manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tersano
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. Tersano SAO User manual

Tersano SAO User manual

SAO
SOLUTION
OUT
ELECTRICAL
PLUG
CARTRIDGE
COLD
WATER
IN
MOUNTING GUIDE
SAO DISPENSER
The screw size is a #12 X 1 ½” hex washer head tapping screw.
You will need a 8mm socket, there is a plug that needs to be put in after drilling the hole with a ¼” drill bit. The dispenser mounting
holes (2) on the bottom measures 8 ½” center to center of the holes. This is for the inside holes that are shaped like a horseshoe
so the dispenser can be propped on these two screws for better handling during installation.
The top measures 11” center to center of the holes. It’s suggested that the top holes are marked after the two on the bottom have
already been secured to the wall. The dispenser can then be set on the bottom screws and the top two holes can now be marked
for drilling. The holes from top to bottom measure 22 5/8” center to center.
CARTRIDGE
The cartridge bracket top holes measures 3 3/16” center to center, the bottom two are 3 ½” center to center and 5 1/8” from top to
bottom center to center. The screw size is #8 X 1 ½”drill size for the plug is 3/16”, and the screw measures 1 ¼” long.
POWER CORD
Power cord measures at 10’ in length.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Installation is correct ONLY when dispenser and cartridge are directly over a drain.
• Do not connect the dispenser to any water source other than municipally treated water.
• To reduce the risk of re, do not install the dispenser near any burner, heater or cooking appliance.
• To protect against shock do not immerse power cord in water or any other liquid.
• Before plugging power cord into 120V power outlet, make sure FLOW switch is in OFF position.
• Do not open the dispenser as this will void the warranty – contact your supervisor or call Tersano for repairs or assistance if required.
• Do not use the dispenser if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if a very strong ozone odor is present.
• Do not try to repair the dispenser yourself – this will void your warranty.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR INDOOR WALL MOUNT & DRY LOCATIONS ONLY
1. For correct installation, choose a location where both the dispensing box and cartridge tube will be axed directly
over a sink or a oor drain.
2. Carefully remove all of the items from the cartons.
3. Remove mounting hardware and mounting template from plastic packages.
4. Ax the mounting template to the wall with tape. Drill the holes in the wall where indicated on the template.
5. Insert the #12 anchors into the 4 holes drilled for the dispenser. Attach the dispenser to the wall using the four #12 - 1 ½”
wallmount screws in the top and bottom. Not to be mounted on mobile devices, hand carts, etc.
6. Insert the #8 anchors into the two holes drilled for the cartridge bracket. Attach the cartridge bracket to the wall using the
two #8 - 1 ½“ screws.
7. Once brackets are mounted, hang the cartridge and insert the blue desiccant lter into the front of the dispenser until
it snaps into place.
8. Facing the cartridge, attach the quick disconnect end to the blue color tting on the bottom left side connection of the cartridge.
Attach the opposite end (the white pressure regulator) of the hose onto the cold water supply (3/8" hose bibb).
9. Attach connector hose (with the screen lter) supplied to the right side outlet on the cartridge and attach opposite end to
COLD WATER IN on the dispenser (white color ttings into grey).
10. Ensure that the water ow is at minimum 4L/minute. This can be checked with a simple water pressure testing gauge
available at most hardware stores. NOTE: If greater than 65 PSI, a water pressure regulator will be required.
11. Attach hose with yellow handle to SAO SOLUTION OUT on the dispenser’s barbed tting - clamp is not required.
12. Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
NOTE
• Tersano is not responsible for ANY damages if the Tersano unit is not installed as instructed in the steps above and/or if
water is left on to the dispenser while not in use or being attended.
• Dispenser to be installed vertically as shown in the picture never horizontally. Doing so will damage the dispenser.
• The new hose-sets supplied with the appliance are to be used, old hose-sets should not be reused.
• Failure to follow the above installation instructions will void the warranty.
START-UP INSTRUCTIONS
Use the dispenser for intended use only: to ll mop buckets, auto-scrubbers, carpet extractors and spray bottles.
1. Install the SAO dispenser as per INSTALLATION INSTRUCTIONS above.
2. Make sure the power cord is plugged into 120V power outlet (220V where applicable).
3. Ensure COLD WATER IN hose is attached to open faucet or permanent cold water source with a ow minimum of 4L/minute.
4. To start, press FLOW switch to ON position.
5. When SYSTEM READY indicator is GREEN, dispense into mop bucket, auto scrubber, carpet extractor or spray bottle.
