve.
Manžeta není správně
přiložena.
Do manžety se
nepumpuje vzduch, jak
by měl.
Oběhu krve brání také
šperky nebo třeba
náramky.
Pohyb, mluvení nebo
rozrušení během měření.
Před měřením jste se
neuvolnili.
Odstranění
Použijte přístroj na
měření tlaku na paži.
Manžetu přiložte přímo
na kůži.
Zvolte volnější oblečení.
Vyhrnuté rukávy nesmějí
ruku škrtit.
Dodržujte pokyny a řiďte
se obrázky pro správné
přiložení manžety na
zápěstí.
Zkontrolujte, zda
manžeta správně přiléhá
na zápěstí.
Před měřením si je proto
sundejte.
Krevní tlak si měřte vsedě
v uvolněné poloze.
Nemluvte a nehýbejte se
během měření.
Před měřením se asi na
5 minut uvolněte.
Vzniklá chyba
Paměť se nedá
vymazat
Možné příčiny
Konzumace poživatin
před měřením.
V paměti je uložená
pouze jedna hodnota.
Paměť můžete vymazat,
až když v ní jsou uložené
aspoň dvě hodnoty.
Paměť se dá vymazat,
pouze pokud je na
displeji zobrazená
průměrná hodnota.
Odstranění
Hodinu před měřením se
vyhněte konzumaci
alkoholu, nikotinu a
kofeinu.
Uložte do paměti další
hodnotu. Poté paměť
znovu vymažte.
Podržte stisknuté tlačítko
paměti, dokud se
nezobrazí průměrná
hodnota.
Česky CZ
Když se na displeji rozsvítí symbol označující nějakou chybu, přístroj
vypněte. Zkontrolujte možné příčiny chyby a postupujte podle deseti zlatých
pravidel uvedených v kap. 3 a podle pokynů v kap. 8. Na minutu se
uvolněte a měření zopakujte. Během měření se nesmíte hýbat ani mluvit.
Chyba měření, viz kap. 6
Symbol objevující se
během pumpování
Zobrazuje se během
automatické kontroly
7. Význam symbolů na přístroji
a na manžetě
7.1 Kontrolky
Bliká, když přístoj měří a
počítá srdeční tep
Jakmile začne symbol svítit
nepřerušovaně, vyměňte
baterie

8. Důležitá upozornění
8.1 Léky
Měření krevního tlaku nenahrazuje
v žádném případě terapii!
Nehodnoťte proto naměřené
hodnoty sami a neurčujte si podle
nich sami terapii. Měřte se podle
pokynů vašeho lékaře a důvěřujte
jeho diagnóze. Léky užívejte podle
pokynů vašeho lékaře a neměňte
nikdy jejich dávky. Nejpříznivější
dobu pro měření krevního tlaku si
dohodněte se svým lékařem.
Zobrazení uložené
naměřené hodnoty prvního
uživatele
Zobrazení uložené
naměřené hodnoty
druhého uživatele
7.2 Symboly
Dodržujte návod k použití
Prosím dodržujte
Ochrana proti úrazu
elektrickým proudem
(typ BF)
PAUL HARTMANN AG
89522 Heidenheim
Německo
Pokyn pro likvidaci
elektronických zařízení
Pokyn pro likvidaci
25
24
Česky CZ
tlak měřte pouze po předchozí
poradě s lékařem. Vzhledem k
používané oscilometrické metodě
měření se totiž může v některých
případech stát, že přístroj naměří
nesprávné hodnoty nebo
nenaměří žádné hodnoty (Err).
� Nesprávné hodnoty krevního
tlaku může přístroj zobrazovat
také u osob s voperovaným
kardiostimulátorem. Samotný
přístroj na měření krevního tlaku
ale nemá na funkci kardiosti-
mulátoru žádný vliv.
Upozorňujeme, že zobrazení
hodnoty srdečního tepu není
vhodné ke kontrole frekvence
kardiostimulátoru. Konzultujte
s lékařem, jestli vám v případě
kardiostimulátoru doporučuje
samoměření krevního tlaku.
8.5 Další pokyny k samoměření
� Jednotlivé naměřené hodnoty
závisejí na konkrétní situaci, a
proto nemají žádnou vypovídací
hodnotu.
