Texas A/S HTD2600 User manual

HTD2600
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
SE Bruksanvisnin
g
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 18.1

Illustrationer / Illustrations/ Illustrationer
Illustrations
1
2

3
4
5
6
7
8
9
10
1

Advarselssymboler / Warning symbols / Varningssymboler
Warning symbols
Læs betjeningsvejledningen
grundigt før
brug af maskinen.
Read the user manual before
operating this machine.
Läs bruksanvisningen
noga innan
användning av
maskinen.
Benyt sikkerhedsbriller og
høreværn
Use safety glasses and ear
protection.
Skyddsglasögon og
hörselskydd
Benyt sikkerhedsstøvler Use Safety boots
Använd säkerhetsskor
Brug sikkerheds hansker Use safety gloves
Använd
säkerhetshandskar
Udsæt ikke for regnvejr Do not use in wet weather
Använd inte i regn
Ingen åben ild nær produktet No open fire near the product
Ingen öppen eld i
närheten av produkten
Vær opmærksom! Pay attention!
Var uppmärksam!
Lukket choker. Start position
Close the choke. Start position
Stängd choke.
Startposition
Åben choker. Køreposition
Open the choke. Run position
Öppna choke
kör
position

5
Illustrationer / Illustrations/ Illustrationer................. 2
Advarselssymboler / Warning symbols /
Varningssymboler...................................................... 4
Introduktion................................................................ 5
Sikkerhedsforskrifter................................................. 5
Oversigt....................................................................... 6
Brændstof................................................................... 6
Påfyldning af benzin .................................................. 6
Start/stop .................................................................... 6
Justering af tomgangsskrue..................................... 6
Tips til klipning........................................................... 6
Rotation af håndtag ................................................... 7
Tændrør ...................................................................... 7
Vedligeholdelse.......................................................... 7
Opbevaring................................................................. 7
Reklamationsretten og generelle betingelser.......... 7
Specifikationer ......................................................... 15
Vedligeholdelsesskema:.......................................... 16
Fejlfinding................................................................. 18
CE Overensstemmelseserklærin……. .................... 21
Introduktion
Tak for dit valg af Texas hækkeklipper.
Denne betjeningsvejledning skal gøre dig bekendt
med anvendelse og vedligeholdelse af din
hækkeklipper, så du får det optimale udbytte af
den. Har du spørgsmål til betjenings- vejledningen
står din forhandler gerne til rådighed med råd og
vejledning. Da der løbende foretages
produktudvikling på Texas hækkeklippere, kan det
forekomme, at denne vejledning på visse områder
ikke stemmer overens med din hækkeklipper. Vi
beder derfor være opmærksomt på dette.
Sikkerhedsforskrifter
Læs denne betjeningsvejledning
grundigt, så du forstår og kan følge alle
sikkerhedsforskrifter og
betjeningsinstrukser, før du går i gang
med at arbejde med maskinen.
Gå aldrig med løsthængende tøj, når du
klipper hæk. Brug altid
beskyttelsesbriller og handsker.
Sørg for at eventuelle tilskuere er mindst 5
meter fra det sted, hvor du arbejder med
maskinen.
Start maskinen på et solidt underlag med en
plan fast overflade.
Hold godt fast i begge håndtag hele tiden
mens du arbejder med maskinen.
Sørg for at have godt fodfæste med
begge fødder, og hold kroppen i balance
under arbejdet.
Hold maskinen bort fra kroppen når du
starter og arbejder medden.
Knivene må ikke berøres med hænderne,
når maskinen erstartet.
Forsøg aldrig at fjerne genstande, der
sidder fast i knivene uden først at stoppe
motoren og fjerne tændrørshætten.
Stop altid motoren, når klipperen ikke
bruges, og hold udstødningen bort fra
krop- pen, når du bærer på maskinen.
Brændstof må kun påfyldes udendørs.
Aftør spildt brændstof, før maskinen
startes. Gå mindst 3 meter væk fra
brændstofbeholderen og
påfyldningsstedet inden maskinen
startes. Fyld aldrig brændstof på en varm
motor. Vent til den er afkølet.
Udstødningen må ikke komme i
kontakt med tørt græs eller andet let
antændeligt materiale. Husk altid at
holde udstødningen bort fra kroppen.
Berør aldrig tændrøret når du starter
maskinen eller arbejder med den.
Mens du arbejder med maskinen, skal du
hele tiden være opmærksom på
genstande, der kan beskadige knivene
(f.eks. ledninger, hegn, pæle og lignende).
Anvend aldrig maskinen indendørs.
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit
Texas findes på www.texas.dk
Efter registrering kan Texas give dig en endnu
bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger
Texas for at tilknytte relevant information til
produktet såsom reservedelstegning, manual,
fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte
dig med relevant information vedrørende dit
produkt.
Reservedelstegning over alle Texas’ produkter
findes på vores hjemmeside
www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver
det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk
eller kontakt din nærmeste forhandler. Du finder
forhandlerliste på www.texas.dk