6. Shut dispenser o when not in use by pressing FLOW switch to OFF position. To disconnect, ensure FLOW switch is in OFF
position before removing plug from the outlet.
7. Ensure water supply to the dispenser is turned o when not in use.
8. If you encounter a red light with initial installation you may need to turn the device on and o multiple times as it sets itself.
Once set and installed it will charge thereafter.
NOTE: If you still get a red light, check that the cold water is turned on. Check that there are no kinks in the line to allow
uninterrupted ow of water. Also check that the cartridge is in properly.
Testing was performed using a duty cycle of 5 minutes on, 25 minutes o, with a maximum 60 minutes per 24 hour periods.
Do not exceed this duty cycle.
GROUNDING INSTRUCTIONS – This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance
is equipped with a cord having an appliance-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Risk of Electric Shock. Disconnect power before servicing.
Never block or restrict SAO SOLUTION OUT hose with nozzle, clamp or shut-o valve. This may damage the dispenser and will void
the warranty. Always use FLOW ON/OFF switch to start or stop ow of Stabilized Aqueous Ozone.
WARNING: Improper connection of the appliance-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualied electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied technician.
This appliance is not intended for use by children or those with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. www.tersano.com
1-800-727-8835
Above diagram is a representation only
US & International Patents & Patents Pending
1
2
French and Spanish translations on back.
OFF ON
COLDWATER IN SAOSOLUTION OUT
SAO Dispenser
Cartridge
122 cm
48”
HEIGHT RECOMMENDATION
2
2
2
2
1
1
1
1
SAO Dispenser & Cartridge
Mounting Template
Install the SAO dispenser with the
cartridge 122cm (48”) from the
bottom of the dispenser to the oor.
Choose a location where both the
dispensing box and cartridge tube
will be axed directly over a sink
or a oor drain.
NOTE:
Tersano is not responsible for ANY damages if the Tersano unit
is not installed as instructed in the steps above and/or if water
is left on to the dispenser while not in use or being attended.
OFF ON
COLD WATER IN SAO SOLUTION OUT
Pressure Regulator
COLD WATER IN
to cartridge
(attach to cold water supply)
Desiccant Filter
SAO SOLUTION OUT
hose
(182.88cm/72")
FLOW OFF/ON
switch
Performance Indicators
Service Light
QUICK
DISCONNECTS
COLD
WATER IN
hose
(121.92cm/48")
Screen
Filter
SAO DISPENSERCARTRIDGE
3.8cm
1.5”
10.8cm
4.25”
35.56cm
14”
57.15cm
22.5”
15.24cm
6”
6.35mm (¼”) Drill Bit
6mm x 38mm (#12 X 1 ½”) Hex Head
4mm (⁄”) Drill Bit
4mm x 38mm (#8 X 1 ½”) Phillips Head
25209 JULY 2020
www.tersano.com
1-800-727-8835
GUIDE DE MONTAGE
APPAREIL DE GRANDE CAPACITÉ
Utilisez une vis taraudeuse à tête hexagonale à embase no 12 X 1 ½ po.
Vous aurez besoin d’une douille de 8 mm, et un bouchon doit être posé après le forage du trou à l’aide d’un foret de ¼ po.
L’espacement entre les centres des trous de xation (2) de l’appareil (HCU) de la partie inférieure est de 8 ½ po (21,59 cm).
Cela est destiné aux trous à l’intérieur en forme de fer à cheval et aux deux vis sur lesquelles l’appareil pourra s’appuyer
pour faciliter la manipulation lors de l’installation.
L’espacement entre les centres des trous de la partie supérieure mesure 11 po (27,94 cm). Il est recommandé de marquer
les trous du haut après que les deux trous du bas aient déjà été xés au mur. L’appareil peut ensuite être posé sur les vis
du bas et les deux trous supérieurs peuvent être marqués pour le perçage. L’espacement des trous de centre à centre, de
haut en bas, est de 22 5/8 po (57,4675 cm).
MODULE DE STABILISATION
Les trous des ferrures de xation du stabilisateur mesurent 3 3/16 po (8,096 cm) de centre à centre, ceux du bas mesurent
3 ½ po (8,89 cm) de centre à centre, et l’espacement de centre à centre et de haut en bas est de 5 1/8 po (13,0175 cm).
Pour le bouchon, utilisez des vis no 8 X 1 ½ po et une mèche de forage 3/16 po. La vis mesure
1 ¼ po.
CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation mesure 10 pi (3,04 m).
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
• L'installation est correcte que lorsque l'appareil et la cartouche sont directement au-dessus d'un canalisation.
• Ne pas raccorder l’appareil à une source d’eau autre que celle de l’eau traitée par la municipalité.
• Pour atténuer le risque d’incendie, ne pas installer l’appareil à proximité d’un brûleur, un élément chauant ou un appareil de cuisson.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 120 V, veiller à ce que l’interrupteur FLOW (DÉBIT) soit à la
position OFF (ARRÊT).
• Ne pas ouvrir l’appareil, car cela aura pour eet d’annuler la garantie. Contacter le superviseur ou appeler Tersano pour obtenir de l’aide
ou une réparation si nécessaire.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la che est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, ou si une forte odeur d’ozone est
