Tesla WM200BX User manual

WAFFLE MAKER
WM200BX
User Manual
ENG HRBG GRBIH/CG HU MK RO SLO SRB

2
INSTRUCTION MANUAL
• Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s rating label.
• Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a plug. Remove by grasping the plug –
do not pull on the cord.
• Turn the power off and remove the plug when the appliance is not in use and before cleaning.
• Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and tested by a qualified
technician or service person.
• Close supervision is necessary when your appliance is being used by children or infirm persons.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Never leave an appliance unattended while in use.
• Do not use an appliance for any purpose other than its intended use.
• Do not place an appliance on or near a hot gas flame, electric element or ay other appliance.
• Do not let the power cord of an appliance hang over the edge of a table or bench top or touch any hot surfaces.
• Do not operate any appliance with a damaged has malfunctioned or has been damaged in any manner. In order
to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the appliance yourself. Take it to an authorized service
station for examination and repair.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Unplug the unit when finished using.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Remove all packaging materials.
• Clean the baking plates with a damp cloth or sponge.
• Slightly grease the baking plates with a little cooking oil.
• Take care to prevent water from running into the appliance.
Do not operate the Grill Toaster in the vertical position, this is for storage only.
Household Use only.
Read this instruction manual carefully before using.
ENG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
BEFORE THE FIRST USE
WARNING!
1. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
2. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.

3
PARTS IDENTIFICATION
USING YOUR APPLIANCE
CLEANING AND CARE
Before using your appliance for the first time, you should become familiar with all of the parts. Read all Instructions
and Safeguards carefully.
Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and packaging materials, and check
that the cooking plates are clean and free of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth. For best results, pour a
teaspoon of vegetable oil on to the non-stick plates. Spread over with an absorbent kitchen towel and wipe off any
excess oil.
When your appliance is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating
appliances.
This does not affect the safety of your appliance.
• Inset the pin plug into the power outlet, you will notice that the power and the ready light will go on, indicating
that the appliance has begun preheating.
• Allow your appliance to pre-heat until the ready light goes out. This indicates that the cooking plates have reached
the correct temperature for cooking.
• Open the lid, put the waffle dough on the bottom cooking plate.
• Close the lid. The ready light will go on again.
• Cook for about 3 to 8 minutes, the ready light goes off again, or until golden brown, adjusting the time to suit your
own individual taste.
• When the foods is cooked use the handle to open the lid. Remove the foods with the help of a plastic spatula.
Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cook plates.
• Once you are finished cooking, disconnect the plug from the wall outlet and leave unit open to cool.
• Always turn off the power and remove the plug after and before cleaning.
• The cooking plates are coated with non-stick cooking surface, therefore little cleaning is required. Simply wipe
cooking plates over with a damp cloth.
• Do not immerse the appliance in water or other liquid.
• Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners.
• Do not place in the dishwasher.
• Before next use, lightly grease the cooking plates for easy removal of cooked hamburgers.
1. SUS Ornament Sheet
2. Upper Housing
3. Power Light (Red)
4. Knob
5. Ready Light (Green)
6. Bottom Housing
7. Upper Housing
8. SUS Ornament Sheet
9. Bottom Plate
1
7
9
38
4
65
2

4
STORAGE
• Always unplug the appliance before storage.
• Always make sure the appliance is cool and dry before string.
• To minimize storage space in your kitchen, the appliance can be stored vertically.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Frequency: 50Hz-60Hz
Power: 1000W
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased, they can take this product for environmental safe
recycling