6
Oversigt
Fig 1.
1. Håndtag
2. Rekyl starter
3. Brændstoftank
4. Motor kontakt
5. Sikkerhedskontakt
6. Bagerste håndtag
7. Gashåndtag
8. Beslag til svingbart håndtag
9. Luftfilter
10. Knivbeskyttelse
11. Skæreknive
12. Blandetank
13. Tændrørsnøgle.
Brændstof
Fig 9-10
Dette produkt er udstyret med en 2-taktsmotor,
der kræver 2-taktssmøringsolie tilsat benzinen.
Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95)
Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra
benzinstationer, som er beregnet til brug i
knallerter, motorcykler osv.
Brug en ren og godkendt benzindunk til at
blande benzinen med olie i.
Brug en godkendt 2-taktsolie til luftkølede
motorer, motorsave, trimmere og lignende.
(Brug ikke påhængsmotorolie eller
smøringsolie til biler). Bland i små mængder.
Texas anbefaler Texas Motex 2TX 2-taktsolie
blandet i forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1
L 2-takt olie blandes med 4 L benzin.
Brug altid olieleverandørens forskrifter
vedrørende blandingsforhold, dog altid
minimum 2,5% (aldrig 2%).
Hvis tvivl om olieproducentens anbefalinger,
så brug 4% blanding.
Alkylatbenzin (miljøbenzin) anbefales ikke, da
det kun er en 2% blanding og kan skade
motoren. Garantien dækker ikke, hvis dette
sker!
Bland olien og benzinen grundigt og ryst
dunken hver gang før påfyldning.
Brug IKKE en benzinblanding, der er mere end 90 dage
gammel, da motoren i såfald kan have startproblemer.
Opbevar aldrig samme benzinblanding i tanken i mere
end 30 dage.
Påfyldning af benzin
1.
Skru benzindækslet af. Læg det på et rent
underlag.
2.
Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i
tanken undgå spild.
3.
Skru benzindækslet på og stram til. Tør
spildt brændstof op.
4.
Det er normalt, at der kommer en
del røg ud af motoren første gang,
denbliver brugt.
Bemærk! Sluk altid motoren før påfyldning, hæld
aldrig brændstof på en maskine, der er i gang, eller
hvor motoren er varm. Flyt mindst 3 meter væk fra
påfyldningsstedet, før motoren startes. Hold
minimum 2 minutters pause før optankning af
brændstof.
Start/stop
Sådan startes en kold motor. Fig 2
1.
Læg hækkeklipperen på et plant og solidt sted.
2.
Sæt kontakten på ”I” (ON), se pos. 1
3.
Tryk 5-6 gange på primeren under luftfilteret. Se
pos. 2
4.
Indstil choker til start position, se pos. 3-A
5.
Træk langsomt i motorens startsnor (pos.
4), indtil der føles modstand. Træk derefter
kraftigt i ét langt træk. Lad aldrig startsnoren
løbe tilbage af sig selv, følg den altid tilbage
med hånden. Gentag op til 3 gange indtil et
tændingsforsøg høres
(Motoren starter normalt ikke af dette)
6.
Flyt chokerhåndtaget til køreposition, se pos. 3-B
7.
Træk i startersnoren jf. punkt 5 indtil motoren går
i gang
Sådan startes en varm motor
1.
Indstil choker til køreposition, pos. 3-B
2.
Træk i startersnoren indtil motoren går i gang.
Sådan stoppes motoren
1.
Slip gasreguleringshåndtaget.
2.
Placer kontakten på ”STOP”, se pos. 1
Justering af tomgangsskrue
Inden tjek/justering af tomgangomdrejninger, sørg for at
luftfilteret er rengjort, da det kan påvirke resultatet.
Hvis tomgangsomdrejningerne er korrekte, skal skæret
ikke bevæge sig, når maskinen kører i tomgang.
Hvis justering er nødvendig, kan tomgangsskruen (1)
justeres. Retning (2) øget hastighed, retning (3) lavere
hastighed. Se Fig. 8.
Følg nedenstående procedure, hvis skæret bevæger
sig, når maskinen kører i tomgang:
1. Drej tomgangsskruen mod uret retning 3 på Fig. 8
(mens motoren kører) indtil skæret stopper med at
bevæge sig.
Hvis tomgangsomdrejningerne ikke kan justeres, så at
skæret står stille, mens motoren er i tomgang, kontakt
da et serviceværksted. Brug ikke maskinen indtil
problemet er løst.
Tips til klipning
Anvend kun så meget gas som er
nødvendigt til at udføre arbejdet. Det er
unødvendigt at køre med for høj
omdrejningshastighed.
Vip skæret af hækkeklipperen 5-10º i forhold til

