Tesla 4GG Series User manual

IT SERIE 4GG - 4TW Istruzioni d’installazione e uso
EN 4GG - 4TW SERIES Installation and operating instructions
FR SÉRIE 4GG - 4TW Instructions pour l’installation et l’utilisation
PL SERIA 4GG - 4TW Instrukcje instalacji i obsługi
4GG - 4TW

2
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE
Di seguito trovate il significato dei simboli utilizzati nel presente manuale
PERICOLO:
Rischio di danni alle persone, e alle cose, se non osservate quanto prescritto
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di scosse elettriche se non osservate quanto prescritto
AVVERTENZA
Rischio di danni alle cose (pompa, impianto, quadro,…) o all’ambiente se non osservate quanto prescritto
Leggete attentamente il manuale prima di procedere
1. Generalità...................................................................................................................................................................................................... pag. 3
2. Descrizione del prodotto............................................................................................................................................................................... 3
3. Impieghi ........................................................................................................................................................................................................ 3
4. Trasporto e immagazzinamento.................................................................................................................................................................... 4
5. Installazione.................................................................................................................................................................................................. 4
6. Messa in funzione ......................................................................................................................................................................................... 5
7. Manutenzione, assistenza, ricambi ............................................................................................................................................................... 5
8. Garanzia ........................................................................................................................................................................................................ 5
WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY
The symbols used in this manual are shown below together with their meanings
DANGER
Failure to observe this warning may cause personal injury and/or damage to property
ELECTRIC SHOCK
Failure to observe this warning may result in electric shoc
k
WARNING
Failure to observe this warning may cause damage to property (pump, system, panel,…) or the environmen
t
Read this manual carefully before proceeding
1. Overview....................................................................................................................................................................................................... page 6
2. Product Description ...................................................................................................................................................................................... 6
3. Applications .................................................................................................................................................................................................. 6
4. Transport and Storage................................................................................................................................................................................... 7
5. Installation .................................................................................................................................................................................................... 7
6. Start-up.......................................................................................................................................................................................................... 8
7. Maintenance, Service, Spare Parts ............................................................................................................................................................... 8
8. Warranty ....................................................................................................................................................................................................... 8
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS
Nous donnons ci-après la signification des symboles utilisés dans le présent manuel
DANGER
Risque de dommages aux personnes et aux biens en cas de non-respect de la prescription
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Risque de décharges électriques en cas de non-respect de la prescription
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux biens (pompe, installation, coffret,…) ou à l’environnement en cas de non-respect de la
prescription
Lire attentivement le manuel avant de procéder
1. Généralités .................................................................................................................................................................................................... page 9
2. Description du produit .................................................................................................................................................................................. 9
3. Utilisations .................................................................................................................................................................................................... 9
4. Transport et stockage.................................................................................................................................................................................... 10
5. Installation .................................................................................................................................................................................................... 10
6. Mise en service ............................................................................................................................................................................................. 11
7. Maintenance service après-vente, pièces de rechange ................................................................................................................................. 11
8. Garantie......................................................................................................................................................................................................... 11
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSÓB I RZECZY
Poniżej zamieszczono znaczenie symboli wykorzystywanych w niniejszej instrukcji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie bezpieczeństwa osób i rzeczy w przypadku nieprzestrzegania podanych zasad.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE
Zagrożenie porażenia elektrycznego w przypadku nieprzestrzegania podanych zasad.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uszkodzenia rzeczy (pompa, system, tablica, itp.) lub negatywnego wpływu na środowisku w
przypadku nieprzestrzegania podanych zasad.
Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznaćsięz treściąinstrukcji.
1. Informacje ogólne ......................................................................................................................................................................................... str. 12
2. Opis produktu ............................................................................................................................................................................................... 12
3. Zastosowanie ................................................................................................................................................................................................ 12
4. Transportu i magazynowanie........................................................................................................................................................................ 13
5. Instalacja ....................................................................................................................................................................................................... 13
6. Wprowadzenie do użytkowania.................................................................................................................................................................... 14
7. Konserwacja, serwis i części zamienne........................................................................................................................................................ 14
8. Gwarancja ..................................................................................................................................................................................................... 14
ATTENZIONE
WARNING
It–en–fr–pl
ATTENTION
ATTENZIONE
UWAGA