présente.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même, car cela aura pour eet d’annuler la garantie.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POUR INSTALLATION MURALE D’INTÉRIEUR DANS DES LIEUX SECS
1. Pour une installation adéquate, choisir un emplacement où la boîte de distribution et le tube de la cartouche seront xés
directement au-dessus d’un évier ou un siphon de sol.
2. Retirez soigneusement tous les éléments des boîtes.
3. Retirez les pièces de montage et la patron de montage des emballages en plastique.
4. Fixez le patron au mur avec adhésif. Forer des trous au mur ou indiquer sur le patron.
5. Insérez les ancres n ° 12 dans les 4 trous percés pour l'appareil. Fixez l'appareil au mur à l'aide des quatre vis de xation murale
n ° 12 - 1 ½ ”en haut et en bas. Ne doit pas être installé sur les appareils mobiles, chariots, etc.
6. Insérez les ancrages n ° 8 dans les deux trous percés pour le support de cartouche. Fixez le support de cartouche au mur à l'aide des
deux vis n ° 8 - 1 ½“.
7. Une fois les supports montés, accrochez la cartouche et insérez le ltre déshydratant bleu à l'avant de l'appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
8. Face à la cartouche, xez l'extrémité du régulateur de pression (blanche) du tuyau sur l'alimentation en eau froide. Fixez l'extrémité
opposée (déconnexion rapide) au raccord de couleur bleue sur la connexion latérale inférieure gauche de la cartouche.
9. Rattachez le tuyau connecteur fourni à la sortie située à droite du module de stabilisation et rattachez l’extrémité opposée à
« L’ENTRÉE D’EAU » de l’appareil (HCU) (les raccords blancs dans la partie grise).
10. Assurez-vous que le débit d'eau est au minimum 4 L / minute. Vous pouvez vérier la pression à l’aide d’un simple indicateur de
pression d’eau que l’on peut trouver dans la plupart des quincailleries. REMARQUE : si la pression est supérieure à 65 lb/po², un
régulateur de pression d’eau sera obligatoire.
11. Fixer le tuyau avec la poignée jaune à la « SORTIE DE LA SOLUTION d’OZONE » sur le raccord annelé de l’appareil (HCU). Une pince
n’est pas nécessaire.
12. Attacher le tuyau de 1/8 po au raccord de drainage situé sur le côté droit « SORTIE DE LA SOLUTION d’OZONE » et monter le tuyau au
mur jusqu'à l'évier.
13. Ne connecter qu’à un circuit protégé par un disjoncteur diérentiel (GFCI).
REMARQUE
• Tersano n'est responsable d'AUCUN dommage si l'unité Tersano n'est pas installée comme indiqué dans les étapes ci-dessus et/
ou si l’eau du robinet coule encore dans le distributeur lorsque l'unité n'est pas utilisée ou surveillée..
• L’appareil doit être installé à la verticale, comme indiqué dans l’illustration ci-dessus, et jamais à l’horizontale. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
• Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l’appareil doivent être utilisés, les vieux ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
• Le non-respect de ces consignes d’installation aura pour eet d’annuler la garantie.
Instructions de démarrage
Utilisez l'appareil à l'usage prévu seulement : pour remplir récipient de lavage, vaporisateur, extracteur de tapis, et autolaveuse.
1. Installez l’appareil de grande capacité en suivant les INSTRUCTIONS DE MONTAGE ci-dessus.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise de courant de 120 V.
3. Assurez-vous que le tuyau d’ENTRÉE D’EAU FROIDE est raccordé à un robinet ouvert ou à une source d’eau froide permanente avec le
débit d'eau au minimum de 4 L / minute.
4. Pour actionner, mettre l’interrupteur DÉBIT à la position ON (MARCHE).
5. Lorsque le VOYANT PRÊT (SYSTEM READY) du système s’illumine en VERT, vous pouvez verser le produit dans un seau de lavage, une
autorécureuse, un extracteur à tapis ou un vaporisateur.
6. Mettre l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé en mettant l’interrupteur DÉBIT à la position OFF (ARRÊT). Avant de débrancher,
veiller à ce que l’interrupteur FLOW (DÉBIT) soit à la position OFF (ARRÊT) avant de retirer la che de la prise de courant.
7. Couper l’alimentation en eau de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
8. Si vous constatez qu’un feu rouge s’allume lors de l’installation initiale, vous devrez peut-être mettre l’appareil sous et hors tension
plusieurs fois pendant qu’il se congure. Une fois conguré et installé, il se chargera par la suite.
REMARQUE : si vous obtenez toujours une lumière rouge, vériez que l’eau froide coule. Vériez qu’il n’y a pas de tortillement dans la
conduite pour permettre l’écoulement continu de l’eau. Vériez également que la cartouche est bien installée.
Les essais ont été eectués avec un facteur de marche de 5 minutes sous tension, de 25 minutes hors tension, avec un maximum de 60
minutes par période de 24 heures. Ne pas dépasser ce régime d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE – Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre réduira
