Thera Care 11-527 User manual

INSTRUCTION MANUAL • ENGLISH & ESPAÑOL
Warm Steam Vaporizer
Model 11-527
Please read this instruction manual
completely before operating this unit.
Thank you for purchasing this Warm Steam Vaporizer. PLEASE READ THIS
INSTRUCTION MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR UNIT TO
ENSURE SAFE AND EFFECTIVE USE.
IMPORTANT USE INFORMATION
• If vaporizer does not produce steam after 10 minutes, add 1-2 dashes
(1/8 tsp) of salt. Wait an additional 10 minutes. If vaporizer is still not
producing steam add 1-2 additional dashes of salt, up to 1/2 tsp.
• Take care when adding salt; do not add salt every time used as salt
can build up over time and vaporizer may not need salt additive for
subsequent uses.
• Follow included cleaning and storage instructions to ensure long life of
this unit.

2 • ENGLISH
Vaporizer Unit Instruction Manual
STOP!
PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING
COMPONENTS BEFORE USING YOUR VAPORIZER.
IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR
INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
CONTACT CUSTOMER CARE AT 866-326-1313.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this Warm Steam Vaporizer. PLEASE READ THIS INSTRUCTION
MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR UNIT TO ENSURE SAFE AND EFFECTIVE
USE, AS WELL AS LONG LIFE OF THE PRODUCT.

ENGLISH • 3
INDEX
Manufactured for:
Veridian Healthcare
1175 Lakeside Drive
Gurnee, IL 60031
www.veridianhealthcare.com
Made in China
#93-1568 06/23
©2023 Veridian Healthcare, LLC
Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313
Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST
Introduction .................................................................................................................2
Important Safeguards - Care & Safety Information ........................................4-5
Product Features .........................................................................................................6
Instructions For Use ................................................................................................ 7-8
Cleaning, Maintenance & Storage.....................................................................9-10
Troubleshooting ................................................................................................ .10-11
Product Specications .............................................................................................12
Warranty ......................................................................................................................13
Instrucciones en Español...................................................................................15-28

4 • ENGLISH
IMPORTANT
SAFEGUARDS
CARE & SAFETY INFORMATION
IMPORTANT!
Read all instructions carefully before use. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE.
The following basic precautions are needed when using an electrical product. Failure to read
and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage.
Improper care or use of your vaporizer may result in injury, damage to the unit or
steam output. Following these instructions will ensure the vaporizer’s ecacy and
long life. Mineral content of water varies; carefully follow the included instructions for
adding salt to water as needed to ensure proper function of this vaporizer.
WARNING: KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN
THIS DEVICE IS INTENDED FOR HOME USE WHERE CHILDREN MAY BE PRESENT. Carefully
supervise children during use. Hot steam can cause severe burns and injuries. Follow all safety
instructions for use, storage and care at all times.
GENERAL CAUTIONS AND WARNINGS
• Vaporizer should only be used on a at, rm waterproof surface at least four feet from
bedside, minimum six inches from walls. Never use on surfaces such as wood that could
be damaged by water.
• Keep out of reach of children.
• Inspect vaporizer before rst use and before each subsequent use; do not use the unit if
it has any damaged parts (including power cord or plug) or has been dropped.
• Read all instructions carefully before using the appliance.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse cord, plugs, or the entire motor
unit in water or other liquid.
• DO NOT let cord hang over the edge of a table or counter, and do not let it touch hot
surfaces.

ENGLISH • 5
IMPORTANT
SAFEGUARDS
CARE & SAFETY INFORMATION
• DO NOT touch the steam vapor; steam can cause serious burns.
• DO NOT remove the vaporizer head during use or within 20 minutes after use.
• DO NOT add liquid inhalants while the vaporizer is plugged in or operating.
• DO NOT operate without water. Unplug vaporizer when empty.
• DO NOT cover vents. DO NOT insert objects into any vents or openings on vaporizer.
DO NOT pour liquid into vents.
• Regularly check the main cord if it is still in good and safe condition.
• ALWAYS Unplug from outlet before moving, when not in use and before cleaning.
• Ensure that the appliance is unplugged from the outlet when relling water.
• DO NOT place the appliance on or near a hot gas or electric burner.
• DO NOT use outdoors or for purposes other than intended use.
• DO NOT leave unit unattended while in use.
• Plug directly into a 120V AC electrical outlet. DO NOT use extension cord or power strip.
The device is not intended to be operated with an external timer or separate remote
control system.
CLEANING CAUTIONS AND WARNINGS
• Never immerse the vaporizer head in water to clean as it may damage the unit.
• Disconnect the unit from the electrical outlet before cleaning.
• DO NOT disassemble the unit or attempt to repair it.
• Clean all necessary parts after each use as instructed in this instruction manual; if the
unit has not been used for an extended period, all parts should be cleaned prior to use.

