Texas 90068075 User manual

Dumper
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE Bedienungsanleitung
FR Manuel d'utilisation
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 17.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk

2
Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrations
Figur / Figure / Abbildung / Figure
1
2
3

3
DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning"
DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning"............. 3
Montering ............................................................................. 3
Betjening .............................................................................. 3
Vinkeljustering af trimmer..................................................... 3
Højdejustering af klippehøjde..........Fejl! Bogmærke er ikke
defineret.
Rengøring............................................................................. 3
Specifikationer...................................................................... 3
CE Overensstemmelseserklæring........................................ 7
Montering
Følg montering trin for trin i figur:
(Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer.)
Identifikation af maskinen figur 1
1. Håndtag
2. M10 special bolt
3. Lad
4. Lad støtte (venstre)
5. Midte støtte
6. Lad støtte (højre)
7. Hjul aksel
8. Hjul
9. Bremse
10. Lås
11. Forbindelsesled
Montage figur 2
Monter forbindelsesled (11) på bundramme, ved at indsætte
4 stk bolte og spænde sammen.
Monter lås(10) imellem de to plader på bundrammen som
vist i figur 2.
Sæt bremsestang (9) ned i bundrammen og spænd begge
bolte.
Lad støtter (4 og 5) indsættes fra henholdsvis venstre og
højre side og midte støtte (5) spændes mellem de to støtter.
Hjul (8) sættes in på hjul akslen (7) og krone møtrikkerne
spændes samt låses med split.
Bundpladen for ladet lægges på lad støtterne og boltene
spændes.
Sidepladerne, samt enden af ladet monteres.
Der monteres håndtag på den aftagelige lad ende, samt
montere M10 special bolt der fungere som låsetap af
ladenden.
Betjening
Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra
området. Sten, glas, grene og lignende kan skade
maskinen. Kontroller samtidig at alle bolte og
efterspændt hvis nødvendigt.
Start motoren ifølge instruktionerne, vær
opmærksom på ikke at være i nærheden af
maskinens bevægelige dele.
Flyt aldrig på maskinen mens motoren kører.
Maskinen skal slukkes når sikkerhedszonen
i ill. 7 forlades
ALLE PERSONER DER IKKE BETJENER MASKINEN
SKAL HOLDE EN SIKKERHEDSAFSTAND PÅ 10 METER
Maskinen kan næsten arbejde i alle former for vegetation.
Maskinens trimmer hoved drejer med uret, hvilket betyder at
maskinen kaster materialet ud til højre side.
Maskinen har et lavt tyngdepunkt og brede hjulafstand. Dette
gør maskinen velegnet til at arbejde på skråninger, med en
hældning på helt op til 15 %. Advarsel: Der må ikke arbejdes
på skråninger stejlere end 15 % da motoren i så fald vil
mangle smøring og deraf tage skade.
Maskinens arbejdsbyrde bør ikke overgå dumperens
kapacitet.
MAKSIMAL LAST 150 KG
Brug af parkeringsbremse
Følg proceduren som vist i figur 3
Tip af lad
Træd på fodpedal til låsen (figur 1, 10). Løft i håndtaget bag
på ladet. HUSK
Løft altid med knæ fremfor ryg.
Udvis forsigtighed ved tiltning af lad – ved løs last kan
tyngdepunktet skifte hurtigt.
Rengøring
Efter endt brug bør maskinen rengøres. Brug en haveslange
og spul jord og snavs af. Frigør trimmer hoved fra akslen og
rens for senegræs m.m. Serienummeret må kun tørres over
med en fugtig klud, da man ellers kan risikere, at serie-
nummeret bliver beskadiget. Undgå at bruge en
højtryksrenser til rengøringen.
Tør altid trimmer aksel grundigt efter rengøring og aftør
akslen med olie for at mindske korrosion af akslen.
Korrosion af akslen vil medføre vanskeligheder med
højdejustering af trimmer hoved.
Specifikationer
Arbejdsbredde
Max 60 cm
Arbejdshøjde
3,5 - 6,5 cm
Trimmer snøre
4 mm
Justerbart styr
Ja
Vægt
31,4 Kg

