Tesla RS2000M User manual

Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
REFRIGERATOR
RS2000M
User Manual
SRBHR MK SLOENG BiH/
CG


3
ENG
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast type
environments; catering and similar non-retail
applications.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use
and before carrying out user maintenance on the
appliance.
• WARNING: Risk of fire / flammable materials.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the
manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of
the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• WARNING:Please abandon the refrigerator
according to local regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant.
• WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
• WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
• Do not use extension cords or ungrounded (two
prong) adapters.
• DANGER: Risk of child entrapment.Before you
throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
• The refrigerator must be disconnected from the
source of electrical supply before attempting the
installation of accessory.
• Refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the refrigerator are flammable.Therefore,
when the refrigerator is scraped, it shall be kept
away from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
• For EN standard: This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and
persons with reduce physical sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• For IEC standard: This appliance is not intended
for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.)
SAFETY WARNINGS
Warning: risk of fire / flammable materials
WARNING:
RECOMMENDATIONS:
Meaning of safety warning symbols
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with
instructions marked with this
symbol may result in damage
to the product or endanger the
personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict
observance of instructions
marked with this symbol; or
otherwise damage to the product
or personal injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this
symbol require special caution.
Insufficient caution may result
in slight or moderate injury, or
damage to the product.

4
ENG
Electricity related warnings
Warnings for using
Warnings for placement
• Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the
plug and pull out it from the socket directly.
• To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn.
• Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be shared with other electrical
appliances. The power plug should be firmly contacted with the socket or else fires might be caused.
• Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding
line.
• Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in case of leakage
of gas and other flammable gases. Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances
considering that spark may cause a fire.
• Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
• Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted by a specialist
• Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related
professionals in order to avoid danger.
• The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not
to put your hand in these areas to prevent from squeezing the finger. Please be gentle when close the
refrigerator door to avoid falling articles.
• Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the refrigerator is
running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
• Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise suffocation or falling injury of the
child may be caused.
• Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering that objectives may fall when
close or open the door, and accidental injuries might be caused.
• Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the refrigerator to power
supply within five minutes to prevent from damages to the compressor due to successive starts.
• Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
• Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
• The refrigerator is intended for household use, such as storage of foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood, drugs or biological products, etc.
• Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing
chamber of the refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to
cause damages.
1. Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance
is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in
low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be
consumed too cold;
3. The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind
of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
Warnings for energy

5
ENG
4. The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of
newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
6. The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of
children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside.
PROPER USE OF REFRIGERATOR
Warnings for disposal
Placement
• Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the
refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to
prevent rust or reduction of insulating effect.
• Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed
with water so as not to affect the electrical insulation properties of the refrigerator.
• The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate
left or right to adjust the wheel for levelling if unstable).
• The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and The
refrigerator should be placed against a wall with a free distance more
than10cm to facilitate heat dissipation.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore,
when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered
by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and
shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Precautions before installation:
Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ.
Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is
disconnected from power.
Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.

6
ENG
Levelling feet
Door Right-Left Change
Schematic diagram
of the levelling feet
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor.
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level.
1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
2. Remove the upper hinge cover, upper hinge and hole cover on the other side.
L
H
List of tools to be provided by the user
Cross screwdriver Putty knife
thin-blade screwdriver
5/16" socket spanner Masking tape
hole cover upper hinge cover
upper hinge

7
ENG
3. Then remove the door, the bottom hinge, adjusting foot.
4. Install the bottom hinge and adjustable foot on the other side of cabinet; dismantle the door stopper,
and install it on the other side of door lower end-cap.
5. Install the door to the bottom hinge, install the upper hinge,upper hinge cover and hole cover on the
other side.
The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor
adjustable foot
bottom hinge
stopper
upper hinge cover
upper hinge
hole cover
Changing the Light
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service
agent or similar qualified person.