6 • ENGLISH
PRODUCT FEATURES
Nightlight/
Power light
DETAILS OF INTERIOR PARTS OF THIS VAPORIZER ARE
DETAILED THROUGHOUT THIS MANUAL.
Steam Vents
Water
Tank
Max Water Level
Indicator
Medicine Cup
Medicine Cup
Fill Line

ENGLISH • 7
NOTE: Mineral content in water can vary, aecting
the steam output and performance of your unit. Read
instructions thoroughly and note STEP 7 for how to safely
add salt to your water.
1. Unravel and extend power cord fully before use. This
vaporizer unit gets warm, failing to extend power
cord can result in overheating, a possible re hazard.
2. Remove steam unit and ll water bowl with fresh tap
water; ll only to water level indicated on the bowl.
3. Insert the steam unit into the bowl, hold for
10-seconds to allow water to enter the housing and
seat securely into bowl.
4. Twist the steam unit so that the locking symbols
are aligned ensuring the steam unit is secure in the
bowl.
5. Place vaporizer in a heat-resistant safe location:
rm, at surface; four feet from bed side; out of
reach of children or incapactiated persons. Ensure
unit is within reach of an outlet without the use of
extension cords or power strips.
6. Plug in the unit, shift the unit as desired to aim the
mist in the desired direction. The nightlight will
illuminate indicating the unit is ON.
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTE:
Exposed exposure to warm steam can damage some materials and surfaces. Adjust
position as needed so excessive water will not impact the surrounding area.

8 • ENGLISH
7. NOTE IF VAPORIZER DOES NOT PRODUCE
STEAM AFTER 10 MINUTES, add 1-2 dashes
(1/8 tsp) of salt. Wait an additional 10 minutes.
If vaporizer is still not producing steam add 1-2
additional dashes of salt, up to 1/2 tsp.
8. Take care when adding salt; do not add salt every
time used as salt can build up over time and
vaporizer may not need salt additive for subsequent
uses.
9. IF USING VAPORIZER INHALENTS, ll the
medicine cup on the top of the unit with one
tablespoon of medicated liquid uid. Do Not ll
above level indicator line. Review the instructions for
use information on the bottle of vaporizer liquid.
10. When the tank is empty, unplug and allow the
vaporizer to cool completely before cleaning and
storage or reuse. FOLLOW THE CLEANING AND
STORAGE DIRECTIONS. Do not allow unused
water to sit in the vaporizer; fully empty after use.
INSTRUCTIONS FOR USE
DISCOLORATION / BLACK PARTICLE RESIDUE:
Mineral content of water varies greatly by region. After use, the remaining water
residue may contain black particles or be discolored. This is normal. The tank will still
be easily cleaned using the included Cleaning Instructions .
VENTILATION DURING USE:
Excessive humidity can cause condensation stains. Pay close attention to direction of
steam, particularly in smaller rooms.

The steam vaporizer should be emptied after use and cleaned following directions.
• Unplug before cleaning and storage.
• Only use fresh tap water; never allow unused water to sit in the water tank or base for an
extended period.
• If the steam produces an unpleasant smell, stop use and wash immediately before
attempting use again.
Daily Cleaning Procedure / After Use:
1. Ensure the power cord is unplugged.
2. Empty any unused water. Rinse base with clean
water, drain and wipe dry.
Weekly Cleaning Procedure:
1. Ensure the power cord is unplugged.
2. Empty any unused water. Rinse with tap water, drain,
wipe dry or allow to air dry.
3. VINEGAR SOAK— Soak the steam unit in 4 inches of
white vinegar for 10 minutes taking care not to overll or
allow the plug to sit in the liquid.
4. TAP WATER RINSE — Remove from the vinegar
immersion; cover the hole in the bottom of the unit while
carefully adding water to the top via the steam vents;
cover with other hand and carefully shake, swishing the
water throughout the chamber. Do NOT SHAKE UP AND
DOWN.
CLEANING, MAINTENANCE & STORAGE
ENGLISH • 9

10 • ENGLISH
5. If needed, carefully rinse the top of the vents under tap water; you may also use a
toothpick or gentle scrubber to rub away mineral build up around the steam vents.
Allow to fully air dry.
6. If the medicine cup was used for steam inhalants, wipe out any remaining residue.
7. DISINFECTING THE RESERVOIR— Fill base with clean tap water and 1 teaspoon
of bleach per gallon of water. Gently agitate to ensure bleach solution is applied to
all interior surfaces. Wait 20 minutes, rinse thoroughly until bleach scent cannot be
detected, allow to dry.
NOTE: Vaporizer parts are NOT dishwasher safe.
If the vaporizer will not be used for an extended period, follow the complete cleaning and
disinfection directions and store in a clean, dry location. Never store with water remaining in
the steam unit or base.
CLEANING, MAINTENANCE & STORAGE
TROUBLESHOOTING
WATER IS LEAKING
• Check that the water tank is not overlled and is at the proper ll level. Inspect for cracks
or damage to the bowl.
• Make sure the unit is on a at surface and not tilted.
HUMIDIFIER DOES NOT POWER ON; INDICATOR LIGHT DOES NOT ILLUMINATE
• Conrm the unit is plugged in and the power / night light is illuminated.
• See‘Blown Fuse’below.
INDICATOR LIGHT IS ON, BUT MIST OUTPUT IS LOW OR NOT HAPPENING
• Water may not have enough salt. Allow to fully cool and follow detailed instructions for
adding salt to the water.