� Již nepatrné odchylky vnitřních a
vnějších faktorů (např. hluboké
dýchání, poživatiny, mluvení,
vzrušení, klimatické faktory)
vedou ke kolísání krevního tlaku.
8.2 Těhotenství
V období těhotenství se může krevní
tlak měnit. V případě zvýšeného
krevního tlaku je obzvlášť důležitá
pravidelná kontrola, protože zvýšený
krevní tlak může mít za určitých
okolností dopad na vývoj plodu.
Poraďte se tedy, prosím, s vaším
lékařem, kdy a jak si máte sami měřit
krevní tlak.
8.3 Cukrovka a další onemocnění
V případě cukrovky, poruch funkce
ledvin nebo zúžení cév (např.
arterioskleróza, periferní arteriální
okluzní choroba) byste se měli před
samoměřením poradit se svým
lékařem, neboť v těchto případech
se mohou vyskytnout odlišné
naměřené hodnoty. Svého lékaře
byste měli před samoměřením
konzultovat také při určitých
krevních onemocněních (např.
hemofilie), závažných poruchách
prokrvení nebo pokud užíváte léky
na ředění krve.
8.4 Srdeční arytmie, poruchy
srdečního rytmu,
kardiostimulátor
� Při těžkých poruchách srdečního
rytmu (tzv. arytmiích) si krevní
mozek
srdce
ledviny
cévy
... kde působí léky proti vysokému tlaku
centrálně
účinné
prostředky
diuretika
saluretika
alfa-blokátory
beta-blokátory
inhibitory ACE
antagonisté
receptorů AT1
angiotenzinu
antagonisté
kalcia

Chraňte jej proto před pády a
neponořujte jej do vody.
� Přístroj čistěte výhradně měkkým,
vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
ředidla, alkohol, čisticí prostředky
ani rozpouštědla. Manžetu
můžete opatrně omývat
navlhčeným hadříkem a jemným
mýdlovým roztokem. Nesmíte ji
ale ponořit celou do vody ani
odpojit od přístroje.
� Na ochranu před vnějšími vlivy
uchovávejte přístroj na měření
krevního tlaku v plastovém
pouzdře.
10. Sortiment výrobků řady
Tensoval
Vedle tohoto přístroje na měření
krevního tlaku na zápěstí nabízí
společnost HARTMANN také
přístroje, kterými se krevní tlak měří
na paži. V případě zájmu o další
přístroje společnosti HARTMANN na
měření krevního tlaku se obraťte na
specializovaného prodejce zdravot-
nických prostředků (lékárnu nebo
prodejnu zdravotnických potřeb).
11. Záruční podmínky
Na tento vysoce kvalitní přístroj na
měření krevního tlaku poskytujeme
To vysvětluje, proč jsou u
lékaře, nebo v lékárně často
naměřeny rozdílné hodnoty.
� Měřte si krevní tlak vždy na tom
stejném zápěstí a přístroj na
měření krevního tlaku držte ve
výšce srdce.
� Měření může být provedeno na
levém i pravém zápěstí.
Dlouhodobě by se mělo měření
provádět na tom zápěstí, na
kterém jsou měřeny vyšší
hodnoty.
� Pacienti se sklonem k tvorbě
krevních podlitin a pacienti, kteří
reagují citlivě na tlakovou bolest,
by si měli doma měřit krevní tlak
pouze po předchozí poradě s
lékařem.
� Manžeta přístroje Tensoval mobil
je vhodná pro obvod zápěstí od
12,5 do 22,5 cm. Mimo tyto
hodnoty nelze zaručit přesné
výsledky měření.
9. Péče o přístroj
� Přístroj nevystavujte extrémním
teplotám, vlhkosti, prachu a
přímému slunečnímu záření.
Jinak hrozí poškození jeho funkcí.
� Tento přístroj je vyrobený z
vysoce kvalitních a přesných dílů.
2726
Česky CZ
přímo na adresu servisního střediska
ve vaší zemi.
Zákaznický servis
HARTMANN-RICO a.s.