6
1. Overview
This manual gives important information concerning the installation, use and maintenance of the motors. The contents of this manual refer to the standard
product, as presented in the sales documentation. Any special versions will be supplied with supplementary instruction sheets. Please refer to the sales contract
for the features of variants and special versions. Always specify the exact type of motor and code when requesting our Sales and Service Department for
technical information or spare parts. For any instructions, situations and events not covered in this manual or in the sales documentation, please contact the
nearest Technical Assistance Centre.
Read this manual carefully before installing and using the product.
Improper use may cause personal injury and/or damage to property, and invalidate the warranty.
2. Product Description
The 4GG-4TW range comprises a number of 4” submersible motors with cased stator and rotor immersed in a bath of demineralised water and anti-freeze
lubricating liquid, designed to be coupled to 4” and 6” submersible pumps with NEMA-compliant flange and coupling sizes.
All the metal parts in contact with the water are either made from stainless steel or cast iron.
Each motor includes a cable with removable connector and a Kingsbury pivoted-shoe thrust bearing.
3. Applications
All the motors in the 4GG-4TW range can be used to drive submersible pumps in the conditions established in EN 60034-1 (IEC 60034-1) and at the supply
voltage / frequency specified on the rating plate.
The shaft extension and flange size of these motors comply with NEMA MG1:2006 Rev. 1-2007.
The power of the pumps coupled to these motors must be less than or equal to that of the motors.
3.1 Working Limits
3.1.1 Liquids in which the motor can operate
This motor can be used in cold water.
Do not use this motor with corrosive or explosive liquids, or particularly dirty or hard water (impurities may deposit on the outer
casing).
3.1.2 Water temperature
Minimum water temperature is + 0°C.
Maximum water temperature is + 35°C as long as the flowrate of the water around the motor does not fall below 0,2 m/s.
For temperatures above + 35°C, motor output must be reduced to ensure correct cooling.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
3.1.3 Cooling the motor
To ensure the motor is correctly cooled, make sure the flowrate of the water around the outer casing is at least 0,2 m/s when
positioning the motor in wells or tanks. At water speeds lower than 0,2 m/s, mount a cooling jacket.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
3.1.4 Installation Position
All the motors in the range can be installed vertically.
All the motors in the range can be installed horizontally as long as the axial thrust of the pump never falls below 100 N while it is working.
For special requirements, please contact our Sales and Service Department.
3.1.5 Depth of immersion
The maximum depth of immersion for all motors is 300 m.
3.1.6 Power supply requirements
Make sure the supply voltage and frequency match those indicated on the rating plate of the motor.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
The motors can generally work at the following supply voltage tolerances:
f UN f UN
Hz ~ V ± % Hz ~ V ± %
50 1 220-240 6 60 1 220-230 6
50 3 230/400 6 60 3 220/380 6
50 3 400/690 6 60 3 380/660 6
3.1.7 Number of starts per hour
The maximum number of starts per hour is 40 for direct starting and 20 for impedance starting.
3.1.8 Compatible pumps
Make sure the motor is compatible with the pump. Incompatible combinations may cause problems.
In particular, before coupling the motor to the pump check that:
the power of the pump to couple to the motor is less than or equal to that of the motor.
the supply voltage and frequency match those indicated on the rating plate of the motor
the motor and pump shafts turn freely
For further information, please contact our Sales and Service Department.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
en

7
3.1.9 Motor powered by a frequency converter
The motors can be powered with a frequency converter (30 Hz – 50/60 Hz).
For further information, please contact our Sales and Service Department.
If the motor is combined with a frequency converter, downgrade power by 10% and make sure you never exceed the rated input
frequency of the motor.
To ensure the motor is properly cooled, the minimum water flowrate at the minimum frequency of use must equal the minimum
flowrate indicated in the previous points.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
3.1.10 Motor powered by a generating set
For information, please contact our Sales and Service Department.
3.1.11 Special applications
For situations other than those described for the nature of the liquid and/or installation, please contact our Sales and Service
Department.
3.1.12 Improper Use
Improper use of the motor may create dangerous conditions and cause personal injury and/or damage to property.
Improper use includes:
-working with liquids other than water
-working at water temperatures higher than 35 °C without downgrading the motor
-working with a cooling water flowrate of less than 0.2 m/s
-exceeding the maximum number of starts per hour
3.2 Technical specifications
For performance data, please refer to the rating plate attached to the motor.
For any requirements, please contact our Sales and Service Department.
3.3 Warranty
Please refer to the sales contract for further information.
4. Transport and storage
The motors are supplied in various shapes and sizes of cardboard boxes.
Store packed products at an ambient temperature ranging from –5° to +40°C.
Packed products must be transported, handled and stored horizontally.
Protect products from humidity, heat and physical damage (knocks, falls, …).
Do not place heavy objects on boxes.
Lift and handle products carefully, using suitable lifting equipment. Observe accident prevention regulations.
Do not lift or carry motors by their power cord.
On receipt of the motor, check the box for signs of damage. If the product is damaged, inform our dealer within 8 days of delivery.
If you cannot reuse the box, dispose of it according to local bylaws governing sorted waste disposal.
Harness the product safely before lifting and handling it.
For further information section 3.1.
5. Installation
Before installing the motor, read this instructions manual and the one supplied with the pump or electric pump to which the motor
will be coupled. Keep both manuals with care.
If the product shows clear signs of damage, do not proceed with installation, but contact the Technical Service Centre.
This product may only be installed by qualified and experienced personnel.
Use suitable equipment and protective devices. Observe all accident prevention regulations.
Carefully read the working limits specified in section 3.1.
Always refer to current local and/or national regulations, legislation and bylaws governing installation and water and power connections.
5.1 Selecting the electrical panel. (Only for motors 4GG series)
Motors must be suitably protected against overloads and short circuits.
The following starting systems can be used: direct, impedance, autotransformer, soft-start.
Make sure the panel power ratings match those of the pump. Incompatible combinations may cause faults and fail to fully protect
the motor.
Check the working limits specified in section 3.1.
Before installing, carefully read the instructions supplied with the electrical panel.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
5.2 Pump connections
Before connecting the motor to the pump, read this instructions manual and the one supplied with the pump or electric pump to
which the motor will be coupled. Keep both manuals with care.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING

8
5.3 Installing the motor in a well or tank
Follow the instructions in the pump or electric pump manual.
When installing the electric pump vertically, make sure the motor does not rest on the bottom of the well or tank.
When installing the electric pump horizontally, make sure the motor does not rest on the bottom of the tank.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
6. Start-up
Follow the instructions in the pump or electric pump manual.
6.1 Electrical connections to the electric pump
Electrical connections may only be performed by a qualified installer in compliance with current regulations.
Make sure that the supply voltage and frequency are compatible with the electrical panel. The relative information is shown on the
motor rating plate and in the documents supplied with the panel. Provide suitable short circuit protection on the supply line.
Before proceeding, make sure that all the connections (even if they are potential-free) are voltage-free.
Unless otherwise specified in local bylaws, the supply line must be fitted with:
a short circuit protection device
a high sensitivity residual current circuit breaker (30mA) for additional protection from electrocution in case of inefficient
grounding.
a general switch with a contact aperture of at least 3 millimetres.
Ground the system in compliance with current regulations.
Single-phase version
Connect the electric pump to a supply line via a suitable electrical control panel containing the overload protection and the capacitor.
Refer to the wiring diagram on the outer casing of the motor and in figure 1 and the documentation supplied with the electrical
panel. (Only for motors 4GG series).
Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor.
Install the electrical panel in a sheltered area.
Three-phase version
Connect the electric pump to a supply line via a suitable electrical control panel .
Install the electrical panel in a sheltered area.
Refer to the documentation supplied with the electrical panel.
For connections to any external control devices (e.g.: pressure switch, float) follow the instructions supplied with these devices.
Verify the correct execution of the junction,measuring the insulation resistance. For a new motor the correct measurement has to
be at least 200 Mohm
7. Maintenance, Service, Spare Parts
Before proceeding, always make sure the motor is disconnected from the supply line.
Maintenance operations may only be performed by expert and qualified people. Use suitable equipment and protective devices.
Observe all accident prevention regulations.
Do not attempt to disconnect the connector from the motor head cable.
This may only be done by authorised personnel.
Only use original spare parts to replace faulty components.
The motor does not require any scheduled routine maintenance.
Users wishing to prepare a maintenance schedule should bear in mind that maintenance frequencies depend on the conditions of use.
For any requirements, please contact our Sales and Service Department.
7.1 Spare Parts
Always specify the exact type of motor and code when requesting our Sales and Assistance Service for technical information or
spare parts.
Only use spare parts to replace faulty components. Unsuitable spare parts may cause the product to work incorrectly and cause
hazards for people and property.
For further information, please contact our Sales and Service Department.
8. Warranty
Please refer to the sales contract for further information.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING

15
Figura 1:
Figure 1:
Figure 1:
Rysunek 1:
Schema di collegamento per motore 4" serie GG versione monofase
Wiring diagram for motor 4" GG series single-phase version
Schéma de connexion pour moteur 4" série GG version monophasée
Schemat podłączenia dla silnika 4" serii GG wersja jednofazowa
Versione standard – Standard version – Version standard – Wersja standardowa Mercato americano – U.S. market – Marché américain – Rynek amerykański
SERIE 4GG - 4GG SERIES - SÉRIE - SERIA 4GG
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGTHS - DIMENSIONS ET POIDS - WYMIARY I WAGI 50Hz
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGTHS - DIMENSIONS ET POIDS - WYMIARY I WAGI 60Hz
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(Hp)
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(kW)
Phase
Spinta assiale
Axial thrust
Poussée axiale
Nacisk wzdłużny
Lunghezza
Length
Longueur
Długość
(mm)
Peso
Weight
Poids
Waga
(Kg)
SINGLE
PHASE
0,5 0,37
1
2000N
236 6,7
0,75 0,55 266 8,0
1 0,75 286 9,0
1,5 1,1 331 11,0
2 1,5 3000N 393 13,0
3 2,2 413 13,8
5 3,7 6000N 684 26,5
THREE
PHASE
0,5 0,37
3
2000N
216 6,0
0,75 0,55 236 6,7
1 0,75 266 8,0
1,5 1,1 286 9,0
2 1,5 3000N 348 11,0
3 2,2 393 13,0
4 3
6000N
544 19,7
5,5 4 614 23,0
7,5 5,5 684 26,6
10 7,5 764 30,6
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(Hp)
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(kW)
S.F. Phase
Spinta assiale
Axial thrust
Poussée axiale
Nacisk wzdłużny
Lunghezza
Length
Longueur
Długość
(mm)
Peso
Weight
Poids
Waga
(Kg)
0,5 0,37 1,6
1
2000N
266 8,0
0,75 0,55 1,5 286 9,0
1 0,75 1,4 331 11,0
1,5 1,1 1,3
3000N
391 13,0
2 1,5 1,25 411 14,0
3 2,2 1,15 451 15,7
5 3,7 1,15 6000N 684 26,5
0,5 0,37 1,6
3
2000N
236 6,7
0,75 0,56 1,5 266 8,0
1 0,75 1,4 286 9,0
1,5 1,1 1,3
3000N
346 11,0
2 1,5 1,25 391 13,0
3 2,2 1,15 411 14,0
5,5 4 1,15
6000N
614 23,0
7,5 5,5 1,15 684 26,6
10 7,5 1,15 764 30,6
NEMA FLANGE