8
ENG
Starting to use
Energy saving tips
Key components
• Before initial start, keep the refrigerator
still for 2 hours before connecting it to
power supply.
• Before putting any fresh or frozen
foods, the refrigerator shall have run
for 2-3 hours, or for above 4 hours in
summer when the ambient temperature
is high.
• The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances
or heating ducts, and out of the direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts
down on frost build- up inside the appliance.
• Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
• Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the door as soon as possible.
• Spare enough space for
convenient opening of
the doors and drawers
or statement by the
distributor.
STRUCTURE AND FUNCTIONS
LED lamp
Door tray
Temperature-
control knob
Shelf
Fruits and
vegetables box
The picture
above is only for
reference. The
actual configuration
will depend o the
physical product or
statement by the
distributor

9
ENG
Functions
MAINTENANCE AND CARE
Overall cleaning
Defrosting
Refrigerating chamber
• The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other
food consumed in the short term.
• Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature. Foods
are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
• The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use.
The picture above is only for reference. The actual
configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
• Turn the temperature control knob to MAX, the internal
temperature of the refrigerator becomes lower.
• Turn the temperature control knob to MIN, the internal
temperature of the refrigerator becomes higher.
• The letter on the knob only represents the temperature
level, but does not mean the specific temperature, the “OFF”
means stop working.
NOTE: Please adjusting and using between “MAX”and”MIN”.
• Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect
and energy saving. The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. Soft
towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning.
The freezer of shall be finally cleaned with clean water and dry cloth. Open the door for natural drying
before the power is turned on.
• Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents
(such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator
considering that this may damage the fridge surface and interior.
• Do not rinse with water so as not to affect the electrical insulation properties.
• Unplug the power cord.
• Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting.
• Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), combined with the defrost
preparation of water containers (pay attention to clean the compressor compartment water tray, Prevent
overflow to the ground).
• You can use the natural temperature of the natural defrost, you can also use the ice shovel to eliminate
the frost (to use plastic or wooden ice shovel, to prevent damage to the liner or pipe)
• You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost, with a dry towel to dry
the water after defrosting.
• Put the food back and power on again.

10
ENG
Out of operation
TROUBLESHOOTING
• Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put into the appliance.
• Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
• Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable
holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and
seal them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be
vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted; or otherwise the service life may be impaired
You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact
the after-sales department.
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact.
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped.
Check whether there is any rotten food.
Clean the inside of the refrigerator.
Long-time operation
of the compressor
Long operation of the refrigerator is normal in summer
when the ambient temperature is high.
It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time.
Food shall get cool before being put into the appliance.
The doors are opened too frequently.
Light fails to get lit
Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether
the illuminating light is damaged.
Have the light replaced by a specialist
Doors cannot be
properly closed The door is stuck by food packages The refrigerator is tilted
Loud noise Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
Door seal fails to be
tight
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an
electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overflows
There is too much food in the chamber or food stored contains too much
water,resulting in heavy defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air
and increased water due to defrosting.
Hot housing
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient temperature and
storage of too much food,it is recommended to provide sound ventilation
to facilitate heat dissipation.

11
ENG
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator
is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Abnormal noise
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the
buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak,
which is normal.
Class Symbol Ambient temperature range °C
Extended temperate SN +10 to +32
Temperate N+ 16 to +32
Subtropical ST +16 to + 38
Tropical T+ 16 to + 43
Table 1 Climate classes