7
hækken. Det gørdet lettere at klippe og
resultatet bliver bedre. Se Fig 4
Rotation af håndtag
For at klippe hæk på den mest ergonomiske måde, kan
håndtaget svinges 90 grader til højre eller venstre
Fig. 5-6. Tryk på håndtaget (1) øverst på håndtaget og
pres derefter låsehåndtaget (2) ned samtidig med at du
drejer håndtaget til venstre eller højre
Tryk ikke på gashåndtaget under denne operation!
Tændrør
Denne maskine er udstyret med et tændrør, der har en
elektrodeafstand på 0,6-0,7 mm. For optimal ydelse bør
det udskiftes årligt.
Tændrøret kan findes i reservedelsoversigten på
www.texas.dk (Varenr. 427517)
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse før og efter brug.
Fjern afklip og snavs fra maskinen.
Kontroller hele maskinen for løse eller
manglende dele. Sørg for at få spændt løse
dele fast.
Kontroller motoren for eventuelle utætheder i
brændstofsystemet.
Smør sværdet i olie under og efter
brug.
Et snavset luftfilter vanskeliggør
start af maskinen og mindsker
arbejdsydelsen. Undersøg derfor,
om der er snavs i filteret.
Luftfilteret renses i varmt sæbevand og det skal
være helt tørt, før det igen vædes i 2-takts
motorolie.
Luftfilteret skal vædes i lidt 2-takts
motorolie, og overskydende olie trykkes
ud. Vær opmærksom på at
luftfilterdækslet slutter helt tæt ved
montering.
Vær opmærksom på at gearkassen skal være smurt.
Den leves smurt, men det kan være nødvendigt at
smøre den efterfølgende, hvis den viser tegn på
utæthed. Gearkasse skal være ¾ fyld. Efterpåfyldning
skal ske 1 gang om året eller efter hver 25. timers
kørsel.
Brug smørenippelen på siden af gearet til at fylde fedt
på. Fig 7 Pos 1.
Der skal bruges fedt af typen MULTIFAK EP-0 (varenr.
90306500).
Fedt skal påfyldes ved hjælpe af en fedt sprøjte
(medfølger ikke).
De t anbefales at lade et autoriseret serviceværksted
efterfylde med fedt.
Luftindsugning.
Motoren er luftkølet. Hvis støv og snavs blokere
køleribberne, kan det medføre at motoren bliver varm
og i værste fald ødelægge motoren.
Tjek og rengør periodevis køleribberne. Fjern
luftfilterlåget og filteret og rens for snavs. Fig 1 Pos 10.
Opbevaring
Tøm al brændstof af tanken i en
dunk, der er godkendt til benzin.
Lad motoren køre til den stopper.
Rens knivene, opbevar dem frostfrit og hvor
børn ikke kan komme tildem.
Overhold alle
sikkerhedsforskrifter vedr.
sikker opbevaring og
håndtering af benzin.
Reklamationsretten og generelle betingelser
Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er
gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i andre
lande i EU. Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har
1 års garanti.
Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs.
fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl.
Forbehold og krav
Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE
omfattet af reklamationsretten.
Sliddele, hvor der IKKE garanteres for holdbarheden
over 12 måneder:
Knivblade/sværd
Kabler
Kontakter
Membraner/pakninger
Tændrør
Motorvæsker (olie, benzin, fedt)
Startsnor
Filtre
Hvis du starter motoren uden påfyldning af korrekt
olieblandet benzin, vil denne blive beskadiget og vil ikke
kunne repareres og derfor ikke være dækket af
garantien.
Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler
opstået som følge af:
Manglende service og vedligeholdelse
Konstruktionsmæssige ændringer
At maskinen har været udsat for ydre påvirkning
Lakskader, skader på skjold, styr, paneler m.m.
At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet
At der er anvendt andre olie-, brændstof-, fedt- eller
væsketyper end anbefalet i denne vejledning

8
Dårlig eller beskidt brændstof, forurening af
brændstofsystemet
Montering/anvendelse af uoriginale reservedele
Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for
Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert
tilfælde af et autoriseret serviceværksted.
Din købskvittering er gældende som garantibevis,
hvorfor den altid bør gemmes.
Husk: Ved anmodning om garanti reparation, skal
modelnummer, årgang og serienummer altid oplyses.
Det kan findes på CE-mærket som sidder på skjoldet
bag motoren.
*Vi forbeholder os ret til ændringer og tager forbehold
for evt. trykfejl

9
Table of Contents
Illustrations................................................................. 2
Warning symbols ....................................................... 4
Safety precautions..................................................... 9
Identification of parts................................................. 9
Fuel.............................................................................. 9
Filling of gasoline..................................................... 10
Start/Stop.................................................................. 10
Adjusting the idle speed.......................................... 10
Recommendations for trimming............................. 10
Rotation of handle.................................................... 10
Maintenance ............................................................. 10
Spark plug................................................................. 11
Storage...................................................................... 11
Standard warranty terms and conditions............... 11
Specifikations........................................................... 15
Maintenance Schedule............................................. 16
Trouble Shooting ..................................................... 19
CE Declaration of conformity
……
............................ 21
Thank you for choosing our Texas hedge trimmer.
This manual informs you of the use and
maintenance of your hedge-trimmer to ensure that
you benefit the most from using it. Your local dealer
will be ready to give you advice and will be happy to
answer any questions you might have to this
manual.
Safety precautions
Read this user manual
carefully to understand how to
operate the machine properly.
Never wear loose fitting clothes when
working the machine. Always use
protective glasses and gloves.
Make sure that any spectators are
more than 5 meters from the place
where you use the machine.
Start the machine on solid ground with an
evensurface.
Hold both handles on the handles all times
when using themachine.
Make sure to stand steady with both feet and
your body in balance during work.
Keep the machine away from your body
when you start it and work withit.
Do not touch the knives with your hands
once the machine is started.
Never attempt to remove objects that
are stuck in the knives without
stopping the engine and removing the
spark cablefirst.
Always stop the engine when not
trimming and keep the exhaust away
from your body when carrying the
machine.
Only fill fuel outdoors. Wipe away any fuel
spilled before starting the engine. Be at a
distance of more than 3 meters from the
fuel container and the place of fueling
before starting the engine. Never add fuel
to a hot engine. Wait until it iscold.
The exhaust should not get
close to dry grass or any other
lightly lit material. Always keep
the exhaust away from your
body.
Never touch the spark plug when starting the
machine or working with it.
While working with the machine
you should be observant of
objects that may damage the
knives such as wire, fences or
poles.
Never use the machine indoors.
Identification of parts
Fig 1
1.
Front handle
2.
Recoil starter
3.
Fuel tank
4.
Engine switch
5.
Throttle trigger lockout
6.
Rear handle
7.
Throttle trigger
8.
Handle Locking knob
9.
Air filter
10.
Unsharpend plate
11.
Cutting device
12.
Mixing fuel tank
13.
Soket Spanner
Fuel
Fig 9-10
This product is equipped with a two-stroke
engine that demands two-stroke oil added to
the petrol.
Always use unleaded gasoline.
Spare parts
Part list and explosive drawings for the
specific product, can be found on our
website www.texas.dk
If you help find part numbers yourself, it
will ease the service.
For purchase of spare parts, please
contact your dealer.

10
Never use ready-mixed gasoline/oil from
service stations that is normally used for
mopeds, motorbikes, etc.
Use a clean and approved petrol can for
mixing the petrol with oil.
Use an approved two-stroke oil for air cooled
engines, chainsaws, trimmers etc. (Do not use
oil for out board engines of cars. (Mix only
small quantities).
We recommend the Texas Motex 2TX 2-stroke
oil in a 2.5% mixture. That means mixing 0.1 l
of 2-stroke oil with 4 l of unleaded gasoline.
Always follow the guidelines of mixture given
by oil manufacturer, however always use
minimum a 2.5% mixture (never 2%). If doubt
about the guideline of mixture from oil
manufacturer, then use a 4% mixture.
Alkyltate gasoline is not recommended, as it is
2% mixture only and can damage the engine.
The warranty will not cover if this happens.
Mix the oil and gasoline thoroughly and shake
the can before filling.
Never use a mix of gasoline and oil that is
more than 90 days old as this may lead to
problems when starting the engine. Never
store the same mixture in the tank for more
than 30 days.
Filling of gasoline
1.
Unscrew the gasoline lid. Place it on a clean
surface.
2.
Carefully pour the oil mixed fuel into the
tank. Beware of spilling.
3.
Screw the lid on tightly. Wipe away any
spilled fuel.
4.
It is normal that the engine smokes the first
time it is used.
Notice ! Always turn off the engine before
fuelling. Never add fuel onto a machine that is
running or when the engine is hot. (Cooling time
at least 2 minutes). Move more than 3 meters
away from the place where you add fuel on the
engine before it is started.
Start/Stop
How to start a cold engine Fig 2
1.
Place the hedge trimmer on a flat stabile surface.
2.
Set the switch to “I” (ON). See pos. 1
3.
Press 8-10 times on the fuel pump under the air
filter, see pos. 2
4.
Set the choke lever to start position, see pos. 3-A
5.
Pull the start cord (pos. 4) out slowly from
engine until resistance is felt. Then pull
strongly in start cord. Always feed the start
cord back into the engine by hand. Repeat up
to 3 times until initial ignition is heard (engine
normally does not starthere).
6.
Set the choke lever to run position, see pos. 3-B
7.
Pull the start cord (according to point 5) until the
engineruns.
How to start a warm engine
1.
Set the choke lever to drive position, see pos. 3-B
2.
Pull the start cord until the engine runs.
How to stop the engine
1.
Release the throttle button.
2.
Set the switch to “STOP” position, see pos. 1
Adjusting the idle speed
First, check that the air filter is clean, as it can affect the
result.
When the idle speed is correct, the cutting blade should
not move, when machine is idling.
If adjustment is required, idle screw (1) can be adjusted.
Direction 2 increased speed, direction 3 lower speed.
See Fig. 8th
Follow below procedure:
1. Close (turn counter clockwise) the idle adjustment
screw, with the engine running, until the cutting
attachment starts to rotate.
If the ildle speed cannot be adjusted so that the cutting
blade stops mowing. Contact your dealer/service
center. Do not use the machine until it has been
correctly adjusted or repaired.
Recommendations for trimming
Use only the necessary amount of gas.
Turn the hedge-trimmer 5-10 compared to
the hedge. This makes it easier to cut and the
result is better. Fig 4
Rotation of handle
To give you best and most ergonomic way of trimming
your hedge the handle can be rotated by 90 degrees to
the right or the left
Fig 5-6
Press the handle (1) on top of the handle bar. Then
press down the lock handle (2) while at the same time
turning the handle to the left or right.
Don’t press the throttle when rotating handle
Maintenance
Maintenance before and after use:
Remove any leaves or branches and dirt from
the machine.
Check for any loose or missing parts. Fasten
any loose parts.
Check for any leakage from the fuel system.
A dirty air filter makes it difficult to start
the engine and lessens the performance
of the engine. Check for any dirt in the
filter.
Clean the air filter in warm soap water. It

11
must be completely dry, before2-stroke
engine oil is applied.
The air filter must be soaked in 2-stroke engine oil.
Press out any surplus oil. Check that the air filter
cover closes tightly
Notice that the gearbox must be lubed.
On delivery it is lubed, but it may be necessary to re-
lube. The gearbox must be ¾ filled. The amount should
be controlled at least once a year or after 25 hours of
use.
Use the grease nipple on the side of the gear box for
greasing Fig 7 Pos 1.
Use grease type MULTIFAK EP-0 (Part number
90306500)
Spark plug
This machine is equipped with a spark plug,
with an electrode distance of 0.6-0.7 mm. For
optimal performance it should be replaced
once a year.
Find the spark plug in the spare part drawing/list at
www.texas.dk (part. no. 427517)
Storage
1. Empty all fuel into a can approved for petrol.
Let the engine run until it stops.
2. Clean the knives, store them frost free and out
of reach for children.
3. Observe all safety precautions concerning safe
storage and handling of petrol.
Standard warranty terms and conditions
The warranty period is 2 years for private end users in
EU countries.
Products sold for commercial use, only have a warranty
period of 1 year.
The warranty covers material and/or fabrication faults.
Restrictions and requirements
Normal wear and replacement of wearing parts are
NOT covered by the warranty.
Wearing parts, which are NOT covered for more than
12 months:
Knives/blade
Cables
Switches
Membranes/gaskets
Spark plugs
Engine liquids (oil, gasoline, grease)
Starter cords
Filters
If you start the engine without adding correct fuel mix of
gasoline and 2-stroke oil, it will be damaged and cannot
be repaired and therefore not covered by the warranty.
The warranty does NOT cover damages/faults
caused by:
Lack of service and maintenance
Structural changes
Exposure to unusual external conditions
Damages to the bodywork, deck, handles, panels
etc.
If the machine has been improperly used or
overloaded
Wrong use of oil, gasoline, grease or other liquid
types, which are not recommended in this user
manual
Bad or dirty gasoline, which results in
contamination of the fuel system
Use of unoriginal spare parts.
Other conditions where Texas cannot be held
responsible.
Whether a case is a warranty claim or not is
determined in each case by an authorized service
center.
Your receipt is your warranty note, why it should
always be kept safe.
REMEMBER: The purchase of spare parts as well as
any request for warranty repair, model number, year
and serial number should always been informed. It can
be found on the CE-label on the machine!
* We reserve the right to change the conditions and
accept no liability for any misprints