ENGLISH • 11
TROUBLESHOOTING
• Add 1-2 (1/8 tsp) of salt. Wait an additional 10 minutes. If vaporizer is still not producing
steam add 1-2 additional pinches of salt, up to 1/2 tsp.
• Take care when adding salt; do not add salt every time used as salt can build up over
time and vaporizer may not need salt additive for subsequent uses.
• If unit is still not producing steam, clean thoroughly following the Cleaning,
Maintenance and Storage instructions in this manual.
ELECTRICAL FUSE / CIRCUIT BREAKER BLOWS OR TRIPS
• If there is too much salt is in the water, the connected electrical circuit breaker may trip.
Mineral content of water varies and added salt might be too much, causing the circuit
breaker to blow.
• Disconnect unit and allow to fully cool. Follow the Cleaning, Maintenance and Storage
instructions in this manual.
• After cleaning, reassemble the unit and attempt to use again WITHOUT adding salt to
the unit. Follow the Instructions For Use.
• If the vaporizer still produces too much steam, you may live in a‘hard water’area. Clean
and attempt to use again, using half distilled water and half tap water. You may need
several attempts at dierent ratios before nding what works.

12 • ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
NAME TheraCare Warm Steam Vaporizer
MODEL NUMBER 11-527
TANK CAPACITY 1.0 gal.
RECOMMENDED ROOM SIZE Small to Medium
RUN TIME Up to 12 hours
UNIT DIMENSIONS 10”x 10” x 7” (excluding power cord)
UNIT WEIGHT 1 lb. 6 oz.
Specications are subject to change without notice.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENGLISH • 13
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Veridian Healthcare guarantees that its Warm Mist Vaporizer will be free from manufacturing
defects under normal use for a period of one-year. This warranty covers only normal use, and
does not apply to use in any clinical or commercial applications. This warranty is voided if the
unit is misused or abused in any manner.
If the vaporizer fails to operate within the warranty period while under the original purchaser
owns the product, return it postage prepaid to: Veridian Healthcare, Attn: Repair
Department, 1175 Lakeside, Gurnee, IL, 60031; include your name, address, phone
number and brief description of the problem with your humidier. Take care to carefully
package the product to avoid any damage that may occur while in transit; shipping insurance
with returned receipt is recommended. Veridian Healthcare will repair or replace the defective
unit at our option. Repair or replacement of the defective unit, at the warrantor’s option, is the
sole remedy under this warranty.
ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE TIME THAT THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OWNS THE
PRODUCT. Some states do not allow limitations or how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty constitutes the warrantor’s only responsibility and obligation to repair and/
or replace materials or components, or refund the purchase price. Veridian will not be
responsible for any indirect, incidental, special consequential or punitive damages or
other loss, including, but not limited to damage to or loss of other property or liable to the
purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or replacement of the unit, or the
purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or replacement of the unit, or the
purchase price of the unit. Some states do not allow the exclusive or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.

14 • ENGLISH

MANUAL DE INSTRUCCIONES • ESPAÑOL
Vaporizador de vapor caliente
Modelo 11-527
Lea este manual de instrucciones completamente
antes de utilizar esta unidad.
Gracias por comprar este Vaporizador de vapor caliente. Lea este manual de
instrucciones completamente antes de usar su unidad para garantizar un uso
seguro y ecaz.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
• Si el vaporizador no produce vapor después de 10 minutos, agregue
1-2 (1/8 cucharadita) de sal. Espere 10 minutos más. Si el vaporizador
sigue sin producir vapor, agregue 1-2 pizcas adicionales de sal, hasta 1/2
cucharadita.
• Tenga cuidado al agregar sal. No agregue sal cada vez que se use, ya
que la sal puede acumularse con el tiempo y el vaporizador puede no
necesitar aditivo de sal para usos posteriores.
• Siga las instrucciones de limpieza y almacenamiento incluidas para
garantizar una larga vida útil de esta unidad.

16 • ESPAÑOL
Unidad de vaporizador Manual de instrucciones
ALTO!
POR FAVOR, VERIFIQUE QUE TENGA LOS SIGUIENTES
COMPONENTES ANTES DE USAR SU VAPORIZADOR.
SI LE FALTA ALGUNA PIEZA, INCLUSO INSERTOS O MANUALES DE
INSTRUCCIONES, NO REGRESE AL LUGAR DE COMPRA. COMUNÍQUESE CON
ATENCIÓN AL CLIENTE AL 866-326-1313.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este Vaporizador de vapor caliente.
Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar su unidad para garantizar el
uso seguro y ecaz, así como una larga vida útil del producto.

ESPAÑOL • 17
Índice
Manufactured for:
Veridian Healthcare
1175 Lakeside Drive
Gurnee, IL 60031
www.veridianhealthcare.com
Made in China
#93-1568 06/23
©2023 Veridian Healthcare, LLC
Línea de ayuda sin costo del servicio de Atención al
Cliente: 1-866-326-1313
Lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 4:30 p. m.
hora estándar del centro
Introducción ...............................................................................................................16
Salvaguardas importantes - Información de cuidado y seguridad.........18-19
Características del producto ..................................................................................20
Instrucciones de uso...........................................................................................21-22
Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento.............................................23-24
Solución de problemas ............................................................................................25
Especicaciones del producto................................................................................26
Garantía .......................................................................................................................27

18 • ESPAÑOL
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
IMPORTANTES
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA. Las siguientes precauciones básicas son necesarias cuando se utiliza
un aparato eléctrico. Si no lee ni observa todas las precauciones, podrían causarse lesiones
personales o daños al equipo.
El cuidado o uso inadecuado de su vaporizador puede provocar lesiones, daños en la unidad
o salida de vapor. Seguir estas instrucciones asegurará la ecacia y la larga vida útil del
vaporizador. El contenido mineral del agua varía. Siga cuidadosamente las instrucciones
incluidas para agregar sal al agua según sea necesario para garantizar el funcionamiento
apropiado de este vaporizador.
ADVERTENCIA: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO DONDE PUEDE HABER
NIÑOS. Supervise cuidadosamente a los niños durante el uso. El vapor caliente puede
causar quemaduras y lesiones graves. Siga todas las instrucciones de seguridad de uso,
almacenamiento y cuidado en todo momento.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES
• El vaporizador solo debe usarse en una supercie plana y rme e impermeable al menos
a cuatro pies de la cama y a un mínimo de seis pulgadas de las paredes. Nunca lo use en
supercies como madera que puedan dañarse con el agua.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• Inspeccione el vaporizador antes del primer uso y antes de cada uso posterior. No utilice
la unidad si tiene partes dañadas (incluido el cable de alimentación o el enchufe) o si se
ha caído.
• Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
• Para protegerse contra los peligros eléctricos, NO sumerja el cable, los enchufes o toda la
unidad motora en agua u otro líquido.
• NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador y no deje que

ESPAÑOL • 19
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
IMPORTANTES
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD
toque supercies calientes.
• NO toque el vapor; el vapor puede causar quemaduras graves.
• NO retire el cabezal del vaporizador durante el uso o dentro de los 20 minutos
posteriores a su uso.
• NO agregue inhalantes líquidos mientras el vaporizador esté enchufado o en
funcionamiento.
• NO lo haga funcionar sin agua. Desenchufe el vaporizador cuando esté vacío.
• NO cubra las rejillas de ventilación. NO inserte objetos en ninguna abertura o
ventilación del vaporizador. NO vierta líquido en las rejillas de ventilación.
• Revise regularmente el cable principal si todavía está en buenas condiciones y seguro.
• SIEMPRE desenchúfelo de la toma de corriente antes de moverlo, cuando no esté en uso
y antes de limpiar.
• Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente cuando vuelva
a llenar el agua.
• NO coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas caliente o eléctrico.
• NO lo use al aire libre o para nes distintos al uso previsto.
• NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso.
• Conéctelo directamente a una toma de corriente de 120 V CA. NO utilice un cable
de extensión ni la regleta. El dispositivo no está diseñado para ser operado con un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
• Nunca sumerja el cabezal del vaporizador en agua para limpiarlo, ya que puede dañar
la unidad.
• Desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.
• NO desarme la unidad ni intente repararla.
• Limpie todas las piezas necesarias después de cada uso como se indica en este manual
de instrucciones. Si la unidad no se ha utilizado durante un período prolongado, deberá
limpiar todas las piezas antes de su uso.

20 • ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
LOS DETALLES DE LAS PARTES INTERIORES DE ESTE
VAPORIZADOR SE DESCRIBEN A LO LARGO DE ESTE MANUAL.
Luz nocturna/
Luz de
encendido
Rejillas de
ventilación
de vapor
Tanque de
agua
Indicador de
nivel máximo de
agua
Vaso dosicador
de medicina
Línea de
llenado
del vaso
dosicador de
medicina
Table of contents
Languages: