Texas Equipment CS 6000S User manual

CS 6000S
Texas A/S - Knullen 22 - DK - 5260 Odense S - Denmark Version 11.1
DK Monteringsvejledning
GB Manual
DE Montageanleitung

Nyttige informationer
Generelt
Spredning med vådt eller fugtigt materiale vil ændre sprede mønstreret og samtidig øge risikoen for at
impeller munding vil bliver tilstoppet. Rens din spreder grundigt efter hver brug. Vær ekstra omhyggelig
omkring maskinens roterende dele.
Montering
• For at sikre en jævn spredning er det vigtigt at impeller enheden er monteret korrekt. Sikre dig at
pladerne er afstemt gearet og koblingsaksel. Hvis gearkassen og aksel ikke er afstemt korrekt, vil
impeller hjulet køre trægt og eller skævt.
Betjening
• Maskinen er designet til at sprede mest optimalt ved normal gang hastighed. Langsommere eller
hurtigere hastigheder vil ændre spredningen mønstre
Sprede mønster
For at sikre en jævn spredning anbefaler vi, at materialet bliver spredt i et mønster, hvor de kørte baner
overlapper hinanden. Dette er for at sikre, at hele området bliver dækket grundigt af materialet der spredes
med.Brugsprederensdeektortilatregulereudkastningenvinkel:
• Kastmaterialettilenafsiderne,vedhjælpafdenjusterbaredeektorer.Detanbefalesatarbejde
med vindretningen, og lidt overlapper hver runde. Se illustrationen.
Vedligeholdelse
• Rens altid udkaster delene efter hver anvendelse. Dette vil mindske risikoen for at hjulet og
mundingen vil bliver tilstoppet. Snavs i impeller hjulet vil give en ujævn spredning.
• Sørg for, at alle dele på maskinen er fastspændte; fastgøre løse bolte møtrik og beslag. Smør
impeller eller hjulaksel, hvis det er nødvendigt.
Advarsel: Gearkassen er permanent smurt på fabrikken. Åbn aldrig gearkassen!
Opbevaring
• Tøm beholderen for overskydende materiale.
• Rengør sprederen grundigt, især omkring impeller hjulet og andre roterende dele.
• Tør sprederen og sikre, at maskinen er helt tør før opbevaring.
• Vi anbefaler opbevaring sprederen indendørs eller i et skur, når den ikke er i brug.
2

Identikation af dele
3

Montering
Monter impeller hjul (C1)
på gearet (S) ned over
impeller aksel, fastgør
med skrue (H) i nederste
hul.
Isæt understyr (X) på
hver side af aksel på
gearet (S).
Isæt bolt (A) i midterste
hul på understyr (X)
og ramme (B1) samt
bagerstedeektor(Q),lås
med møtrik (L).
4
C1
H
S
X
S
X
A
L
Q
B1

6
5
Isæt bøsning (P) i hver
side af aksel på gearet
(S) fastlås bøs(P) i
understyr (X)
Monter venstre hjul (E1)
og isæt skive (I) på ydre
side af hjul, fastgør med
split (M).
Monter højre hjul (E1) og
fastspænd hjulet med
bolt (B) og møtrik (L)
Vigtigt:
Brug de medfølgende
ekstra skiver(I) til at
afstemme mellemrum
m.m. på aksel / hjul.
Monter stang (U) i
understyr (X).
Isæt bolt (C) fra
venstre side, ind i
forbindelsesbeslag (T)
videre igennem stang (U)
og understyr (X).
Lås med møtrik (L) i
højre side
Tilpas rammebeslag (R)
i hver side på
understyr (X) og
ramme (B1).
Isæt bolt (F) over
beslaget på gearet (S)
lås med møtrik (L).
X
R
B1
F
L
I
P
L
M1 B
E1
X
E1
I
P
X
U
X
C
T
L