Masarykovo náměstí 77
664 71 Veverská Bítýška
bezplatná telefonní linka:
800 100 150
v souladu s níže uvedenými
podmínkami záruku na dobu 3 let
od data zakoupení. Nárok na záruku
musí být uplatněn během záruční
lhůty. Datum nákupu je třeba
prokázat řádně vyplněným a
orazítkovaným záručním listem
nebo dokladem o zakoupení.
Během záruční lhůty poskytne
společnost HARTMANN bezplatnou
náhradu veškerých závadných
součástí, k jejichž poškození došlo v
důsledku vady materiálu nebo
chyby ve výrobě, popřípadě uvede
tyto součásti bezplatně opět do
provozu. K prodloužení záruční
lhůty tím nedochází. Záruka se
nevztahuje na škody vzniklé
neodborným zacházením nebo
neoprávněnými zásahy do přístroje.
Ze záruky jsou vyloučeny části
příslušenství, které podléhají
opotřebení (baterie, manžety
apod.). Nároky na náhradu škody se
omezují na hodnotu zboží; náhrada
za následné škody je výslovně
vyloučena.
V případě reklamace zašlete přístroj
s manžetou a kompletně vyplněným
záručním listem opatřeným podpi-
sem a razítkem prodávajícího
prostřednictvím prodejce nebo

2928
Česky CZ
Manžeta: 12,5 – 22,5 cm
Vypouštěcí ventil: elektronicky regulovaný lineární ventil
Kapacita paměti: 2 x 60 měření a průměrná hodnota
Provozní podmínky: okolní teplota: +10 °C až +40 °C
relativní vlhkost vzduchu: 15 až 90 %
Skladovací/přepravní
podmínky: okolní teplota: –20 °C až +50 °C
relativní vlhkost vzduchu: 15 až 90 %
Sériové číslo: v přihrádce na baterie
12. Technické údaje
Metoda měření: oscilometrická metoda
Zobrazovaný rozsah: 0 – 297 mmHg
Rozsah měření: systola (SYS): 50 – 250 mmHg
diastola (DIA): 40 – 180 mmHg
srdeční tep: 40 – 160 tepů za minutu
zobrazování hodnot mimo uvedená rozmezí
nelze zaručit.
Technická přesnost měření: tlak v manžetě: +/– 3 mmHg,
srdeční tep: +/– 5 % zobrazené hodnoty
srdečního tepu
Napájení: 2 alkalicko-manganové baterie Mignon
(AAA/LR03) 1,5 V
Kapacita baterií: přibl. 1 000 měření
Ochrana proti úrazu
elektrickým proudem: zdravotnický elektrický přístroj s vnitřním
zdrojem energie (při použití baterií)
Příložná část: typ BF
Technologie Comfort Air: individuální tlak při napouštění závisí na
systolickém krevním tlaku + 30 mmHg
Ochrana proti škodlivému
pronikání vody nebo pevných
látek: IPXO (není chráněn)
Typ provozu: trvalý
Tlak při napouštění: min. 150 mmHg
Automatické vypnutí: 3 minuty po ukončení měření
� V zájmu ochrany životního
prostředí nevyhazujte
použité baterie do
domácího odpadu.
Řiďte se platnými předpisy pro
jejich likvidaci nebo je vyhazujte
do sběrných nádob na použité
baterie.
13.2 Bezpečnostní pokyny
� Přístroj není vodotěsný!
� Nenechávejte přístroj bez dozoru
v dosahu malých dětí nebo osob,
které ho nedokážou samy
obsluhovat.
� Používejte přístroj pouze k
měření krevního tlaku na zápěstí.
13. Napájení, pokyny k likvidaci
a bezpečnostní pokyny
13.1 Baterie a likvidace
� Doporučujeme používat pouze
kvalitní baterie, protože jiné
baterie a akumulátory mohou
snižovat výkon měření. Nikdy
nemíchejte staré a nové baterie
nebo baterie různých výrobců.
� Jakmile začne symbol svítit
nepřerušovaně, měli byste
baterie co nejdřív vyměnit
Symbol baterie vypadá vždy jako
prázdná baterie.
� Pokud přístroj nebudete delší
dobu používat, vyjměte z něj
baterie.