12
Innehållsförteckning
Inledning................................................................... 12
Säkerhetsföreskrifter............................................... 12
Översikt..................................................................... 13
Bränsle...................................................................... 13
Start/Stop.................................................................. 13
Justerskruv för tomgång......................................... 13
Tips för klipning ....................................................... 13
Rotation av handtag................................................. 14
Underhåll................................................................... 14
Tändstift.................................................................... 14
Förvaring................................................................... 14
Specifikationer ......................................................... 15
Underhållsschema ................................................... 17
Felsökning................................................................ 20
CE Överensstämmelse
…….
..................................... 21
Inledning
Tack för att du valt Texas häcksax.
Denna bruksanvisning ska göra dig bekant med
användning och underhåll av häcksaxen så att du
får optimalt utbyte av den. Om du har frågor om
bruksanvisningen kan du fråga din återförsäljare
om råd och hjälp. Eftersom vi på Texas utvecklar
våra häcksaxar löpande kan det hända att vissa
områden i denna bruksanvisning inte stämmer
överens med din häcksax. Vi ber dig därför vara
uppmärksam på detta.
Säkerhetsföreskrifter
Lär dig hantera maskinen
Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning så att du förstår och kan
följa alla säkerhetsföreskrifter och
användningsanvisningar innan du börjar
arbeta med maskinen.
Ha aldrig på dig löst sittande kläder
när du klipper häcken. Använd alltid
skyddsglasögon och handskar.
Se till att eventuella åskådare är minst 5
meter från det ställe där du klipper.
Starta maskinen på stadigt underlag med
plan fastyta.
Håll ordentligt i båda handtagen under hela
tiden du arbetar med maskinen.
Se till att stå stadigt med båda fötterna och
håll kroppen i balans under arbetet.
Rikta maskinen bort från kroppen när du
startar och arbetar med den.
Knivarna får inte beröras med händerna när
maskinen ärigång.
Försök aldrig att ta bort något som
fastnat i knivarna utan att först stanna
motorn och ta bort tändkabeln.
Stanna alltid motorn när saxen inte
används och rikta utblåset bort från
kroppen när du bär maskinen.
Bränsle får bara fyllas på utomhus. Torka
av utspillt bränsle innan maskinen startas.
Flytta dig och maskinen minst tre meter
från bränslebehållaren och påfyllningsplat-
sen innan maskinen startas. Fyll aldrig på
bränsle i en varm motor. Vänta tills den
kylts ned.
Utblåset får inte komma i kontakt med
torrt gräs eller andra lättantändliga
material. Kom ihåg att alltid rikta utblåset
bort frånkroppen.
Rör aldrig vid tändstiftet när du startar eller
arbetar med maskinen.
När du arbetar med maskinen ska du
hela tiden vara uppmärksam på saker
som kan skada knivarna (t.ex.
ledningar, staket, stolpar och
liknande).
Använd aldrig maskinen inomhus.
Registrering av produkt/reservedelar
Registrera din produkt online på Mit Texas.
Mit Texas finns på www.texas.dk
Efter registreringen kan Texas ge dig ännu
bättre service.
När du har registrerat din produkt kan Texas
lättare knyta relevant information till den,
som t.ex. reservdelsförteckning, manual,
felsökning m.m. Dessutom kan Texas
kontakta dig med relevant information om din
produkt.
Reservdelsförteckning över Texas produkter
finns på www.texas.dk
Om du själv tar reda på
varunumret går expeditionen
snabbare.
Om du vill köpa reservdelar, kontakta din
närmaste återförsäljare.
Du hittar en lista över återförsäljare på Texas
hemsida.

13
Översikt
Fig 1
1. Främre handtaget
2. recoil starter
3. bränsletank
4. motoromkopplare
5. utlösning av gasreglaget
6. bakre handtaget
7. gasspjällsutlösare
8. hantera låsknappen
9. luftfilter
10. oskärmad platta
11. skäranordningSpärför
12. blandning av bränsletanken
13. hylsnyckel
Bränsle
Fig 9-10
Denna produkt är utrustad med en 2-
taktsmotor.
Använd alltid blyfri bensin (minst 95 oktan).
Använd inte färdigblandad bensin/olja från
bensinstationer som är till för attanvän-
das i mopeder, motorc klar osv.
Tillämpa alltid oljeleverantörens
föreskrifter om blandningsprocent (se bak
på dun- ken).
Använd en ren och godkänd bensindunk till att
blanda bensinen medoljan.
Använd godkänd 2-taktsolja till luftkylda
motorer, motorsågar, triimmermaskiner och
liknande. (Använd inte motorolja för
båtmotorer eller smörjolja för bilar). B anda
i små mängder.
Texas rekommenderar att blandas i med
2,5%. Dettamotsvarar att 0,1 l 2-taktsolja
blandas med 4 l bensin. Om en annan olja
används bör förhållandet vara 4 %. Följ
alltid producentens anvisningar bak på
dunken.
Blanda oljan och bensinen noga och skaka
dunken värje gång förepåfyllning.
Använd INTE en bensinblandning som är
mer än 90 dagar gammal eftersom motorn
då kan få problem att starta. Förvara
aldrig samma bensinblandning i tanken i
mer än 30 dagar.
Töm alltid tanken vid längre tids förvaring
Påfyllning av bensin – Rökning förbjuden!
1.
Skruva av bensinlocket. Lägg det på ett rent
underlag.
2.
Häll försiktigt det oljeblandade bränslet i
tanken och undvik spill.
3.
Skruva på bensinlocke och dra åt det
ordentligt. Torka upp utspillt bränsl
.
4.
Det är normalt att det kommer ut en del rök
från motorn första gången den används.
OBS! Stäng alltid av motorn före påfyllning, och häll
aldrig i bränsle i en maskin som är igång eller om
motorn är varm. Flytta dig minst 3 meter bort från
påfyllningsplatsen innan du startar motorn. Vänta minst
två minuter innan du fyller på bränsle
Start/Stop
För att starta en kall motor. Fig 2
1.
Lägg häcksaxen på en plan, fast plats.
2.
Ställ omkopplaren på ”I”, se pos. 1
3.
8-10 gånger trycket på primer under
luftfiltret. Se pos. 2
4.
Ställ choke till startposition, se pos. 3-A
5.
Dra sakta motorstartsnöret tills du känner
motstånd. Dra sedan en lång rad. Låt ald-
rig startsnöret kör tillbaka av sig själv,
alltid följa den för hand. Upprepa upp till 3
gånger tills en tänd rättegång hörd. se
pos. 4
6.
Flytta chokereglaget till körläge, se pos. 3-B
7.
Dra i startsnöret som nämns i punkt 5 tills
motornstartar
Starta en varm motor
1.
Ställ choken till körläge, se pos. 3-B
2.
Dra i startsnöret tills motorn startar.
För att stanna motorn
1.
Släpp gasreglaget.
2.
Ställ omkopplaren på ”STOP”, se pos. 1
Justerskruv för tomgång
Innan kontrollen / justera tomgångsvarvtalet, se till att
luftfiltret rengörs eftersom det kan påverka resultatet.
Om tomgångsvarv är korrekta, inte bladet rör sig när
motorn går på tomgång.
Om justering krävs, kan tomgångskruven (1) justeras.
Riktning 2 ökad hastighet, riktning 3 lägre hastighet. Se
fig. 8
Använd följande procedur om skär flyttas när motorn
går på tomgång:
1. Vrid tomgångsskruven moturs (motorn är igång) tills
kniven har stannat.
Om tomgång inte kan justeras så att bladet står stilla
med motorn på tomgång, kontakta servicecentret.
Använd inte maskinen förrän problemet är löst.
Tips för klipning
Fig 3-4
Använd bara så mycket gas som behövs för

14
att utföra arbetet. Det äronö köra med för hög
rotationshastighet.
Luta häcksaxens kniv 5-10º i förhållande till
häcken. Det gör det lättare att klippa och
resultatet blir bättre
Rotation av handtag
Fig. 5-6
För att klippa en häck på det mest ergonomiska sättet
kan handtaget vridas 90 grader till höger eller vänster
Tryck in spärren (1) överst på handtaget och tryck
sedan ner spärren för rotation (2) samtidigt som du
vrider handtaget till vänster eller höger
Tryck inte på gashandtaget under denna procedur
Underhåll
Underhåll före och efter användning.
Ta bort avklippta blad/grenar och smuts från
maskinen.
Kontrollera hela maskinen för att se om någon
del är sätta fast lösa delar.
ös eller saknas. Se till att
Se efter om det finns o ätheter i motorns
bränslesystem.
Ett smutsigt luftfilter gör det
svårare att starta maskinen och
minskar arbetskapaciteten.
Undersök därför om filtret är
smutsigt.
Luftfiltret ska tvättas med varmt vatten
och tvål, och det ska vara helt torrt innan
det fuktas med 2-taktsolja igen.
Luftfiltret ska fuktas med 2-taktsmotorolja,
och överflödig olja ska pressas ur.
Var noga med att luckan till luftfiltret sluter
helt tätt när du sätter tillbaka det.
Se till att växellådan är smörjd. Den är smörjd när den
levereras, men det kan vara nödvändigt att smörja den
igen så småningom. Växellådan ska vara fylld tilll 3/4 .
Mängden ska kontrolleras minst 1 gång om året.
Använd smörjnippeln på sidan av växellådan för att
smörja Fig 7 Pos 1.
Den sorts fett som ska användas är: MULTIFAK EP-0
(Varenr: 90306500)
Tändstift
Denna maskin är utrustad med ett tändstift
som har ett elektrodavstånd på 0,6-0,7 mm.
För att maskinen ska fungera optimalt bör det
bytas ut årligen. Art. no. 427517.
Förvaring
1.
Denna maskin är utrustad med ett tändstift
som har ett elektrodavstånd på 0,6-0,7 mm.
För att maskinen ska fungera optimalt b Töm
ut allt bränsle i en dunk som är godkänd för
bensin. Låt motorn köra tills den stannar.
2.
Tvätta knivarna, förvara dem på frostfritt ställe
och utom räckhåll förbarn.
3.
Följ alla säkerhetsföreskrifter beträffande säker
förvaring och hantering avbensin.