12
BIH/CG
• Ovaj uređaj je namjenjen za upotrebu u
domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugom
radnom okruženju; poljoprivrednih domaćinstava
i hotela, motela i ostalih objekata rezidencijalnog
tipa, gdje se stavlja na raspolaganje klijentima;
objekata koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
keteringa i u slične neprodajne namjene.
• Djecu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
• Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da njegovu zamjenu obavi proizvođač, njegov
ovlašteni serviser ili lica sa sličnim kvalifikacijama
kako bi se izbjegao nastanak opasnosti.
• Ne čuvajte eksplozivne supstance poput aerosol
boca sa zapaljivim potisnim gasom u uređaju.
Uređaj je potrebno isključiti iz struje nakon
upotrebe, a prije njegovog korisničkog održavanja.
• UPOZORENJE: Rizik od požara / zapaljivih
materijala.
• UPOZORENJE: Povedite računa da ventilacioni
otvori ne budu blokirani unutar ugradbenog dijela
ili ugradbene konstrukcije za uređaj.
• UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička
sredstva ili druge postupke za ubrzavanje procesa
otapanja, ukoliko nisu preporučeni od strane
proizvođača.
• UPOZORENJE: Ne oštećujte instalacije za
rashladno sredstvo.
• UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne
uređaje unutar pregrada za čuvanje hrane
ovog uređaja, osim ukoliko su u pitanju tipovi
preporučeni od strane proizvođača.
• UPOZORENJE: Frižider odložite u skladu
sa lokalnim propisima jer se za njegov rad
upotrebljavaju zapaljivi eksplozivni gas i rashladno
sredstvo.
• UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja,
uvjerite se da kabl za napajanje nije pritisnut ili
oštećen.
• UPOZORENJE: Ne postavljajte prenosive
produžne kablove sa više utičnica ili prenosive
akumulatore iza uređaja.
• Ne upotrebljavajte produžne kablove ili
neuzemljene (sa dva kraka) adaptere.
• OPASNOST: Rizik od zatvaranja djece unutar
uređaja.Pijre nego što odbacite svoj stari frižider ili
zamrzivač:
-Skinite vrata.
-Ostavite police unutar uređaja kako djeca ne bi
mogla da se lako uvuku unutra.
• Prije nego li pokušate da instalirate neki prateći
element, frižider morate isključiti iz struje.
• Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo
ciklopentan koji se koriste u okviru frižidera su
zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja frižidera,
držite ga dalje od izvora plamena i, umjesto da
ga odložite sagorjevanjem, predajte ga nekoj od
specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno
iskorištavanje, jer ćete na taj način spriječiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
• Za EN standard: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati
djeca starosti od 8 ili više godina i osobe sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su upućeni u
bezbjedno korištenje uređaja i shvataju opasnosti
koje njegova upotreba nosi. Djeca se ne smiju igrati
uređajem. Deca ne smiju da obavljaju čišćenje i
korisničko održavanje uređaja bez nadzora.
• Za IEC standard: Ovaj uređaj ne treba da
upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
osim ukoliko su pod nadzorom ili ako ih je za
korištenje uređaja obučila osoba odgovorna za
njihovu bezbjednost.)
BEZBJEDNOSNA UPOZORENJA
Upozorenje: : rizik od požara / zapaljivih materijala
Upozorenje:
PREPORUKE:
Značenje simbola bezbjednosnih upozorenja
Ovo je simbol za zabranu.
Svako nepoštovanje uputstava
označenih ovim simbolom za
rezultat može imati oštećenje
proizvoda ili ugrožavanje lične
bezbjednosti korisnika.
Ovo je simbol za upozorenje.
Neophodno je strogo poštovanje
uputstava označenih ovim
simbolom; u suprotnom, može
doći do oštećenja proizvoda ili do
povređivanja.
Ovo je simbol za oprez.
Uputstva označena ovim
simbolom zahtjevaju poseban
oprez. Nedovoljan oprez za
rezultat može imati lakše ili
umjereno povređivanje ili
oštećenje proizvoda.