7
Saml håndtag (D1) over
stang (U), fra venstre
side.
Isæt bolt (D) igennem
doseringsgreb(Y) videre
igennem håndtag (D1) og
stang (U) spænd løst med
møtrik (L).
Isæt afstandsbøs (O)
og tilpas til øverste hul i
stang håndtag (U). Isæt
bolt (D) i håndtag (D1),
fastgør med møtrik (L).
Efter spænd de andre
bolte så håndtaget nu er
fastspændt.
Saml og afstem beholder
(R)fraovenogdeektor
(A1) fra neden, på ramme
(B1). Fastgør med
bolt (E), skive (J) samt
møtrik (L).
Vigtigt: Tilpas beslaget
på gearet (S) og sikre at
deektorklapperneer
slået helt ned før
monteringen.
Monter stift (N) i impeller
aksel, fra indersiden af
beholderen(Z)
Monter stang (V) til
doseringsgreb(Y) i den
ene ende og
forbindelsesbeslag (T)
i den anden ende,
fastgør med møtrik.
Fastgør stang fra
forbindelsesbeslag (T)
beslaget under beholder
(Z) isæt skive (K) samt
møtrik (L) og fastgør
8
9
6
D1
U
Y
D
L
O
R
E
B1
L
A1
J
S
N
Z
VV
V
T
Y
LK

7
Isæt gitter (F1) i
beholder (Z)
Kontroller om spjældet
i bunden af beholderen
(Z) åbner og lukker
korrekt.
Glid doseringsgreb(Y)
frem og tilbage, dette
få pladen i spjældet til
åbne og lukke. Juster
om nødvendigt.
(se illustration)
Sæt doseringens
greb (Y) i laveste
position dette skal lukke
pladen i beholderne (Z).
Tilpas stangen(V) i
forbindelsesbeslag (T)
og fastspænd
møtrikkerne på
stangen (V)
V
T
Sæt doseringens greb (Y) i
laveste position for at lukke
pladen i beholderne (Z)
Fastlås
doserings
greb (Y) på
vingemøtrik
Y

Useful information
General
The distribution of wet or moist material will change the dispersion pattern and increase the risk of clogging
the impeller. Clean your spreader thoroughly after each use. Be especially thorough around the impeller
and other rotating parts.
Assembly
• Toensureasmoothdispersionitisessentialthatthegearandimpelleristtedproperly.Ensurethat
the plates on the impeller unit are aligned with the gear and connection axis. If the gear and connec-
tion axis are not aligned, the impeller wheel will run slow and uneven.
Operation
• The machine is designed to be operated at normal walking speed. Slower or faster speeds will
change the dispersion patterns.
Spreading pattern
Toensureasmoothdispersionwerecommend,thatthematerialisdispersedinaspecicpatternwhere
the lane overlaps. This is to ensure that the whole area is covered by the material thoroughly.
Usetheadjustabledeectorstoregulaterecommendedpattern:
• Throwthematerialtooneofthesides,usingtheadjustabledeectors.Itisrecommendedtothrow
the downwind, and slightly overlap each round. See illustration.
Maintenance
• After each use; always clean the impeller parts of the spreader. This will reduce the risk of clogging
the impeller wheel and mouthing. Dirt in the impeller wheel, will give an uneven dispersion.
• Ensure that all parts are tight; fasten loose bolts nut and brackets. Lubricate the impeller wheel or
axis if necessary.
Warning: The gearbox is permanently lubricated at the factory, never open the gearbox.
Storage
• Emptythehopperforremainmaterial.
• Cleanthespreaderthoroughlyespeciallyaroundtheimpellerandotherrotatingparts.
• Wipethespreaderandensurethemachineisdry.
• Storethespreaderindoors.Werecommendstoringthespreaderindoorsorinashed,
when not in use.
8

Identication of parts
9

Assembly
Attach the impeller (C1)
onto the gear (S) over
impeller shaft, tighten
screw (H) in the bottom
hole.
Attach the lower
handlebar (X) on each
side of the shaft of the
gear (S).
Attach bolt (A) in the
middle hole in the lower
handle (X) through the
frame (B1) and the rear
deector(Q),tightenwith
locknut (L).
10
C1
H
S
X
S
X
A
L
Q
B1