5
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
BIH/CG
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST
UPOZORENJE!
• Uvjerite se da je napon u vašoj utičnici jednak naponu naznačenom na naljepnici sa ocjenom uređaja.
• Uvijek isključite napajanje u utičnici prije nego što umetnete ili uklonite utikač. Uklonite hvatanjem utikača - ne
povlačite kabl.
• Isključite napajanje i izvadite utikač kada aparat nije u upotrebi i prije čišćenja.
• Ne koristite svoj uređaj sa produžnim kablom, osim ako ga kabl nije proverio i testirao kvalifikovani tehničar ili
serviser.
• Potreban je pažljiv nadzor kada vaš uređaj koriste dejca ili nemoćne osobe.
• Malu djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora tokom upotrebe.
• Ne koristite aparat u bilo koje druge svrhe, osim za predviđenu upotrebu.
• Ne postavljajte uređaj na plamen gasa, električni element ili bilo koji drugi aparat ili blizu njega.
• Ne dopustite da kabl za napajanje uređaja visi preko ivice stola ili ploče ili dodirne bilo koju vruću površinu.
• Ne koristite nijedan aparat sa oštećenjem na bilo koji način. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, nikada ne
pokušavajte sami da popravljate uređaj. Odnesite ga u ovlašteni servis za pregled i popravku.
• Ne koristite na otvorenom ili u komercijalne svrhe.
• Isključite jedinicu iz utičnice kada završite sa upotrebom.
• Ne potapajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
• Uklonite sve materijale za pakovanje.
• Očistite ploče za pečenje vlažnom krpom ili sunđerom.
• Ploče za pečenje malo podmažite sa malo ulja za jelo.
• Vodite računa da voda ne dospije u uređaj.
Ne upotrebljavajte roštilj u vertikalnom položaju, ovo je samo za čuvanje.
PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Aparat mogu da koriste djeca uzrasta od 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, senzorne ili mentalne
sposobnosti ili nedostatak iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na
bezbjedan način i razumjevanje opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje korisnika ne
smiju vršiti djeca, osim ako su stariji od 8 godina i pod nadzorom.
2. Uređaj i kabl držite van dohvata djece mlađe od 8 godina.
3. Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvođač ga mora zamjeniti ili njegov servis ili slično kvalifikovana osoba
kako bi se izbjegla opasnost.

6
IDENTIFIKACIJA DIJELOVA
KORIŠTENJE UREĐAJA
ČIŠĆENJE I NEGA
Prije prve upotrebe uređaja, trebalo bi da se upoznate sa svim dijelovima. Pažljivo pročitajte sva uputstva i zaštitne mjere.
Prije prve upotrebe aparata odljepite promotivne materijale i materijale za pakovanje i provjerite da li su ploče za
kuhanje čiste i bez prašine. Ako je potrebno, obrišite vlažnom krpom. Za najbolje rezultate sipajte kašičicu biljnog ulja
na neljepljive ploče. Premažite upijajućom kuhinjskom krpom i obrišite višak ulja.
Kada se aparat prvi put zagrije, može ispuštati blagi dim ili miris.To je normalno kod mnogih uređaja za grijanje. To
ne utiče na sigurnost vašeg uređaja.
• Utaknite pin utikač u utičnicu, primetićete da će se lampica napajanja i indikatora pripravnosti upaliti, što ukazuje
na to da je uređaj započeo predgrijanje.
• Ostavite svoj uređaj da se zagrije dok se lampica za spremanje ne ugasi. To znači da su ploče za kuhanje dostigle
tačnu temperaturu za kuhanje.
• Otvorite poklopac, stavite testo za waffle na donju ploču za kuhanje.
• Zatvorite poklopac. Lampica spremnosti ponovo će se upaliti.
• Kuhajte oko 3 do 8 minuta, lampica spremnosti se ponovo gasi ili dok ne porumeni, prilagođavajući vrijeme svom
ukusu.
• Kada se hrana kuha, otvorite poklopac ručicom. Uklonite hranu pomoću plastične špatule. Nikada nemojte koristiti
metalne klješta ili nož jer to može prouzrokovati oštećenje neljepljivog sloja ploče za kuhanje.
• Kada završite sa kuhanjem, odspojite utikač iz zidne utičnice i ostavite jedinicu otvorenom da se ohladi.
• Uvijek isključite napajanje i izvadite utikač nakon i prije čišćenja.
• Ploče su presvučene neljepljivom površinom za kuhanje, pa je potrebno malo čišćenja. Jednostavno obrišite
ploče vlažnom krpom.
• Ne potapajte uređaj u vodu ili drugu tečnost.
• Ne koristite abrazivne uloške za pranje, prahove ili sredstva za čišćenje.
• Ne stavljajte u mašinu za pranje posuđa.
• Prije sljedeće upotrebe lagano podmažite ploče za kuhanje radi lakšeg uklanjanja skuhanih hamburgera.
1. Inox dio kućišta
2. Gornje kućište
3. Sijalica za uključivanje
(Crvena)
4. Potenciometar za
uključivanje
5. Sijalica termostata
(Zelena)
6. Donje kućište
7. Gornja ploča
8. Kontrolna tabla
9. Donja ploča
1
7
9
38
4
65
2