13
BIH/CG
Upozorenja u vezi sa elektrikom
Upozorenja u vezi sa upotrebom
Upozorenja u vezi sa sadržajem u uređaju
• Ne izvlačite utikač za napajanje frižidera iz utičnice tako što ćete vući kabl za napajanje. Čvrsto uhvatite
utikač i izvucite ga direktno iz utičnice.
• Kako biste omogućili bezbjednu upotrebu, ne oštećujte kabl za napajanje i ne koristite uređaj ukoliko je
kabl za napajanje oštećen ili istrošen.
• Koristite odgovarajuću utičnicu i povedite računa da na istoj utičnici ne budu priključeni drugi električni
uređaji.
• Utikač za napajanje treba da ima dobar kontakt sa utičnicom; u suprotnom može doći do požara.
Uvjerite se da je elektroda za uzemljenje u utičnici opremljena pouzdanom linijom za uzemljenje.
• Ukoliko dođe do curenja gasa ili drugih zapaljivih gasova, zatvorite ventil za gas koji curi, a zatim otvorite
vrata i prozore. Ne isključujte frižider ili druge električne uređaje iz struje, jer pojava varnica može da
uzrokuje požar.
• Ne stavljajte električne uređaje na ovaj uređaj, osim ukoliko su u pitanju tipovi uređaja preporučeni od
strane proizvođača.
• Nemojte proizvoljno demontirati ili ponovo montirati frižider, niti oštećivati instalacije za cirkulisanje
rashladnog sredstva; održavanje uređaja mora da obavlja stručno lice
• Kako bi se izbjegla opasnost, zamjenu oštećenog kabla za napajanje mora da obavi proizvođač, njegov
sektor za održavanje ili slična stručna lica.
• Razmaci između vrata frižidera i između vrata i tijela frižidera su mali; ne stavljajte ruke u ovaj prostor
kako biste izbjegli povređivanje prstiju. Vrata frižidera zatvarajte lagano kako biste izbjegli padanje
predmeta.
• Kako biste izbjegli pojavu promrzlina, ne uzimajte vlažnim rukama hranu ili posude iz komore za
zamrzavanje u toku rada frižidera; ovo se posebno odnosi na metalno posuđe.
• Ne dozvoljavajte djeci da ulaze ili da se penju po frižideru; u suprotnom, može doći do gušenja ili
povređivanja djece prilikom pada.
• Ne stavljajte teške predmete na frižider, jer ovakvi predmeti mogu pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja
vrata, što za rezultat može imati nehotično povređivanje.
• U slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja, izvucite utikač iz utičnice. Ne povezujte frižider na
napajanje u toku narednih pet minuta kako biste spriječili oštećivanje kompresora nastalo usljed više
uzastopnih pokretanja.
• Da biste spriječili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne stavljajte u frižider zapaljiva, eksplozivna i
isparljiva sredstva, kao ni predmete koji lako korodiraju.
• Da biste izbjegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive predmete blizu frižidera.
• Frižider je namjenjen za upotrebu u domaćinstvima, kao što je čuvanje hrane; ne smije se koristiti ni u
kakve druge svrhe, kao što su skladištenje krvi, lijekova ili bioloških proizvoda itd.
• Ne držite pivo, pića ili druge tečnosti koje se nalaze u bocama ili zatvorenim posudama u komori za
zamrzavanje frižidera; u suprotnom, ove boce ili zatvorene posude mogu, usljed zamrzavanja, da
naprsnu i izazovu štetu.
1. Uređaji za rashlađivanje možda neće raditi ujednačeno (mogućnost otapanja sadržaja ili pretjeranog
rasta temperature u pregradi za smrznutu hranu) ukoliko se tokom dužeg vremenskog perioda
drže na temperaturama nižim od najniže vrijednosti temperaturnih opsega za koje je uređaj za
rashlađivanje napravljen.
2. Gazirana pića ne treba čuvati u pregradama ili vitrinama za zamrzavanje hrane, kao ni u pregradama
ili vitrinama sa niskom temperaturom, a neke proizvode, poput leda, ne treba konzumirati kada su
pretjerano hladni;
3. Ne treba prekoračivati period čuvanja preporučen od strane proizvođača hrane za bilo koji tip hrane,
a posebno za komercijalnu hranu koja je brzo smrznuta u zamrzivaču i skladišnim pregradama ili
vitrinama za smrznutu hranu;
Upozorenja u vezi sa utroškom energije

14
BIH/CG
4. Neophodno je primjeniti mere predostrožnosti za sprječavanje pretjeranog zagrijavanja smrznute
hrane prilikom otapanja uređaja za rashlađivanje, poput umotavanja smrznute hrane u nekoliko
slojeva novinskog papira.
5. Zagrijavanje smrznute hrane prilikom ručnog otapanja, održavanja ili čišćenja može da skrati rok
trajanja hrani.
6. Ključeve, koji se upotrebljavaju za vrata ili poklopce opremljene bravama i ključevima, treba držati van
domašaja djece, a ne u blizini uređaja za rashlađivanje, kako bi se spriječilo zaključavanje djece unutar
uređaja.
PRAVILNA UPOTREBA FRIŽIDERA
Upozorenja u vezi sa odlaganjem
Pozicioniranje
• Prije upotrebe, uklonite cjelokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od pjene i trake
unutar frižidera; odljepite zaštitni film sa vrata i tijela frižidera.
• Držite dalje od toplote i izbjegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili
mokra mjesta da biste spriječili formiranje hrđe ili umanjenje efekta izolacije.
• Frižider nemojte prskati niti prati; ne stavljajte frižider na vlažna mjesta na kojima može lako doći u
kontakt sa vodom, kako ovo ne bi nepovoljno uticalo na električnu izolaciju frižidera.
• Frižider se postavlja na dobro provjetreno mjesto u zatvorenom; podloga treba da bude ravna i čvrsta
(ukoliko je uređaj nestabilan, zarotirajte točkić za nivelisanje ulijevo ili udesno kako biste ga podesili).
• Da omogućite rasipanje toplote, prostor iznad gornje površine frižidera
treba da bude veći od 30 cm, a slobodni prostor između zadnjeg dijela
frižidera i zida treba da bude veći od 10 cm.
Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo ciklopentan, koji se upotrebljavaju u frižideru, su
zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja frižidera, držite ga dalje od izvora plamena i, umjesto da ga
odložite sagorijevanjem, predajte ga nekoj od specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno iskorištavanje, jer ćete na taj način spriječiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Prilikom odlaganja frižidera, demontirajte vrata i uklonite zaptivku sa vrata, kao i police; vrata i
police stavite na odgovarajuće mjesto kako biste spriječili zatvaranje dece unutar uređaja.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda:
Ova oznaka ukazuje da u EU ovaj proizvod ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom
iz domaćinstva. Kako biste spriječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje
ljudi nastalu nekontrolisanim odlaganjem otpada, odgovorno ga reciklirajte kako
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Molimo Vas da svoj
polovni uređaj vratite putem sistema za vraćanje i prikupljanje otpada ili da kontaktirate
prodavnicu u kojoj ste proizvod kupili. Ovim putem se proizvod može reciklirati na način
bezbjedan po životnu sredinu.
Mjere predostrožnosti prije postavljanja:
Podaci sadržani u Uputstvu za upotrebu dati su isključivo u ilustrativne svrhe. Konkretni proizvod
se može razlikovati. Prije postavljanja i podešavanja pratećih elemenata, uvjerite se da je frižider
isključen iz struje.
Preduzmite sve mjere predostrožnosti da spriječite padanje ručke i povređivanje ljudi.