6
11
Attach the bush (P) on
each side of the gear (S)
axis. Lock the bush (P)
into the lower handlebar
(X)
Attach the left wheel (E1)
and insert the washer
(I) on the outside of the
wheel, fasten with cotter
pin (M).
Attach the right wheel
(E1) and fasten with bolt
(B) and nut (L)
Important:
Use the spare washer (I)
to align the spacing on
axis /wheels.
Attach the handle rod(U)
onto the lower handle (X).
Insert bolt (C) from left
side, onto the
connector (T) through the
handle rod(U) and the
lower handle (X).
Fasten with the nut (L)
from the right side.
Adjust the frame supporter
(R) on each side of the
lower handlebar (X) and
frame (B1).
Attach the bolt (F) in frame
(B1) tighten with locknut
(L)
Attach the bolt (F) above
the bracket on the gear
(S) through the lower han-
dle (X) tighten locknut (L).
X
R
B1
F
L
I
P
L
M1 B
E1
X
E1
I
P
X
U
X
C
T
L

7
Attach the handle (D1)
over the handle rod (U)
from left side.
Insert the bolt (D) through
the dispenser lever (Y)
further through the handle
(D1) and the handle rod
(U) Fasten nut (L) a little
bit for now.
Insert spacer (O) onto the
upper hole of the handle
rod (U). Attach the bolt
(D) onto handle (D1),
secure with nut (L). Now
tighten the other bolts to
secure the handle.
Attach the hopper (Z)
above the frame (B1) and
thedeector(A1)from
below the frame (B1) and
align. Secure with bolt
(E), washer (J) and nut
(L).
Important: Adjust bracket
on the gear(S) and
ensure that the
deector(A1)apsare
pulled down before
installation.
Attach the R pin (N) from
the inside of the
hopper (Z) onto the
impeller shaft.
Attach rod (V) to the
dispenser lever(Y) at one
end and the connector (T)
at the other end, secure
with nut (L).
Attach the rod from the
connector (T) onto the
bracket underneath the
hopper (Z) insert the
washer (K) and nut (L)
to secure.
8
9
12
D1
U
Y
D
L
O
Z
E
B1
L
A1
J
S
N
Z
VV
V
T
Y
LK

Attach the hopper
screen (F1) In the
container (Z)
Make sure that the
damper at the bottom
of the hopper (Z) opens
and closes properly.
To do so please slide
the dispenser lever (Y)
handle back and forth.
This should open and
close get plate in the
damper to.
If necessary, adjust as
shown in the
illustration!
Set dispenser lever (Y)
in the lowest position
this should close the
damper in the container
(Z).
Adjust the dispenser
rod (V) on the
connector (T) and
tighten the nuts on the
rod (V)
V
T
Put the dispenser lever (Y) in
the lowest position in order to
close the damper of the
hopper (Z)
Lock the
dispenser
lever (Y) but
setting and
turning the
wing nut.
13
Y