7
SKLADIŠTENJE
• Uvijek isključite aparat iz utičnice prije skladištenja.
• Uvijek se pobrinite da je aparat hladan i suh prije skladištenja.
• Da biste smanjili prostor za odlaganje u vašoj kuhinji, uređaj se može vertikalno čuvati.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 1000W
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u celoj EU. Da biste sprečili
moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, koristite sisteme
za vraćanje i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

8
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
• Уверете се, че напрежението в контакта е същото като напрежението, посочено върху етикета на уреда с
технически характеристики.
• Винаги изключвайте захранването от розетката на уреда, преди да поставите или извадите щепсела.
Изключете, като хванете щепсела - не дърпайте кабела.
• Когато уредът не се използва и преди почистване изключвайте захранването и изваждайте щепсела,
• Не използвайте уреда с удължаващ кабел, освен ако не е проверен и изпитан от квалифициран техник или
обслужващо лице.
• Необходимо е много да се внимава, когато уредът се използва от деца или немощни хора.
• Малките деца трябва да бъдат наблюдавани, за да се уверите, че те не си играят с уреда.
• Никога не оставяйте уреда без надзор по време на употреба.
• Използвайте този уред за никакви други цели, освен предвидената употреба.
• Не поставяйте уред върху или близо до горещ газов пламък, електрически елементи или други уреди.
• Не оставяйте захранващия кабел на уреда да виси над ръба на маса или плот и да докосва горещи
повърхности.
• Никога не използвайте уреди с повреден кабел или щепсел, или след неизправност на уреда. За да
избегнете риска от токов удар, никога не се опитвайте да ремонтирате уреда сами. Занесете го в
оторизиран сервиз за преглед и ремонт.
• Не използвайте на открито или за търговски цели.
• Изключете устройството, когато приключите с използването му.
• Не потапяйте уреда във вода или друга течност.
• Отстранете всички опаковъчни материали.
• Почистете нагряващите плочи с влажна кърпа или гъба.
• Намажете внимателно нагряващите плочи с малко олио за готвене.
• Внимавайте да не попадне вода в уреда.
Не използвайте гофретника във вертикално положение, в това
положение може само да се съхранява.
Само за употреба в бита.
Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда.
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
1. Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 и повече години и лица с намалени физически,
сетивни или психически способности или с недостатъчно опит и познания, ако те са под наблюдение
или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и осъзнават опасностите,
свързани неговата експлоатация. Децата не трябва да си играят с уреда. Потребителското почистване и
поддръжка не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на възраст 8 години са под наблюдение.
2. Пазете уреда и неговия кабел далеч от деца на възраст под 8 години.
3. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен
агент или от лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност.

9
ОБОЗНАЧЕНИЕ НА ЧАСТИТЕ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да използвате уреда за първи път, трябва да се запознаете с всичките му части. Прочетете внимателно
всички инструкции и предпазни мерки.
Преди да използвате уреда за първи път, отлепете всички рекламни стикери и опаковъчни материали и
проверете дали плочите за готвене са чисти и без прах. Ако е необходимо ги избършете с влажна кърпа. За
да получите най-добри резултати, изсипете чаена лъжичка растителна мазнина върху незалепващите плочи.
Разстелете с абсорбираща кухненска кърпа и избършете излишната мазнина.
Когато уредът се нагрее за първи път, той може да изпуска лек дим или миризма. Това е нормално при много
от нагряващите уреди.
Това не засяга безопасността на Вашия уред.
• Поставете щепсела в контакта и ще видите, че индикаторите на захранването и за готовност ще светнат,
което показва, че уредът е започнал предварително загряване.
• Оставете уреда да се загрее предварително, докато лампичката за готовност изгасне. Това показва, че
нагряващите плочите са достигнали правилната температура за готвене.
• Отворете капака, сложете вафлено тесто върху долната нагряваща плоча.
• Затворете капака Индикаторът за готовност ще светне отново.
• Гответе за около 3 до 8 минути или до получаване на златисто-кафява коричка, като настройвате времето
според Вашия индивидуален вкус, лампичката за готовност отново ще изгасне.
• Когато храната е готова, използвайте дръжката, за да отворите капака. Извадете храната с помощта на
пластмасова шпатула. Никога не използвайте метални щипки или нож, тъй като те могат да повредят
незалепващото покритие на нагряващите плочи.
• След като приключите с готвенето, изключете щепсела от контакта и оставете уреда отворен, за да се
охлади.
• Винаги изключвайте захранването и изваждайте щепсела след употреба и преди почистване.
• Нагряващите плочи са покрити с незалепващо готварско покритие, поради което е необходимо
минимално почистване. Просто нагряващите плочи с влажна кърпа.
• Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност.
• Не използвайте абразивни кърпи за почистване, прахове или почистващи препарати.
• Не почиствайте в съдомиялна машина.
• Преди следващата употреба леко намажете нагряващите плочи за лесно отстраняване на готовата храна.
1. Част на корпуса от
неръждаема стомана
2. Горна част на корпуса
3. Индикатор за
захранване (червен)
4. Бутон
5. Индикатор за
готовност (зелен)
6. Долна част на корпуса
7. Горна част на корпуса
8. Част на корпуса от
неръждаема стомана
9. Долна плоча
1
7
9
38
4
65
2

10
СЪХРАНЕНИЕ
• Винаги изключвайте уреда от контакта преди да го приберете.
• Винаги се уверявайте, че уредът е охладен и сух преди да го приберете.
• За да сведете до минимум мястото за съхранение във Вашата кухня, уредът може да се съхранява
вертикално.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Напрежение AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Честота: 50Hz-60Hz.
Мощност: 1000W
Правилно отстраняване от употреба на този продукт:
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в
целия ЕС. За да предотвратите възможни щети върху околната среда или човешкото здраве поради
неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги отговорно, за да насърчите устойчивото
повторно използване на материалните ресурси. За да върнете използваното устройство, използвайте
системата за връщане и събиране или се свържете с търговеца, от когото сте закупили продукта. Те могат да
вземат от Вас този продукт и да го рециклират безопасно.

11
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου σας είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στην ετικέτα ονομαστικών χαρακτηριστικών
της συσκευής.
• Πάντα να απενεργοποιείτε το ρεύμα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε ένα φις. Αφαιρέστε πιάνοντας το φις - μην τραβάτε το
καλώδιο.
• Απενεργοποιήστε το ρεύμα και αφαιρέστε το φις όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας με καλώδιο προέκτασης εκτός εάν έχει ελεγχθεί και δοκιμαστεί από εξειδικευμένο
τεχνικό ή προσωπικό σέρβις.
• Η στενή επίβλεψη είναι απαραίτητη όταν η συσκευή σας χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με αναπηρία ή βρίσκεται κοντά
σε αυτά.
• Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μην αφήνετε ποτέ συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε συσκευή για οποιαδήποτε άλλη από την προβλεπόμενη χρήση της.
• Μην τοποθετείτε μια συσκευή επάνω ή κοντά σε φλόγα θερμού αερίου, ηλεκτρικό στοιχείο ή άλλη συσκευή.
• Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας μιας συσκευής να κρέμεται στην άκρη ενός τραπεζιού ή πάγκου και μην αγγίζετε
τυχόν θερμές επιφάνειες.
• Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με φθαρμένο καλώδιο ή φις ή εάν η συσκευή έχει παρουσιάσει δυσλειτουργία ή έχει
υποστεί οποιαδήποτε ζημιά. Για προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε τη συσκευή
μόνοι σας. Πηγαίνετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση σέρβις για εξέταση και επισκευή.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για εξωτερικούς χώρους και εμπορική χρήση.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν ολοκληρώσετε τη χρήση.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος με ένα νωπό πανί ή σφουγγάρι.
• Λιπάνετε ελαφρώς τις πλάκες ψησίματος με λίγο μαγειρικό λάδι.
• Αποφύγετε τη ροή νερού στη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα σε κατακόρυφη θέση. Αυτή η θέση προορίζεται μόνο
για αποθήκευση.
Αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
1. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες που στερούνται την κατάλληλη εμπειρία και γνώση, εφόσον βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που υπάρχουν.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης από πλευράς του χρήστη δεν θα
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
2. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
3. Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον εκπρόσωπο σέρβις ή
άλλο εξειδικευμένο άτομο για να αποτραπούν τυχόν κίνδυνοι.

12
ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, θα πρέπει να εξοικειωθείτε με όλα τα εξαρτήματα. Διαβάστε
προσεκτικά όλες τις οδηγίες και τις προφυλάξεις.
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, αφαιρέστε τυχόν διαφημιστικά υλικά και υλικά συσκευασίας και ελέγξτε
ότι οι πλάκες ψησίματος είναι καθαρές και χωρίς σκόνη. Εάν είναι απαραίτητο, σκουπίστε με ένα νωπό πανί. Για καλύτερα
αποτελέσματα, ρίξτε ένα κουταλάκι του γλυκού φυτικό έλαιο στις αντικολλητικές πλάκες. Απλώστε με απορροφητική πετσέτα
κουζίνας και σκουπίστε τυχόν περίσσεια λαδιού.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται πρώτη φορά, μπορεί να εμφανιστεί λίγος καπνός ή οσμή. Αυτό συμβαίνει σε πολλές συσκευές
θέρμανσης.
Δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συσκευής σας.
• Κατά την εισαγωγή του φις στην πρίζα, θα παρατηρήσετε ότι η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας και θερμότητας θα ανάψουν,
υποδεικνύοντας ότι η συσκευή έχει ξεκινήσει την προθέρμανση.
• Αφήστε τη συσκευή σας να προθερμανθεί μέχρι να σβήσει η λυχνία θερμότητας. Αυτό υποδεικνύει ότι οι πλάκες ψησίματος
έχουν φτάσει στη σωστή θερμοκρασία για το μαγείρεμα.
• Ανοίξτε το καπάκι, τοποθετείστε το ζύμη βάφλας στην κάτω πλάκα ψησίματος.
• Κλείστε το καπάκι. Η λυχνία θερμότητας θα ανάψει ξανά.
• Ψήστε για περίπου 3 με 8 λεπτά, μέχρι η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας ανάψει ξανά, ή μέχρι να ροδίσει το τοστ. Ο χρόνος
ψησίματος εξαρτάται από τις δικές σας προτιμήσεις.
• Όταν τα φαγητά είναι έτοιμα, ανοίξτε το καπάκι χρησιμοποιώντας τη λαβή. Αφαιρέστε τα φαγητά με τη βοήθεια μιας
πλαστικής σπάτουλας. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικές λαβίδες ή μαχαίρι, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην
αντικολλητική επίστρωση των πλακών ψησίματος.
• Μόλις τελειώσετε το ψήσιμο, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε το καπάκι ανοιχτό μέχρι να κρυώσει η συσκευή.
• Απενεργοποιείτε πάντα το ρεύμα και αφαιρείτε το φις μετά και πριν από τον καθαρισμό.
• Οι πλάκες ψησίματος είναι επικαλυμμένες με αντικολλητική επιφάνεια μαγειρέματος, επομένως απαιτείται ελάχιστος
καθαρισμός. Απλώς σκουπίστε τις πλάκες ψησίματος με ένα νωπό πανί.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά, σκόνες ή καθαριστικά.
• Μην τοποθετείτε την τοστιέρα στο πλυντήριο πιάτων.
• Πριν από την επόμενη χρήση, λιπάνετε ελαφρά τις πλάκες ψησίματος για εύκολη αφαίρεση των ψημένων χάμπουργκερ.
1. Εξωτερικό κάλυμμα από
ανοξείδωτο χάλυβα
2. Περίβλημα άνω τμήματος
3. Ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας (κόκκινη)
4. Διακόπτης
5. Ενδεικτική λυχνία
θερμοκρασίας (πράσινη)
6. Περίβλημα κάτω τμήματος
7. Περίβλημα άνω τμήματος
8. Εξωτερικό κάλυμμα από
ανοξείδωτο χάλυβα
9. Κάτω πλάκες ψησίματος
1
7
9
38
4
6
5
2

13
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν από την αποθήκευση.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα και στεγνή πριν από την αποθήκευση.
• Για περισσότερο αποθηκευτικό χώρο στην κουζίνα σας, η συσκευή μπορεί να αποθηκευτεί κάθετα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τάση: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Συχνότητα: 50Hz-60Hz
Ισχύς: 1000W
Ορθή απόρριψη του προϊόντος:
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την
ΕΕ. Για να αποφευχθούν πιθανές ζημιές στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση απορριμμάτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα για να προωθήσετε την αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.