30 31
Česky CZ
Výrobce: PAUL HARTMANN AG
89522 Heidenheim, Německo
15. Pokyny k metrologické
kontrole
U každého přístroje Tensoval mobil
společnost HARTMANN pečlivě
kontroluje přesnost měření. Přístroje
jsou vyráběny tak, aby byla
zaručena jejich dlouhá doba
životnosti. U profesionálně
používaných přístrojů, např. v
lékárnách, ordinacích lékařů nebo
na klinikách, doporučujeme
provádět metrologickou kontrolu
každé 2 roky. Kromě toho také
věnujte pozornost zákonným
předpisům platných v České
republice. Kontrolu měřicí techniky
mohou proti úhradě nákladů
provádět příslušné orgány nebo
autorizovaná pracoviště poskytující
servisní služby.
Pokyny k metrologické
kontrole:
Ověření funkčnosti přístroje je
možné provádět na člověku nebo
s pomocí vhodného simulátoru. Při
metrologické kontrole se ověřuje
těsnost tlakového systému a možné
odchylky u zobrazovaných údajů.
� Budete-li měřit krevní tlak
někomu jinému, dávejte pozor,
aby při použití přístroje nedošlo k
trvalému zaškrcení krevního
oběhu.
14. Zákonem stanovené
požadavky a směrnice
Přístroj Tensoval mobil splňuje
evropské předpisy, které jsou
základem směrnice o zdravotnických
prostředcích 93/42/EHS, a nese
označení CE.
Přístroj také splňuje požadavky
evropské normy EN 1060:
Neinvazivní přístroje na měření
krevního tlaku - část 1: Všeobecné
požadavky a část 3: Specifické
požadavky pro elektromechanické
systémy na měření krevního tlaku.
Klinická zkouška přesnosti měření
byla vykonána podle normy EN
1060-4.
Přenosná a mobilní vysokofrekvenční
komunikační zařízení mohou
nepříznivě narušovat funkčnost
elektronických zdravotnických
přístrojů. V souladu s normou EN
60601-1-2 je možné požádat
společnost HARTMANN o poskytnutí
dalších informací.
� V žádném případě s ním neměřte
krevní tlak kojencům nebo
malým dětem.
� Nevystavujte přístroj silným
úderům ani vibracím.
� Nevystavujte přístroj pádům.
� Na přístroji neprovádějte žádné
úpravy, přístroj nerozebírejte ani
ho sami neopravujte.
� Manžetu nesmíte nadměrně
ohýbat a nesmí být zkřížená.
� Pumpování manžety nesmíte
nikdy provádět, pokud manžeta
není řádně přiložena na zápěstí.
� Manžetu nepřikládejte na ránu,
jinak hrozí další poranění.
� Po amputaci prsu si neměřte
krevní tlak na straně těla, na
které byl zákrok proveden.
� Nafukování manžety může
způsobit dočasnou poruchu
dalších lékařských přístrojů
používaných současně na stejné
paži.
� Při podávání nitrožilní infuze
nebo zavedení katétru do žíly na
paži může měření krevního tlaku
způsobit poranění. Na takové
paži proto manžetu nikdy
nepoužívejte.
� Mezi dvěma měřeními počkejte
minutu.
K přepnutí do režimu kalibrace je
třeba nejprve vyjmout baterie. Pak
podržte stisknuté tlačítko START/
STOP a vložte baterie zpátky do
přístroje. Počkejte několik sekund a
tlačítko uvolněte. Za okamžik se na
displeji zobrazí dvě nuly nad sebou.
Společnost HARTMANN ráda na
vyžádání poskytne příslušným
úřadům a autorizovaným servisním
centrům pokyny k provádění
metrologické kontroly.
16. Kontaktní údaje pro dotazy
zákazníků
Zákaznický servis
HARTMANN-RICO a.s.
Masarykovo náměstí 77
664 71 Veverská Bítýška
bezplatná telefonní linka:
800 100 150
Datum revize textu: 2013-06

32
Air by ale rozdiel tlaku činil iba
30 mmHg.
Táto technológia dokáže počas
pumpovania automaticky určiť
systolický krvný tlak, a preto sa
nastavenie tlaku napumpovania
vopred nepoužíva. Manžeta by sa
tak napumpovala iba na
160 mmHg.