Allgemein
Bei der Verteilung von nassen oder feuchten Materialien ändert sich das Streu Muster. Nasse oder feuchte
Materialien kann das Laufrad Verstopften. Reinigen Sie Ihre Streuwagen nach jedem Gebrauch. Seien Sie
besonders gründlich rund um die Öffnung des Laufrades.
Montage
Um einen gleichmäßig Verteilung der streu Materialien zu sichern, muss das Getriebe und Laufrad
gehörig angebracht werden. Sichern Sie sich, dass der Beschlag, auf dem Getriebe Einheit, in einer Linie
mit Zahnrad ist. Ist das Getriebe und die Verbindungsachse nicht, in einer Linie ausgerichtet, wird das
Laufrad langsam und ungleichmäßig laufen.
Bedienung
Die Maschine wurde entwickelt, um bei normaler Gehgeschwindigkeit betrieben zu werden. Bei langsamer
oder schneller Geschwindigkeiten ändert sich das Streu Muster.
Streumuster
Um eine gleichmäßige Verteilung der Materialien zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, einen
bestimmten Arbeitsgang zu folgen. Allgemein empfehlen wir Ihnen das jeder spur sich leicht überlappen.
Dies sichert dass die gesamte Fläche von den Materialien gleichmäßig bedeckt wird. Verwenden Sie die
DeektorendesStreuwagensumdenEntwurfKontrollieren
• EntwerfenSiedasMaterialzuderbeliebigenSeite,mitHilfedereinstellbarenDeektoren.Eswird
empfohlen,inderWindRichtungzuarbeiten.SieheAbbildung.
Wartung
• Reinigen Sie die Auswerfer Teile sorgfältig nach jedem Gebrauch. Dabei reduziert man die
Möglichkeit dass die Öffnung des Laufrades Verstopft wird. Dreck in das Laufrad gibt eine
ungleichmäßige Streu Muster.
• Sichern Sie, dass alle Teile der Maschine Hieb und Nagel fest sind; Befestigen eventuell lose
Bolzen, Mutter Schrauben und Beschläge. Fetten Sie, falls erforderlich das Laufrad oder Radachse
ein.
Warnung:DasWechselgetriebeistvondemHerstellerhergeschmiertworden.
Öffnen Sie niemals das Getriebe!
Aufbewahren
• Leeren Sie den Behälter von überschüssigem Materialien.
• Reinigen Sie den Streuwagen, seien Sie vor allem besonders gründlich, rund um das Laufrad und
andere rotierende Teile.
• Trocken Sie den Streuwagen ab, und sichern Sie sich, dass die Maschine vollständig trocken bevor
der Aufbewahrung ist.
• Wirempfehlen,StreuwagenimHausoderineinemSchuppenAufzubewahren,wennsienichtin
Gebrauch ist.
Nützliche Informationen
14

15
Identizierung der Teile
15

Montage
Legen Sie das Laufrad
(C1) am Laufrad-achse
des Getriebe (S) ein. Mit
schraube (H) in das
untere Loch befestigen.
Befestigen Sie das
Untergestell (X) von
jeder Seite der Achse des
Getriebe (S)
Setzen Sie den bolzen(A)
in das mittlere Loch am
Untergestell (X) ein.Den
Bolzen (A) weiter durch
den Rahmen (B1) und
Deektorhinterseite(Q)
einführen. Mit Schrauben-
mutter (L) befestigen.
16
C1
H
S
X
S
X
A
L
Q
B1

6
17
Legen Sie die Buchse (P)
in jeder Seite der Achse
des Getriebe (S) ein,
und im Untergestell (X)
festigen.
Das Rad (E1) an der linke
Seite Befestigen. Scheibe
(I) von der Außenseite
des Rades einlegen und
mit dem Zacke (M)
befestigen.
Rad (E1) an der rechte
Seite Befestigen. Mit
Bolzen (B) und Mutter (L)
von der Außenseite des
Rades befestigen
Wichtig:VerwendenSie
die überschüssigen
Scheiben (I) um den
Abstand zwischen Achse/
Räder einzustellen.
Befestigen Sie die
Verbindungsstange (U)
im Untergestell (X)
Den bolzen (C) von der
linken Seite im Beschlag
des Verbindungsachse
(T) einsetzen.
Den bolzen (C) weitere
durch die Verbindungss-
tange (U) und Unterges-
tell (X) einführen und mit
der Mutter (L) befestigen.
Richten Sie die
Rahmenstütze (R) auf
jeder Seite des
Untergestell (X) und
Rahmen (B1) aus
Setzen Sie die bolzen (F)
durch den beschlag des
Getriebe Einheit (S) ein.
Mit Schraubenmutter (L)
befestigen
X
R
B1
F
L
I
P
L
M1 B
E1
X
E1
I
P
X
U
X
C
T
L