14
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
HR
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST
UPOZORENJE!
• Uvjerite se da je napon u vašoj utičnici jednak naponu naznačenom na naljepnici sa ocjenom uređaja.
• Uvijek isključite napajanje u utičnici prije nego što umetnete ili uklonite utikač. Uklonite hvatanjem utikača - ne
povlačite kabel.
• Isključite napajanje i izvadite utikač kada aparat nije u upotrebi i prije čišćenja.
• Ne koristite svoj uređaj sa produžnim kabelom, osim ako kabel nije provjerio i testirao kvalificirani tehničar ili
serviser.
• Potreban je pažljiv nadzor kada vaš uređaj koriste djeca ili nemoćne osobe.
• Malu djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom upotrebe.
• Ne koristite aparat u bilo koje druge svrhe, osim za predviđenu upotrebu.
• Ne postavljajte uređaj na plamen plina, električni element ili bilo koji drugi aparat ili blizu njega.
• Ne dopustite da kabel za napajanje uređaja visi preko ruba stola ili ploče ili dodirne bilo koju vruću površinu.
• Ne koristite nijedan aparat sa oštećenjem na bilo koji način. Da biste izbjegli rizik od strujnog udara, nikada ne
pokušavajte sami popraviti uređaj. Odnesite ga u ovlašteni servis za pregled i popravak.
• Ne koristite na otvorenom ili u komercijalne svrhe.
• Isključite jedinicu iz utičnice kada završite sa upotrebom.
• Ne potapajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
• Uklonite sve materijale za pakiranje.
• Očistite ploče za pečenje vlažnom krpom ili spužvom.
• Ploče za pečenje malo podmažite sa malo ulja za jelo.
• Vodite računa da voda ne dospije u uređaj.
Ne upotrebljavajte roštilj u vertikalnom položaju, ovo je samo za čuvanje.
PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Aparat mogu koristiti djeca uzrasta od 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatak iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na
siguran način i razumijevanje opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje korisnika ne
smiju vršiti djeca, osim ako su stariji od 8 godina i pod nadzorom.
2. Uređaj i kabel držite van dohvata djece mlađe od 8 godina.
3. Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ga mora zamijeniti ili njegov servis ili slično kvalificirana osoba
kako bi se izbjegla opasnost.

15
IDENTIFIKACIJA DIJELOVA
KORIŠTENJE UREĐAJA
ČIŠĆENJE I NEGA
Prije prve upotrebe uređaja, trebali bi se upoznati sa svim dijelovima. Pažljivo pročitajte sva uputstva i zaštitne mjere.
Prije prve upotrebe aparata odlijepite promotivne materijale i materijale za pakiranje i provjerite da li su ploče za
kuhanje čiste i bez prašine. Ako je potrebno, obrišite vlažnom krpom. Za najbolje rezultate sipajte žličicu biljnog ulja
na neljepljive ploče. Premažite upijajućom kuhinjskom krpom i obrišite višak ulja.
Kada se aparat prvi put zagrije, može ispuštati blagi dim ili miris. To je normalno kod mnogih uređaja za grijanje. To
ne utječe na sigurnost vašeg uređaja.
• Umetnite pin utikač u utičnicu, primjetit ćete da će se lampica napajanja i indikatora pripravnosti upaliti, što
ukazuje na to da je uređaj započeo predgrijavanje.
• Ostavite svoj uređaj da se zagrije dok se lampica za spremanje ne ugasi. To znači da su ploče za kuhanje dostigle
točnu temperaturu za kuhanje.
• Otvorite poklopac, stavite tijesto za waffle na donju ploču za kuhanje.
• Zatvorite poklopac. Lampica spremnosti ponovo će se upaliti.
• Kuhajte oko 3 do 8 minuta, lampica spremnosti se ponovo gasi ili dok ne porumeni, prilagođavajući vrijeme svom
ukusu.
• Kada se hrana kuha, otvorite poklopac ručicom. Uklonite hranu pomoću plastične špatule. Nikada nemojte koristiti
metalne špatule ili nož jer to može prouzrokovati oštećenje neljepljivog sloja ploča za kuhanje.
• Kada završite sa kuhanjem, odspojite utikač iz zidne utičnice i ostavite jedinicu otvorenom da se ohladi.
• Uvijek isključite napajanje i izvadite utikač nakon i prije čišćenja.
• Ploče su presvučene neljepljivom površinom za kuhanje, pa je potrebno malo čišćenja. Jednostavno obrišite
ploče vlažnom krpom.
• Ne potapajte uređaj u vodu ili drugu tekućinu.
• Ne koristite abrazivne uloške za pranje, prahove ili sredstva za čišćenje.
• Ne stavljajte u perilicu posuđa.
• Prije sljedeće upotrebe lagano podmažite ploče za kuhanje radi lakšeg uklanjanja skuhanih hamburgera.
1. Inox dio kućišta
2. Gornje kućište
3. Sijalica za uključivanje
(Crvena)
4. Potenciometar za
uključivanje
5. Lampica termostata
(Zelena)
6. Donje kućište
7. Gornja ploča
8. Upravljačka ploča
9. Donja ploča
1
7
9
38
4
65
2