le risque de décharge électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un
cordon muni d’un conducteur de branchement d’appareils mis à la terre et d’une che de terre. La che doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE : risque de décharge électrique. Débranchez l’alimentation avant l’entretien.
Ne jamais entraver ou bloquer le tuyau de SORTIE DE LA SOLUTION D’OZONE avec le bec, la bride ou la vanne d’arrêt. Cela pourrait
endommager l’appareil et annulera la garantie. Toujours utiliser l’interrupteur de MARCHE-ARRÊT du DÉBIT pour actionner ou couper
l’alimentation de la solution d’ozone.
MISE EN GARDE : un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de décharge
électrique. Vériez auprès d’un électricien qualié ou d’un technicien d’entretien si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre. Ne pas modier la che fournie avec l’appareil. Si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un
technicien qualié.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales aaiblies,
ou qui ne possèdent pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité.
1
2
Appareil de grande capacité
Système de nettoyage lotus®PRO
GUÍA DE MONTAJE
UNIDAD DE ALTA CAPACIDAD
El tamaño del tornillo corresponde a un tornillo autorroscante de cabeza hexagonal con arandela #12 X 1 1/2”.
Necesitará un tomacorriente de 8 mm. para conectar un enchufe después de perforar el oricio con una broca de 1/4”. Los
oricios de montaje (2) de la HCU en la parte inferior miden 8 1/2” de centro a centro de los oricios. Esto se aplica a los
oricios internos que tienen forma de herradura para que la unidad se pueda apuntalar sobre estos dos tornillos con el n de
lograr un mejor manejo durante la instalación.
Los oricios en la parte superior miden 11” de centro a centro de los oricios. Se recomienda marcar los oricios superiores tras
haber asegurado los dos oricios inferiores a la pared. La unidad se puede establecer sobre los tornillos inferiores mientras que
los dos oricios superiores se pueden marcar para perforar. Los oricios desde la parte superior hasta la parte inferior miden 22
5/8” de centro a centro
MÓDULO DE ESTABILIZACIÓN
Los oricios superiores del soporte correspondiente al estabilizador miden 3 3/16” de centro a centro, los dos oricios inferiores
miden 3 1/2” de centro a centro y los oricios desde la parte superior a la parte inferior miden 5 1/8” de centro a centro. El
tamaño del tornillo es #8 X 1 1/2”, el tamaño de broca para el enchufe es de 3/16” y el tornillo mide 1 1/4” de largo.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación mide 10’ de largo.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
• La instalación es correcta SÓLO cuando el dispensador y el cartucho están ubicados directamente sobre un desagüe.
• No conecte la unidad a ninguna fuente de agua que no sea la de agua tratada por la municipalidad.
• Para disminuir el riesgo de incendio, no instale la unidad cerca de un quemador, calentador o estufa para cocinar.
• Para protegerse contra un choque eléctrico no sumerja el cable en agua o en otro líquido.
• Antes de enchufar el cable en un tomacorriente de 120V, asegúrese de que el interruptor de FLUJO (FLOW) esté en la posición de apagado
(OFF).
• No abra la unidad ya que si lo hace la garantía quedará sin efecto; comuníquese con su supervisor o llame a Tersano si necesita reparaciones o
asistencia.
• No use la unidad si el cable o el enchufe están dañados, si la unidad no funciona bien o si hay un olor fuerte a ozono.
• No intente reparar la unidad por sí mismo; ello anulará la garantía.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SOLO PARA MONTAR EN PAREDES INTERIORES Y LUGARES SECOS
1. Para una instalación correcta, escoja un sitio donde la unidad dispensadora y el tubo del cartucho serán colocados directamente
sobre un fregadero o desagüe de piso.
2. Extraiga cuidadosamente todos los elementos de las cajas.
3. Retire los accesorios de montaje de los paquetes de plástico.
4. Sujete la HCU a la pared con 4 tornillos en bridas superiores e inferiores. Si el montaje se realiza sobre un panel de yeso, adhiera una tabla
de refuerzo de madera contrachapada a la pared antes de montar la unidad de alta capacidad. No debe montarse en dispositivos móviles,
carretillas, etc.
5. Alinee el módulo de estabilización con la unidad de alta capacidad como se muestra.
6. Ensamble el soporte del módulo de estabilización en la pared con un espacio mínimo de 1,5”desde la unidad de alta capacidad. El montaje
se encontrará a 4,25”del montaje más cercano de la HCU. Utilice el soporte como plantilla para marcar los oricios en la pared con una broca
de 1/4”. Coloque un inserto de plástico azul en cada uno de los oricios (4) con un martillo. Atornille los soportes a la pared mediante los
tornillos suministrados de 8 X 1 ¼”.
7. Una vez ensamblados los soportes, cuelgue el módulo de estabilización.
8. Sujete el dispositivo de desconexión rápida a la “ENTRADA DE AGUA FRÍA” (COLD WATER IN) en el módulo de estabilización (accesorios de