15
BIH/CG
Nožice za nivelisanje
Zamjena smjera otvaranja vrata
Šematski prikaz
nožica za nivelisanje
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera.
Postupak podešavanja:
a. Da podignete frižider, nožice okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu;
b. Da spustite frižider, nožice okrećite u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu;
c. Desnu i lijevu nožicu podesite prema gore navedenoj proceduri, kako bi uređaj stajao horizontalno.
1. Isključite frižider i izvadite sve predmete koji se nalaze na policama u vratima.
2. Skinite poklopac gornje šarke, gornju šarku i poklopac sa otvora na suprotnoj strani.
L
D
Spisak alata koji treba da obezbjedi korisnik
Krstasti odvijač Spatula
tanki, ravni odvijač
nnasadni ključ od 5/16" Krep traka
poklopac otvora poklopac gornje šarke
gornja šarka

16
BIH/CG
3. Zatim skinite vrata, donju šarku, podesivu nožicu.
4. Postavite donju šarku i podesivu nožicu na suprotnu stranu vitrine; razmontirajte blokator vrata i
postavite ga na suprotnu stranu, na dnu vrata.
5. Postavite vrata na donju šarku, postavite gornju šarku, poklopac gornje šarke i poklopac sa otvora na
suprotnu stranu.
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija
zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera
podesiva nožica
donja šarka
blokator
poklopac gornje šarke
gornja šarka
poklopac otvora
Zamjena lampice
Svaku zamjenu ili održavanje LED lampica treba da obavi proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili lice sa
sličnim kvalifikacijama.

17
BIH/CG
Početak upotrebe
Savjeti za uštedu energije
Glavne komponente
• Prije prvog pokretanja, frižider ostavite
da stoji 2 sata prije nego što ga
priključite na struju.
• Prije nego što u njega stavite bilo
kakvu svježu ili smrznutu hranu, frižider
treba da radi 2-3 sata ili više od 4 sata
tokom ljeta, kada je sobna temperatura
povišena.
• Uređaj treba postaviti u najhladniji dio prostorije, dalje od uređaja koji stvaraju toplotu ili grijanih kanala,
kao i direktnih sunčevih zraka.
• Prije nego što je stavite u uređaj, vrelu hranu ostavite da se ohladi do sobne temperature. Prepunjivanje
uređaja primorava kompresor da radi duže. Hrana koja se zamrzava previše sporo može da izgubi na
kvalitetu ili da se pokvari.
• Pobrinite se da, prije stavljanja u uređaj, hranu na odgovarajući način uvijete i da posuđe obrišete tako
da budu suho. Na ovaj način redukujete formiranje leda unutar uređaja.
• Fioku za odlaganje hrane u uređaju ne treba oblagati aluminijumskom folijom, papirom za pečenje ili
papirnim ubrusima. Materijali koji se koriste za oblaganje utiču na cirkulisanje hladnog vazduha, što
umanjuje efikasnost uređaja.
• Organizujte i označite hranu kako biste rjeđe otvarali vrata uređaja i kraće tražili hranu. Odjednom
izvadite sve što vam je potrebno i zatvorite vrata što prije možete.
• Ostavite dovoljno
prostora za odgovarajuće
otvaranje vrata i fioka, ili
onoliko prostora koliko je
naveo distributer.
STRUKTURA I FUNKCIJE
LED lampica
Polica u vratima
Dugme za kontrolu
temperaturnih
vrijednosti
Polica
Fioka za voće i
povrće
Slika iznad je
prikazana isključivo
u ilustrativne
svrhe. Realna
konfiguracija
zavisiće od samog
uređaja ili izjave
distributera