16
DIMENSIONAMENTO CAVI AVVIAMENTO DIRETTO
SECTION CABLE DIRECT START
DIMENSIONNEMENT CÂBLES DÉMARRAGE DIRECT
WYMIAROWANIE KABLI – ROZRUCH BEZPOŚREDNI
VOLTAGE
TENSIONE
NOMINALE
TENSION
NOMINAL
NAPIĘCIE
ZNAMIONOWE
RATED POWER
POTENZA
NOMINALE
PUISSANCE
NOMINAL
MOC
ZNAMIONOWA
PHASE
~
VOLTAGE
DROP
CADUTA
DI TENSIONE
CHUTE
DE TENSION
SPADEK
NAPIĘCIA
Sezione del cavo - section cable - Section du câble mm2- Sekcja kabla
mm21 1,5 2,5 4 6 10 16 25
A max 10 16 25 29 36 51 67 89
V kW Hp % Lunghezza massima- maximum lenght
Longueur maximum mt - Maksymalna długość
220- 230
0,37 0,5
1 4
63 94 156 250
0,55 0,75 45 67 112 179 267
0,75 1 39 59 98 156 233
1,1 1,5 28 42 69 110 165 273
1,5 2 22 32 54 86 128 213 337
2,2 3 24 41 65 97 161 256
3,7 5 26 42 63 104 166 256
220- 230
0,37 0,5
3 4
94 140 233
0,55 0,75 67 100 167 266
0,75 1 67 100 166 263
1,1 1,5 42 63 104 166 247
1,5 2 38 57 98 151 225
2,2 3 30 45 75 119 177 292
3 4 23 34 56 90 134 220 347
4 5,5 25 41 66 98 162 256
5,5 7,5 31 49 73 120 189 290
380- 400
0,37 0,5 270 405
0,55 0,75 192 288
0,75 1 190 284
1,1 1,5 120 180 298
1,5 2 109 163 271
2,2 3 86 129 214 341
3 4 64 96 160 255 381
4 5,5 47 71 118 188 280 463
5,5 7,5 35 52 87 139 207 342
7,5 10 40 66 105 157 260 411

17
Figura 1:
Figure 1:
Figure 1:
Rysunek 1:
Schema di collegamento per motore 4" serie TW
Wiring diagram for motor 4" TW series
Schéma de connexion pour moteur 4" série TW
Schemat podłączenia dla silnika 4" serii TW
Versione standard – Standard version – Version standard – Wersja standardowa Mercato americano – U.S. market – Marché américain – Rynek amerykański
SERIE 4TW - 4TW SERIES - SÉRIE - SERIA 4TW
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGTHS - DIMENSIONS ET POIDS
WYMIARY I WAGI 50Hz
SERIE 4TW – 4TW SERIES – SÉRIE 4TW
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGTHS- DIMENSIONS ET POIDS
WYMIARY I WAGI 60Hz
DIMENSIONAMENTO CAVI AVVIAMENTO DIRETTO - SECTION CABLE DIRECT START
DIMENSIONNEMENT CÂBLES DÉMARRAGE DIRECT - WYMIAROWANIA KABLI – ROZRUCH BEZPOŚREDNI
VOLTAGE
TENSIONE
NOMINALE
TENSION
NOMINAL
NAPIĘCIE
ZNAMIONOWE
RATED POWER
POTENZA
NOMINALE
PUISSANCE
NOMINAL
MOC
ZNAMIONOWA
PHASE
~
VOLTAGE
DROP
CADUTA
DI TENSIONE
CHUTE
DE TENSION
SPADEK
NAPIĘCIA
Sezione del cavo - section cable - Section du câble mm2- Sekcja kabla
mm21 1,5 2,5 4 6 10 16 25
A max 10 16 25 29 36 51 67 89
V kW Hp % Lunghezza massima - maximum lenght
Longueur maximum mt - Maksymalna długość
220- 230
0,37 0,5
1 4
63 94 156 250
0,55 0,75 45 67 112 179 267
0,75 1 39 59 98 156 233
1,1 1,5 28 42 69 110 165 273
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(Hp)
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(kW)
Phase
Spinta assiale
Axial thrust
Poussée axiale
Nacisk wzdłużny
Lunghezza
Length
Longueur
Długość
(mm)
Peso
Weight
Poids
Waga
(Kg)
SINGLE
PHASE
0,5 0,37
1 2000N
405 7,3
0,75 0,55 435 8,5
1 0,75 455 9,3
1,5 1,1 500 11,3
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(Hp)
Potenza
Rated
Puissance
Moc
(kW)
S.F. Phase
Spinta assiale
Axial thrust
Poussée axiale
Nacisk wzdłużny
Lunghezza
Length
Longueur
Długość
(mm)
Peso
Weight
Poids
Waga
(Kg)
0,5 0,37 1,6
1 2000N
435 8,5
0,75 0,55 1,5 455 9,3
1 0,75 1,4 500 11,3
1,5 1,1 1,3 3000N 560 13,3
NEMA FLANGE