color azul en la conexión del lado izquierdo en frente de la unidad)
9. Sujete la manguera del conector a la salida del lado derecho en el módulo de estabilización, sujete el extremo opuesto a la“ENTRADA DE
AGUA”(WATER IN) en la HCU. (accesorios de color blanco en los grises)
10. Asegúrese de que el ujo de agua sea como mínimo de 4 l / minuto. Esto se puede controlar mediante un simple medidor de pruebas de
presión de agua disponible en la mayoría de las ferreterías. NOTA: Si la presión es mayor de 65 PSI, será necesario contar con un regulador de
presión de agua.
11. Coloque la manguera con la agarradera amarilla, en la salida dentada de la SALIDA DE SOLUCIÓN DE OZONO (OZONE SOLUTION OUT) de la
HCU; no se requiere abrazadera.
12. Coloque la manguera de 1/8”en la salida del drenaje localizada a la derecha de la salida de la SALIDA DE SOLUCIÓN DE OZONO (OZONE
SOLUTION OUT). Posteriormente sujete la manguera al muro hasta llegar al drenaje.
13. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
NOTA
• Tersano no es responsable de NINGÚN daño si la unidad Tersano no es instalada como se indica en los pasos anteriores y/o si se deja
el agua corriendo al dispensador mientras no sea utilizado o atendido.
• La unidad se debe instalar en forma vertical como se muestra en la gura anterior; nunca en posición horizontal. La instalación en forma
horizontal dañará la unidad.
• Se deben utilizar los nuevos juegos de manguera suministrados con el sistema; no se deben volver a utilizar los juegos de manguera antiguos.
• La garantía quedará sin efecto si no se observan las instrucciones de instalación anteriores.
Instrucciones de inicio
Use la unidad sólo para el uso previsto: para llenar cubetas, rociadores, maquinas de limpieza de pisos y alfombras.
1. Instale la unidad de alta capacidad según las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN previamente detalladas.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre enchufado a un tomacorriente de 120V.
3. Asegúrese de que la manguera para ENTRADA DE AGUA FRÍA se encuentre conectada a un grifo abierto con un ujo mínimo de 4L / minuto.
4. Para empezar, coloque el interruptor FLOW (FLUJO) en la posición ON (ENCENDIDO).
5. Cuando el indicador SYSTEM READY (SISTEMA LISTO) se ponga de color VERDE, distribuya en un cubo para trapear, depurador automático,
aspiradora de alfombras o botella para rociar.
6. Cierre la unidad cuando no se encuentre en uso al colocar el interruptor FLOW (FLUJO) en la posición OFF (APAGADO). Para desconectar,
asegúrese de que el interruptor de FLUJO (FLOW) esté en la posición de apagado (OFF) antes de retirar el enchufe del tomacorrientes.
7. Verique que el suministro de agua a la unidad esté apagado cuando no esté en uso.
8. Si observa una luz roja tras la instalación inicial, es posible que necesite encender y apagar el dispositivo varias veces para que se congure
automáticamente. Una vez congurado e instalado empezará a cargar a partir de ese momento.
NOTA: Si después de realizar dicho procedimiento aún se observa una luz roja, controle que la fuente de agua fría se encuentre encendida.
Asegúrese de que no existan torceduras en la línea para permitir un ujo de agua ininterrumpido. Asimismo controle que el cartucho se
encuentre correctamente instalado.
Se realizaron pruebas mediante un ciclo de trabajo de 5 minutos de actividad, 25 minutos de inactividad, con un máximo de 60 minutos en
períodos de 24 horas. No exceda el tiempo de este ciclo de trabajo.
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA – Este sistema se debe conectar a tierra. Ante el caso de mal funcionamiento o rotura,
la conexión de puesta a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un trayecto de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Este sistema está equipado con un cable que cuenta con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe
conectar a un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la fuente de energía antes de la puesta en marcha.
Nunca bloquee ni restrinja la manguera de SALIDA DE SOLUCIÓN DE OZONO con boquillas, abrazaderas o válvulas de cierre. Esto podría dañar
la unidad y anular la garantía. Siempre utilice el interruptor FLOW ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO DE FLUJO) para iniciar o detener el ujo de
solución de ozono.
ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra puede producir riesgos de descarga eléctrica. Si no tiene la certeza
de que el sistema se encuentre correctamente conectado a tierra, controle con un electricista calicado o un representante de servicio. No
modique el enchufe suministrado con el sistema; si no se adapta al tomacorriente, haga que un electricista calicado instale un tomacorriente
adecuado.
Este sistema no está destinado a ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable les haya suministrado supervisión o instrucciones con respecto al uso del sistema para
garantizar su seguridad.
1
2
Sistema de limpieza lotus®PRO
Unidad de Alta Capacidad
25209 JULY 2020