18
BIH/CG
Funkcije
ODRŽAVANJE I BRIGA O UREĐAJU
Čišćenje cijelog uređaja
Otapanje
Rashladna komora
• Rashladna komora je pogodna za odlaganje raznovrsnog voća, povrća, pića i druge hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađenu hranu ne stavljajte u rashladnu komoru sve dok se ne ohladi do sobne temperature.
• Preporučljivo je da hranu hermetički zatvorite prije stavljanja u frižider.
• Staklene police možete postavljati na višim ili nižim nivoima kako biste dobili odgovarajući skladišni
prostor i olakšali upotrebu uređaja.
Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe.
Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera
Prilikom otapanja i čišćenja, isključite frižider iz struje.
• Postavite dugme za kontrolu temperaturnih vrijednosti na
MAX i temperatura unutar frižidera će se spustiti.
• Postavite dugme za kontrolu temperaturnih vrijednosti na
MIN i temperatura unutar frižidera će se podići.
• Oznake na dugmetu predstavljaju isključivo nivoe
temperature i ne odnose se na određene temperature; OFF
znači da uređaj prestaje da radi.
NAPOMENA: Podešavanje vršite pomjeranjem dugmeta duž
poteza između MAX i MIN.
• Da biste unaprijedili efekat hlađenja i uštedu energije, redovno čistite prašinu iza frižidera i na podlozi.
Da izbjegnete stvaranje neprijatnih mirisa, redovno čistite unutrašnjost frižidera. Za čišćenje se
preporučuju mekane krpe ili spužvu potopljenu u vodu sa nekorozivnim neutralnim deterdžentom. Na
kraju postupka, unutrašnjost zamrzivača treba preći čistom vodom i suhom krpom. Prije nego što ga
priključite na struju, otvorite vrata uređaja, kako bi se prirodno osušio.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna sredstva poput pasta za zube,
organske rastvarače (poput alkohola, acetona, ulja banane itd.), ključalu vodu, kisela ili alkalna sredstva
prilikom čišćenja frižidera s obzirom da navedena sredstva mogu da oštete površine i unutrašnjost
frižidera.
• Ne ispirajte vodom da ne biste oštetili materijale koji pružaju električnu izolaciju.
• Isključite kabl za napajanje iz struje.
• Izvadite hranu iz frižidera i pravilno je odložite kako biste spriječili njeno otapanje.
• Očistite odvodnu cijev (koristite mekane materijale kako biste spriječili oštećenja površinskog sloja).
Obavite ovo istovremeno sa odleđivanjem posuda za vodu (povedite računa da očistite posudu za
vodu u pregradi za kompresor, kako biste spriječili izlivanje vode na pod).
• Da eliminišete led, možete iskoristiti sobnu temperaturu za prirodno otapanje, a možete koristiti i
lopaticu za led (upotrebljavajte plastične ili drvene lopatice za led kako biste spriječili oštećivanje
površinskog sloja ili cijevi)
• Također, možete upotrebiti i odgovarajuću količinu vrele vode da ubrzate proces otapanja, u
kombinaciji sa suvom krpom kojom ćete pokupiti vodu nakon otapanja.
• Vratite hranu u uređaj i ponovo ga uključite u struju.