15
Specifikationer
HTD2600
Tør vægt (kg) 6,0
Kniv Type Dobbelt
Længde (mm) 600
Klippebredde (mm) 34
Transmission Slyng kobling
Motor
Type Luftkølet, enkelt cylinder, 2-takt, benzin
cc 25,4
Effekt 0,70 kW / 9500 omdr./min
Brændstofkapacitet (L) 0,6
Starter Rekyl
Tændrør BM6A/W20M-US, (Art nr. 10011003)
Specifikations
HTD2600
Net Weight (kg 6,0
Knife Type Double blade
Total Length (mm) 600
Cutting capacity (mm) 34
Transmission Automatic centrifugal clutch
Engine
Type Air cooled, single cylinder, two-stroke petrol engine
Cc 25,4
Effect 0,70 kW / 9500 rpm
Fuel Capacity (L) 0,6
Starter Recoil
Sparkplug BM6A/W20M-US, (Art nr. 10011003)
Specifikationer
HTD2600
Torr vikt (kg) 6,0
Kniv Typ Dubbel
Längd (mm) 600
Klippbredd (mm) 34
Överföring Slangkoppling
Motor
Typ Luftkyld, enkel cylinder, 2-takt, bensin
cc 25,4
Effekt 0,70 kW /9500 v/min
Bränslekapacitet (L) 0,6
Start Rekyl
Tändstift BM6A/W20M-US, (Art nr. 10011003)

16
Vedligeholdelsesskema:
System/del Procedure Før
start Hver
25.
Time
Hver
50.
time
Hver
100.
time
Bemærkning
Motor
Brændstof spild Tør af/væk
√
Brændstof tank, luft filter,
brændstoffilter Tjek og rengør
√
√
Udskift hvis nødvendigt
Justeringsskrue for
motoromdrejning
Juster hvis motor
går dårligt
√
Udskift karburator hvis
nødvendigt
Tændrør Rengør og juster
tændrørshætte
√
Afstand: 0,6-0,7mm
Udskift hvis nødvendigt
Luftindsugning (kølerippe) Rengør
√
Lyddæmper, gnistfang,
cylinder, udstødning Rengør
√
Anbefales at bruge få værk-
sted til at gøre.
Hækkeklipper
Gashåndtag, on/off knap Tjek at virker
√
Sværd/knive Tjek og rengør
√
Udskift hvis beskadiget.
Smør under og efter brug
Gearkasse Tjek påfyld fedt
√
Skruer/bolte/møtrikker Spænd/udskift
√
√
Dog ikke justeringsskrue for
motoromdrejni ger
Maintenance Schedule
System/part Procedure Be-
fore
start
Eve-
ry
25.
hour
Eve-
ry
50.
hour
Eve-
ry
100.
hour
Remarks
Motor
Fuel Spill Wipe of
√
Fuel tank, air filter, fuel filter Check and clean
√
√
Replace if necessary
A
djusting screw for motor
revolution
A
djust the motor
goes bad
√
Replace carburetor if
necessary
Spark Clean and adjust
spark plug cap
√
Distance: 0,6-0,7mm
A
ir intake Clean
√
Replace if necessary
Silencer, spark arrester,
cylinder exhaust
Clean
√
Hedge Trimmer
Throttle control, on / off
button
Check that works
√
Recommended to use a few
worksho
p
to do.
Swords / knives Check and clean
√
gearbox Check fill with fat
√
Replace if damaged. Butter
during and after use
Screws / bolts / nuts Tighten / replace
√
√

17
Underhållsschema
System / del Procedur För
start Varje
25.
timme
Varje
25.
timmr
Varje
25.
timm
Anmärkningar
Motor
Bränslespill Torka av
√
Bränsletank, luftfilter,
bränslefilter
Kontrollera och
rengör
√
√
Byt vid behov
Inställningsskruv för
motorvarv
Justera motorn går
dåligt
√
Byt förgasaren om det
behövs
Gnista Rengör och justera
tändhatten
√
A
vstånd: 0,6-0,7mm
Luftintag Rena
√
Byt vid behov
Ljuddämpare, gnistskydd,
cylinderavgas
Rena
√
Häcksax
Gasreglage, på / av-knapp Kontrollera att
fun
g
era
r
√
Rekommenderas att
använda ett
p
ar verkstad
Svärd / knivar Kontrollera och
rengö
r
√
Växellåda Kontrollera fylla med
fett
√
Byt ut om den är skadad.
Smör under och efter
Skruvar / bultar / muttrar Drag / byt
√
√
anmärkningar

18
Fejlfinding
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING
Motor vil ikke starte. 1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt
tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på
metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der
kommer gnister fra tændrørets spids.
Hvis der ikke er gnister, gentages denne prøve med
et nyt tændrør.
2. Intet brændstof. Tryk på brændstof primeren. Hvis problemet
fortsætter, kontakt en forhandler/reparatør.
3. Druknet motor. Aftag tændrøret, og vend hækkeklipperen rundt, så
tændrørshullet vender mod jorden. Flyt cho- keren til
”Kør” og træk i startsnoren 10 til 15 gange. Rens
tændrøret og skru det til igen. Ud- skift eventuelt.
Træk i startsnoren 3 gange med chokeren på ”kør”.
Hvis motoren ikke starter, flyttes chokeren til ”choker”
og normal startprocedure foretages. Hvis motoren
fortsat ikke starter, gentages pro- ceduren med et nyt
tændrør.
4. Man skal trække hårdere i
startsnoren, end da den var ny. Kontakt en forhandler / reparatør.
Motoren starter, men
vil ikke accelerere. Karburatoren skal justeres. En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, men
vil kun køre ved fuld
gas på halv choker.
Karburatoren skal justeres, repa-
reres eller renses.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren kommer ikke
op på fuld gas og ud-
sender kraftig røg.
1. Undersøg brændstoffets blan-
dingsforhold.
Brug nyt brændstof med det rette blandingsfor-
hold.
2. Luftfilteret er beskidt. Rens eller udskift.
3. Karburatoren skal justeres. En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, kører og
accelererer, men vil ikke
gå i tomgang.
Karburatoren skal justeres. En reparatør skal kontaktes.
Der drypper olie fra
udstødningen.
1. Hækkeklipperen anvendes
ikke ved fuld gas. Anvend hækkeklipperen ved fuld gas.
2. Undersøg brændstoffets blan-
dingsforhold.
Brug nyt brændstof og korrekt 2-taktsblanding.
3. Karburatoren skal justeres. En reparatør bør kontaktes.