4
GB Contents - Original User Manual
GB Contents - Original User Manual.................................... 4
Fitting.................................................................................... 4
Operation.............................................................................. 4
Adjusting the trimmer angle.................................................. 4
Adjusting the cutting height.................................................. 4
Cleaning............................................................................... 4
Specifications....................................................................... 4
CE Certificate of conformity.................................................. 8
Fitting
Follow the fitting step by step in figure:
(The actual model can vary from the illustrations shown.)
1. Identification of the machine
A. Upper handle
B. Angle adjustment
C. Quick fit unit
D. Protective cup
E. Gear housing
F. Cover
G. Trimmer head
2. Secure the protective guard to the trimmer guard using
bolts.
Follow the procedure shown in illustration 6.
3. Fit the angle-adjustment handle as shown in illustration 2.
4. Fit the trimmer line.
Follow the procedure shown in illustration 4.
The trimmer line has a length of 55 cm and must always
be fitted as a set. Two lines must be fitted on each side
of the trimmer head.
Operation
Before use, remove all foreign bodies from the area.
Stone, glass, branches and similar can damage the
machine. At the same time, check that all of the
bolts are secure and tighten if necessary.
Start the engine in accordance with the instructions.
Ensure that you are standing clear of all of the
machine’s moving parts when you start the engine.
Do not move the machine if you are not within the
safety zone while the product is running.
The machine must be switched off when leaving the
safety zone, shown in illustration 7.
ANY PERSON WHO IS NOT OPERATING THE MACHINE
MUST KEEP TO A SAFE DISTANCE OF 10 METRES.
The machine can work in almost any form of vegetation.
The machine’s trimmer head turns clockwise, which means
that the machine ejects material on the right side.
The machine has a low center of gravity and wide wheel
base. This means the machine is suitable for working on
slopes with an incline of up to 15 %. Warning: Work must not
be carried out on slopes with inclines that are greater than
15%, because the engine will lack lubrication and
consequently become damaged.
The machine’s workload should not exceed the trimmer’s
capacity. This is ensured by keeping the trimmer head
always at the same rpm. Avoid the trimmer head losing rpm.
Reduced rpm can be a sign of overloading.
Adjusting the trimmer angle
Follow the adjustment procedure shown in illustration 5.
Adjusting the cutting height
Follow the adjustment procedure shown in illustration 3.
The cutting height of the trimmer head can be adjusted. If the
trimmer line is positioned up, the cutting height is 65 mm and
if the trimmer line is positioned down the cutting height is
35 mm.
Use a 3 mm Allen key.
Cleaning
The machine should be cleaned after use. Use a garden
hose and rinse off soil and dirt. Free the trimmer head from
the shaft and clean off grass residue, etc. Wipe clean the
serial number using a damp cloth, otherwise the serial
number can become damaged. Avoid using a high-pressure
cleaner.
Always dry the trimmer shaft thoroughly after cleaning and
finish by wiping the shaft with oil to minimize corrosion on the
shaft.
Shaft corrosion will lead to difficulties in adjusting the height
of the trimmer head.
Specifications
Working width
Max. 60 cm
Working height
3.5–6.5 cm
Trimmer line
4 mm
Adjustable handle
Yes
Weight
31,4 kg