18

19

DAB PUMPS LTD.
Units 4 & 5, Stortford Hall Industrial Park,
Dunmow Road, Bishop’s Stortford, Herts
CM23 5GZ - UK
Tel.: +44 1279 652 776
Fax: +44 1279 657 727
DAB PUMPEN DEUTSCHLAND GmbH
Tackweg 11
D - 47918 Tönisvorst - Germany
Tel.: +49 2151 82136-0
Fax: +49 2151 82136-36
DAB UKRAINE Representative Office
Regus Horizon Park
4M. Hrinchenka St, suit 147
03680 Kiev. UKRAINE
Tel. +38 044 391 59 43
DAB PRODUCTION HUNGARY KFT.
H-8800
NAGYKANIZSA, Buda Ernóu.5
HUNGARY
Tel. +36.93501700
DAB PUMPS B.V.
Albert Einsteinweg, 4
5151 DL Drunen - Nederland
Tel.: +31 416 387280
Fax: +31 416 387299
DAB PUMPS B.V.
Brusselstraat 150
B-1702 Groot-Bijgaarden - Belgium
Tel.: +32 2 4668353
Fax: +32 2 4669218
DAB PUMPS IBERICA S.L.
Avenida de Castilla nr.1 Local 14
28830 - San Fernando De Henares - Madrid
Spain
Ph.: +34 91 6569545
Fax: +34 91 6569676
PUMPS AMERICA, INC. DAB PUMPS DIVISION
3226 Benchmark Drive
Ladson, SC 29456 USA
Ph. : 1-843-824-6332
Toll Free: 1-866-896-4DAB (4322)
Fax : 1-843-797-3366
OOO DWT GROUP
100 bldg. 3 Dmitrovskoe highway,
127247 Moscow - Russia
Tel.: +7 495 739 52 50
Fax: +7 495 485-3618
DAB PUMPS CHINA
No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &
Technological Development Zone
Qingdao City, Shandong Province, China
PC: 266500
Tel.: +8653286812030-6270
Fax: +8653286812210
DAB PUMPS S.p.A.
Via M. Polo, 14 - 35035 Mestrino (PD) - Italy
Tel. +39 049 5125000 - Fax +39 049 5125950
www.dabpumps.com
DWT South Africa
Podium at Menlyn, 3rd Floor, Unit 3001b,
43 Ingersol Road, C/O Lois and Atterbury,
Menlyn, Pretoria, 0181 South-Africa
Tel +27 12 361 3997
Fax +27 12 361 3137
DAB POLAND - Representative Office
Mokotow Marynarska
Ul. Postepu 15c - 3rd Floor
02-676 Warsaw - POLAND
Tel. +48 223 81 6085
04/14 cod.60163914
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Tesla Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

sun garden
sun garden DJ1P65F Original instructions

woodmizer
woodmizer LT35 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

Vanguard
Vanguard 430447 Operating & maintenance instructions

Oriental motor
Oriental motor PK Series operating manual

Oriental motor
Oriental motor PKP Series operating manual

AOK
AOK PLUS BLOCK AM45 quick start guide

Corsair
Corsair BLACK DEVIL PRO user manual

woodmizer
woodmizer G13 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

Power Fist
Power Fist 8236275 user manual

Oriental motor
Oriental motor K Series operating manual

Oriental motor
Oriental motor AZM14 manual

Oriental motor
Oriental motor BH Series operating manual