19
Trouble Shooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The engine does not
start.
1. No spark. Check the spark plug. Take off the spark plug, place
the spark plug cap on the spark plug and put the
spark plug on the metal cylinder. Pull the starter and
check if there are sparks on the top of the spark plug.
It there are no sparks repeat the procedure with a
new spark plug.
2. No fuel. Press the fuel primer. If the problem persists,
contact your local dealer.
3. ”Drowned” engine. Remove the spark plug and turn the hedge trimmer
so that the spark plug hole faces the ground. Switch
the choke to “RUN” and pull the starter 10-15 times.
Clean the spark plug and fit it again. You might also
replace the spark plug.
Pull the starter 3 times with the choke switched to
”RUN”. If the engine does not start, move the choke
to “Choke” and normal starting procedure is used. If
the engine still does not start, repeat the procedure
with a new spark plug.
4. The starter must be pulled
harder than when the machine
was new.
Contact your local dealer.
The engine starts but
does not accelerate.
The carburettor should be ad-
justed.
Contact your local dealer.
The engine starts but
can only run on full
power and on half
choke.
The carburettor should be ad-
justed, repaired or cleaned. Contact your local dealer.
The engine does not
run on full power and
smokes heavily.
1. Check the mix of the petrol
and oil. Use new fuel with the correct mix.
2. The air filter is dirty. Clean or replace.
3. The carburettor should be
adjusted. Contact your local dealer.
The engine starts, runs
and accelerates but
cannot run idle.
The carburettor should be ad-
justed. Contact your local dealer.
Oil leaks from the ex-
haust.
1. The trimmer is not used on full
power. Use full power.
2. Check the mix of the petrol
and oil. Use new fuel and correct two-stroke mix.
3. The carburettor should be
adjusted.
Contact your local dealer.

20
Felsökning
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Motorn startar inte. 1. Ingen tändning. Undersök tändstiftet. Ta av tändstiftet, sätt tänd-
hatten på tändstiftet och lägg tändstiftet på me-
tallcylindern. Dra i startsnöret och se om det kommer
gnistor från tändstiftets spets. Om det inte kommer
gnistor kan du göra om samma sak med ett nytt
tändstift.
2. Inget bränsle. Tryck på bränslepumpen. Kontakta återförsäl-
jare/reparatör om problemet fortsätter.
3. Dränkt motor. Ta bort tändstiftet och vänd häcksaxen så att
tändstiftshålet är vänt mot marken. Flytta choken till
”Kör” och dra i startsnöret 10 till 15 gånger.
Gör rent tändstiftet och sätt tillbaka det igen. Byt
eventuellt ut det.
Dra i startsnöret 3 gånger med choken på ”kör”. Om
motorn inte startar flyttar du choken till ”choke” och
går igenom normal startprocedur. Om motorn
fortfarande inte startar gör du om proceduren med
ett nytt tändstift.
4. Man måste dra hårdare i start-
snöret än när det var nytt.
Kontakta återförsäljare/reparatör.
Motorn startar men
accelererar inte. Förgasaren behöver justeras. Kontakta reparatör.
Motorn startar, men
kör bara på full gas
med halv choke.
Förgasaren behöver justeras,
repareras eller göras ren. Kontakta reparatör.
Motorn kommer inte upp i
full gas och avger kraftig
rök.
1. Undersök bränslets bland-
ningsprocent. Använd nytt bränsle med rätt blandningsprocent.
2. Luftfiltret är smutsigt. Gör rent det eller byt ut det.
3. Förgasaren behöver justeras. Kontakta reparatör.
Motorn startar, kör och
accelererar, men går inte
på tomgång.
Förgasaren behöver justeras. Kontakta reparatör.
Det droppar olja från
utblåset.
1. Häcksaxen används inte på full
gas. Använd häcksaxen på full gas.
2. Undersök bränslets bland-
ningsprocent. Använd nytt bränsle och rätt 2-taktsblandning.
3. Förgasaren behöver justeras. Kontakta reparatör.
Table of contents
Languages:
Other Texas A/S Trimmer manuals

Texas A/S
Texas A/S BC358D User manual

Texas A/S
Texas A/S MPC 1500 User manual

Texas A/S
Texas A/S BCX 300 User manual

Texas A/S
Texas A/S GT1080 User manual

Texas A/S
Texas A/S PRO TRIM 600TR User manual

Texas A/S
Texas A/S BCP 4300 User manual

Texas A/S
Texas A/S ETB1000-S User manual

Texas A/S
Texas A/S HSL265 User manual

Texas A/S
Texas A/S HTE 550 User manual
Popular Trimmer manuals by other brands

Master Trimmers
Master Trimmers MT Gentle 50 Instructions for use and maintenance

Yard Works
Yard Works 60-2310-6 Operator's manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX768E manual

sunjoe
sunjoe 24V-HT18-CT manual

FLORABEST
FLORABEST FAT 18 B3 translation of original operation manual

PROCRAFT
PROCRAFT PZA22 Translation of the original operating manual