5
DE – Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
DE – Übersetzung der Originalbedienungsanleitung............ 5
Montage ............................................................................... 5
Betrieb.................................................................................. 5
Einstellen des Trimmerwinkels............................................. 5
Einstellen der Schnitthöhe.................................................... 5
Reinigung............................................................................. 5
Technische Daten ................................................................ 5
EG-Konformitätserklärung....................................................8
Montage
Folgen Sie zur Montage der Schritt-für-Schritt-Anleitung in
der Abbildung:
(Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen.)
1. Zuordnung der Teile
A. Griffstange
B. Winkeleinstellung
C. Schnellmontagekupplung
D. Schutzkappe
E. Getriebegehäuse
F. Schutzabdeckung
G. Trimmerkopf
2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung mithilfe von
Schrauben am Trimmergehäuse.
Verfahren Sie wie in Abbildung 6 dargestellt.
3. Bringen Sie die Griffstange zur Winkeleinstellung wie in
Abbildung 2 dargestellt an.
4. Setzen Sie den Trimmerfaden ein.
Verfahren Sie wie in Abbildung 4 dargestellt.
Der Trimmerfaden ist 55 cm lang und muss stets
paarweise angebracht werden. Bringen Sie zwei Fäden
auf zwei gegenüberliegenden Seiten des Trimmerkopfs
an.
Betrieb
Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Maschine alle
Fremdkörper aus der Umgebung. Steine, Glas,
Zweige und ähnliche Gegenstände können die
Maschine beschädigen. Prüfen Sie zudem, ob alle
Schrauben fest sitzen. Ziehen Sie sie ggf. nach.
Starten Sie den Motor gemäß den Anweisungen.
Halten Sie sich von allen beweglichen Teilen der
Maschine fern, wenn Sie den Motor starten.
Bewegen Sie die Maschine während des Betriebs
nicht, wenn Sie sich nicht im Sicherheitsbereich
aufhalten.
Die Maschine muss vor dem Verlassen des
Sicherheitsbereichs, siehe Abbildung 7,
ausgeschaltet werden.
UMSTEHENDE PERSONEN MÜSSEN EINEN
SICHERHEITSABSTAND VON 10 METERN ZUR
MASCHINE EINHALTEN.
Die Maschine kann bei nahezu jedem Bewuchs eingesetzt
werden. Der Trimmerkopf der Maschine dreht sich im
Uhrzeigersinn, d. h. dass das Schnittgut von der Maschine
nach rechts ausgeworfen wird.
Die Maschine verfügt über einen niedrigen Schwerpunkt und
eine große Spurweite. Damit eignet sich die Maschine auch
für das Arbeiten an Hängen mit einem Gefälle von bis zu
15 %. Warnung: Arbeiten an Gefällen über 15 % sind nicht
zulässig, da der Motor in diesem Fall nicht ausreichend
geschmiert und damit beschädigt wird.
Die Arbeitslast der Maschine sollte die Trimmerleistung nicht
übersteigen. Dies erreichen Sie, indem Sie den Trimmerkopf
immer bei der gleichen Drehzahl halten. Achten Sie darauf,
dass sich die Drehzahl des Trimmerkopfes nicht verringert.
Eine geringere Drehzahl kann ein Anzeichen einer
Überlastung sein.
Einstellen des Trimmerwinkels
Verfahren Sie für die Einstellung wie in Abbildung 5
dargestellt.
Einstellen der Schnitthöhe
Verfahren Sie für die Einstellung wie in Abbildung 3
dargestellt.
Die Schnitthöhe des Trimmerkopfes ist einstellbar. In der
oberen Stellung des Trimmerfadens beträgt die Schnitthöhe
65 mm, in der unteren Stellung 35 mm.
Verwenden Sie einen 3-mm-Inbusschlüssel.
Reinigung
Die Maschine sollte nach Gebrauch gereinigt werden.
Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um Erde und
Schmutz abzuwaschen. Lösen Sie den Trimmerkopf von der
Welle und entfernen Sie alle Grasrückstände usw. Wischen
Sie mithilfe eines feuchten Tuchs die Seriennummer ab, da
diese ansonsten beschädigt werden kann. Verwenden Sie
zum Reinigen kein Hochdruckreinigungsgerät.
Trocknen Sie die Trimmerwelle nach der Reinigung sorgfältig
ab und verteilen Sie Öl auf der Welle, um Korrosion an der
Welle vorzubeugen.
Eine Korrosion der Welle führt zu Schwierigkeiten bei der
Höheneinstellung des Trimmerkopfes.
Technische Daten
Arbeitsbreite
max. 60 cm
Arbeitshöhe
3,5–6,5 cm
Trimmerfaden
4 mm
Verstellbarer Griff
Ja
Gewicht
31,4 kg