7
Die Griffe (D1) über die
Verbindungsstange (U)
von der linken Seite
zusammensetzen. Den
Bolzen(D) durch den
Dosierungshebel (Y) den
Griff (D1)und Stange
(D) einsetzen. Mit der
Schraubenmutter (L)
leicht befestigen
Die Distanzhülse (O) in
das Loch des Verbind-
ungsstange (U) befesti-
gen. Den Bolzen (D) im
Griff (D1) einführen und
mit Schraubenmutter (L)
befestigen. Die anderen
Bolzen Nachspannen.
Den Behälter (R) von
obenunddenDeektor
(A1) von unten des
Rahmen (B1) ausrichten
und zusammensetzen.
Mit Bolzen (E), Scheibe
(J) und Schraubenmutter
(L) befestigen.
Wichtig: Sichern Sie sich
dassdieDeektoren(A1)
gesenkt sind und dass
das Beschlag, auf dem
Getriebe, in einer Linie
ist.
Die Nadelzacke (N)
von der Innenseite des
Behälters(Z) auf dem
Laufrad Achse befestigen.
Die Stange (V) vom eine
ende am
Dosierungshebel (Y)
befestigen. Das
andere Ende im
Verbindungsachse(T) mit
Schraubenmutter
befestigen.
Die Verbindungsachse (T)
Stange an die klappe unter
dem Behälter(Z)
befestigen
8
9
18
D1
U
Y
D
L
O
R
E
B1
L
A1
J
S
N
Z
VV
V
T
Y
LK

19
Legen Sie jetzt den
Gitterrost (F1) im
Behälter(Z) ein, und
fertig ist die Montage
Überprüfen Sie ob die
Klappe an der
Unterseite des
Behälters (Z) sich
öffnet und schließen
lässt
Ziehen Sie am dem
Dosierungshebel (Y)
hin und her, dabei
sollte sich die Klappe
öffnen und zu
schließen lassen.
Eventuelle nachstellen
wenn nötig.
(Sehe Abbildung)
Mit dem Dosierungshebel
(Y) in der untersten Posi-
tion sollte die Klappe in
den Behälter(Z) jetzt völlig
geschlossensein.Wenn
nicht muss die Stange (V)
nachjustiert werden.
An Schraubenmutter
der Stange (V) und die
Verbindungsachse (T)
nachjustieren
V
T
Ziehen Sie am dem Dosierungshebel (Y)
in der untersten Position um die Klappe
in den Behälter (Z) zu schließen
Dosierungshebel
(Y) auf die
Flügelmutter
fest anschließen
Y

CE Overensstemmelseserklæring DK
EC Declaration of conformity GB
CE Konformitätserklärung D
EU-importør • EU-importer • Der EU-Importeur •
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel •Hereby certifies that the following •Bescheinigt hiermit das die
nachfolgenden •
Centrifugalspreder •Centrifugal Spreader •Zerstreuer •
CS 6000 S
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver •Is in compliance with the specifications
of the machine directive and subsequent modifications • In Form und Ausführung der Maschinen-
Richtlinie entspreche •
2006/42/EC
Texas Andreas Petersen A/S Responsible person for documentation
Knullen 22 •DK-5260 Odense S Johnny Lolk
Purchase Manager
01.08.2011
Verner Hansen
Administrerende Direktør • Managing Director • Geschäftsführer •
Table of contents
Languages:
Other Texas Equipment Spreader manuals
Popular Spreader manuals by other brands

GSI Group
GSI Group FFD-200-1 owner's manual

Douglas Dynamics
Douglas Dynamics SnowEx HELIXX 1.5 yd3 installation instructions

Glasdon
Glasdon TURBOCAST 800 operating & maintenance manual

A.M.Leonard
A.M.Leonard AM50P owner's manual

SAC
SAC 5000 Series Operator's manual

Scotts
Scotts ACCUGREEN 1000 instructions

Kramer
Kramer VM-4DVI-R user manual

SIP
SIP ORION 80 T Instruction for work

Gardol
Gardol GST-E 451 Original operating instructions

Chicago Dryer
Chicago Dryer Edge MAXX instruction manual

Precision Products
Precision Products SB4300RD Parts list and instructions

SnowEx
SnowEx SP-225-1 Owner's manual and installation instructions