16
SKLADIŠTENJE
• Uvijek isključite aparat iz utičnice prije skladištenja.
• Uvijek se pobrinite da je aparat hladan i suh prije skladištenja.
• Da biste smanjili prostor za odlaganje u vašoj kuhinji, uređaj se može vertikalno čuvati.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 1000W
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili
moguću štetu po okoliš ili zdravlje ljudi zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste
promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišteni uređaj, koristite sustave za
vraćanje i prikupljanje ili se obratite trgovcu kod kojega je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

17
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• Győződjön meg arról, hogy otthonában lévő elektromos hálózat megfele-e a készülék címkéjén feltüntetett
értékeknek.
• Mindig kapcsolja le az áramot az adott konnektorban, mielőtt bedugja vagy kihúzza a dugót. A tápkábelt a
villásdugónál fogva húzza ki a konnektorból.
• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót, ha a készüléket nem használja, valamint tisztítás előtt is tegyen így.
• Ne használja a készüléket hosszabbító kábellel, kivéve, ha ezt a kábelt szakképzett technikus vagy szervizelő
ellenőrizte és tesztelte.
• Szigorú felügyelet szükséges, ha a készüléket gyermekek vagy gyengénlátó személyek használják.
• A kisgyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat közben.
• Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra.
• Ne helyezze a készüléket forró gázlángra, elektromos tűzhelyre vagy más, hőt leadó készülékre, illetve annak
közelébe.
• Ne hagyja, hogy a készülék tápkábele az asztal vagy a munkalap szélein túllógjon, és ne érjen hozzá semmilyen
forró felülethez.
• Ne használjon olyan készüléket, amely sérült, vagy meghibásodott. Az áramütés veszélyének elkerülése
érdekében soha ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. Mindig keressen fel egy hivatalos szervizt.
• Ne használja kültéren vagy kereskedelmi célokra.
• A használat befejeztével húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Tisztítsa meg a sütőlapokat nedves ruhával vagy szivaccsal.
• Enyhén kenje be a sütőlapokat egy kevés étolajjal.
• Ügyeljen arra, hogy a készülékbe ne folyjon be víz.
Ne üzemeltesse a készüléket függőleges pozícióban!
Csak háztartási használatra.
Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELEM!
1. A készüléket 8 éven aluli gyermeke gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességeikben
korlátozott, illetve a készüléket és annak használatát nem ismerő személyek csak olyan felügyelete mellett
használhatják, aki a berendezés biztonságos módon történő használatára és az ezzel járó veszélyekre vonatkozó
szabályokat megismerte.
2. Tartsa a készüléket és annak tápkábelét gyermekek számára elérhetetlen helyen.
3. Ha a tápkábel megsérül, a további veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy annak szervizének, illetve
hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie.