19
BIH/CG
Prestanak rada
OTKLANJANJE PROBLEMA
• Nestanak struje: Ukoliko dođe do nestanka struje, čak i tokom ljeta hrana se unutar uređaja može držati
po nekoliko sati; u toku nestanka struje, treba smanjiti broj otvaranja vrata i ne treba stavljati dodatnu
svježu hranu u uređaj.
• Dugo nekorištenje: Uređaj treba isključiti iz struje, a zatim očistiti; vrata treba ostaviti otvorena kako bi se
spriječilo stvaranje neprijatnih mirisa.
• Premještanje: Prije prenošenja frižidera, izvadite sve stvari iz uređaja, pričvrstite staklene razdjelnike, fioku
za povrće, fioke komore za zamrzavanje itd. selotejpom, i zategnite nožice za nivelisanje; zatvorite vrata
i pričvrstite ih selotejpom. Tokom premještanja, uređaj ne postavljajte u obrnuti ili horizontalni položaj i
nemojte ga tresti; stepen nagnutosti uređaja tokom premještanja ne smije da bude više od 45°.
Kada ga uključite, uređaj će neprekidno raditi. Generalno, ne prekidajte rad uređaja; u
suprotnom, može doći do umanjenja radnog vijeka proizvoda.
Dole navedene jednostavne probleme možete pokušati da sami razrješite. Ukoliko ih nije moguće riješiti,
obratite se sektoru za usluge održavanja.
Prestanak rada
Provjerite da li je uređaj priključen na struju ili da li je kontakt između utikača i
utičnice dobar
Provjerite da li je napon prenizak
Provjerite da li je došlo do nestanka struje ili do iskakanja određenih osigurača
Mirisi
Hranu koja odaje jače mirise treba dobro uviti
Provjerite da li se neka hrana pokvarila
Očistite unutrašnjost frižidera
Dugotrajan rad
kompresora
Normalno je da frižider duže radi tokom ljeta, kada je spoljašnja temperatura
povišena
Ne preporučuje se da odjednom stavite preveliku količinu hrane u uređaj
Prije stavljanja u uređaj, sačekajte da se hrana najprije ohladi
Vrata se pretjerano često otvaraju
Lampica se ne
uključuje
Provjerite da li je frižider priključen na struju i da li je sijalica oštećena
Postarajte se da lampicu zamjeni stručno lice
Vrata frižidera se ne
zatvaraju dobro
Ambalaža sa hranom blokira vrata
Frižider je nakrenut
Glasna buka Provjerite da li je podloga horizontalna i da li je frižider stabilno postavljen
Provjerite da li su prateći elementi postavljeni na odgovarajuća mjesta
Zaptivka za vrata ne
prijanja dovoljno
čvrsto
Uklonite strane materije sa zaptivke za vrata
Zagrijte zaptivku vrata, a zatim je ohladite kako biste je osvježili
(da biste je zagrijali, produvajte je fenom za kosu ili upotrijebite vrelu krpu)
Prepunjavanje
posude za vodu
U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što za
rezultat ima intenzivno otapanje
Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima hvatanje inja usljed upliva
vazduha i povećano stvaranje vode usljed otapanja
Pregrijan ugradbeni
dio
Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradbeni dio, što je
normalna pojava. Kada se ugradbeni dio pregrije usljed visoke sobne
temperature i prevelike količine hrane, preporučuje se neprekidna ventilacija,
kojom se omogućava rasipanje toplote.

20
BIH/CG
Formiranje
površinskog
kondenza
Formiranje kondenza na spoljašnjim površinama i zaptivkama na vratima
frižidera predstavlja normalnu pojavu kada je koncentracija vlage u prostoriji
previsoka. Jednostavno obrišite kondenz čistom krpom.
Neuobičajena buka
Zujanje: Tokom rada, kompresor može da zuji, što se posebno glasno čuje na
početku i na kraju rada. Ova pojava je normalna.
Škripanje: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može da proizvodi
škripu, što predstavlja normalnu pojavu.
Klasa Simbol Raspon sobne temperature ºC
Prošireno umjerena SN +10 do +32
Umjerena N+ 16 do +32
Suptropska ST +16 do + 38
Tropska T+ 16 do + 43
Tabela 1 Klimatske klase
Table of contents
Other Tesla Refrigerator manuals

Tesla
Tesla RM4700FHBE User manual

Tesla
Tesla RB5210FHX User manual

Tesla
Tesla RS1100M1 User manual

Tesla
Tesla RS0905H User manual

Tesla
Tesla RB4300FHB User manual

Tesla
Tesla RC3100FHX User manual

Tesla
Tesla RS2000M1 User manual

Tesla
Tesla RS2300H1 User manual

Tesla
Tesla RC3200FHXE User manual

Tesla
Tesla RM3400FHX User manual

Tesla
Tesla RC2700H1 User manual

Tesla
Tesla RI2700M User manual

Tesla
Tesla RS2420H User manual

Tesla
Tesla RS2400H User manual

Tesla
Tesla RD2101H User manual

Tesla
Tesla RM3400FHX1 User manual

Tesla
Tesla RC3100H1 User manual

Tesla
Tesla RC2600HXE User manual

Tesla
Tesla RC4200FMX User manual

Tesla
Tesla RC2600H User manual