6
Table des matières FR - Manuel d'utilisation original
Table des matières FR - Manuel d'utilisation original........... 6
Montage ............................................................................... 6
Utilisation.............................................................................. 6
Ajustement de l'angle du coupe fil........................................ 6
Ajustement de la hauteur de coupe...................................... 6
Nettoyage............................................................................. 6
Spécifications....................................................................... 6
Certificat de conformité CE................................................... 8
Montage
Suivez une par une les étapes de montage indiquées dans
les illustrations :
(Le modèle actuel peut être différent des illustrations.)
1. Identification de la machine
A. Poignée supérieure
B. Ajustement de l'angle
C. Unité de montage rapide
D. Capuchon de protection
E. Boîtier d'engrenage
F. Protection
G. Tête pour coupe fil
2. Fixez le cache de protection à la protection du coupe fil
à l'aide de boulons.
Suivez la procédure indiquée dans l'illustration 6.
3. Réglez la poignée d'ajustement de l'angle comme
indiqué dans l'illustration 2.
4. Ajustez le fil nylon.
Suivez la procédure indiquée dans l'illustration 4.
Le fil nylon a une longueur de 55 cm et doit toujours
être installé en tant que jeu entier. Deux fils doivent
être fixés de chaque côté de la tête pour coupe fil.
Utilisation
Retirez tous les corps étrangers de la zone avant
d'utiliser l'appareil. Les pierres, le verre, les
branches et d'autres éléments similaires peuvent
endommager l'appareil. Vérifiez également que
tous les boulons sont bien fixés et resserrez-les
si nécessaire.
Démarrez l'appareil conformément aux instructions.
Tenez-vous à l'écart des parties mobiles de
l'appareil lors du démarrage.
Ne déplacez pas l'appareil lorsque celui-ci est
en marche si vous êtes en dehors de la zone
de sécurité.
Arrêtez l'appareil lorsque vous quittez la zone
de sécurité, comme indiqué dans l'illustration 7.
TOUTE PERSONNE N'UTILISANT PAS L'APPAREIL
DOIT RESPECTER UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ
DE 10 MÈTRES PAR RAPPORT À CELUI-CI.
L'appareil peut fonctionner avec presque tous les types de
végétation. La tête pour coupe fil de l'appareil tourne dans le
sens des aiguilles d'une montre ; les matériaux sont donc
éjectés vers la droite.
L'appareil présente un centre de gravité bas et un
empattement large. Il est ainsi adapté aux travaux en pente
jusqu'à une inclinaison de 15 %. Attention : N'utilisez pas
l'appareil sur des pentes dont l'inclinaison excède 15 %, car
il ne sera pas assez lubrifié et risque donc d'être
endommagé.
La charge de travail de l'appareil ne doit pas dépasser la
capacité du coupe fil. Pour cela, maintenez toujours la tête
pour coupe fil à une vitesse de rotation constante. Évitez
de réduire la vitesse de rotation de la tête pour coupe fil.
Ceci peut être un signe de surcharge.
Ajustement de l'angle du coupe fil
Suivez la procédure d'ajustement indiquée dans
l'illustration 5.
Ajustement de la hauteur de coupe
Suivez la procédure d'ajustement indiquée dans
l'illustration 3.
Vous pouvez ajuster la hauteur de coupe de la tête pour
coupe fil. La hauteur de coupe est de 65 mm si le fil nylon
est positionné en haut et de 35 mm si le fil nylon est
positionné en bas.
Utilisez une clé hexagonale de 3 mm.
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé après utilisation. Utilisez un tuyau
d'arrosage pour rincer la terre et la crasse. Séparez la tête
pour coupe fil de l'arbre et nettoyez les résidus d'herbe, etc.
Nettoyez le numéro de série à l'aide d'un chiffon humide,
sinon ce dernier risque d'être endommagé. Évitez d'utiliser
un nettoyeur haute pression.
Séchez toujours minutieusement l'arbre du coupe fil après
son nettoyage et terminez en essuyant l'arbre avec de l'huile
pour réduire la corrosion de celui-ci.
La corrosion de l'arbre peut entraver l'ajustement de la
hauteur de la tête pour coupe fil.
Spécifications
Largeur de travail
Max. 60 cm
Hauteur de travail
3,5-6,5 cm
Fil nylon
4 mm
Poignée ajustable
Oui
Poids
31,4 kg

7
CE Overensstemmelseserklæring
CE Certificate of conformity
EG-Konformitätserklärung
Certificat de conformité CE
Producent • Manufacturer • Hersteller • producteur
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Erklärt hiermit, dass folgendes Produkt • Certifie ici que:
Dumper
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of following directives • den
Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht • Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes:
Machinery Directive: 2006/42/EC
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22 • 5260 Odense S, Denmark
9 September 2016
Martin Enslev
Product Manager
(Authorised Representative for Texas Andreas Petersen A/S and responsible for documentation)
Table of contents
Languages:
Other Texas Utility Vehicle manuals
Popular Utility Vehicle manuals by other brands

MINIMOTO
MINIMOTO GO CART Owner's manual and safety information

Margay Racing
Margay Racing 2016 Bravia 4.15 Setup guide

Primo Water
Primo Water UT5 10-18HSS Series Assembly instructions

Taylor-Dunn
Taylor-Dunn RE-380-36 Operator's and service manual

Powersports
Powersports Trailer 6X12 instruction manual

Landoll
Landoll 600C Series Operator's manual