Tento prístroj na meranie krvného
tlaku tak používa iba taký tlak
napumpovania, ktorý je nevyhnutný
na presné, ale zároveň šetrné a
príjemné zmeranie krvného tlaku.
S technológiou Comfort Air preto
získate presné výsledky i pri
jednoduchom a pohodlnom
ovládaní.
Čo znamená
technológia Comfort Air?
Mnoho automatických prístrojov
na meranie krvného tlaku pracuje
s vopred nastavenými hodnotami
napumpovania.
Technológia Comfort Air naopak
počas pumpovania automaticky určí
individuálnu hodnotu systolického
(horného) krvného tlaku a podľa
toho zvýši tlak napumpovania o
ďalších 30 mmHg.
Tlak napumpovania nutný na
zmeranie krvného tlaku by totiž mal
byť z lekárskeho hľadiska a kvôli
presnosti merania zhruba o
30 mmHg vyšší než očakávaná
hodnota systolického krvného tlaku.
Aké výhody ponúka technológia
Comfort Air?
Pri použití prístroja na meranie
krvného tlaku s vopred nastaveným
tlakom napumpovania (napr. na
190 mmHg u jedinca so systolickým
krvným tlakom napr. 130 mmHg)
môže tlak počas merania vyvolávať
nepríjemný pocit. Rozdiel medzi
systolickým krvným tlakom a tlakom
napumpovania je totiž príliš veľký.
Pri použití technológie Comfort
Slovensky SK
33
Úvodná poznámka
Pred prvým použitím si
starostlivo prečítajte tento
návod, pretože správne meranie
krvného tlaku je možné iba pri
správnom zaobchádzaní s
prístrojom.
Tento návod na použitie vám
ukáže jednotlivé kroky merania
krvného tlaku pomocou prístroja
Tensoval mobil. Tieto dôležité a
užitočné pokyny vám pomôžu
získať spoľahlivé výsledky o vašom
osobnom profile krvného tlaku.
Tento návod na použitie starostlivo
uschovajte.

Slovensky
35
Strana
8. Dôležité upozornenia
8.1 Lieky
8.2 Tehotenstvo
8.3 Cukrovka a ďalšie ochorenia
8.4 Srdcové arytmie, poruchy srdcového rytmu, kardiostimulátor
8.5 Ďalšie pokyny na
samomeranie
9. Starostlivosť o prístroj
10. Sortiment výrobkov radu Tensoval
11. Záručné podmienky
12. Technické údaje
13. Nabíjanie, pokyny na likvidáciu a bezpečnostné pokyny
13.1 Batérie a likvidácia
13.2 Bezpečnostné pokyny
14. Zákonom stanovené požiadavky a smernice
15. Pokyny na metrologickú kontrolu
16. Kontaktné údaje pre otázky zákazníkov
34
Obsah Strana
1. Úvod
2. Všeobecné informácie o krvnom tlaku
2.1 Základné informácie o hraničných hodnotách krvného tlaku
podľa WHO a ISH
2.2 Význam domáceho merania krvného tlaku
2.3 Ciele domáceho merania krvného tlaku
2.4 Pravidelné meranie krvného tlaku
3. Príprava na samomeranie
3.1 Vloženie batérií
3.2 Nastavenie dátumu a času
3.3 Desať zlatých pravidiel pre meranie krvného tlaku
3.4 Správne držanie a pozícia
3.5 Priloženie prístroja na meranie krvného tlaku
4. Meranie krvného tlaku
5. Nastavenie funkcie pamäte
5.1 Uloženie nameraných hodnôt do pamäte
5.2 Zobrazenie nameraných hodnôt uložených v pamäti
5.3 Vymazanie nameraných hodnôt
5.4 Ovládanie návštevníckeho režimu
6. Vysvetlenie zobrazených chýb na displeji
7. Význam symbolov na prístroji a na manžete
7.1 Kontrolné ukazovatele
7.2 Symboly
SK
3 6
36
36
37
38
39
39
39
39
40
41
42
43
44
44
45
46
46
47
51
51
51
51
51
52
52
52
53
53
54
54
55
56
56
56
57
58
58
Table of contents
Languages:
Other TENSOVAL Blood Pressure Monitor manuals