Other Tersano Water Filtration System manuals

Tersano iClean mini User manual

Tersano

Tersano iClean mini User manual

Tersano iClean mini User manual

Tersano

Tersano iClean mini User manual

Tersano lotus PRO Guide

Tersano

Tersano lotus PRO Guide

Tersano iClean mini LQFC200 User manual

Tersano

Tersano iClean mini LQFC200 User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

Acuva Arrow 5 Owner's Product Manual

Acuva

Acuva Arrow 5 Owner's Product Manual

Pentair Fleck 5812 SXT user guide

Pentair

Pentair Fleck 5812 SXT user guide

ATB AQUAMAX PRO G operating instructions

ATB

ATB AQUAMAX PRO G operating instructions

A.O. Smith AO-US-200 owner's manual

A.O. Smith

A.O. Smith AO-US-200 owner's manual

Global Industrial 641753 manual

Global Industrial

Global Industrial 641753 manual

Clean Water Systems Fleck 9100 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 9100 Installation & start?up guide

unGer HiFlo RO-Mobil Installation & operating instructions

unGer

unGer HiFlo RO-Mobil Installation & operating instructions

SCS 980 manual

SCS

SCS 980 manual

Sub-Zero WS Series quick start guide

Sub-Zero

Sub-Zero WS Series quick start guide

Cuno CFS6000 series Installation and operating instructions

Cuno

Cuno CFS6000 series Installation and operating instructions

Genesis Monitor 2 manual

Genesis

Genesis Monitor 2 manual

Plymovent MDB GO Installation and user manual

Plymovent

Plymovent MDB GO Installation and user manual

CSI UTP15-S2 Installation and operation manual

CSI

CSI UTP15-S2 Installation and operation manual

Pentair Onga FREEFLO owner's manual

Pentair

Pentair Onga FREEFLO owner's manual

Pondlink System Feeder user manual

Pondlink

Pondlink System Feeder user manual

Aqua Flo AQUV-8 owner's manual

Aqua Flo

Aqua Flo AQUV-8 owner's manual

AWS 50-AWS manual

AWS

AWS 50-AWS manual

PREMIER TECH Ecoflo STB-650B owner's manual

PREMIER TECH

PREMIER TECH Ecoflo STB-650B owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.