18
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
Mielőtt először használná a készüléket, meg kell ismernie az összes alkatrészt. Olvassa el figyelmesen az összes
utasítást és biztonsági előírást.
A készülék első használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat és ellenőrizze, hogy a főzőlapok tiszták és
pormentesek-e. Ha szükséges, nedves ruhával törölje át. A legjobb eredmény érdekében öntsön egy teáskanál
növényi olajat a tapadásmentes lemezekre, egy nedvszívó konyharuhával kenje át, és törölje le a felesleges olajat.
Amikor a készüléket először melegíti fel, előfordulhat, hogy enyhe füstöt vagy szagot észlel. Az ilyen
sütőberendezéseknél ez normális jelenség és nincs hatással a biztonságos használatra.
• Dugja be a villásdugót a konnektorba, majd a készenléti lámpa (3) kigyullad, ami azt jelzi, hogy a készülék
megkezdte az előmelegítést.
• Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a készenléti lámpa ki nem alszik. Ez azt jelzi, hogy a sütőlapok elérték a
sütéshez szükséges hőmérsékletet.
• Nyissa ki a fedelet, tegye az ételeket az alsó sütőlapra.
• Csukja be a fedelet. A készenléti lámpa ismét kigyullad.
• Süsse kb. 3-8 percig az ételt, amíg a készenléti lámpa ismét kialszik, vagy várja meg míg aranybarnára sül. A sütési
időt egyéni ízlésének megfelelően variálhatja.
• Amikor az ételek elkészültek, használja a fogantyút a fedél kinyitásához. Vegye ki az ételeket egy műanyag spatula
segítségével. Soha ne használjon fém fogót vagy kést, mivel ezek károsíthatják a főzőlapok tapadásmentes
bevonatát.
• Ha befejezte a sütést, húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja nyitva a készüléket kihűlni.
• Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót a konnektorból.
• A sütőlapok tapadásmentes bevonattal vannak ellátva, ezért kevés tisztítást igényelnek. Egyszerűen törölje át a
főzőlapokat egy nedves ruhával és már kész is van.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• Ne használjon súrolószereket, porokat vagy egyéb tisztítószereket.
• Ne tegye a mosogatógépbe.
• A következő használat előtt enyhén kenje be a sütőlapokat olajjal, hogy az elkészült ételek könnyen kiszedhetők
legyenek.
1. SUS díszlemez
2. Felső borítás
3. Visszajelző (Piros)
4. Tekerőgomb
5. Visszajelző (Zöld)
6. Alsó borítás
7. Felső sütőlemez
8. SUS díszlemez
9. Alsó sütőlemez
1
7
9
38
4
65
2

19
TÁROLÁS
• Tárolás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket.
• A készüléket csak hideg és száraz állapotban szabad letárolni.
• A tárolás történhet függőleges helyzetben is.
SPECIFIKÁCIÓK
Feszültség: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Frekvencia: 50Hz-60Hz
Teljesítmény: 1000W
HULLADÉKKEZELÉS:
A fenti szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell a hulladékba helyezni. Ha a termék eléri élettartama végét, vigye a helyi hatóságok által
kijelölt gyűjtőpontra. A készülék elkülönített módon történő gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a természeti
erőforrásokat, és biztosítja, hogy az újrahasznosítás az emberi egészség és a környezet védelmével összhangban
történjen. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

20
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
• Проверете дали напонот во штекерот е еднаков на напонот наведен на ознаката за оценка на уредот..
• Секогаш исклучувајте го кабелот за напојување пред да го вметнете или извадите приклучокот.
Отстранете го фаќајќи го приклучокот - не влечете го кабел.
• Исклучете го напојувањето и извадете го приклучокот кога апаратот не се користи и пред чистење.
• Не користете го уредот со продолжен кабел, освен ако не е проверен и тестиран од квалификуван
техничар или сервисер.
• Потребен е внимателен мониторинг кога вашиот уред го користат деца или немоќни лица.
• Малите деца треба да бидат надгледувани за да се осигураат дека не си играат со апаратот.
• Никогаш не го оставајте уредот без надзор при употреба.
• Не користете го апаратот за која било друга цел, освен наменетата употреба.
• Не ставајте го апаратот на пламен за гас, електричен елемент или кој било друг апарат или во негова
близина.
• Не дозволувајте кабелот за напојување на уредот да виси над работ на масата или таблата или да допре
до жешка површина.
• Не користете оштетен апарат на кој било начин. За да избегнете ризик од електричен удар, никогаш
не обидувајте се сами да го поправите уредот. Однесете го во овластен сервисен центар за преглед и
поправка.
• Не користете на отворено или за комерцијални цели.
• Исклучете го уредот од струја кога ќе завршите.
• Не потопувајте го уредот во вода или во која било друга течност.
• Отстранете ги сите материјали за пакување.
• Исчистете ги садовите за печење со влажна крпа или сунѓер.
• Лесно намачкајте ги плочите за печење со малку масло за јадење.
• Видете сметка во апаратот да не влезе вода.
Не користете ја скарата во вертикална положба, ова е само за складирање.
Само за домашна употреба.
Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба.
MK
ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
1. Апаратот може да го користат деца на возраст од 8 години и постари и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, ако тие добиле надзор или
упатства за употреба на апаратот на безбеден начин и разбирање на опасности. Децата нема да си
играат со уредот. Чистењето и одржувањето на корисниците не смеат да го вршат деца, освен ако не се
постари од 8 години и под надзор.
2. Чувајте го уредот и кабелот подалеку од дофат на деца под 8 -годишна возраст.
3. Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да се замени од производителот или неговиот сервис или
слично квалификувано лице за да избегнете опасност.
Table of contents
Languages: